1
00:01:17,661 --> 00:01:19,287
کمکم کنید
2
00:01:35,304 --> 00:01:38,598
اما ، خواهرم ، خواهرم
3
00:01:38,682 --> 00:01:41,517
اما ، اما
4
00:02:02,206 --> 00:02:04,123
الان برمیگردم
5
00:02:06,210 --> 00:02:08,544
اون نفس نمی کشه -
مراقب باش -
6
00:02:15,928 --> 00:02:18,012
با من بیا
7
00:02:26,063 --> 00:02:28,898
نگران نباش، اون حالش خوب میشه
8
00:02:40,160 --> 00:02:43,454
خوبه. بذار خارج بشه. تو حالت خوبه؟
9
00:02:45,290 --> 00:02:48,125
مامانم کجاست؟
10
00:02:49,461 --> 00:02:51,504
نمی دونم
11
00:02:51,588 --> 00:02:54,465
اون قراره ما رو توی لس آنجلس ببینه
12
00:02:54,550 --> 00:02:56,592
پم
13
00:02:56,677 --> 00:02:59,804
پم. کسی همسر منو ندیده؟
14
00:03:01,849 --> 00:03:04,141
ما هنوز به لس آنجلس نرسیدیم
15
00:03:07,813 --> 00:03:10,815
ولی قول میدم به زودی به خونه برمیگردیم، باشه؟
16
00:03:51,023 --> 00:03:52,982
ببخشید
17
00:03:56,486 --> 00:03:58,863
میشه از این بچه ها مراقبت کنی؟
18
00:04:00,574 --> 00:04:02,992
من یه کاری دارم که باید انجام بدم
19
00:04:07,873 --> 00:04:09,957
باشه
20
00:04:11,668 --> 00:04:14,795
پیش این خانم زیبا بمونید
21
00:04:14,880 --> 00:04:17,340
من خیلی زود برمیگردم
22
00:04:38,654 --> 00:04:41,530
آخ، پام، پام
23
00:04:41,615 --> 00:04:43,908
خیلی داغون شده؟ بد جوریه، درسته؟
24
00:04:43,992 --> 00:04:49,288
نه، اونقدر هم بد نیست. من یه بار
در حال اسکی در ورمونت پام شکست
25
00:04:49,373 --> 00:04:55,586
خیلی سریع اتفاق افتاد
داشتم با یه نفر مسابقه میدادم
26
00:04:55,671 --> 00:04:59,632
که کفشم در رفت و... بوم
آخ
27
00:05:03,845 --> 00:05:06,973
پای چپم شکست
28
00:05:07,057 --> 00:05:09,684
حالا باید بگم که خیلی اوضاعش وخیمه
29
00:05:12,062 --> 00:05:14,230
تو دکتری؟
30
00:05:14,314 --> 00:05:17,108
قبل از اینکه ترک کنم، یک سال مدرسه دکتری رفتم
31
00:05:17,192 --> 00:05:19,527
من یه روانپزشک بالینی هستم
32
00:05:22,864 --> 00:05:25,825
تو جون اون دختر رو نجات دادی دکتر؟
33
00:05:27,786 --> 00:05:28,995
نه
34
00:05:29,079 --> 00:05:30,162
کمک
35
00:05:30,247 --> 00:05:32,957
هی، من به کمک نیاز دارم
36
00:05:33,041 --> 00:05:36,210
یه نفر توی جنگله. اون زنده است
37
00:05:37,963 --> 00:05:41,507
کمک، کمکم کنید
38
00:05:41,591 --> 00:05:44,093
خواهش میکنم، کمک کنید
39
00:05:47,264 --> 00:05:53,477
کمک
40
00:05:55,188 --> 00:05:57,273
... باید برم بالا -
... نه صبر کن -
41
00:05:57,357 --> 00:05:59,442
اسمت چیه؟
42
00:06:01,862 --> 00:06:05,322
برنارد -
تو رو پایین میاریم برنارد -
43
00:06:05,407 --> 00:06:10,411
باید کمربند ایمنی رو باز کنی و شاخه کنارت رو بیگری
44
00:06:12,956 --> 00:06:15,791
اون مرده؟ فکر کنم مرده
45
00:06:15,876 --> 00:06:19,170
شاید بهتر باشه بریم بالا -
نه. ازت میخوام تمرکز کنی برنارد -
46
00:06:19,254 --> 00:06:21,547
کمربندت رو باز کن
47
00:06:29,264 --> 00:06:31,766
حالا شاخه کنارت رو بگیر
48
00:06:34,936 --> 00:06:38,689
