1 00:00:02,000 --> 00:00:12,750 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,310 Ada sesuatu? 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,440 Kamu tanya terus, kayak ada sesuatu. 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,610 Maaf kalau aku terlihat putus asa, 5 00:00:24,690 --> 00:00:27,420 tapi sebelum si pilot dicabik dari kokpit, 6 00:00:27,490 --> 00:00:32,320 dia bilang kita takkan ditemukan, kalau transceivernya tidak berfungsi. 7 00:00:32,790 --> 00:00:35,630 Jadi...ada sesuatu? 8 00:00:35,700 --> 00:00:38,390 Tidak./ Baik. 9 00:00:39,670 --> 00:00:42,600 Sedang apa kamu di kamar mandi? 10 00:00:43,300 --> 00:00:46,500 Kirain kamu tahu. Aku lagi sakit. 11 00:00:46,570 --> 00:00:51,510 Muntah. Kontribusi nyataku pada perjalanan. 12 00:00:51,580 --> 00:00:55,850 Tidak. Aku senang kamu ikut, Charlie. 13 00:00:55,920 --> 00:01:00,010 Setiap perjalanan butuh seorang pengecut./ Kamu bukan pengecut. 14 00:01:16,740 --> 00:01:20,730 Kamu tidak apa, pak?/ Aku baik saja, terima kasih. 15 00:01:20,810 --> 00:01:24,540 Mau kuambilkan air atau...?/ Aku baik saja, terima kasih. 16 00:01:27,380 --> 00:01:29,370 Kumohon... 17 00:01:31,620 --> 00:01:33,380 Baiklah. 18 00:01:59,150 --> 00:02:02,170 Permisi./ Sepertinya dia sungguh harus pergi. 19 00:02:02,250 --> 00:02:04,240 Pak, permisi! 20 00:02:05,350 --> 00:02:07,340 Pak, permisi. 21 00:02:17,130 --> 00:02:19,360 Permisi. 22 00:02:31,080 --> 00:02:35,040 Para penumpang, kapten sudah menghidupkan tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman". 23 00:02:35,120 --> 00:02:38,350 Mohon kembali ke tempat duduk dan kecangkan sabuk pengaman. 24 00:02:52,430 --> 00:02:54,420 Pak? Kamu tidak apa? 25 00:02:55,600 --> 00:02:57,300 Sebentar saja. 26 00:03:04,210 --> 00:03:05,770 Sebentar saja. 27 00:03:05,850 --> 00:03:08,180 Aku akan memaksamu membuka pintunya. 28 00:03:19,130 --> 00:03:21,620 Buka pintunya sekarang, pak. 29 00:03:23,160 --> 00:03:25,160 Pak? 30 00:04:17,850 --> 00:04:20,580 Hey. Kami mau menyortir beberapa pakaian. 31 00:04:21,660 --> 00:04:24,120 Sepertinya tasmu sudah ketemu. 32 00:04:25,090 --> 00:04:28,390 Ayo, mau bantu kami?/ Tidak juga. 33 00:04:29,000 --> 00:04:32,490 Kau hanya buang waktu. Mereka sedang datang. 34 00:04:34,700 --> 00:04:37,330 Apa itu pacarmu? 35 00:04:42,180 --> 00:04:45,370 Kakakku. Boone. 36 00:04:45,450 --> 00:04:48,710 Karunia Tuhan pada umat manusia. 37 00:04:56,520 --> 00:04:58,490 Perutku dulu juga langsing. 38 00:05:05,730 --> 00:05:09,190 Kau tahu kelamin bayinya?/ Belum tahu. 39 00:05:14,240 --> 00:05:17,770 Baru kemarin aku rasakan bayinya bergerak. 40 00:05:45,610 --> 00:05:47,600 Permisi. 41 00:05:51,980 --> 00:05:55,750 Hey, apa kalian... Apa kalian melihat putraku? 42 00:06:21,580 --> 00:06:23,170 Maaf. 43 00:06:25,250 --> 00:06:29,110 Walt! Walt! 44 00:06:37,060 --> 00:06:39,050 Vincent! 45 00:06:42,330 --> 00:06:44,460 Vincent! 46 00:06:57,710 --> 00:06:59,700 Ke sinilah. 47 00:07:27,110 --> 00:07:28,440 Hey! 48 00:07:29,880 --> 00:07:32,140 Kau tidak ingat yang kubilang? 49 00:07:32,210 --> 00:07:35,240 Kukira Vincent di sekitar sini./ Kubilang tetaplah di pantai. 50 00:07:35,320 --> 00:07:37,280 Kukira tidak apa-apa. 51 00:07:37,350 --> 00:07:41,220 Jangan lakukan itu. Dengar, Aku serius dengan ucapanku. Mengerti? 