1 00:00:02,084 --> 00:00:03,744 Previously on Lost: 2 00:00:03,836 --> 00:00:07,003 No matter what happens here I want you to keep moving. 3 00:00:09,342 --> 00:00:12,545 We caught three of them, the ones who stayed to blow up the tents. 4 00:00:12,637 --> 00:00:15,922 Once the rock star turns off whatever's jamming us up, 5 00:00:16,015 --> 00:00:17,295 you need to call my boat. 6 00:00:17,391 --> 00:00:20,345 You're inside a room full of equipment. There's a blinking yellow light. 7 00:00:20,436 --> 00:00:23,805 You flip the switch. The light goes off. And you drown. 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,603 If you don't, there won't be any rescue. 9 00:00:30,947 --> 00:00:33,782 Des! Hide, Des, there's people in there! 10 00:00:33,866 --> 00:00:37,531 Mikhail, I need you to help me clean up this mess that I've made. 11 00:00:37,620 --> 00:00:40,158 I need you to kill Charlie. 12 00:01:01,102 --> 00:01:04,222 - What's up? - What's going on? 13 00:01:17,368 --> 00:01:21,532 You have reached 310-555-0... 14 00:02:08,920 --> 00:02:11,671 - Can I help you? - Sorry, I... 15 00:02:14,634 --> 00:02:17,125 Actually, I came... 16 00:02:19,514 --> 00:02:21,221 Is the funeral over? 17 00:02:21,307 --> 00:02:25,684 There was no funeral, sir. Only a viewing. Nobody showed up. 18 00:02:27,688 --> 00:02:31,307 - Nobody? You sure? - Just you. 19 00:02:31,400 --> 00:02:35,232 My deepest condolences. Friend or family? 20 00:02:38,991 --> 00:02:40,616 Neither. 21 00:02:40,701 --> 00:02:45,992 - Would you like me to open it up? - No. No. 22 00:02:47,083 --> 00:02:48,541 Take your time. 23 00:03:22,326 --> 00:03:23,406 Damn it. 24 00:03:34,881 --> 00:03:36,339 Danielle. 25 00:03:38,384 --> 00:03:40,875 - How much further? - About an hour. 26 00:03:42,722 --> 00:03:45,592 The radio tower. When was the last time you were there? 27 00:03:45,683 --> 00:03:48,174 The day I recorded the message. 28 00:03:49,478 --> 00:03:53,262 I'll take you to the tower, but I'm not leaving the island. 29 00:03:53,357 --> 00:03:56,145 - What? - There's no place for me back there. 30 00:03:56,235 --> 00:03:58,477 This is my home now. 31 00:04:19,300 --> 00:04:21,127 Hello, Jack. 32 00:04:23,262 --> 00:04:24,840 We need to talk. 33 00:04:56,087 --> 00:04:58,329 - What did Ben say? - Can we kill him? 34 00:04:58,422 --> 00:05:00,629 Is it possible to turn this equipment off? 35 00:05:01,759 --> 00:05:02,790 What? 36 00:05:02,885 --> 00:05:05,174 The jamming equipment, can you turn it off? 37 00:05:05,263 --> 00:05:09,047 - Sure. Ben gave us the code. - You are the only ones who have it? 38 00:05:09,141 --> 00:05:10,885 Yeah. Why? 39 00:05:10,977 --> 00:05:14,559 What would happen if the station were to be flooded? 40 00:05:14,647 --> 00:05:17,019 The casing for the equipment is waterproof. 41 00:05:17,108 --> 00:05:18,567 It'll keep going forever. 42 00:05:18,651 --> 00:05:21,486 - Then why do you need to be here? - Because Ben told us to. 43 00:05:21,571 --> 00:05:24,062 - We were following orders. - You never asked why? 44 00:05:24,156 --> 00:05:28,201 No. Because I trust him. And I trust Jacob. 45 00:05:28,286 --> 00:05:30,362 The minute I start questioning orders, 46 00:05:30,454 --> 00:05:34,867 this whole thing, everything that we're doing here falls apart. 