فکر نمیکنم بتونم این کارو بکنم -
برنارد، اون صندلی داره سقوط میکنه -
49
00:06:55,540 --> 00:06:57,833
زود باش، تو میتونی
50
00:06:59,461 --> 00:07:00,753
برنارد
51
00:07:09,763 --> 00:07:12,431
خیلی خب، خودت رو محکم نگهدار. باشه؟
52
00:07:12,516 --> 00:07:14,600
دارم میام بالا
53
00:07:28,115 --> 00:07:32,034
کسی پیش خودش آب داره؟ -
نه ، نه -
54
00:07:36,540 --> 00:07:38,749
کبریت پیدا کردی؟
55
00:07:38,834 --> 00:07:43,129
کبریت خشک؟ میتونی از بقیه بپرسی
ولی من چیزی پیدا نکردم
56
00:07:43,213 --> 00:07:47,675
به زودی هوا تاریک میشه
میخوام با آتیش علامت بدم تا اونا بتونن ما رو پیدا کنن
57
00:07:48,593 --> 00:07:52,263
تو چی هستی؟ یه پیشاهنگ؟ -
یه آدم بالغ -
58
00:07:52,347 --> 00:07:56,392
من عضو امدادگران بین المللی هستم -
هنوزم همچین گروهی هست؟ -
59
00:07:57,144 --> 00:08:00,896
خوشحالم از اینکه یه شخص در سن تو این چیزها رو میدونه
60
00:08:05,902 --> 00:08:08,988
اسمت چیه؟ -
گودوین -
61
00:08:09,072 --> 00:08:11,699
من آنا لوسیا هستم
62
00:08:42,898 --> 00:08:49,737
شنیدم تو تنها کسی بودی که مرده ها رو از آب بیرون کشیدی
63
00:08:52,199 --> 00:08:53,490
درسته
64
00:08:56,119 --> 00:08:58,787
یه زن سیاهپوست بینشون نبود؟
65
00:09:00,373 --> 00:09:01,498
نه
66
00:09:05,420 --> 00:09:07,588
اون همسرمه
67
00:09:09,633 --> 00:09:12,092
نتونستم پیداش کنم
68
00:09:13,678 --> 00:09:16,305
براش دعا می کنم
69
00:09:19,684 --> 00:09:22,728
پس گروه نجات کجاست؟
70
00:09:24,898 --> 00:09:27,316
برای اینکه اونا زود بیان هم دعا میکنم
71
00:10:02,978 --> 00:10:05,145
اون صدای چی بود؟
72
00:10:07,774 --> 00:10:10,859
لیبی، مراقب بچه ها باش
73
00:10:11,695 --> 00:10:13,529
از این طرف
74
00:10:14,531 --> 00:10:17,658
چیزی نیست. همه چیز درست میشه
75
00:10:29,963 --> 00:10:31,505
چه اتفاقی افتاده؟
76
00:11:00,076 --> 00:11:01,493
نه کیف پول
77
00:11:01,578 --> 00:11:04,788
نه موبایل
78
00:11:04,873 --> 00:11:06,832
نه کلید، هیچی ندارن
79
00:11:10,628 --> 00:11:11,920
هی
80
00:11:16,134 --> 00:11:18,469
تو حالت خوبه؟
81
00:11:20,847 --> 00:11:24,683
هی، ببینید، سه نفر از ما گم شدن
82
00:11:24,768 --> 00:11:28,812
اون مرد بلوند، اونی که موهاش فرفری بود
و مرد آلمانی که به ما کمک میکرد
83
00:11:28,897 --> 00:11:31,857
تو ندیدی از کجا اومدن؟ چند نفر بودن؟
84
00:11:31,941 --> 00:11:33,609
نه، من چیزی ندیدم
85
00:11:34,778 --> 00:11:37,696
اینا دیگه کی هستن؟ -
نمیدونم -
86
00:11:37,781 --> 00:11:40,532
ولی از جنگل اومدن و کفش ندارن
87
00:11:40,617 --> 00:11:44,244
هیچ چیز توی جیبهای لباسشون نیست
88
00:11:45,497 --> 00:11:48,540
اینا قبل از ما اینجا بودن
89
00:11:53,630 --> 00:11:55,547
باید از ساحل بریم
90
00:11:55,632 --> 00:11:58,884
باید یه جای امن تر پیدا کنیم
91
00:11:58,968 --> 00:12:01,887
ما بچه و نفراتی که شدیدا آسیب دیدن همراهمونه
92
00:12:01,971 --> 00:12:03,972
کجا رو داریم بریم؟
93
00:12:04,057 --> 00:12:07,810