52 00:07:43,490 --> 00:07:45,480 Apa ini?/ Aku barusan menemukannya. 53 00:07:57,310 --> 00:07:59,300 Ke sini. 54 00:08:04,680 --> 00:08:06,410 Hey, kalian. Ayolah. 55 00:08:06,480 --> 00:08:07,810 Hey. 56 00:08:14,060 --> 00:08:16,650 Hey, sudahlah! 57 00:08:16,720 --> 00:08:19,250 Sudahi! Lepaskan! / Hey, ayo sudahlah... 58 00:08:19,330 --> 00:08:21,820 Dasar baj*ngan./ Bagus. Ini berakhir. 59 00:08:21,900 --> 00:08:23,890 Ayolah./ Sudah! 60 00:08:24,430 --> 00:08:26,830 Aku muak dengan dia./ Mau lagi? 61 00:08:26,900 --> 00:08:30,600 Silahkan bilang ke semua kalau Aku penyebab pesawatnya menabrak. 62 00:08:30,670 --> 00:08:32,760 Sepatunya pas./ Ada apa ini? 63 00:08:34,840 --> 00:08:38,010 Ada apa ini?/ Anakku menemukan ini di hutan. 64 00:08:38,380 --> 00:08:41,750 Orang ini duduk di baris belakang kelas bisnis. 65 00:08:41,820 --> 00:08:44,550 Tidak pernah berdiri. Tangannya ditutupi selimut. 66 00:08:44,620 --> 00:08:48,060 Untuk beberapa alasan, dengan melihat ini. 67 00:08:48,120 --> 00:08:51,320 Orang sebelahnya mati. / Terima kasih atas peninjauanmu. 68 00:08:51,390 --> 00:08:54,520 Kau pikir aku tidak melihatmu dikeluarkan dari antrian sebelum kita lepas landas? 69 00:08:54,600 --> 00:08:57,090 Ayo serang!/ Hentikan! 70 00:09:01,540 --> 00:09:04,770 Kami temukan transceiver, tapi tidak berfungsi. 71 00:09:05,410 --> 00:09:07,570 Ada yang bisa bantu? 72 00:09:10,980 --> 00:09:13,880 Ya, Aku mungkin bisa bantu. 73 00:09:13,950 --> 00:09:16,750 Oh, sempurna. Ayo percayakan orang ini. 74 00:09:16,820 --> 00:09:18,650 Hey, kita mengalami ini bersama-sama. 75 00:09:18,720 --> 00:09:21,520 Perlakukan tiap orang dengan hormat.../ Diam, Lardo. 76 00:09:21,590 --> 00:09:23,350 Hey! 77 00:09:24,230 --> 00:09:25,850 Sudahlah. 78 00:09:27,830 --> 00:09:31,360 Terserah katamu, dok. Kamu lah pahlawan. 79 00:09:36,340 --> 00:09:38,360 Kalian temukan kokpitnya? 80 00:09:42,210 --> 00:09:43,540 Ada yang hidup? 81 00:09:47,380 --> 00:09:49,280 Tidak. 82 00:09:49,350 --> 00:09:51,180 Dual-band. Bentuk militer. 83 00:09:51,250 --> 00:09:55,150 Baterainya mungkin bagus. Tapi radionya mati. 84 00:09:55,220 --> 00:09:58,590 Bisa kau perbaiki?/ Aku butuh waktu. 85 00:10:00,260 --> 00:10:04,930 Dokter, pria dengan pecahan, Sebaiknya kamu periksa dia. 86 00:10:15,210 --> 00:10:17,180 Dia memang menyebalkan. 87 00:10:18,680 --> 00:10:24,480 Beberapa orang punya masalah. / Beberapa punya, Kita. Dia. 88 00:10:28,220 --> 00:10:30,950 Kamu OK. Aku suka kamu. 89 00:10:33,330 --> 00:10:35,990 Kamu OK juga. 90 00:10:38,270 --> 00:10:40,260 Hurley. Oh, hanya... 91 00:10:43,340 --> 00:10:44,860 Sayid. 92 00:10:49,710 --> 00:10:53,610 Bagaimana kau bisa tahu caranya?/ Aku dulu petugas komunikasi. 93 00:10:53,680 --> 00:10:57,520 Oh yeah? Pernah lihat perang?/ Aku bertarung di Perang Teluk. 94 00:10:57,590 --> 00:11:00,550 Beneran? Temanku juga perang di situ. 95 00:11:00,620 --> 00:11:05,620 Dia di Airborne 104. Kalau kamu? Angkatan Udara, Darat? 96 00:11:05,690 --> 00:11:07,680 Penjaga Republik. 97 00:12:28,440 --> 00:12:29,530 Sudah berfungsi? 98 00:12:29,610 --> 00:12:32,440 Nampaknya, kecuali sinyalnya belum tertangkap. 99 00:12:32,510 --> 00:12:34,240 Kenapa? Kita tidak coba kirim sinyal? 