47 00:05:37,086 --> 00:05:38,913 She makes an excellent point. 48 00:06:00,067 --> 00:06:03,187 No. Please. 49 00:06:03,279 --> 00:06:06,280 I'm sorry, Bonnie. I, too, am following orders. 50 00:06:08,534 --> 00:06:09,649 Hey! 51 00:06:17,835 --> 00:06:22,296 No, Des. Des! Don't! We need her. 52 00:06:46,822 --> 00:06:49,278 I'm Benjamin. We haven't had the pleasure. 53 00:06:49,367 --> 00:06:51,194 Don't talk to him. 54 00:06:53,579 --> 00:06:56,201 - What do you want? - Just a moment of your time. 55 00:06:57,500 --> 00:07:01,794 - To talk. You and me. Alone. - For what? 56 00:07:01,879 --> 00:07:04,335 Jack, you've just killed seven of my people. 57 00:07:04,423 --> 00:07:06,914 The least you can give me is five minutes. 58 00:07:11,389 --> 00:07:12,503 He alone? 59 00:07:12,598 --> 00:07:15,089 There's only two sets of tracks. His and hers. 60 00:07:23,693 --> 00:07:25,566 Five minutes. 61 00:07:44,088 --> 00:07:47,422 I'm sorry, there are no more refills left on this prescription. 62 00:07:51,637 --> 00:07:55,635 Well, that's a mistake. I only refilled it twice. 63 00:07:55,725 --> 00:07:59,176 - Could you check again? - I did check it again, Dr Shephard. 64 00:07:59,270 --> 00:08:02,354 And that was the third refill, so there's nothing I can do. 65 00:08:03,941 --> 00:08:06,230 I've got another prescription right here. 66 00:08:06,319 --> 00:08:10,482 Hey. I know you. You're the hero. 67 00:08:10,573 --> 00:08:13,360 - I'm not a hero. - Yeah. We saw it on TV. 68 00:08:13,451 --> 00:08:16,368 Hey, lady, just give this guy whatever he needs. 69 00:08:16,454 --> 00:08:20,321 - Do you know what he did? - Here it is. Here. Oxycodone. 70 00:08:20,416 --> 00:08:22,872 You can't write a prescription for yourself. 71 00:08:22,960 --> 00:08:25,036 That's Dr Christian Shephard. 72 00:08:25,129 --> 00:08:27,205 I'm Dr Jack Shephard. He's my father. 73 00:08:27,298 --> 00:08:29,967 - I'll call his office. - He's out of town right now. 74 00:08:30,051 --> 00:08:32,339 Well, I'm sure somebody in the office... 75 00:08:33,346 --> 00:08:35,469 Don't bother. 76 00:08:50,404 --> 00:08:51,947 Have a seat. 77 00:08:59,872 --> 00:09:03,241 Not so long ago, Jack, I made a decision 78 00:09:03,334 --> 00:09:07,379 that took the lives of over 40 people in a single day. 79 00:09:10,383 --> 00:09:15,128 I'm telling you this because history is about to repeat itself. 80 00:09:15,221 --> 00:09:17,712 - Right here. Right now. - Let me guess. 81 00:09:18,432 --> 00:09:21,303 You've got us surrounded and if I don't do what you say, 82 00:09:21,394 --> 00:09:25,890 - you're gonna kill all my people. - No, Jack, you are. 83 00:09:29,819 --> 00:09:33,235 - How am I gonna do that, Ben? - The woman you're travelling with. 84 00:09:33,322 --> 00:09:36,407 The one who parachuted onto the island from a helicopter. 85 00:09:37,368 --> 00:09:39,610 She's not who she says she is. 86 00:09:41,205 --> 00:09:43,530 - She's not? - No. She's not. 87 00:09:44,917 --> 00:09:45,948 Then who is she? 88 00:09:46,043 --> 00:09:48,119 She's a representative of some people 89 00:09:48,212 --> 00:09:51,249 who have been trying to find this island, Jack. 90 00:09:52,341 --> 00:09:55,093 She's one of the bad guys. 91 00:09:55,178 --> 00:09:57,669 Oh, I almost forgot. 