چطوری باید اونا رو حرکت بدیم؟
و علامت با آتیش چی میشه؟
94
00:12:07,894 --> 00:12:11,814
اگه از ساحل بریم، چطور می تونیم نجات پیدا کنیم؟
95
00:12:11,898 --> 00:12:16,735
نیتن درست میگه -
اونا ماهواره دارن، هواپیما جعبه سیاه داره -
96
00:12:16,820 --> 00:12:19,196
نیازی نیست که آتیش روشن کنیم تا ما رو پیدا کنن
97
00:12:19,280 --> 00:12:21,323
باید آتیش روشن کنیم
98
00:12:24,160 --> 00:12:27,955
قبل از سقوط خلبان گفت که
ارتباط رادیویی رو از دست داده
99
00:12:28,039 --> 00:12:29,873
ما داشتیم برمی گشتیم
100
00:12:29,958 --> 00:12:33,252
ما حدود دو ساعت در مسیر مخالف حرکت می کردیم
101
00:12:33,962 --> 00:12:36,505
اونا نمی دونن کجا باید دنبالمون بگردن
102
00:13:07,829 --> 00:13:09,621
دونالد
103
00:13:09,706 --> 00:13:13,083
عفونت پاش بدتر شده
104
00:13:13,168 --> 00:13:15,335
اون چهارمین نفریه که داره می میره
105
00:13:18,298 --> 00:13:21,133
چکار می تونیم براشون بکنیم؟
106
00:14:06,262 --> 00:14:09,348
نه، بیا اینجا، زود باش
بگیرش، بگیرش
107
00:14:09,432 --> 00:14:11,433
زود باش، بیا اینجا
108
00:14:16,314 --> 00:14:19,233
گرفتمش، گرفتمش، اوه، نه
گرفتمش، خیلی خب
109
00:14:19,317 --> 00:14:21,610
گرفتمش، گرفتمش، گرفتمش
110
00:14:45,802 --> 00:14:48,053
گوشت مرغ میخوای؟
111
00:14:55,311 --> 00:14:57,521
ظرف یه هفته گذشته هیچ حرفی نزدی
112
00:14:59,774 --> 00:15:01,775
چرا حرف نمی زنی؟
113
00:15:06,739 --> 00:15:09,074
هی
114
00:15:09,325 --> 00:15:11,410
تقصیر تو نبود
115
00:15:13,246 --> 00:15:16,081
تو فقط داشتی از خودت دفاع می کردی
116
00:15:36,894 --> 00:15:39,479
اون به کار میاد -
آره -
117
00:15:39,564 --> 00:15:41,898
شنیدم که یه خوک دیده شده
118
00:15:41,983 --> 00:15:45,068
شاید تا فردا بتونیم گوشت خوک داشته باشیم
119
00:15:50,158 --> 00:15:51,992
اینو بده به من
120
00:15:54,162 --> 00:15:55,704
چیه؟
121
00:15:58,833 --> 00:16:01,293
کجا بودی؟
122
00:16:01,377 --> 00:16:03,545
باید دستشویی می رفتم
123
00:16:03,630 --> 00:16:05,464
ما یه برنامه ای چیدیم
124
00:16:05,548 --> 00:16:07,633
همه باید دو به دو با هم باشن
125
00:16:09,344 --> 00:16:11,303
باشه، متاسفم
126
00:16:56,182 --> 00:16:58,975
پشتت، پشتت
127
00:16:59,060 --> 00:17:02,521
کمکمون کنید، خواهش میکنم -
اونا بچه ها رو بردن -
128
00:17:04,691 --> 00:17:06,608
وایسا
129
00:17:16,744 --> 00:17:20,747
نمی تونم اونا رو پیدا کنم. اونا جیم و الی رو بردن
130
00:17:20,832 --> 00:17:23,166
نانسی هم نیست -
اونا رفتن -
131
00:17:23,251 --> 00:17:28,338
از کدوم طرف رفتن؟
132
00:17:30,091 --> 00:17:33,552
بلند شو، بلند شو، تو کی هستی؟
133
00:17:33,636 --> 00:17:38,682
حرف بزن، بلند شو -
اون مرده، اون مرده -
134
00:17:44,355 --> 00:17:46,440
چیکار میکنی؟
135
00:17:49,318 --> 00:17:51,611
اون یه چاقوئه؟
136
00:17:57,785 --> 00:17:59,286
اون چیه؟
137
00:18:05,835 --> 00:18:08,128
این یه لیسته
138
00:18:10,923 --> 00:18:12,549