100 00:12:34,320 --> 00:12:39,080 Iya, tapi kita ingin bar kecil di sini. Barnya menunjukkan sinyalnya diterima. 101 00:12:39,150 --> 00:12:42,120 Kita butuh bar?/ Kita bisa broadcast, 102 00:12:42,190 --> 00:12:45,920 berharap seseorang/kapal menangkap panggilan darurat kita. 103 00:12:45,990 --> 00:12:49,990 Tapi baterainya bisa sia-sia, karena mungkin takkan tahan lama. 104 00:12:51,230 --> 00:12:54,030 Kita bisa coba satu hal./ Apa? 105 00:12:54,100 --> 00:12:56,900 Cari sinyal dari daratan tinggi./ Seberapa tinggi? 106 00:13:33,610 --> 00:13:35,600 Bagaimana keadaan dia? 107 00:13:36,210 --> 00:13:38,370 Kau bisa lakukan sesuatu? 108 00:13:39,110 --> 00:13:42,980 Aku bisa cabut pecahannya./ Tapi katamu kalau dicabut... 109 00:13:43,050 --> 00:13:47,380 Itu kemarin. Tadinya berharap dia di rumah sakit sekarang. 110 00:13:47,450 --> 00:13:50,550 Kalau kubiarkan dia begini, dia akan mati dalam sehari. 111 00:13:50,620 --> 00:13:52,520 Kalau kubuka lukanya... 112 00:13:52,590 --> 00:13:56,150 Kalau bisa kutangani pendarahannya, dan dia tidak sepsis, 113 00:13:56,230 --> 00:14:00,560 dan bisa kutemukan antibiotik, dia mungkin membaik. 114 00:14:06,670 --> 00:14:08,510 Aku akan mendaki. 115 00:14:11,110 --> 00:14:13,410 Apa?/ Sayid memperbaiki transceivernya. 116 00:14:13,480 --> 00:14:15,740 Tapi tak bisa dipakai dari sini./ Tunggu. 117 00:14:15,820 --> 00:14:17,550 Katamu kita harus mengirim sinyal. 118 00:14:17,620 --> 00:14:21,110 Kau lihat perbuatan makhluk itu. / Yeah, Aku lihat. 119 00:14:22,260 --> 00:14:25,820 Apa yang membuatmu berpikir kita lebih aman daripada di hutan? 120 00:14:27,930 --> 00:14:31,690 Tunggu aku. Aku tak tahu berapa lama.../ Sayid bilang, baterainya mau habis. 121 00:14:36,800 --> 00:14:38,330 Baiklah. 122 00:14:38,410 --> 00:14:42,500 Kalau kau lihat/dengar sesuatu... Apa saja... 123 00:14:46,450 --> 00:14:48,280 Lari. 124 00:15:42,070 --> 00:15:45,130 Ada apa? 125 00:15:48,880 --> 00:15:52,310 Apa? Itu? 126 00:15:55,650 --> 00:15:58,380 Makan itu? 127 00:16:01,460 --> 00:16:05,120 Bung, Aku lapar. 128 00:16:05,930 --> 00:16:08,920 Tapi Aku tidak selapar itu. 129 00:16:09,800 --> 00:16:13,390 Tidak. Terima kasih. 130 00:16:14,000 --> 00:16:17,030 Takkan. Tidak. 131 00:16:33,850 --> 00:16:35,980 Komiknya bahasa Spanyol. Kamu... 132 00:16:36,390 --> 00:16:40,690 ...baca bahasa Spanyol?/ Tidak. Tadi kutemukan. 133 00:16:52,040 --> 00:16:55,030 Begini saja, saat sampai rumah... 134 00:16:55,840 --> 00:16:58,280 ...kucarikan anjing lagi. 135 00:17:19,530 --> 00:17:21,430 Hey! 136 00:17:21,500 --> 00:17:23,730 Aku butuh bantuamu./ Baik. 137 00:17:23,800 --> 00:17:27,970 Bantu aku cari di bagasi. Cari semua resep obat, 138 00:17:28,040 --> 00:17:32,410 terutama obat yang berakhiran "mycin" dan "cilin". Karena itu antibiotik. 139 00:17:33,250 --> 00:17:35,150 Buat apa memangnya? 140 00:18:01,910 --> 00:18:03,070 Sedang apa kamu? 141 00:18:07,050 --> 00:18:09,450 Sepertinya Aku kasar ke dia. 142 00:18:09,520 --> 00:18:11,210 Apa? 143 00:18:11,290 --> 00:18:14,310 Aku ketemu dia di gerbang. 144 00:18:14,920 --> 00:18:20,260 Dia tidak biarkan kita duduk di kelas pertama. Dia menyelamatkan kita. 145 00:18:26,270 --> 00:18:30,760 Shannon, kami lagi membersihkan rongsokan. Kamu sebaiknya bantu. 