92 00:09:57,763 --> 00:10:00,764 You're the... you're the good guys. 93 00:10:00,850 --> 00:10:04,183 Jack, listen to me. If you phone her boat, 94 00:10:04,270 --> 00:10:08,731 every single living person on this island will be killed. 95 00:10:13,070 --> 00:10:16,486 So here's what has to happen. Get that device. 96 00:10:17,575 --> 00:10:21,275 The phone she carries with her and give it to me. 97 00:10:21,370 --> 00:10:24,786 I will turn around and will go back to my people. 98 00:10:24,874 --> 00:10:27,495 You will turn around and go back to your people. 99 00:10:27,585 --> 00:10:30,040 I'm not going anywhere. 100 00:10:39,472 --> 00:10:42,141 - May I have my walkie back? - What? 101 00:10:42,225 --> 00:10:45,225 There's something you need to hear. Please. 102 00:10:55,071 --> 00:10:56,399 Thank you. 103 00:10:59,700 --> 00:11:01,408 Tom? Are you there? 104 00:11:03,162 --> 00:11:05,369 Yeah. I'm here. 105 00:11:06,040 --> 00:11:07,997 Your plan killed seven of my people, 106 00:11:08,084 --> 00:11:11,417 but the ones that you failed to kill are now holding your friends, 107 00:11:11,504 --> 00:11:14,209 Jin, Sayid, Bernard, at gunpoint. 108 00:11:14,298 --> 00:11:16,670 Jack, don't give him any... 109 00:11:16,759 --> 00:11:19,380 - Stop! Leave him alone! - I said shut up! 110 00:11:21,013 --> 00:11:24,217 And what's to stop me from snapping your neck? 111 00:11:24,308 --> 00:11:28,009 Tom, unless you hear my voice in one minute, shoot all three of them. 112 00:11:28,104 --> 00:11:29,218 Got it. 113 00:11:29,856 --> 00:11:31,895 I said don't move. 114 00:11:35,611 --> 00:11:39,360 - Bring me the phone, Jack. - Don't negotiate with him. 115 00:11:39,991 --> 00:11:43,276 - Gag them. - No. 116 00:11:43,369 --> 00:11:45,196 - Forty seconds. - No. 117 00:11:45,288 --> 00:11:47,909 I'm getting them all off the island. All of them. 118 00:11:47,999 --> 00:11:50,703 Let me ask you, why do you want to leave the island? 119 00:11:50,793 --> 00:11:54,162 What is it that you so desperately want to get back to? 120 00:11:54,672 --> 00:11:56,830 You have no one. Your father's dead. 121 00:11:56,924 --> 00:11:59,498 Your wife left you, moved on with another man. 122 00:12:00,094 --> 00:12:04,756 Can you just not wait to get back to the hospital? Get back to fixing things? 123 00:12:04,849 --> 00:12:09,475 It's 20 seconds now. Just get me the phone, Jack. 124 00:12:09,562 --> 00:12:12,479 - No. - Ten seconds. Bring me the phone. 125 00:12:12,565 --> 00:12:14,723 - I'm not bluffing. - I won't do it! 126 00:12:14,817 --> 00:12:16,774 - Five. Four. Three. - No. 127 00:12:18,988 --> 00:12:20,482 No! 128 00:12:28,372 --> 00:12:30,365 I'm so sorry, Jack. 129 00:13:01,531 --> 00:13:03,025 Tom, you there? 130 00:13:05,076 --> 00:13:07,531 Yeah, Jack. I hear you. 131 00:13:07,620 --> 00:13:11,155 I'm going to lead my people up to the radio tower 132 00:13:11,999 --> 00:13:15,831 and I'm going to make a call. And I'm going to get them all rescued. 133 00:13:15,920 --> 00:13:17,414 Every one of them. 134 00:13:18,589 --> 00:13:23,251 And then I'm gonna come find you. And I'm gonna kill you. 135 00:13:35,231 --> 00:13:36,974 - What's the code? - Go away. 136 00:13:37,066 --> 00:13:39,391 Let's get this over with. What's the code? 137 00:13:39,485 --> 00:13:41,810 - She's not gonna tell you. - Yeah, she will. 138 00:13:41,904 --> 00:13:43,019 Why do you say that? 139 00:13:43,114 --> 00:13:45,190 It's my destiny to turn off that jammer. 