لیست چی؟
139
00:18:12,633 --> 00:18:15,552
لیست 9 نفر از ما
140
00:18:26,481 --> 00:18:29,191
هیچی نبود؟
141
00:18:29,275 --> 00:18:34,070
اونا 9 نفر رو با خودشون بردن از جمله بچه ها رو
142
00:18:34,155 --> 00:18:36,364
و هیچ نشانه ای ازشون نیست؟
143
00:18:40,203 --> 00:18:42,537
وقتش نیست حرف بزنی؟
144
00:18:46,542 --> 00:18:50,128
چکار باید بکنیم تا تو حرف بزنی؟
145
00:18:50,213 --> 00:18:52,631
هی، اروم باش تا ببینم چیکار باید کرد
146
00:18:52,715 --> 00:18:55,884
آروم باشم ببینم چیکار باید کرد؟
147
00:18:55,968 --> 00:19:00,555
اینجا اسم تمام نفراتیه که اونا با خودشون بردن
148
00:19:00,765 --> 00:19:03,225
همه اون 9 نفر، اینکه چی پوشیدن و شبیه چی هستن
149
00:19:03,309 --> 00:19:06,436
یکی از اونا لیست ما رو داشته
150
00:19:06,521 --> 00:19:09,314
اونا میتونن اسامی رو از نفراتی که بار اول بردن گرفته باشن
151
00:19:09,398 --> 00:19:14,069
شب اول هیچکس اسم کسی رو نمیدونست -
شاید اونا دارن ما رو می بینن -
152
00:19:15,446 --> 00:19:17,697
تو دیروز 2 ساعت نبودی
153
00:19:19,075 --> 00:19:20,408
چی؟ -
کجا بودی؟ -
154
00:19:20,493 --> 00:19:24,120
دستشویی رفته بودم -
هی، بس کن -
155
00:19:24,205 --> 00:19:26,832
همه ما ترسیدیم
156
00:19:26,916 --> 00:19:31,002
نذارید ترس به ما غلبه کنه
ما هیچی نمیدونیم
157
00:19:31,087 --> 00:19:37,175
اون درست میگه. چرا اونا باید بین ما نفوذ کنن؟
منظورم اینه که احمقانه است
158
00:19:37,260 --> 00:19:41,263
خب، اونا هر کی هستن می دونن ما اینجاییم
باید ساحل رو ترک کنیم
159
00:19:43,432 --> 00:19:46,685
تو گفتی که باید آتیش رو روشن نگه داریم
160
00:19:48,271 --> 00:19:51,273
فکر کنم وقتشه که از اینجا بریم
161
00:20:31,647 --> 00:20:33,648
پنج دقیقه استراحت
162
00:20:36,986 --> 00:20:41,740
سه روزه که داریم یکسره راه میاییم -
به همین دلیله که الان اینجایی. فقط پنج دقیقه -
163
00:20:41,824 --> 00:20:45,035
می دونید چیه؟ اگه می خواهید ادامه بدید خب، برید
164
00:20:45,119 --> 00:20:48,538
آب تازه، صخره ها، درختهای میوه
165
00:20:48,623 --> 00:20:51,458
اینجا برای ما خیلی خوبه
166
00:20:59,926 --> 00:21:02,260
خیلی خب. باشه
167
00:21:04,347 --> 00:21:07,015
می تونه خوب باشه
168
00:21:16,025 --> 00:21:19,069
سلام -
سلام -
169
00:21:22,031 --> 00:21:26,701
توی ساحل، شبی که اونا برگشتن
170
00:21:26,786 --> 00:21:31,873
تو گفتی که نیتن دو ساعت غیبش زده بود
171
00:21:34,126 --> 00:21:35,835
اون خیلی منو ترسونده آنا
172
00:21:39,590 --> 00:21:42,425
تو واقعا فکر میکنی امکان داره که یکی از ما
173
00:21:44,470 --> 00:21:46,429
با اونا باشه؟
174
00:21:46,514 --> 00:21:49,307
چرا فکر میکنی باید تمام این گودال رو من حفر کنم؟
175
00:21:57,400 --> 00:22:01,569
آیا واقعا می تونیم با این خرگوش بگیریم؟ -
آره، یه چوب دیگه بهم بده -
176
00:22:07,451 --> 00:22:09,119
سلام آنا
177
00:22:10,705 --> 00:22:12,122
آنا
178
00:22:22,091 --> 00:22:25,635
چیکار داری می کنی؟ -
باید یه کمی با هم حرف بزنیم نیتن -