146 00:18:30,840 --> 00:18:33,200 Kamu jadi tidak berguna di situ. 147 00:18:33,270 --> 00:18:35,400 Jadi apa?/ Kamu ingin aku bilang apa? 148 00:18:35,480 --> 00:18:39,610 Kamu duduk memandang mayat./ Aku sedang mengalami trauma. 149 00:18:39,680 --> 00:18:43,410 Kita semua juga. Bedanya kamu malah melakukan pedicure. 150 00:18:43,480 --> 00:18:44,470 Tahukah kamu? 151 00:18:44,550 --> 00:18:47,780 Memang mudah mengejekku.../ Andai waktuku tidak terbuang. 152 00:18:47,860 --> 00:18:49,980 Andai Aku tidak punya alasan. Ini mudah. 153 00:18:50,060 --> 00:18:54,590 Persetan denganmu. Kamu tidak tahu sedikit pun yang kupikirkan. 154 00:18:54,660 --> 00:18:58,690 Kamu tidak tahu!/ Baik, Shannon, apa yang kau pikirkan? 155 00:19:08,480 --> 00:19:11,500 Aku ikut mereka mendaki. 156 00:19:11,580 --> 00:19:13,640 Oh, yeah?/ Yeah, Aku ikut. 157 00:19:13,710 --> 00:19:18,520 Kamu tidak ikut, Shannon!/ Aku ingin ikut kalian. 158 00:19:19,050 --> 00:19:23,110 Ia tidak ikut./ Tentu aku ikut./ Ini kebiasaannya./ Kamu tidak tahu! 159 00:19:23,190 --> 00:19:25,590 Buat keputusan untuk membuat keluarganya, aku, marah. 160 00:19:25,660 --> 00:19:30,120 Diam, berhentilah bersikap baik. Aku ikut kalian. 161 00:19:30,200 --> 00:19:35,130 Entah apa itu ide bagus./ Kamu 2 tahun lebih tua dariku? 162 00:19:35,200 --> 00:19:38,230 Kamu ikut, kan?/ Yeah, kamu? 163 00:19:38,310 --> 00:19:41,000 Iya./ Yeah, Aku jelas ikut. 164 00:19:41,070 --> 00:19:44,410 Begini, semuanya boleh ikut. Tapi kita berangkat sekarang. 165 00:19:44,780 --> 00:19:47,710 Kau takkan tahu dari itu, tapi Ia sungguh baik. 166 00:20:30,960 --> 00:20:33,760 Kau putuskan bergabung dengan kami. 167 00:20:33,830 --> 00:20:36,990 Aku orang yang rumit, sayang. 168 00:21:42,430 --> 00:21:44,400 Apa yang kau cari? 169 00:21:45,330 --> 00:21:47,660 Semacam silet. 170 00:21:48,540 --> 00:21:50,590 Bagaimana keadaan putramu? 171 00:21:50,670 --> 00:21:52,610 Walt? 172 00:21:52,670 --> 00:21:55,040 Yeah, menurutku dia akan membaik. 173 00:21:55,980 --> 00:22:00,410 Berapa umurnya?/ 9 tahun. 174 00:22:00,480 --> 00:22:02,610 10. 175 00:22:04,790 --> 00:22:08,190 Walt lebih khawatir dengan anjingnya daripada hal lain. 176 00:22:08,260 --> 00:22:10,520 Anjingnya ikut naik pesawat, jadi ... 177 00:22:10,860 --> 00:22:13,830 Itulah anak kecil./ Apa anjing lab? 178 00:22:15,700 --> 00:22:17,430 Yeah./ Yeah? 179 00:22:17,500 --> 00:22:21,430 Aku lihat kemarin di hutan./ Apa? Dimana? 180 00:22:21,500 --> 00:22:23,660 Sebelah sana... 181 00:22:23,740 --> 00:22:26,970 ...beberapa ratus yard. Anjingnya terlihat sehat. 182 00:22:49,600 --> 00:22:52,290 Apa itu seperti petak-petak? 183 00:22:53,430 --> 00:22:56,830 Tidak juga. Ini lebih baik daripada petak-petak. 184 00:23:07,910 --> 00:23:10,440 Kau main petak-petak dengan ayahmu? 185 00:23:10,520 --> 00:23:12,080 Tidak. 186 00:23:12,150 --> 00:23:15,520 Aku hidup di Australia dengan ibuku. 187 00:23:15,590 --> 00:23:17,750 Kamu tidak punya logatnya. 188 00:23:17,820 --> 00:23:20,120 Yeah, Aku tahu. Kami sering pindah. 189 00:23:21,460 --> 00:23:24,450 Ibuku sakit dan meninggal beberapa minggu lalu. 190 00:23:27,670 --> 00:23:30,800 Kamu sedang dalam masa sedih./ Kurasa begitu. 