140 00:13:45,283 --> 00:13:48,284 OK, Bonnie. We're both gonna die down here, all right? 141 00:13:48,369 --> 00:13:50,077 Let's be perfectly honest, 142 00:13:50,162 --> 00:13:53,366 one-eyed maniac killed your friend and shot you in the back. 143 00:13:53,457 --> 00:13:57,289 It would appear that your glorious leader, Ben, put him up to it. 144 00:13:57,795 --> 00:14:00,286 Are you a sodding idiot? 145 00:14:01,132 --> 00:14:05,426 You have the opportunity to make Ben very, very angry. 146 00:14:05,511 --> 00:14:07,919 Why would you not take that? 147 00:14:13,561 --> 00:14:15,803 - Five, four, five. - What? 148 00:14:15,897 --> 00:14:18,470 - Eight, seven, seven... - Is that a code? 149 00:14:18,566 --> 00:14:21,733 - Five, five, four, three, seven, six... - Wait. Start again. 150 00:14:21,819 --> 00:14:24,654 Start from the beginning. Bonnie, from the beginning. 151 00:14:24,739 --> 00:14:27,905 Bonnie, start again. Bonnie. Bonnie. Wake up. Wake up. 152 00:14:27,992 --> 00:14:30,779 - Start again. Start again. - Good Vibrations. 153 00:14:31,537 --> 00:14:33,079 What? 154 00:14:33,164 --> 00:14:36,580 Beach Boys. Good Vibrations. 155 00:14:39,337 --> 00:14:44,414 On the keypad. Numbers, they're notes. 156 00:14:48,679 --> 00:14:51,052 It was programmed by a musician. 157 00:15:16,624 --> 00:15:19,827 Tie him up. He's coming with us. 158 00:15:40,231 --> 00:15:41,773 What? 159 00:15:45,570 --> 00:15:47,147 Alex... 160 00:15:49,824 --> 00:15:51,199 ...this is your mother. 161 00:16:21,189 --> 00:16:23,015 Will you help me tie him up? 162 00:16:42,585 --> 00:16:44,245 What happened? What'd he say? 163 00:16:44,962 --> 00:16:47,880 It's not important. Just get everyone together. 164 00:16:47,965 --> 00:16:50,207 Jack, your knuckles. 165 00:17:02,897 --> 00:17:04,806 What happened? 166 00:17:07,276 --> 00:17:08,818 He killed them. 167 00:17:11,656 --> 00:17:15,321 Bernard, Jin, Sayid. All three of them. 168 00:17:17,995 --> 00:17:21,993 He radioed the beach. And I let it happen. 169 00:17:27,004 --> 00:17:30,254 I had to let it happen. 170 00:17:30,925 --> 00:17:33,926 We can't tell Rose or Sun. Not yet. 171 00:17:34,011 --> 00:17:35,636 We've got to keep moving. 172 00:17:35,721 --> 00:17:39,221 I promised Sayid that we would keep moving. 173 00:17:40,935 --> 00:17:42,477 So why did you bring him back? 174 00:17:45,106 --> 00:17:46,897 Why didn't you just kill him? 175 00:17:46,983 --> 00:17:49,438 Because I want him to see it, 176 00:17:51,320 --> 00:17:54,238 to experience the moment that we get off this island. 177 00:17:54,323 --> 00:17:58,819 And I want him to know that he failed. 178 00:18:04,625 --> 00:18:06,285 And then I'll kill him. 179 00:18:09,964 --> 00:18:12,751 It was an order, Tom. We had to follow it. 180 00:18:12,842 --> 00:18:16,377 Ben doesn't know what the hell he's talking about. He's lost it! 181 00:18:16,470 --> 00:18:18,510 I mean, look at what they did to us! 182 00:18:18,598 --> 00:18:23,010 Instead of putting three bullets in the sand, we should've killed them for real! 183 00:18:34,280 --> 00:18:36,771 All they got left is three guys and four guns. 184 00:18:36,866 --> 00:18:39,571 And all we've got, James, are two people and no guns. 185 00:18:41,370 --> 00:18:42,533 We'll wait till night. 