00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:02:58,592 --> 00:03:01,254 -I'm coming, Walt. I'm coming. - [Jack] Locke. 2 00:03:06,833 --> 00:03:08,926 John. 3 00:03:10,837 --> 00:03:13,271 Stay in there. Stay... 4 00:03:13,340 --> 00:03:15,774 - Michael, what are you...? - Stay in there, Jack! 5 00:03:15,842 --> 00:03:19,903 - Hey, whatever's going on... - Look, I'm going after my son. 6 00:03:19,980 --> 00:03:23,746 I'm going after my son and nobody is going to stop me, OK? OK? 7 00:03:23,817 --> 00:03:26,217 That is my right. That is a father's right. 8 00:03:42,669 --> 00:03:43,966 [clink] 9 00:03:44,538 --> 00:03:46,529 [strikes flint wheel] 10 00:04:00,453 --> 00:04:02,444 [metallic squeak] 11 00:04:02,556 --> 00:04:03,545 Hey. 12 00:04:06,126 --> 00:04:09,687 - What are you doing out here? - Nothing. Just getting some air. 13 00:04:09,763 --> 00:04:12,095 Come on. We should talk. 14 00:04:21,341 --> 00:04:24,139 - How many? - Rifles and pistols? Eleven total. 15 00:04:24,210 --> 00:04:25,541 - That's it? - That's it. 16 00:04:25,612 --> 00:04:29,912 - They took five of 'em right off us. - How long to get to their camp? 17 00:04:29,983 --> 00:04:32,747 We leave now, move fast, middle of the night tomorrow. 18 00:04:34,054 --> 00:04:37,546 They have no idea I know where they are. They won't be expecting us. 19 00:04:37,624 --> 00:04:41,185 So we get the guns and we go. Right now, just the five of us. 20 00:04:41,261 --> 00:04:42,387 No. Five's not enough. 21 00:04:42,462 --> 00:04:44,930 You said there's at least 20 of them with our guns. 22 00:04:44,998 --> 00:04:48,263 - We're not sure if what you saw was... - Hey, I know what I saw. 23 00:04:48,335 --> 00:04:50,895 We take too many people, they'll hear us coming. 24 00:04:50,971 --> 00:04:53,599 I'm not taking a damn army across the island. 25 00:04:53,673 --> 00:04:56,403 Sure you're in the best place to be making decisions now? 26 00:04:56,476 --> 00:04:59,036 You got a son, Jack? 27 00:04:59,112 --> 00:05:01,376 They're dead. 28 00:05:05,352 --> 00:05:07,684 Ana Lucia and Libby are dead. 29 00:05:08,989 --> 00:05:11,480 I mean, we haven't even buried 'em yet. 30 00:05:19,032 --> 00:05:21,523 Me and you'll take Libby, OK? 31 00:05:28,508 --> 00:05:30,169 - Can you...? - Yeah. Of course. 32 00:05:30,243 --> 00:05:32,234 - Sawyer, would you...? - Yeah. 33 00:05:33,480 --> 00:05:35,675 You should stay here. 34 00:05:36,983 --> 00:05:38,780 We'll bury them tonight... 35 00:05:39,319 --> 00:05:41,310 then we'll figure out what's next. 36 00:07:00,467 --> 00:07:02,765 Hey. 37 00:07:02,836 --> 00:07:05,566 Put your hands up. 38 00:07:05,638 --> 00:07:07,629 Put 'em up. Don't move. 39 00:07:07,707 --> 00:07:11,438 Relax, buddy. I ain't moving. 40 00:07:11,511 --> 00:07:14,503 - Why don't you just put that...? - Shut up. 41 00:07:16,116 --> 00:07:20,052 - You're WaIt's old man, aren't you? - What? 44 00:07:41,908 --> 00:07:46,470 Bag him, quick. His friends are right behind us. 45 00:08:00,160 --> 00:08:02,151 [water splashes] 46 00:08:04,764 --> 00:08:06,095 Hello. 47 00:08:07,934 --> 00:08:11,927 - I didn't hear you come in, man. - I left my shoes outside. 48 00:08:12,005 --> 00:08:13,131 They were muddy. 49 00:08:14,774 --> 00:08:20,110 - Did you find him? Henry? - No. 50 00:08:29,789 --> 00:08:31,780 I hear you're a priest. 51 00:08:32,926 --> 00:08:35,326 Yes. 52 00:08:35,395 --> 00:08:37,955 Guess you believe in hell, then. 53 00:08:41,868 --> 00:08:46,066 For a brief time, I served in a small parish in England. 