191 00:23:41,980 --> 00:23:44,920 Backgammon adalah permainan tertua di dunia. 192 00:23:45,190 --> 00:23:48,520 Para Arkeolog menemukannya saat menggali reruntuhan 193 00:23:48,590 --> 00:23:53,360 dari Mesopotamia kuno. Berumur lima ribu tahun. 194 00:23:53,890 --> 00:23:56,290 Itu lebih tua daripada Yesus Kristus. 195 00:23:57,430 --> 00:23:59,460 Mereka pakai dadu dan sebagainya? 196 00:24:00,770 --> 00:24:04,430 Tapi tidak terbuat dari plastik. Dadunya terbuat dari tulang. 197 00:24:04,500 --> 00:24:06,300 Keren. 198 00:24:07,510 --> 00:24:09,910 Dua pemain. Dua pihak. 199 00:24:11,140 --> 00:24:14,840 Yang satu putih. Yang satu hitam. 200 00:24:21,820 --> 00:24:23,950 Walt... 201 00:24:27,090 --> 00:24:29,430 ...kau ingin tahu sebuah rahasia? 202 00:24:39,470 --> 00:24:42,140 Tidak, terima kasih. Tidak apa. 203 00:24:44,710 --> 00:24:45,970 Tidak. 204 00:24:51,520 --> 00:24:54,210 Baik. Terima kasih. 205 00:25:07,100 --> 00:25:10,430 Mmm. 206 00:25:15,280 --> 00:25:16,970 Oh Tuhan. 207 00:25:18,250 --> 00:25:20,240 Aku merasakannya! 208 00:25:20,310 --> 00:25:22,710 Aku barusan... Kesini, rasakan! 209 00:25:23,950 --> 00:25:25,980 Coba sentuh. 210 00:25:27,890 --> 00:25:30,690 Kau rasakan itu? Benar disitu. 211 00:25:30,760 --> 00:25:32,320 Ada tendangan. 212 00:25:34,230 --> 00:25:36,290 Di situ ada kakinya. 213 00:25:36,360 --> 00:25:38,830 Oh Tuhan. Bayiku bergerak. 214 00:25:40,170 --> 00:25:42,160 Dia. Dia. 215 00:25:43,140 --> 00:25:45,540 Sepertinya kamu laki-laki. 216 00:25:55,720 --> 00:25:59,910 Baik. Tempatnya terbuka. Coba radionya, mungkin bisa. 217 00:25:59,990 --> 00:26:02,720 Kita takkan menerima sinyal./ Coba saja. 218 00:26:02,790 --> 00:26:06,320 Aku tak ingin menyiakan baterainya./ Aku tidak minta menyalakannya terus. 219 00:26:06,390 --> 00:26:09,420 Kita terhalang oleh gunungnya./ Coba saja radionya! 220 00:26:09,500 --> 00:26:12,060 Mungkin sinyalnya tidak ada saat kita sampai ... 221 00:26:22,280 --> 00:26:23,610 Oh Tuhan. 222 00:26:23,940 --> 00:26:27,610 Apa itu?/ Ada yang datang. 223 00:26:30,450 --> 00:26:31,610 Mengarah ke kita. 224 00:26:32,750 --> 00:26:37,120 Ayo, lari./ Aku mestinya tidak ikut mendaki. 225 00:26:39,660 --> 00:26:41,560 Ayo!/ Sawyer! 226 00:26:41,630 --> 00:26:45,290 Biarkan dia pergi! 227 00:27:11,090 --> 00:27:13,120 Itu... 228 00:27:14,090 --> 00:27:16,260 Itu beruang besar. 229 00:27:16,560 --> 00:27:19,500 Menurutmu itu yang membunuh pilotnya? 230 00:27:19,570 --> 00:27:24,830 Tidak, itu kecil, lebih kecil dibandingkan kemarin. 231 00:27:24,900 --> 00:27:29,740 Ini bukan sekedar beruang. 232 00:27:33,010 --> 00:27:35,070 Ini beruang kutub. 233 00:27:40,420 --> 00:27:42,450 Kau yakin dia tidak sadarkan diri? 234 00:27:43,020 --> 00:27:45,150 Iya. 235 00:27:45,990 --> 00:27:49,220 Bagaimana caramu tahu dia takkan bangun saat kau cabut itu? 236 00:27:49,300 --> 00:27:51,060 Aku tidak tahu. 237 00:27:55,170 --> 00:27:57,640 Hey, apa kamu bangun? 238 00:27:58,170 --> 00:28:02,110 Yo! Ada pesawat rescue! Kita selamat! Yay! 239 00:28:03,080 --> 00:28:05,070 Yeah, dia tak sadar diri. 240 00:28:07,580 --> 00:28:09,810 Jadi, kamu ingin aku berbuat apa...? 241 00:28:09,880 --> 00:28:12,180 Dia sepertinya takkan sadarkan diri, 242 00:28:12,250 --> 00:28:15,380 tapi rasa sakitnya bisa membuatnya bangun, kalau iya, kamu pegang dia. 243 00:28:20,290 --> 00:28:24,560 Uh... Aku tidak kuat dekat darah. 