186 00:18:42,622 --> 00:18:44,947 Night won't change the fact we're unarmed. 187 00:18:45,041 --> 00:18:48,575 If you want to kill yourself, fine, but before you go and... 188 00:18:51,506 --> 00:18:52,751 You hear that? 189 00:19:11,234 --> 00:19:12,396 Ryan! 190 00:19:20,535 --> 00:19:21,945 Stay in the bus, Hugo. 191 00:19:52,483 --> 00:19:54,310 Stay right there, Tom. 192 00:20:01,242 --> 00:20:04,658 OK. I give up. 193 00:20:14,714 --> 00:20:16,872 That's for taking the kid off the raft. 194 00:20:22,763 --> 00:20:24,637 Dude, it was over. He surrendered. 195 00:20:27,351 --> 00:20:29,011 I didn't believe him. 196 00:21:10,728 --> 00:21:13,017 What are you doing, Dr Shephard? 197 00:21:13,105 --> 00:21:14,813 I was just... 198 00:21:14,899 --> 00:21:17,188 I was just checking the... 199 00:21:17,818 --> 00:21:19,478 The Arlen charts. 200 00:21:19,570 --> 00:21:22,026 I wanted to see how the operation went. 201 00:21:22,114 --> 00:21:25,780 I left three messages on your voicemail. You didn't get them? 202 00:21:26,410 --> 00:21:28,154 My phone's broken. 203 00:21:31,457 --> 00:21:33,035 Let's go to my office, Jack. 204 00:21:33,835 --> 00:21:35,293 For what? 205 00:21:35,378 --> 00:21:37,869 We need to have a talk. Come on. 206 00:21:39,799 --> 00:21:43,417 I know that you're new around here, so you don't know much about me. 207 00:21:43,511 --> 00:21:46,428 I know enough. So let's just walk down to my office... 208 00:21:46,514 --> 00:21:50,346 If you've got something to say to me, you can say it to me right here. 209 00:21:52,979 --> 00:21:55,220 Will you excuse us, please? 210 00:22:00,319 --> 00:22:04,187 Mrs Arlen, the woman you saved, woke up in recovery about two hours ago. 211 00:22:04,282 --> 00:22:05,942 She was in some pain, 212 00:22:06,033 --> 00:22:09,782 but highly responsive to the reflex tests and entirely lucid. 213 00:22:10,580 --> 00:22:14,031 Well, that's... That's great. 214 00:22:14,125 --> 00:22:18,502 But then she described the series of events that caused her accident. 215 00:22:20,173 --> 00:22:22,295 She says she was driving over the bridge 216 00:22:22,383 --> 00:22:26,879 when she saw a man standing on top of the railing, about to jump off. 217 00:22:29,182 --> 00:22:32,467 She was distracted and lost control of her car. 218 00:22:32,560 --> 00:22:37,056 She ran into the median, rolled over and was hit by the van behind her. 219 00:22:40,318 --> 00:22:42,773 So the obvious question here, Jack, 220 00:22:43,321 --> 00:22:45,859 is how did you get to that flaming car so fast? 221 00:22:45,948 --> 00:22:49,317 What were you doing on that bridge? 222 00:22:57,210 --> 00:23:00,210 Do you know how many years I've worked at this hospital? 223 00:23:01,047 --> 00:23:04,665 Do you know anything about me? 224 00:23:06,177 --> 00:23:10,590 Do you have any idea what I've been through? 