179
00:22:27,430 --> 00:22:30,807
همین الان منو از اینجا خارج کن
180
00:22:30,891 --> 00:22:33,143
بذار بیام بیرون وگرنه
181
00:22:33,227 --> 00:22:36,187
من کاری نکردم آنا -
اون توی هواپیما نبوده -
182
00:22:36,272 --> 00:22:38,273
چی؟ -
ما دو ساعت توی هواپیما بودیم -
183
00:22:38,357 --> 00:22:40,358
حتی یه بار هم اونو ندیدم
184
00:22:40,443 --> 00:22:42,986
هواپیما خیلی بزرگ بود آنا. اگه تو ندیدی -
نه منم ندیدم -
185
00:22:43,070 --> 00:22:47,073
من خیلی خوب چهره ها توی ذهنم می مونه
اونو ندیدم
186
00:22:47,158 --> 00:22:50,702
صبر کنید، شما که جدی نمی گید -
نیتن هیچوقت در مورد خودش حرفی نزده -
187
00:22:50,786 --> 00:22:53,705
هر دفعه که ازش سوالی می کردم طفره می رفت
188
00:22:53,789 --> 00:22:56,624
اگه اون نفوذی بود پس چرا هنوز با ماست؟
189
00:22:56,709 --> 00:22:59,252
نمی دونم، ولی می فهمم
190
00:23:00,129 --> 00:23:03,965
بزار بیام بیرون. آنا
191
00:23:06,260 --> 00:23:08,511
تو با این مسئله مشکلی داری؟ -
بزار بیام بیرون -
192
00:23:08,596 --> 00:23:11,181
من کاری نکردم
193
00:23:13,601 --> 00:23:15,060
بزار بیام بیرون
194
00:23:36,582 --> 00:23:42,670
بچه ها کجا هستن؟
گفتم بچه ها کجا هستن؟
195
00:23:47,218 --> 00:23:49,344
اهل کجایی نیتن؟
196
00:23:51,972 --> 00:23:54,516
کانادا -
توی استرالیا چیکار میکردی؟ -
197
00:23:54,600 --> 00:23:56,684
توریست بودم -
اونا کجان؟ -
198
00:23:56,769 --> 00:23:58,978
چی؟ -
بقیه توریستهای گروه شما کجان؟ -
199
00:23:59,063 --> 00:24:01,648
اونا کجان؟ -
اونا توی هواپیما نبودن -
200
00:24:01,732 --> 00:24:06,361
من دو روز اضافه تر موندم -
چرا کسی تو رو توی هواپیما ندیده؟ -
201
00:24:06,445 --> 00:24:09,114
من توی دستشویی بودم -
دو ساعت؟ -
202
00:24:09,198 --> 00:24:11,282
من تو رو توی هواپیما ندیدم
203
00:24:11,367 --> 00:24:13,284
برای اینکه توی هواپیما نبودی
204
00:24:19,500 --> 00:24:21,126
بچه ها کجا هستن نیتن؟
205
00:24:26,924 --> 00:24:29,008
بچه ها کجان؟
206
00:24:31,428 --> 00:24:34,013
دیگه باهام حرف نمی زنی؟
207
00:24:40,187 --> 00:24:42,605
چی پشتت قایم کردی؟
208
00:24:44,441 --> 00:24:46,317
بلند شو
209
00:24:49,196 --> 00:24:51,573
گفتم بلند شو
210
00:24:56,078 --> 00:24:57,829
کی بهش غذا داده؟ -
چی شده؟ -
211
00:24:57,913 --> 00:24:59,831
من دارم سعی می کنم که بفهمم اونا چه بلایی سرمون آوردن
212
00:24:59,915 --> 00:25:03,293
بعد تو بهش غذا میدی -
من اینکارو نکردم -
213
00:25:03,377 --> 00:25:07,172
اگه اشتباه کرده باشی چی آنا؟
ما نمیدونیم که یه جاسوس بینمون بوده
214
00:25:07,256 --> 00:25:11,593
کی گفت کنار ساحل بمونیم تا اونا بیان
و افراد ما رو دونه دونه ببرن؟
215
00:25:11,677 --> 00:25:13,511
اون، نیتن بود
216
00:25:13,596 --> 00:25:16,431
از وقتی که اونو حبس کردیم، اونا نیومدن
217
00:25:16,515 --> 00:25:18,433
کی بهش غذا داده؟
218
00:25:23,939 --> 00:25:25,899
تو؟
219
00:25:58,849 --> 00:26:01,392
ما نگران تو هستیم آنا