244 00:28:25,300 --> 00:28:26,820 Kalau begitu, jangan lihat. 245 00:28:26,900 --> 00:28:29,430 Yeah. Tapi... 246 00:28:29,500 --> 00:28:31,870 Aku tidak kuat dekat darah. 247 00:28:31,940 --> 00:28:34,240 Lakukan yang terbaik, mengerti? 248 00:28:41,380 --> 00:28:44,010 Jangan lihat./ Baik. 249 00:28:59,270 --> 00:29:00,430 Bung. 250 00:29:02,640 --> 00:29:04,540 Ambilkan carik itu./ Bung. 251 00:29:04,600 --> 00:29:08,060 Aku harus menghentikan pendarahannya./ Sepertinya Aku tidak bisa. 252 00:29:08,140 --> 00:29:10,840 Ada apa memangnya?/ Ambilkan saja cariknya. 253 00:29:10,910 --> 00:29:13,110 Berikan padaku. Jangan pikirkan ini. 254 00:29:13,180 --> 00:29:15,740 Jangan pikirkan ini. Hurley, hey! 255 00:29:15,820 --> 00:29:17,110 Sial. 256 00:29:19,190 --> 00:29:21,710 Ini tidak mungkin beruang kutub. 257 00:29:21,790 --> 00:29:23,090 Ini beruang kutub. / Tunggu sebentar. 258 00:29:23,160 --> 00:29:26,590 Beruang kutub tidak tinggal di hutan. / Benar sekali. 259 00:29:26,660 --> 00:29:29,720 Tinggalnya juga tidak se-selatan ini./ Yang ini bisa. 260 00:29:29,800 --> 00:29:32,160 Memang benar. 261 00:29:33,200 --> 00:29:34,720 Darimana asalnya itu? 262 00:29:35,030 --> 00:29:40,200 Mungkin Desa Beruang. Memangnya aku tahu? / Bukan beruang, pistolnya. 263 00:29:41,670 --> 00:29:44,470 Aku dapat dari salah satu mayat./ Salah satu mayat? 264 00:29:44,540 --> 00:29:47,600 Yeah, salah satu mayat./ Orang tak diperbolehkan bawa senjata ke pesawat. 265 00:29:47,680 --> 00:29:50,910 Boleh, kalau mereka U.S. Marshal. Ada 1 orang di pesawat. 266 00:29:50,980 --> 00:29:52,540 Bagaimana kau tahu itu? 267 00:29:52,620 --> 00:29:55,920 Aku lihat seseorang dengan sarung pistolnya, jadi kuambil pistolnya. 268 00:29:55,990 --> 00:30:00,420 Kukira bakal berguna. Coba tebak, Aku barusan menembak seekor beruang. 269 00:30:00,990 --> 00:30:04,590 Kenapa menurutmu dia seorang Marshal?/ Karena dia punya lencana. 270 00:30:04,660 --> 00:30:08,100 Aku ambil juga. Kukira keren./ Aku tahu siapa kamu. 271 00:30:08,940 --> 00:30:10,960 Kamulah tahanannya./ Aku apa? 272 00:30:11,040 --> 00:30:12,970 Kau temukan pistol pada U.S. Marshal? 273 00:30:13,040 --> 00:30:17,240 Kamu tahu karena dia membawamu kembali ke U.S. 274 00:30:17,310 --> 00:30:19,740 Kamulah yang diborgol. Itulah caramu tahu. 275 00:30:19,810 --> 00:30:21,510 Minggirlah!/ Itulah dirimu. 276 00:30:21,580 --> 00:30:23,810 Silahkan curiga kepadaku seperti aku kepadamu. 277 00:30:23,880 --> 00:30:26,320 Kamu adalah tahanan./ Baiklah, Aku kriminal. 278 00:30:26,390 --> 00:30:28,650 Kamu teroris. Kita semua ambil bagian! 279 00:30:28,720 --> 00:30:30,850 Kamu mau jadi apa? 280 00:30:34,430 --> 00:30:38,450 Ada yang tahu cara pakai pistol?/ Menurutku kau barusan menarik pelatuk. 281 00:30:38,530 --> 00:30:41,730 Jangan gunakan pistolnya./ Aku ingin membongkarnya. 282 00:30:43,400 --> 00:30:47,500 Ada tombol di pegangan. Tekan, nanti tempat pelurunya keluar. 283 00:30:47,970 --> 00:30:50,810 Masih ada peluru di biliknya. 284 00:30:50,880 --> 00:30:53,470 Tahan pegangannya, tarik bagian atas pistolnya. 285 00:31:07,790 --> 00:31:11,790 Aku tahu tipemu./ Aku tidak begitu yakin. 