225 00:23:11,057 --> 00:23:13,844 How much have you had to drink today, Jack? 226 00:23:14,769 --> 00:23:17,094 OK, I'll tell you what. You do this. 227 00:23:17,188 --> 00:23:20,972 You get my father down here. Get him down here right now. 228 00:23:21,067 --> 00:23:24,021 And if I'm drunker than he is, you can fire me. 229 00:23:26,489 --> 00:23:30,818 Don't you look at me like that. Don't you pity me. 230 00:23:30,910 --> 00:23:33,401 - I'm trying to help you. - You can't help me! 231 00:24:05,236 --> 00:24:08,071 Attention, Others! Come in, Others! 232 00:24:08,865 --> 00:24:12,649 If you're listening to this, I want you to know that we got you bastards. 233 00:24:12,743 --> 00:24:15,661 And unless the rest of you want to be blown up, 234 00:24:15,746 --> 00:24:18,534 you best stay away from our beach. 235 00:24:18,624 --> 00:24:21,459 - Hurley? - Jack? 236 00:24:22,295 --> 00:24:25,628 - Where are you? What's going on? - Dude. I'm back at the beach. 237 00:24:25,715 --> 00:24:27,173 What? 238 00:24:27,258 --> 00:24:29,547 Yeah, I went back to help Juliet and Sawyer. 239 00:24:29,635 --> 00:24:31,094 I saved them. 240 00:24:31,721 --> 00:24:34,638 - They're OK? Juliet... - Everyone's fine. 241 00:24:34,724 --> 00:24:39,884 Me, Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard. 242 00:24:39,979 --> 00:24:41,687 - We're all... - Wait. 243 00:24:43,774 --> 00:24:46,978 Bernard and Jin and Sayid, they're with you? 244 00:24:47,069 --> 00:24:49,560 Yeah, dude. I told you. I saved them all. 245 00:25:03,085 --> 00:25:05,623 Stay where you are, we're almost up to the tower. 246 00:25:05,713 --> 00:25:07,587 - You'll be safer there. - I got you. 247 00:25:07,673 --> 00:25:10,461 We'll stay put until you, like, you know, phone home. 248 00:25:13,387 --> 00:25:16,057 What about Charlie? Did he make it back yet? 249 00:25:16,140 --> 00:25:19,723 Not yet, but they're probably paddling home as we speak. 250 00:25:19,810 --> 00:25:21,637 Don't worry, I'm sure he's fine. 251 00:25:33,449 --> 00:25:36,450 Des, there's diving gear on those racks, yeah? 252 00:25:37,328 --> 00:25:39,486 - Aye. There's plenty. - Take care of that. 253 00:25:39,580 --> 00:25:43,032 - I'll tap out Good Vibrations. - All right, mate. 254 00:25:43,125 --> 00:25:44,785 - Hey, Desmond? - Aye. 255 00:25:44,877 --> 00:25:46,585 You get any flashes? 256 00:25:48,506 --> 00:25:49,965 No. Nothing. 257 00:25:52,260 --> 00:25:54,751 - Meet you back here then. - Aye. 258 00:26:47,481 --> 00:26:49,141 So much for fate. 259 00:27:00,411 --> 00:27:02,154 Incoming transmission. 260 00:27:06,417 --> 00:27:08,706 Hello? Can you hear me? 261 00:27:09,462 --> 00:27:13,294 - Yes. Yes, I can hear you. - Who is this? Who am I speaking to? 262 00:27:13,382 --> 00:27:15,422 Charlie. Charlie Pace. 263 00:27:15,510 --> 00:27:20,053 I'm a survivor of flight 815. Oceanic flight 815. 264 00:27:20,139 --> 00:27:21,883 Where are you? 265 00:27:21,974 --> 00:27:23,801 We're on an island. We're alive. 266 00:27:23,893 --> 00:27:26,016 An island? Where? What's your location? 267 00:27:26,103 --> 00:27:31,311 - I don't know. Who's this? - This is Penelope. Penelope Widmore. 268 00:27:31,400 --> 00:27:33,856 - How did you get this frequency? - Desmond! 269 00:27:35,696 --> 00:27:37,523 Desmond! 270 00:27:38,741 --> 00:27:42,573 - Did you just say "Desmond"? - Yeah! He's here. He's with me. 271 00:27:42,662 --> 00:27:44,868 - Is he OK? - He's brilliant. 272 00:27:44,956 --> 00:27:47,494 - Hey, are you on the boat? - What boat? 273 00:27:47,583 --> 00:27:52,411 Your boat. Eighty miles off shore. Naomi parachuted. 