54 00:08:46,139 --> 00:08:48,937 Every Sunday after Mass 55 00:08:49,008 --> 00:08:52,739 I would see a young boy waiting at the back of the church. 56 00:08:52,812 --> 00:08:55,372 And then, one day, the boy confessed to me 57 00:08:55,448 --> 00:08:58,884 that he had beaten his dog to death with a shovel. 58 00:09:03,223 --> 00:09:08,092 And he said the dog had bitten his baby sister on the cheek, 59 00:09:08,161 --> 00:09:10,152 and he needed to protect her. 60 00:09:12,665 --> 00:09:15,998 And he wanted to know whether he would go to hell for this. 61 00:09:17,303 --> 00:09:21,433 I told him that God would understand. 62 00:09:21,507 --> 00:09:27,036 That he would be forgiven as long as he was sorry. 63 00:09:29,515 --> 00:09:32,348 But the boy did not care about forgiveness. 64 00:09:33,953 --> 00:09:37,411 He was only afraid that if he did go to hell, 65 00:09:39,492 --> 00:09:41,983 that dog would be there waiting for him. 66 00:10:02,548 --> 00:10:04,209 [retches] 67 00:10:08,021 --> 00:10:09,852 [gasps for air, coughs] 68 00:10:11,491 --> 00:10:13,356 [Jack] Hey. 69 00:10:16,095 --> 00:10:18,086 - You all right? - Yeah. 70 00:10:20,733 --> 00:10:22,826 I was coming back to check on you. 71 00:10:22,902 --> 00:10:26,235 Yeah, man. I had to get out of there. 72 00:10:26,306 --> 00:10:30,970 I just... I have to get my son back. 73 00:10:31,911 --> 00:10:34,243 We're gonna help you do that, Michael. 74 00:10:34,314 --> 00:10:37,841 It's gotta be the way I said, man. Just the five of us. 75 00:10:37,917 --> 00:10:40,545 Otherwise it won't work. It won't work. 76 00:10:40,620 --> 00:10:43,885 - We're gonna figure that out. - I have already figured it out. 77 00:10:43,957 --> 00:10:46,357 It's gotta be just the people who already know. 78 00:10:46,426 --> 00:10:49,759 You, me, Kate, Sawyer, Hurley. That's it. 79 00:10:49,829 --> 00:10:53,390 Anybody else... Look, it puts him in more danger. 80 00:10:53,466 --> 00:10:56,526 You don't get to decide this. 81 00:10:56,602 --> 00:10:59,400 It's my son. It's my call. 82 00:11:00,974 --> 00:11:03,465 And that's the way it has to be. 83 00:11:10,683 --> 00:11:12,674 Then that's the way it'll be. 84 00:11:22,862 --> 00:11:24,853 [baby coos] 85 00:11:26,733 --> 00:11:29,065 Hey. 86 00:11:29,135 --> 00:11:31,968 Hey, Aaron. Hey, big guy. 87 00:11:33,673 --> 00:11:35,664 Hi. 88 00:11:37,310 --> 00:11:40,279 - Have you seen Eko? - No. 89 00:11:43,850 --> 00:11:46,842 You know, we're building a church. 90 00:11:46,919 --> 00:11:49,479 Is there something you want, Charlie? 91 00:11:52,458 --> 00:11:54,449 Yeah. 92 00:11:55,294 --> 00:11:58,457 I found something in the pallet I thought you might need. 93 00:12:03,770 --> 00:12:05,067 Vaccine? 94 00:12:05,138 --> 00:12:08,699 I don't know what we need vaccine for, but if anyone should have it, 95 00:12:08,775 --> 00:12:10,766 you and the baby should. 96 00:12:10,843 --> 00:12:14,370 It's all right. It's a pneumatic injector. 97 00:12:14,447 --> 00:12:18,110 You just put it into your leg, and... [makes hissing noise] 98 00:12:18,885 --> 00:12:20,352 it goes right in. 99 00:12:20,420 --> 00:12:24,516 - Quite painless, really. - You seem to know a lot about it. 100 00:12:25,258 --> 00:12:27,317 I tried it. 101 00:12:27,393 --> 00:12:30,851 I wanted to make sure it was safe before giving it to you and the baby. 102 00:12:30,930 --> 00:12:32,557 Well, how do you feel? 103 00:12:32,632 --> 00:12:34,623 I mean, did it do anything? What did it do? 104 00:12:34,700 --> 00:12:37,430 I don't know. I feel fine. 105 00:12:37,503 --> 00:12:43,203 Anyway, it says you're supposed to give yourself a shot every nine days. 106 00:12:43,276 --> 00:12:48,407 All right? So, I mean, there's enough here for you and the baby for a while. 