220
00:26:01,477 --> 00:26:04,187
چهار روزه اونو حبس کردی
221
00:26:07,316 --> 00:26:11,569
من به اون دختر کوچولو قول داده بودم
که اونو پیش مادرش برگردونم
222
00:26:19,036 --> 00:26:21,162
تو بچه داری آنا؟
223
00:26:26,001 --> 00:26:27,669
نه
224
00:26:36,512 --> 00:26:38,763
باید آزادش کنیم
225
00:26:40,391 --> 00:26:43,184
ما وحشی نیستیم
226
00:26:43,269 --> 00:26:46,562
اگه وحشی بودم، تا الان انگشتهاشو قطع کرده بودم
227
00:26:49,149 --> 00:26:50,817
فردا مشخص میشه
228
00:27:20,514 --> 00:27:23,725
طناب رو بگیر. میخوام تو رو بیرون بکشم
229
00:27:35,529 --> 00:27:40,491
آنا لوسیا کجاست؟
فکر کنم میخواد بهت صدمه بزنه
230
00:27:40,576 --> 00:27:43,494
تو باید از اینجا فرار کنی
231
00:27:43,579 --> 00:27:46,080
یه مقدار میوه برات گذاشتم. حالا برو
232
00:27:47,583 --> 00:27:51,753
ساحل از کدوم طرفه؟ -
از اون طرف، شاید 5 مایلی اینجا باشه -
233
00:28:18,238 --> 00:28:25,411
صبح بخیر
234
00:28:28,415 --> 00:28:33,711
آنا اون رفته -
چی؟ -
235
00:28:33,796 --> 00:28:35,963
نیتن فرار کرده
236
00:28:42,179 --> 00:28:45,973
آنا، میخوای چیکار کنی؟ -
اونا ما رو پیدا میکنن. وقتشه حرکت کنیم -
237
00:29:26,682 --> 00:29:28,975
اون دیگه چیه؟
238
00:29:29,059 --> 00:29:30,601
نمی دونم
239
00:29:30,686 --> 00:29:33,271
شبیه یه انباره
240
00:29:33,355 --> 00:29:35,731
فکر میکنی مال اونا باشه؟
241
00:29:39,528 --> 00:29:41,779
چیکار میکنی؟
242
00:30:09,892 --> 00:30:11,976
اینجا دیگه کجاست؟
243
00:30:12,060 --> 00:30:14,395
شبیه ساختمان انبار می مونه
244
00:30:25,741 --> 00:30:27,825
هی، بیایید اینجا
245
00:30:37,794 --> 00:30:40,046
اون چیه؟
246
00:30:43,050 --> 00:30:45,092
چیز دیگه ای هست؟
247
00:30:47,262 --> 00:30:49,597
این یه چشم شیشه ایه
248
00:31:02,027 --> 00:31:03,986
به این نگاه کنید
249
00:31:07,783 --> 00:31:09,283
یه رادیوئه
250
00:31:24,299 --> 00:31:25,800
الو؟
251
00:31:26,635 --> 00:31:29,095
الو؟ کسی صدامو می شنوه؟
252
00:31:31,139 --> 00:31:35,768
این کوه امواج رو بلوکه میکنه
اگه سیگنال میخوایم باید به ارتفاعات بریم
253
00:31:37,104 --> 00:31:39,397
من اینکارو میکنم -
منم باهات میام -
254
00:31:39,481 --> 00:31:40,815
نه، تو باید اینجا بمونی
255
00:31:40,899 --> 00:31:43,985
اینجا رو سر و سامان بده -
میتونیم همه اینجا رو مرتب کنیم -
256
00:31:44,069 --> 00:31:46,279
میتونیم وقتی که برگشتیم
اینجا رو ظرف چند ساعت ردیف کنیم
257
00:31:46,363 --> 00:31:48,239
حالا بریم
258
00:31:54,830 --> 00:32:00,126
چرا فکر میکنی اونا اینکارو کردن؟ -
کیا چیکار کردن؟ -
259
00:32:00,210 --> 00:32:05,590
اونا. تا حالا فکر کردی چرا به ما حمله می کنن؟
260
00:32:05,674 --> 00:32:09,176
شاید به ما حمله نمی کنن
261
00:32:10,804 --> 00:32:15,516
آره، اونا ما رو داخل جنگل می برن
262
00:32:15,601 --> 00:32:18,060
و صدمه ای نمی زنن
263
00:32:18,145 --> 00:32:20,521
نکته جالبیه
264
00:32:24,192 --> 00:32:28,029