286 00:31:11,870 --> 00:31:15,360 Yeah, Aku pernah bersama banyak gadis seperti kamu. 287 00:31:16,800 --> 00:31:19,200 Tidak semuanya seperti aku. 288 00:31:39,460 --> 00:31:41,480 Mau kuambilkan isi ulang? 289 00:31:42,530 --> 00:31:44,860 Aku cukup dengan ini. Terima kasih. 290 00:31:44,930 --> 00:31:49,060 Pak, mau kuambilkan sesuatu? Cocktail, soda? 291 00:31:49,140 --> 00:31:51,330 Kopi saja, sayang. Yang hitam. 292 00:31:51,400 --> 00:31:53,770 Kopi, tentu. 293 00:31:56,810 --> 00:31:58,300 Kamu terlihat khawatir. 294 00:31:59,250 --> 00:32:01,650 Aku juga bakal khawatir, kalau jadi kamu. 295 00:32:01,710 --> 00:32:04,010 Kamu harus tetap positif, nak. 296 00:32:04,080 --> 00:32:07,880 Selalu ada kemungkinan kalau mereka akan percaya perkataanmu. 297 00:32:07,950 --> 00:32:09,580 Karena Aku yakin juga. 298 00:32:11,060 --> 00:32:14,580 Aku tidak peduli yang kau percaya. / Oh, Aku tahu itu benar. 299 00:32:14,660 --> 00:32:17,360 Itu selalu benar. 300 00:32:19,170 --> 00:32:22,460 Kau yakin tidak ingin jus lagi? 301 00:32:26,770 --> 00:32:28,870 Yeah, Aku yakin. 302 00:32:49,330 --> 00:32:50,890 Para penumpang, 303 00:32:50,960 --> 00:32:53,800 Kapten sudah menghidupkan tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman". 304 00:32:53,870 --> 00:32:56,660 Mohon kembali ke tempat duduk dan kecangkan sabuk pengaman. 305 00:33:02,210 --> 00:33:04,110 Aku ingin satu bantuan. 306 00:33:04,180 --> 00:33:07,240 Benarkah? Sebaiknya yang bagus. 307 00:34:29,000 --> 00:34:31,360 Kita sebaiknya tetap jalan. 308 00:34:43,710 --> 00:34:44,700 Tidak. 309 00:34:52,790 --> 00:34:54,380 Dimana wanita itu? 310 00:34:57,260 --> 00:34:58,920 Siapa? 311 00:35:15,140 --> 00:35:19,310 Oh, sekarang tepat untuk memakai radionya. Bukan sebelumnya. 312 00:35:19,380 --> 00:35:22,310 Tempat ini lebih tinggi./ Iya, memang. 313 00:35:28,390 --> 00:35:30,050 Bar. 314 00:35:31,520 --> 00:35:33,990 Hey, ada satu bar! 315 00:35:37,630 --> 00:35:40,960 Mayday, Mayday! 316 00:35:41,130 --> 00:35:43,000 Apa itu?/ Balasan. 317 00:35:43,070 --> 00:35:45,540 Apa yang membalasnya?/ Aku tidak tahu. 318 00:35:45,610 --> 00:35:49,870 Sini kubilang, orang ini tidak memperbaiki radio. Benda ini bahkan tidak berfungsi. 319 00:35:50,680 --> 00:35:52,800 Tidak, tidak. Ini tidak rusak. 320 00:35:56,420 --> 00:36:00,080 Kita tak bisa mengirim sinyal, karena ada hal lain yang sedang mengirim sinyal. 321 00:36:00,150 --> 00:36:01,850 Darimana?/ Apa? 322 00:36:01,920 --> 00:36:04,080 Dekat, sinyalnya kuat. 323 00:36:04,160 --> 00:36:06,850 Tempatnya dekat? Di pulau ini? Itu bagus! 324 00:36:06,930 --> 00:36:09,760 Mungkin ada orang lain yang selamat./ Dari pesawat kita? Bagaimana...? 325 00:36:09,830 --> 00:36:12,800 Transmisi macam apa?/ Satphone, sinyal radio. 326 00:36:12,870 --> 00:36:15,560 Bisa kita dengarkan?/ Biar kucarikan frekuensinya. Sebentar. 327 00:36:15,640 --> 00:36:17,630 Tidak ada transmisi./ Diam! 328 00:36:17,700 --> 00:36:22,270 Regu rescue, pasti itu. 329 00:36:22,340 --> 00:36:26,840 Perancis. Orang Perancis datang. Aku tak pernah sebahagia ini mendengar Perancis. 330 00:36:26,910 --> 00:36:29,040 Aku tak pernah belajar Bahasa Perancis. Apa katanya? 331 00:36:29,120 --> 00:36:31,610 Ada yang bisa bahasa Perancis?