107 00:12:48,481 --> 00:12:50,540 That's it. 108 00:12:54,020 --> 00:12:57,319 - All right. I'll put it... - Yeah. 109 00:12:57,390 --> 00:13:00,154 - Thank you. - Welcome. 110 00:13:00,226 --> 00:13:02,023 I should really feed him. 111 00:13:02,095 --> 00:13:07,158 Yeah. Hey, Claire, do you think maybe you and I could...? 112 00:13:07,233 --> 00:13:09,633 Oh, my God. 113 00:13:11,204 --> 00:13:13,263 Michael's back. 114 00:13:19,679 --> 00:13:21,442 [speaks Korean] 115 00:13:27,420 --> 00:13:28,910 Michael? 116 00:13:34,627 --> 00:13:36,891 [woman] Look, there's Michael! 117 00:13:41,901 --> 00:13:43,835 Yeah! 118 00:13:47,306 --> 00:13:49,297 [Jin speaks Korean] 119 00:13:51,944 --> 00:13:54,344 - OK? - Yeah, yeah. 120 00:13:54,413 --> 00:13:56,745 It's good to see you, too. 121 00:13:59,285 --> 00:14:04,689 - Are you all right? - Yeah. I'm... I'm fine. 122 00:14:07,894 --> 00:14:09,088 [Korean] 123 00:14:09,162 --> 00:14:10,925 [Kate strains] 124 00:14:15,735 --> 00:14:17,464 [Korean] 125 00:14:21,807 --> 00:14:23,297 Who? 126 00:14:24,844 --> 00:14:26,835 Ana Lucia and Libby. 127 00:14:27,480 --> 00:14:30,040 - [speaks Korean] - What happened to them? 128 00:14:34,020 --> 00:14:36,682 They were murdered. 129 00:14:40,393 --> 00:14:42,554 [fire crackles] 130 00:14:46,465 --> 00:14:48,797 [Michael grunts and pants] 131 00:14:53,172 --> 00:14:54,901 Hey, there, Michael. 132 00:14:59,078 --> 00:15:01,069 Not gonna hold that against you. 133 00:15:01,280 --> 00:15:04,147 Fair's fair. I took your boy. 134 00:15:04,217 --> 00:15:06,117 [chuckles] 135 00:15:06,185 --> 00:15:10,019 - But don't do that again, OK? - Where is he, you son of a bitch? 136 00:15:11,324 --> 00:15:14,782 Hey, looky what I found. She was following her friends. 137 00:15:14,860 --> 00:15:16,828 They're about half a click behind us. 138 00:15:16,896 --> 00:15:18,921 You make one sound... 139 00:15:21,300 --> 00:15:23,165 you'll never see your boy again. 140 00:15:25,605 --> 00:15:28,972 Gag him. Get ready with the torches. 141 00:15:29,041 --> 00:15:31,032 I'm gonna go talk to her people. 142 00:15:38,317 --> 00:15:40,308 - I think we'd better head back. - What? 143 00:15:40,386 --> 00:15:42,320 - Find the trail, John. - I've lost it. 144 00:15:42,388 --> 00:15:45,414 You don't just lose a trail. You just don't want to find him. 145 00:15:45,491 --> 00:15:49,587 That's right. I've been running through the jungle toward the sound of gunfire 146 00:15:49,662 --> 00:15:51,653 because I don't care about Michael. 147 00:15:51,731 --> 00:15:54,199 You know what happens if we turn around and go back? 148 00:15:54,267 --> 00:15:55,894 We're never gonna see him again. 149 00:15:55,968 --> 00:16:00,962 And that's gonna be on us. On you and on me. 150 00:16:01,040 --> 00:16:03,702 [bearded Other] You're exactly right, Jack. 151 00:16:05,978 --> 00:16:08,071 - Who are you? - He's the son of a bitch 152 00:16:08,147 --> 00:16:11,605 - that shot me on the raft. - Why don't you point the gun down? 153 00:16:14,987 --> 00:16:17,979 It's OK. He's just delivering a message. 154 00:16:19,659 --> 00:16:22,685 He has to scare your friends to do it. 155 00:16:22,762 --> 00:16:26,129 - I don't believe you. - You don't believe what? 156 00:16:26,198 --> 00:16:28,428 I think there's more of us than there are of you. 157 00:16:28,501 --> 00:16:30,628 That's an interesting theory. 