چرا فکر می کنی اونا چند نفر از ما رو بردن و دنبال بقیه نمیان؟
265
00:32:29,448 --> 00:32:32,241
اونا شب اول قویترین افراد ما رو بردن
266
00:32:32,326 --> 00:32:35,202
دوست لال تو و سه نفر دیگه
267
00:32:36,246 --> 00:32:42,752
اونا همه ورزشکارن، قوی هستن و پرهیبت
268
00:32:42,836 --> 00:32:45,296
اونا تو رو نبردن
269
00:32:49,134 --> 00:32:53,095
فکر کنم بعد از اینکه دو نفرشون کشته شد
نقشه رو تغییر دادن
270
00:32:56,725 --> 00:33:00,645
میخوای یه کمی استراحت کنی؟ -
آره، فکر خوبیه -
271
00:33:16,870 --> 00:33:18,871
می تونم چاقوت رو بگیرم؟
272
00:33:40,769 --> 00:33:42,436
ممنونم
273
00:33:45,440 --> 00:33:48,401
فکر می کنی این چاقو رو از کجا آوردن؟
274
00:33:48,485 --> 00:33:50,778
منظورم اینه که اونا حتی کفش هم نپوشیده بودن
275
00:33:50,862 --> 00:33:53,531
چطوری یه چاقوی ارتشی گیر آوردن؟
276
00:33:54,783 --> 00:33:59,370
ببخشید؟ -
این چاقو متعلق به ارتش آمریکاست -
277
00:34:03,834 --> 00:34:04,917
بده من
278
00:34:07,337 --> 00:34:09,130
بهت نشون بدم
279
00:34:13,969 --> 00:34:16,095
اون مارک روی زبانه رو می بینی؟
280
00:34:17,305 --> 00:34:19,223
این چاقو احتمالا 20 سال از ساختش میگذره
281
00:34:19,307 --> 00:34:22,017
دیگه از اینا ساخته نمیشه
282
00:34:22,102 --> 00:34:26,313
ولی هنوز توی این جزیره هست
283
00:34:27,941 --> 00:34:30,025
عجیبه، نه؟
284
00:34:33,321 --> 00:34:35,614
می تونم ازت یه چیزی بپرسم؟
285
00:34:37,159 --> 00:34:39,326
البته، آنا
286
00:34:39,411 --> 00:34:43,080
روز سقوط هواپیما، وقتی که داخل جنگل دویدی
287
00:34:44,958 --> 00:34:48,085
چطور برنارد رو بالای درخت پیدا کردی؟
288
00:34:50,505 --> 00:34:53,048
من صدای فریادش رو از ساحل شنیدم
289
00:34:55,719 --> 00:34:58,012
از ساحل؟
290
00:35:01,057 --> 00:35:03,726
چرا داری این سوالو ازم میکنی آنا؟
291
00:35:07,189 --> 00:35:09,690
آیا اون تو رو دید؟
292
00:35:11,318 --> 00:35:14,987
به همین دلیل وانمود کردی که یکی از ما هستی؟
293
00:35:19,409 --> 00:35:23,537
تو ده دقیقه بعد از سقوط هواپیما، از جنگل اومدی
294
00:35:23,622 --> 00:35:25,331
تو خیس نشده بودی
295
00:35:29,377 --> 00:35:32,171
تو هرگز توی اقیانوس نبودی
296
00:35:42,057 --> 00:35:44,975
اونا کجا هستن؟
297
00:35:45,060 --> 00:35:47,186
دوستانت
298
00:35:49,773 --> 00:35:52,983
چرا نیتن
299
00:35:53,068 --> 00:35:56,987
اگه انگشتهاش رو قطع میکردی و اون
باز هم می گفت که توی هواپیما بوده
300
00:35:57,072 --> 00:36:01,283
امکان داشت متوجه بشی که فرد نفوذی کی بوده
301
00:36:02,410 --> 00:36:03,828
تو اونو کشتی؟
302
00:36:03,912 --> 00:36:06,413
نیتن آدم خوبی نبود
303
00:36:09,084 --> 00:36:11,418
به خاطر همین هم توی لیست نبود
304
00:36:20,303 --> 00:36:23,556
در مورد بچه ها چی؟
اونا رو هم کشتی؟
305
00:36:23,640 --> 00:36:25,766
حال بچه ها خوبه
306
00:36:29,938 --> 00:36:32,565
اونا بهتره از اینجا دور باشن
307
00:37:17,611 --> 00:37:19,987
گودوین کجاست؟
308