274 00:27:52,505 --> 00:27:55,506 I'm not on a boat. Who's Naomi? 275 00:28:11,399 --> 00:28:15,017 Hello? Is Desmond there? 276 00:28:15,111 --> 00:28:18,562 Desmond, can you hear me? Desmond! 277 00:28:27,957 --> 00:28:30,744 - Can you hear me? - Penny! 278 00:28:30,835 --> 00:28:32,033 No! 279 00:28:53,524 --> 00:28:54,722 Charlie! 280 00:30:38,462 --> 00:30:41,036 - Really, it's OK, sweetie. - What's the matter? 281 00:30:41,966 --> 00:30:44,718 I don't know. I think he's just a bit scared. 282 00:30:44,802 --> 00:30:46,380 Hard to blame him. 283 00:30:49,682 --> 00:30:52,255 - What is it? - What's your boyfriend's name? 284 00:30:52,351 --> 00:30:54,973 - The rock star? - Charlie. Why? 285 00:30:58,357 --> 00:30:59,935 Charlie just got us rescued. 286 00:31:05,198 --> 00:31:09,824 Jack! Jack, he did it! Your friend bloody well did it! 287 00:31:09,911 --> 00:31:11,950 - What? - The green light. It's on! 288 00:31:12,038 --> 00:31:14,161 - The jamming's stopped! - Use it then. 289 00:31:14,248 --> 00:31:15,279 All right. 290 00:31:18,211 --> 00:31:20,784 Four, four, two. 291 00:31:24,217 --> 00:31:26,423 What's this? 292 00:31:26,511 --> 00:31:29,381 It's Rousseau's message, still blocking the signal. 293 00:31:29,472 --> 00:31:31,595 It doesn't matter. We're here. 294 00:31:31,682 --> 00:31:34,802 Iteration one, seven, five, five. 295 00:32:09,846 --> 00:32:13,345 Iteration one, seven, five, five, 296 00:32:13,432 --> 00:32:15,888 zero, four, four, five. 297 00:32:27,780 --> 00:32:30,698 I recorded this 16 years ago. 298 00:32:30,783 --> 00:32:33,404 Three days before before you were born. 299 00:32:38,958 --> 00:32:40,785 I guess we don't need it anymore. 300 00:32:47,842 --> 00:32:49,040 All right. Do it. 301 00:32:56,142 --> 00:32:58,715 I can't get a signal in here. 302 00:33:15,661 --> 00:33:17,950 I'm getting something. 303 00:33:19,123 --> 00:33:22,788 It's gonna work. It's happening. We're gonna get off of this island. 304 00:33:22,877 --> 00:33:24,953 I'll celebrate when we're home. 305 00:33:27,298 --> 00:33:31,592 Jack. I know you think you're saving your people. 306 00:33:32,303 --> 00:33:35,838 But you need to stop this. It's a mistake. 307 00:33:35,932 --> 00:33:39,680 - The mistake was listening to you. - This will be your last chance, Jack. 308 00:33:39,769 --> 00:33:43,813 I'm telling you, making that call is the beginning of the end. 309 00:33:43,898 --> 00:33:45,855 I've got it! I've got a signal! 310 00:33:47,443 --> 00:33:49,352 You don't know what you're doing. 311 00:33:49,445 --> 00:33:51,153 I know exactly what I'm doing. 312 00:34:08,047 --> 00:34:09,126 John! 313 00:34:09,215 --> 00:34:11,124 Step back, Jack. 314 00:34:20,268 --> 00:34:22,426 - What did you do? - What I had to. 315 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 Now step back. 316 00:34:30,987 --> 00:34:33,525 Stay away from the phone. 317 00:34:40,538 --> 00:34:43,788 - What are you doing, John? - I don't want to shoot you. 318 00:34:43,875 --> 00:34:46,959 Do it, John. Shoot him. Do it! You need... 319 00:34:53,634 --> 00:34:57,964 Please. Put the phone down. 320 00:34:59,432 --> 00:35:03,845 No. You're done keeping me on this island. 321 00:35:09,525 --> 00:35:13,772 I will kill you if I have to. 322 00:35:13,863 --> 00:35:16,021 - Then do it, John. - Jack. 323 00:35:32,381 --> 00:35:33,579 Jack. 324 00:35:36,219 --> 00:35:39,670 You're not supposed to do this. 325 00:35:43,851 --> 00:35:45,476 Minkowski. 326 00:35:47,897 --> 00:35:49,688 Hello? 327 00:35:53,194 --> 00:35:55,483 - Who is this? - Who is this? 328 00:35:57,323 --> 00:36:00,028 My name's Jack Shephard. Are you? 329 00:36:00,868 --> 00:36:04,368 - Are you on the boat? The freighter? - How'd you get this channel? 330 00:36:04,914 --> 00:36:08,283 Naomi. Naomi told us about your search team. About the boat. 331 00:36:08,918 --> 00:36:12,618 Naomi? You found her? Where is she? Who are you? 332 00:36:14,006 --> 00:36:17,541 I'm one of the survivors of Oceanic flight 815. 333 00:36:19,095 --> 00:36:22,713 - Can you get a fix on our location? - Hell yeah, we can. 334 00:36:22,807 --> 00:36:25,761 Sit tight. We'll be right there. 335 00:37:05,099 --> 00:37:06,297 Hello? 336 00:37:08,144 --> 00:37:12,142 Hello? It's me. 337 00:37:14,108 --> 00:37:16,480 Wait. Don't hang up. Please. 338 00:37:19,280 --> 00:37:24,191 I know what you said. I just... I just need to see you. 339 00:37:25,286 --> 00:37:26,531 Please. 340 00:37:28,247 --> 00:37:31,996 Yeah. Yeah, out at the airport. 341 00:37:33,753 --> 00:37:36,208 You know where. 342 00:37:38,090 --> 00:37:39,750 Thank you. 343 00:38:55,793 --> 00:38:57,418 - Hey. - Hey. 344 00:39:01,799 --> 00:39:03,128 I saw you on the news. 345 00:39:04,969 --> 00:39:07,804 Still pulling people out of burning wreckage? 346 00:39:07,889 --> 00:39:10,047 Old habits. 347 00:39:12,310 --> 00:39:14,018 You look terrible. 348 00:39:16,731 --> 00:39:18,189 Thanks. 349 00:39:20,735 --> 00:39:22,774 Why did you call me, Jack? 350 00:39:33,497 --> 00:39:35,537 I was hoping that you'd heard. 351 00:39:35,625 --> 00:39:37,748 That maybe you'd go to the funeral. 352 00:39:41,214 --> 00:39:42,838 Why would I go to the funeral? 353 00:39:55,728 --> 00:39:57,056 I've been flying a lot. 354 00:39:59,273 --> 00:40:01,599 - What? - That golden pass that they gave us, 355 00:40:02,568 --> 00:40:04,193 I've been using it. 356 00:40:04,278 --> 00:40:09,355 Every Friday night I fly from LA 357 00:40:09,450 --> 00:40:15,037 to Tokyo or Singapore or Sydney. 358 00:40:18,000 --> 00:40:23,587 And then I get off and I have a drink and then I fly home. 359 00:40:25,383 --> 00:40:26,545 Why? 360 00:40:29,971 --> 00:40:32,592 Because I want it to crash, Kate. 361 00:40:35,518 --> 00:40:38,768 I don't care about anybody else onboard. 362 00:40:40,273 --> 00:40:43,724 Every little bump we hit or turbulence, 363 00:40:43,818 --> 00:40:47,269 I mean, I actually close my eyes 364 00:40:47,363 --> 00:40:52,239 and I pray that I can get back. 365 00:41:00,626 --> 00:41:04,956 - This is not gonna change. - No, I'm sick of lying. 366 00:41:08,467 --> 00:41:10,092 We made a mistake. 367 00:41:16,559 --> 00:41:20,142 I have to go. He's gonna be wondering where I am. 368 00:41:20,229 --> 00:41:21,260 Don't. 369 00:41:27,486 --> 00:41:32,279 - We were not supposed to leave. - Yes, we were. 370 00:41:41,375 --> 00:41:42,834 Goodbye, Jack. 371 00:41:50,760 --> 00:41:53,215 We have to go back, Kate. 372 00:42:10,446 --> 00:42:12,735 We have to go back!