158 00:16:31,504 --> 00:16:33,665 [shouts] Light them up! 159 00:16:36,776 --> 00:16:40,610 Give me your weapons, turn around, go home. 160 00:16:40,680 --> 00:16:42,113 No. 161 00:16:43,516 --> 00:16:46,974 I hoped it wouldn't come to this. 162 00:16:47,053 --> 00:16:49,044 Bring her out, Alex. 163 00:16:51,657 --> 00:16:53,249 - Go on. - You. 164 00:16:53,326 --> 00:16:56,193 - Come on, Alex. - Please? 165 00:17:00,833 --> 00:17:02,698 Let's go. Up. Up. 166 00:17:08,107 --> 00:17:11,099 - Is Claire OK? - [murmurs] 167 00:17:11,177 --> 00:17:15,273 Did she have the baby? Is it OK? 168 00:17:15,348 --> 00:17:16,872 Is it a boy or a girl? 169 00:17:18,984 --> 00:17:22,476 Like I said, curiosity. 170 00:17:31,564 --> 00:17:33,964 You and me ain't done, Zeke. 171 00:17:54,453 --> 00:17:58,651 His friends are going home. Divvy 'em up. 172 00:18:09,068 --> 00:18:11,195 Sorry. 173 00:18:14,206 --> 00:18:16,606 Hey. Hey. 174 00:18:38,998 --> 00:18:40,989 What do you say, Doc? 175 00:18:42,902 --> 00:18:46,099 And here I was thinking the lrish drink when somebody dies. 176 00:18:46,172 --> 00:18:49,369 - I'm not lrish. - Neither am l. 177 00:18:52,511 --> 00:18:55,344 So what happened out there in the jungle? 178 00:18:55,414 --> 00:18:57,746 Exactly what he said. He found the camp... 179 00:18:57,817 --> 00:19:00,115 I ain't talking about Mike. 180 00:19:00,186 --> 00:19:02,177 You and Freckles. 181 00:19:02,755 --> 00:19:05,053 Before you found him. You were gone all night. 182 00:19:05,791 --> 00:19:07,782 We got caught in a net. 183 00:19:08,894 --> 00:19:10,885 What's the hell's that supposed to mean? 184 00:19:10,963 --> 00:19:15,457 It means we got caught in a net. 185 00:19:15,534 --> 00:19:18,526 That what they're calling it these days? 186 00:19:20,940 --> 00:19:24,239 Is it true? Henry is gone? 187 00:19:24,310 --> 00:19:26,301 - Yeah. - Who's going after him? 188 00:19:26,378 --> 00:19:30,109 - Locke and Eko went in the night. - We ain't seen either of 'em since. 189 00:19:30,182 --> 00:19:32,582 Those are the guns? What are you doing with them? 190 00:19:32,651 --> 00:19:35,620 What do you think we're doing? It's time to finish this. 191 00:19:35,688 --> 00:19:38,213 - When do we leave? - In the morning. 192 00:19:38,290 --> 00:19:41,316 You're not coming, Sayid. 193 00:19:41,393 --> 00:19:43,953 - Excuse me? - Michael wants to keep it small. 194 00:19:44,029 --> 00:19:46,293 Me, Kate, Hurley and him. 195 00:19:46,365 --> 00:19:49,892 Well even though Pippi Longstocking and the damned Grape Ape 196 00:19:49,969 --> 00:19:52,301 are ideal candidates for The Dirty Dozen, 197 00:19:52,371 --> 00:19:54,339 we might wanna bring the Red Beret. 198 00:19:54,406 --> 00:19:57,807 It's Michael's call. He knows where we're going. 199 00:19:57,877 --> 00:20:01,108 It is not his call, Jack. It's ours. 200 00:20:05,885 --> 00:20:08,718 Welcome aboard. 201 00:20:33,412 --> 00:20:36,245 [intermittent beeping] 202 00:20:48,527 --> 00:20:50,222 [whirring] 203 00:20:56,402 --> 00:20:59,132 So... you wake up in the middle of the night, 204 00:20:59,204 --> 00:21:02,105 grab your Jesus stick, and race off into the jungle. 205 00:21:02,174 --> 00:21:04,734 You don't call, you don't write... 206 00:21:04,810 --> 00:21:08,974 I'm sorry. I had work to do. 207 00:21:09,048 --> 00:21:11,346 Right. Yeah. 208 00:21:12,017 --> 00:21:15,214 Charlie, would you do me a favor? 209 00:21:17,923 --> 00:21:21,723 I was hoping you could bring my things from the beach here. 210 00:21:21,794 --> 00:21:23,785 What for? 211 00:21:24,997 --> 00:21:27,363 You moving in here? 212 00:21:27,433 --> 00:21:29,833 Fancy yourself a little bachelor pad? 213 00:21:29,902 --> 00:21:33,565 Yes, I am moving in here. 214 00:21:33,639 --> 00:21:37,541 Well... what about the church? 215 00:21:37,610 --> 00:21:40,238 You said we were supposed to be building it together. 216 00:21:40,312 --> 00:21:44,476 I am supposed to do something different now. 217 00:21:50,289 --> 00:21:52,280 And what am I supposed to do? 218 00:21:54,593 --> 00:21:56,584 Bring me my things. 219 00:22:00,499 --> 00:22:03,559 - Bring your own things. - Charlie, please. 220 00:22:03,636 --> 00:22:07,629 You'd better leg it, mate. Clock's ticking. 221 00:22:21,887 --> 00:22:25,288 Got some good news for you. Captain Arab's in, too. 222 00:22:25,357 --> 00:22:27,518 Cavalry rides at sunrise. 223 00:22:27,593 --> 00:22:30,460 - You told Sayid? - Yeah, I told Sayid. 224 00:22:31,730 --> 00:22:35,325 - You shouldn't have done that. - Oh, I'm sorry. 225 00:22:35,401 --> 00:22:39,098 I figured if we're going to war, we'd want the one guy who's been in a war. 226 00:22:39,171 --> 00:22:41,162 That a problem? 227 00:22:44,143 --> 00:22:48,443 No. It's not a problem. 228 00:22:49,581 --> 00:22:51,572 All right, then. 229 00:23:09,468 --> 00:23:12,960 - Get off of me. - You got a problem, Michael? 230 00:23:13,038 --> 00:23:16,030 You march me a day and night without any rest, yeah. 231 00:23:16,108 --> 00:23:17,973 My problem is I'm tired. 232 00:23:18,043 --> 00:23:21,274 Well, I'd offer to knock you out and carry you, but we're here. 233 00:24:07,493 --> 00:24:08,960 Put him right over here. 234 00:24:14,933 --> 00:24:16,764 Tell her we're here. 235 00:24:24,409 --> 00:24:26,707 I can't promise this won't hurt. 236 00:24:27,079 --> 00:24:30,071 What the...? Ow! Damn it. 237 00:24:30,149 --> 00:24:33,175 - Relax. Just taking some blood. - Taking some blood? For what? 238 00:24:33,252 --> 00:24:35,720 Who are you people? Where's my son? 239 00:24:37,356 --> 00:24:39,551 That's it. All done. 240 00:24:43,028 --> 00:24:45,019 See you in the funny pages. 241 00:24:49,735 --> 00:24:52,260 - Hello, Michael. - Where's my son? 242 00:24:52,337 --> 00:24:54,931 My name is Miss Klugh. 243 00:24:56,942 --> 00:25:00,503 I was hoping you might help me answer some questions. 244 00:25:03,515 --> 00:25:06,450 - About Walt. - Where is he? 245 00:25:06,518 --> 00:25:10,477 - Is he your biological son? - What? 246 00:25:10,556 --> 00:25:14,117 - Are you his father? - Yes, I'm his... 247 00:25:14,193 --> 00:25:16,184 How old was he when he started speaking? 248 00:25:17,763 --> 00:25:18,923 I... He... 249 00:25:18,997 --> 00:25:21,056 Did he have any illnesses growing up? 250 00:25:21,133 --> 00:25:24,466 - Headaches? Fainting spells? - What? No. 251 00:25:27,139 --> 00:25:28,629 I don't... I wasn't there. 252 00:25:29,474 --> 00:25:32,466 He was halfway around the world. Why are you asking me? 253 00:25:32,544 --> 00:25:38,540 Did Walt ever appear in a place he wasn't supposed to be? 254 00:25:42,387 --> 00:25:46,153 You say he was halfway around the world, but did you see... 255 00:25:46,225 --> 00:25:48,523 I want my son. 256 00:25:48,594 --> 00:25:51,586 You bring him to me right now. 257 00:25:51,663 --> 00:25:54,188 I wanna see my boy. 258 00:25:57,970 --> 00:26:02,202 For someone who wants his son back so badly, 259 00:26:02,274 --> 00:26:05,801 you don't seem to know much about him, Michael. 260 00:26:16,588 --> 00:26:18,385 [cocking of gun] 261 00:26:23,395 --> 00:26:26,262 Hey. You're not coming. 262 00:26:27,766 --> 00:26:30,860 - Welcome back, Michael. - Look, I know Sawyer told you. 263 00:26:30,936 --> 00:26:34,235 But it's not gonna work. You're not coming. 264 00:26:34,306 --> 00:26:36,866 And why is it that I'm not coming? 265 00:26:36,942 --> 00:26:39,968 Because you're going after the guy who escaped, 266 00:26:40,045 --> 00:26:42,138 and I'm going after my son. 267 00:26:42,214 --> 00:26:46,310 Are you implying I'd let a desire for revenge compromise WaIt's safety? 268 00:26:46,385 --> 00:26:51,516 I'm implying that I decide who stays and who goes, and you stay. 269 00:26:57,930 --> 00:27:01,525 I know you wanna help, right? 270 00:27:03,669 --> 00:27:06,570 But I gotta do this my way. 271 00:27:17,683 --> 00:27:19,082 Of course. 272 00:27:23,221 --> 00:27:24,882 Good luck, Michael. 273 00:27:26,825 --> 00:27:30,056 Yeah. Thanks. 274 00:27:43,475 --> 00:27:45,466 Bloody hell. 275 00:27:58,023 --> 00:28:00,014 Are you kidding me? 276 00:28:02,794 --> 00:28:05,262 Did someone put you up to this? 277 00:28:16,975 --> 00:28:17,999 Vincent? 278 00:29:49,401 --> 00:29:51,528 You were supposed to come right back. 279 00:29:51,603 --> 00:29:53,468 You were out all night. What happened? 280 00:29:56,141 --> 00:29:58,632 We were unable to find Henry's trail. 281 00:30:00,345 --> 00:30:02,677 Yeah, I got that. 282 00:30:03,882 --> 00:30:06,942 - Where's Locke? - I do not know. 283 00:30:11,389 --> 00:30:13,789 We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. 284 00:30:16,094 --> 00:30:18,153 Thank you. 285 00:30:18,230 --> 00:30:21,757 I will mourn them in my own way. 286 00:30:35,013 --> 00:30:37,004 Who's gonna talk? 287 00:30:38,884 --> 00:30:43,321 - What? - At the funeral. Who's gonna talk? 288 00:30:44,356 --> 00:30:47,416 I'm sure Hurley'll wanna say something about Libby. 289 00:30:48,226 --> 00:30:51,457 I never even knew her last name. 290 00:30:52,297 --> 00:30:54,288 Ana Lucia. 291 00:30:55,934 --> 00:31:00,268 - It was Cortez. - Cortez. 292 00:31:01,706 --> 00:31:03,765 Well, there you go. 293 00:31:11,683 --> 00:31:13,674 I screwed her. 294 00:31:15,554 --> 00:31:16,953 What? 295 00:31:18,490 --> 00:31:22,859 It's how she got my gun. Ana. She jumped me. 296 00:31:25,397 --> 00:31:28,025 We got caught in a net. 297 00:31:34,105 --> 00:31:35,800 Why are you telling me this? 298 00:31:41,213 --> 00:31:42,544 [sighs] 299 00:31:44,649 --> 00:31:48,244 Because you're about the closest thing I got to a friend, Doc. 300 00:31:52,057 --> 00:31:54,525 And because she's gone. 301 00:32:00,398 --> 00:32:04,664 Well, at least now we get to kill somebody. 302 00:32:34,266 --> 00:32:37,997 - Jack fill you in on the plan? - What plan? 303 00:32:38,069 --> 00:32:40,094 We're leaving first thing tomorrow. 304 00:32:40,171 --> 00:32:43,163 Back across the island to their camp. 305 00:32:44,709 --> 00:32:45,903 OK. 306 00:32:45,977 --> 00:32:48,969 And what about you, man? You coming with us? 307 00:32:50,548 --> 00:32:52,573 Why would I wanna go? 308 00:32:55,186 --> 00:33:00,385 - Because they killed her. - Michael, come on. 309 00:33:00,458 --> 00:33:01,584 What do you say, Hugo? 310 00:33:06,998 --> 00:33:11,435 I'm sorry about Walt, dude, but I'm not coming. 311 00:33:13,004 --> 00:33:15,564 - You're sorry about... - Michael. 312 00:33:42,867 --> 00:33:45,028 [quiet chatter] 313 00:33:55,980 --> 00:33:57,607 [door opens] 314 00:34:01,753 --> 00:34:03,380 Dinnertime. 315 00:34:10,328 --> 00:34:12,990 When are you gonna do it? 316 00:34:13,064 --> 00:34:16,465 - When am I going to do what? - Kill me. 317 00:34:21,806 --> 00:34:25,367 I've seen where you live. I know how to get here. 318 00:34:25,443 --> 00:34:30,972 You have been asking me questions I don't know the answers to for a week. 319 00:34:33,017 --> 00:34:35,008 I don't even think my son is alive. 320 00:34:35,086 --> 00:34:39,318 He is alive, Michael. He's standing outside right now. 321 00:34:41,025 --> 00:34:43,016 What, do you think I'm stupid? 322 00:34:44,295 --> 00:34:48,288 There's been a development since you came here, Michael. 323 00:34:48,366 --> 00:34:50,857 One of our people was captured by yours. 324 00:34:50,935 --> 00:34:54,234 - So go get him back. - We can't do that. 325 00:34:56,307 --> 00:34:59,037 But you can. 326 00:35:02,013 --> 00:35:04,004 And, if you do... 327 00:35:05,450 --> 00:35:07,850 we'll let you and Walt go free. 328 00:35:15,059 --> 00:35:17,425 - I want to see my son. - Michael... 329 00:35:17,495 --> 00:35:21,363 I want to see him. If he is out there, you bring him in. 330 00:35:23,768 --> 00:35:26,430 You bring him in here right now. 331 00:35:34,512 --> 00:35:36,104 Pickett. 332 00:35:40,618 --> 00:35:42,586 [approaching footsteps] 333 00:35:42,654 --> 00:35:44,747 You have three minutes. 334 00:35:51,129 --> 00:35:54,690 - Walt? - Dad. 335 00:35:54,766 --> 00:35:58,031 Let him go. Let him go. Get your hands off him right now. 336 00:35:58,102 --> 00:36:02,095 - Dad, don't. - Are you OK? Huh? 337 00:36:03,074 --> 00:36:06,669 - Yeah. - Are you... Did they hurt you? 338 00:36:09,547 --> 00:36:12,573 - They make me take tests. - They make you what? 339 00:36:12,650 --> 00:36:15,483 We're not gonna talk about that. 340 00:36:16,754 --> 00:36:20,656 - How's Vincent? - Well, Vincent's... 341 00:36:20,725 --> 00:36:23,660 He's great. He's great. He misses you. 342 00:36:24,863 --> 00:36:26,490 Hey, don't be scared, man. 343 00:36:26,564 --> 00:36:28,896 Don't be scared. It's gonna be over real soon. 344 00:36:28,967 --> 00:36:31,959 - I'm gonna get you out. - They're not who they say they are. 345 00:36:32,036 --> 00:36:33,128 They're pretending. 346 00:36:33,204 --> 00:36:36,230 - Want me to put you in the room? - Pretending? Pretending what? 347 00:36:36,307 --> 00:36:37,672 OK, that's it. We're done. 348 00:36:37,742 --> 00:36:41,769 No, wait. Hey, wait, wait. Come here, Walt. Wait, come here. 349 00:36:41,846 --> 00:36:46,010 Dad, don't leave me. Help me, please. Don't leave me. 350 00:36:46,718 --> 00:36:49,084 I won't, man. I'm gonna get you out of here, OK? 351 00:36:49,153 --> 00:36:51,781 - I promise you. I will get you out. - Dad! Dad! 352 00:36:51,856 --> 00:36:55,155 - Let him go! Walt, wait! Let go of him! - I love you! 353 00:36:55,226 --> 00:36:58,127 - Walt, I'm gonna get you out of here. - I love you! 354 00:36:58,196 --> 00:37:02,223 - I love you too, Walt. - Put me down! Let me go! Dad! 355 00:37:03,468 --> 00:37:05,459 I'll get you... 356 00:37:10,008 --> 00:37:11,839 [sobs] 357 00:37:22,820 --> 00:37:27,052 After you release our man, I'm gonna need you to do something else. 358 00:37:29,260 --> 00:37:31,251 [sobbing] I'll do it. 359 00:37:33,631 --> 00:37:36,065 I'll do whatever you want. 360 00:37:36,134 --> 00:37:41,436 I'm writing four names down. Four of your friends. 361 00:37:41,506 --> 00:37:43,497 We need you to bring them here. 362 00:37:46,044 --> 00:37:51,914 You have to bring only these four people, Michael. Just them. 363 00:37:54,118 --> 00:37:59,249 If you don't bring all the people on the list... 364 00:38:01,993 --> 00:38:04,052 you'll never see Walt again. 365 00:38:04,963 --> 00:38:08,262 OK. OK. OK. 366 00:38:09,634 --> 00:38:13,468 Do you understand, Michael? 367 00:38:14,639 --> 00:38:17,164 Yes. What do I tell them? 368 00:38:17,241 --> 00:38:19,766 Doesn't matter. 369 00:38:19,844 --> 00:38:22,176 Make up a story. 370 00:38:23,281 --> 00:38:26,717 They'll be angry enough to believe whatever you say. 371 00:38:32,590 --> 00:38:35,286 Who's James Ford? 372 00:38:35,360 --> 00:38:39,296 You know him as Sawyer. You know the rest of them? 373 00:38:40,164 --> 00:38:41,358 Yeah. 374 00:38:46,771 --> 00:38:48,762 I know them. 375 00:38:51,809 --> 00:38:56,803 If I do all this... If I do what you say. 376 00:38:56,881 --> 00:38:59,213 You'll get your son back... 377 00:39:01,219 --> 00:39:03,312 and you both go free. 378 00:39:11,629 --> 00:39:14,325 And I want the boat. 379 00:40:34,812 --> 00:40:39,681 When the plane crashed, I was on my way to Los Angeles to bury my dad. 380 00:40:39,751 --> 00:40:42,447 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 381 00:40:42,520 --> 00:40:45,717 It seems like such a long time ago now. 382 00:40:45,790 --> 00:40:48,782 I was gonna go right from the airport to the cemetery, but... 383 00:40:49,827 --> 00:40:51,920 I had no idea what I was gonna say. 384 00:40:55,133 --> 00:40:57,260 And here we are again. 385 00:41:00,571 --> 00:41:02,971 I think Michael has been compromised. 386 00:41:04,675 --> 00:41:09,009 - Let's keep walking, Jack. - What do you mean, compromised? 387 00:41:09,080 --> 00:41:11,776 His actions are not those of a man telling the truth. 388 00:41:13,017 --> 00:41:14,348 Why would he lie to us? 389 00:41:14,418 --> 00:41:17,251 Because I believe a father would do anything for his son. 390 00:41:17,321 --> 00:41:19,949 Because I believe that Michael may have freed Henry, 391 00:41:20,024 --> 00:41:22,618 and because I believe he's leading you into a trap. 392 00:41:22,693 --> 00:41:24,558 You believe a lot, Sayid. 393 00:41:24,629 --> 00:41:28,292 And I also believed that Henry was one of them. 394 00:41:34,672 --> 00:41:38,301 - All right. Let's go talk to him. - No. He must believe he's in control. 395 00:41:38,376 --> 00:41:42,836 - Why the hell would we wanna do that? - So we can create an advantage. 396 00:41:47,118 --> 00:41:50,679 - How? - I don't know yet. 397 00:41:50,755 --> 00:41:53,747 But we have one more night to figure that out. 398 00:41:57,895 --> 00:42:00,227 Ana Lucia Cortez was... 399 00:42:02,567 --> 00:42:05,730 Before we crashed, she was a police officer. 400 00:42:07,405 --> 00:42:09,930 I don't think it was easy for her being here, 401 00:42:10,007 --> 00:42:13,568 but I think she did the best she could. 402 00:42:13,644 --> 00:42:18,877 She was a woman of few words and I'm gonna follow her example. 403 00:42:21,586 --> 00:42:23,918 Rest in peace, Ana. 404 00:42:37,435 --> 00:42:39,426 Libby was... 405 00:42:43,007 --> 00:42:44,338 She was... 406 00:42:45,943 --> 00:42:47,934 She... 407 00:42:49,714 --> 00:42:52,046 Libby was a psychologist. 408 00:42:54,719 --> 00:42:57,085 Or a psychiatrist. 409 00:43:00,324 --> 00:43:05,193 One of those. Either way, she probably helped a lot of people. 410 00:43:07,632 --> 00:43:10,066 She helped me. 411 00:43:11,802 --> 00:43:13,793 She was my friend. 412 00:43:15,072 --> 00:43:18,235 It's not fair that this happened to her. It's not. 413 00:43:27,351 --> 00:43:30,218 I'm going with you. 414 00:43:38,529 --> 00:43:40,520 Goodbye, Libby. 415 00:44:09,593 --> 00:44:10,992 Boat. 416 00:44:13,597 --> 00:44:15,588 Boat.