00:37:24,284 --> 00:37:26,535
الان اینجا جامون امنه
309
00:37:50,685 --> 00:37:54,313
چرا داری وقتت رو با اون تلف می کنی؟
اینجا سیگنال نمیرسه
310
00:37:54,397 --> 00:37:59,735
من فقط در روز چند دقیقه روشنش می کنم
... مثل اینکه واقعا
311
00:37:59,861 --> 00:38:03,781
الو؟ الو؟ کسی صدامو می شنوه؟ پیام اضطراری
312
00:38:05,659 --> 00:38:08,494
کسی اونجاست؟ -
الو؟ الو؟ -
313
00:38:09,871 --> 00:38:12,164
کی صحبت میکنه؟ -
صدامو می شنوی؟ -
314
00:38:12,248 --> 00:38:14,208
لطفا پیامت رو تکرار کن
315
00:38:14,334 --> 00:38:19,421
الو، ما بازماندگان سقوط هواپیمای
شماره 815 اوشینک هستیم
316
00:38:19,506 --> 00:38:23,717
ما بازماندگان پرواز شماره 815 هستیم
نه صبر کن چیکار داری می کنی؟
317
00:38:23,802 --> 00:38:31,016
کار اوناست
318
00:38:32,769 --> 00:38:36,605
کار خودشونه
اونا می خوان موقعیت ما رو پیدا کنن
319
00:38:36,690 --> 00:38:38,649
نه، اون گفت پرواز شماره 815
320
00:38:38,733 --> 00:38:42,820
اونا شماره پرواز ما رو می دونن
برای اینکه گودوین می دونست
321
00:38:44,572 --> 00:38:48,117
ولی اگر واقعا یازمانده های دیگه ای هم باشن چی؟ -
هیچ بازمانده ای وجود نداره -
322
00:38:53,039 --> 00:38:55,666
زندگی ما الان اینجوریه
323
00:38:55,750 --> 00:38:57,710
ازش استفاده کنید
324
00:39:49,304 --> 00:39:51,638
به چی داری نگاه می کنی؟
325
00:39:56,519 --> 00:39:58,771
همه چیز درست میشه
326
00:40:17,373 --> 00:40:19,750
تو الان حرف زدی؟
327
00:40:21,252 --> 00:40:23,253
حدود چهل روز گذشته
328
00:40:33,056 --> 00:40:35,808
حدود 40 روز طول کشید تا حرف بزنی؟
329
00:40:38,186 --> 00:40:40,687
حدود 40 روز طول کشید تا گریه کنی
330
00:41:28,736 --> 00:41:29,903
لیبی
331
00:41:40,290 --> 00:41:43,125
اونو برگردون -
اون زنده است؟ -
332
00:41:47,422 --> 00:41:49,590
برو آنا لوسیا رو صدا کن، سریع
333
00:42:01,728 --> 00:42:03,812
تو کی هستی؟
334
00:42:06,524 --> 00:42:08,859
اهل کجایی؟
335
00:42:18,453 --> 00:42:21,663
اون انگلیسی بلند نیست -
این معنی خاصی نداره -
336
00:42:21,748 --> 00:42:25,417
ما اونو توی آب پیدا کردیم -
اون یه دستبند شکسته درون مچش داره -
337
00:42:27,754 --> 00:42:29,671
فکر نمی کنم خطرناک باشه
338
00:42:33,635 --> 00:42:34,760
داره فرار می کنه
339
00:42:38,139 --> 00:42:41,308
مایکل، ساویر -
جین -
340
00:42:42,268 --> 00:42:44,811
341
00:42:44,896 --> 00:42:49,233
دیگران، دیگران، دیگران، دیگران
... دیگران
342
00:42:49,317 --> 00:42:50,692
... دیگران
343
00:43:11,089 --> 00:43:13,507
منو بزن -
تو رو بزنم؟ -
344
00:43:13,591 --> 00:43:16,593
فکر می کنی اونا ریگی تو کفششون باشه؟
345
00:43:16,678 --> 00:43:18,428
بذار کشفش کنیم
346
00:43:18,513 --> 00:43:19,972
منو بزن
347
00:44:34,213 --> 00:44:36,089
سیندی؟ -
اونا سیندی رو بردن؟ -
348
00:44:36,174 --> 00:44:37,924
سیندی
349
00:45:00,782 --> 00:45:02,616
اون دیگه چی بود؟
350
00:45:29,616 --> 00:46:20,616
تبدیل فورمت و تنظیم زیرنویس
سید حسن موسوی