/ Ia bisa. 332 00:36:31,680 --> 00:36:33,210 Aku tidak bisa. Apa? 333 00:36:33,290 --> 00:36:35,350 Apa? Kamu habiskan setahun di Paris! 334 00:36:35,420 --> 00:36:36,890 Mabuk! Bukan belajar! 335 00:36:36,960 --> 00:36:41,790 Perulangan 7-2-9-4-5-3-1. 336 00:36:41,860 --> 00:36:44,390 Baik, apa itu?/ Oh, tidak, tidak. 337 00:36:44,460 --> 00:36:46,560 Apa?/ Baterainya mau habis. 338 00:36:46,630 --> 00:36:48,790 Berapa waktu yang tersisa?/ Tidak banyak. 339 00:36:48,870 --> 00:36:51,890 Pernah kudengar kamu bicara bahasa Perancis. Dengarkan. / Aku tidak bisa! 340 00:36:51,970 --> 00:36:54,530 Kau bisa bahasa Perancis tidak?, karena itu bagus sekali. 341 00:36:54,610 --> 00:36:59,570 Perulangan 1-7-2... / Suara itu aneh. Apa itu? 342 00:36:59,650 --> 00:37:01,670 Ayo, ayo. 343 00:37:01,750 --> 00:37:05,740 Suaranya...terus terulang. 344 00:37:06,920 --> 00:37:09,010 Ia benar./ Apa? 345 00:37:09,090 --> 00:37:12,920 Ini sebuah putaran. "Perulangan". Pesannya terus diulang. 346 00:37:12,990 --> 00:37:15,890 Ini sebuah hitungan./ Perulangan... 347 00:37:15,960 --> 00:37:21,330 Nomor selanjutnya berakhiran 5-3-3./ ... 9-4-5-3-3. 348 00:37:21,400 --> 00:37:23,660 Ada yang tahu perkataan dia? 349 00:37:23,740 --> 00:37:27,900 Dari sinyal, bisa dihitung berapa kali pesannya diulang. 350 00:37:27,970 --> 00:37:32,740 Sekitar 30 detik lamanya, jadi... Berapa lama...? 351 00:37:32,810 --> 00:37:37,250 Jangan lupa hitungan pertama./ ... 5-3-4. 352 00:37:37,320 --> 00:37:41,480 Ia bilang ..."Kumohon". 353 00:37:41,550 --> 00:37:46,290 Ia bilang, "Kumohon tolong aku. Kumohon datanglah padaku." 354 00:37:46,360 --> 00:37:48,520 Mungkin tidak! Kamu bahkan tak bisa bahasa Perancis! 355 00:37:48,590 --> 00:37:50,560 Biarkan dia!/ Diam! 356 00:37:50,630 --> 00:37:52,890 Baterainya. Baterainya. 357 00:37:52,970 --> 00:37:57,530 ... 7-2-9-4-5-3-5. 358 00:37:57,600 --> 00:38:01,700 "Aku sendirian sekarang." 359 00:38:01,770 --> 00:38:05,470 "Aku... di pulau sendirian." 360 00:38:05,540 --> 00:38:11,310 "Kumohon, seseorang datanglah." 361 00:38:11,750 --> 00:38:15,590 "Yang lain, mereka... sudah mati." 362 00:38:18,320 --> 00:38:20,720 "Sesuatu membunuh mereka." 363 00:38:22,300 --> 00:38:24,090 "Sesuatu membunuh mereka semua." 364 00:38:35,040 --> 00:38:38,100 Itu bagus./ 16 tahun. 365 00:38:38,680 --> 00:38:40,700 Apa? 366 00:38:40,780 --> 00:38:45,580 16 tahun...dan 5 bulan. Itu hitungannya. 367 00:38:45,650 --> 00:38:48,680 Apa yang kau bicarakan?/ Perulangannya. 368 00:38:49,320 --> 00:38:51,620 Itu sinyal darurat. 369 00:38:52,020 --> 00:38:54,620 Sebuah permintaan bantuan. Seperti Mayday. 370 00:38:55,430 --> 00:38:57,760 Kalau hitungannya benar... 371 00:38:58,500 --> 00:39:01,760 ...dan sinyalnya berulang terus menerus... 372 00:39:01,830 --> 00:39:04,300 ...selama 16 tahun. 373 00:39:04,670 --> 00:39:07,830 Ada orang lain yang terdampar di sini? 374 00:39:12,240 --> 00:39:13,800 Mungkin ada yang datang menyelamatkan. 375 00:39:13,880 --> 00:39:16,400 Kalau ada yang datang, kenapa sinyalnya masih dimainkan? 376 00:39:23,690 --> 00:39:25,660 Hey kalian... 377 00:39:26,560 --> 00:39:28,360 ... dimanakah kita? 378 00:39:38,660 --> 00:39:50,360 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed