1 00:02:43,080 --> 00:02:44,957 Help me! 2 00:02:45,040 --> 00:02:47,349 Somebody, help me out. 3 00:02:48,480 --> 00:02:51,074 Somebody, help me over here! 4 00:02:59,720 --> 00:03:02,280 Somebody, help me out! 5 00:03:03,640 --> 00:03:05,232 Oh, my God! 6 00:03:18,880 --> 00:03:21,599 Walt! Walt! 7 00:03:21,680 --> 00:03:24,797 Stay away from the gas! Stay there! 8 00:03:34,040 --> 00:03:38,636 Help! Help! Somebody, help me! 9 00:03:46,200 --> 00:03:48,794 Oh, my leg! 10 00:03:52,800 --> 00:03:55,109 Hey, get over here. Give me a hand. 11 00:03:55,200 --> 00:03:58,590 You, come on! Come over here! Give me a hand! 12 00:03:58,680 --> 00:04:00,511 On the count of three. 13 00:04:00,600 --> 00:04:04,195 One, two, three! 14 00:04:19,480 --> 00:04:23,155 Help! Please, help me! 15 00:04:23,240 --> 00:04:25,470 Help me! Please, help me! 16 00:04:27,360 --> 00:04:30,079 Get him out of here. Get him away from the engine. 17 00:04:30,160 --> 00:04:32,230 Get him out of here. 18 00:04:36,200 --> 00:04:38,111 Help me! 19 00:04:38,200 --> 00:04:40,714 Please, help me. I'm having contractions! 20 00:04:40,800 --> 00:04:43,712 - How many months pregnant are you? - Only eight months. 21 00:04:43,800 --> 00:04:47,076 - How far apart are they? - I don't know, a few just happened! 22 00:04:48,840 --> 00:04:51,593 Hey! Get away from there! 23 00:05:03,560 --> 00:05:06,358 Listen to me! Look at me! You're gonna be okay. 24 00:05:06,440 --> 00:05:10,194 Do you understand me? But you have to sit absolutely still. 25 00:05:13,800 --> 00:05:16,155 Hey! You! Come here! 26 00:05:16,240 --> 00:05:19,277 Get this woman away from these fumes. Take her there. 27 00:05:19,360 --> 00:05:23,433 Stay with her. If her contractions occur closer than three minutes, call me! 28 00:05:23,520 --> 00:05:25,829 - You gotta be kidding me. - I'll be right back. 29 00:05:25,920 --> 00:05:27,911 Thank you. 30 00:05:28,000 --> 00:05:30,434 Hey! What's your name? 31 00:05:31,360 --> 00:05:32,998 Jack! 32 00:05:34,480 --> 00:05:38,155 Stop! Her head's not tilted back enough. You're blowing into her stomach. 33 00:05:38,240 --> 00:05:42,552 You sure? That's exactly what I was doing. I'm a lifeguard. I'm licensed. 34 00:05:42,640 --> 00:05:45,552 You need to think about giving that license back. 35 00:05:45,640 --> 00:05:49,838 Maybe we should do one of those hole things. Stick the pen in the throat? 36 00:05:49,920 --> 00:05:52,957 Yeah, good idea. You go get me a pen. 37 00:05:55,600 --> 00:05:58,433 Does anyone have any pens? Do you have a pen? 38 00:05:58,520 --> 00:06:00,590 - Does anybody have a pen? - Come on! 39 00:06:01,920 --> 00:06:03,558 Come on! 40 00:06:04,000 --> 00:06:06,992 Come on! Come on! 41 00:06:12,400 --> 00:06:14,277 Big deep breaths. Deep breaths. 42 00:06:29,960 --> 00:06:32,235 Move! Move! Move! 43 00:06:32,320 --> 00:06:34,151 Get her up! Get her out of there! 44 00:06:57,760 --> 00:07:00,718 - You okay? - Yeah. Yeah. 45 00:07:00,800 --> 00:07:02,756 You? 46 00:07:02,840 --> 00:07:06,230 - Stay with her. - Dude, I'm not going anywhere. 47 00:07:54,120 --> 00:07:56,714 I didn't know which one would work best. 48 00:08:03,680 --> 00:08:06,990 They're all good. Thanks. 49 00:09:41,800 --> 00:09:43,074 Excuse me. 50 00:09:45,800 --> 00:09:48,268 Did you ever use a needle? 51 00:09:49,200 --> 00:09:53,113 - What? - Did you ever patch a pair of jeans? 52 00:09:56,520 --> 00:09:58,351 I... 53 00:09:59,320 --> 00:10:03,074 - I made the drapes in my apartment. - That's fantastic. Listen... 54 00:10:03,160 --> 00:10:06,391 Do you have a second? I could use a little help here. 55 00:10:11,000 --> 00:10:13,116 Help with what? 56 00:10:13,200 --> 00:10:16,510 This. I'd do it myself, I'm a doctor, but I just can't reach it. 57 00:10:16,600 --> 00:10:18,716 - You want me to sew that? - Like the drapes. 58 00:10:18,800 --> 00:10:22,588 - With drapes, I use a sewing machine. - You can do this, I'm telling you. 59 00:10:22,680 --> 00:10:24,477 If you wouldn't mind. 60 00:10:31,480 --> 00:10:34,756 - Of course I will. - Thank you. 61 00:10:38,880 --> 00:10:41,189 It's for your hand. 62 00:10:43,680 --> 00:10:47,673 Save me some... for the wound. 63 00:10:52,560 --> 00:10:54,232 Any colour preference? 64 00:10:56,200 --> 00:10:59,397 No. Standard black. 65 00:12:04,600 --> 00:12:06,636 Come on. 66 00:12:12,120 --> 00:12:14,076 Hey, you! 67 00:12:14,160 --> 00:12:17,038 - What's your name? - Me? Charlie. 68 00:12:17,120 --> 00:12:20,874 Charlie, we need help with the fire. No one will see it if it isn't big. 69 00:12:20,960 --> 00:12:23,599 - Okay, I'm on it. What's your name? - Sayid. 70 00:12:23,680 --> 00:12:26,353 Sayid. I'm on it, Sayid. 71 00:12:37,120 --> 00:12:39,953 I might throw up on you. 72 00:12:40,040 --> 00:12:41,951 You're doing fine. 73 00:12:45,360 --> 00:12:47,271 You don't seem afraid at all. 74 00:12:48,640 --> 00:12:50,198 I don't understand that. 75 00:12:51,080 --> 00:12:54,675 Well, fear's sort of an odd thing. 76 00:12:58,240 --> 00:13:02,199 When I was in residency, my first solo procedure 77 00:13:02,280 --> 00:13:07,434 was a spinal surgery on a 16-year-old kid. A girl. 78 00:13:08,120 --> 00:13:13,513 And at the end, after 13 hours, I was closing her up and I... 79 00:13:14,320 --> 00:13:16,959 I accidentally ripped her dural sack. 80 00:13:17,040 --> 00:13:20,316 It's at the base of the spine where all the nerves come together. 81 00:13:20,400 --> 00:13:23,517 Membrane as thin as tissue, and... 82 00:13:23,600 --> 00:13:26,194 So it ripped open. 83 00:13:27,560 --> 00:13:31,633 Nerves just spilled out of her like angel hair pasta, 84 00:13:31,720 --> 00:13:34,598 spinal fluid flowing out of her and I... 85 00:13:40,200 --> 00:13:42,634 The terror was just so... 86 00:13:43,080 --> 00:13:47,153 ...crazy, so real... 87 00:13:48,480 --> 00:13:51,313 ...and I knew I had to deal with it. 88 00:13:52,440 --> 00:13:55,398 So I just made a choice. 89 00:13:55,480 --> 00:13:59,359 I'd let the fear in. Let it take over. Let it do its thing. 90 00:13:59,440 --> 00:14:03,069 But only for five seconds, that's all I was gonna give it. 91 00:14:03,160 --> 00:14:05,276 So I started to count. 92 00:14:05,360 --> 00:14:08,238 One, two, 93 00:14:08,320 --> 00:14:12,996 three, four, five. 94 00:14:15,360 --> 00:14:16,873 And it was gone. 95 00:14:19,080 --> 00:14:22,117 I went back to work, sewed her up and she was fine. 96 00:14:24,040 --> 00:14:28,079 If that had been me I think I would've run for the door. 97 00:14:29,800 --> 00:14:32,473 No, I don't think that's true. 98 00:14:33,880 --> 00:14:36,474 You're not running now. 99 00:14:52,120 --> 00:14:54,429 You think they would have come by now. 100 00:14:56,240 --> 00:14:59,277 - Who? - Anyone. 101 00:15:18,560 --> 00:15:21,233 As if I'm gonna start eating chocolate. 102 00:15:23,760 --> 00:15:28,072 - Shannon, we may be here for a while. - The plane had a black box, idiot. 103 00:15:28,160 --> 00:15:31,869 They know exactly where we are, they're coming. 104 00:15:33,520 --> 00:15:36,478 I'll eat on the rescue boat. 105 00:15:36,560 --> 00:15:40,155 I'll eat on the rescue boat. 106 00:15:50,160 --> 00:15:54,233 - Hungry? - Yeah. Thanks. 107 00:15:55,720 --> 00:15:59,872 Any more... you know, baby stuff? 108 00:15:59,960 --> 00:16:03,794 No... I'm okay. 109 00:16:06,160 --> 00:16:11,188 - Well, hang in there. - Yeah, you too. 110 00:16:22,360 --> 00:16:24,920 You sure you're warm enough? 111 00:17:03,400 --> 00:17:05,755 Do you think he's gonna live? 112 00:17:09,720 --> 00:17:11,995 Do you know him? 113 00:17:12,720 --> 00:17:15,598 He was sitting next to me. 114 00:17:22,640 --> 00:17:27,395 We must've been at about 40,000 feet when it happened. 115 00:17:27,480 --> 00:17:30,517 We hit an air pocket and dropped... 116 00:17:30,600 --> 00:17:33,717 ...maybe 200 feet. 117 00:17:34,480 --> 00:17:36,869 The turbulence was... 118 00:17:41,280 --> 00:17:43,430 I blacked out. 119 00:17:45,280 --> 00:17:47,475 I didn't. 120 00:17:47,560 --> 00:17:49,949 I saw the whole thing. 121 00:17:53,800 --> 00:17:56,997 I knew that the tail was gone, but I... 122 00:17:57,080 --> 00:18:00,197 ...couldn't bring myself to look back. 123 00:18:01,160 --> 00:18:04,994 And then the front end of the plane broke off. 124 00:18:08,000 --> 00:18:10,514 Well, it's not here on the beach. 125 00:18:10,600 --> 00:18:11,919 Neither is the tail. 126 00:18:14,400 --> 00:18:16,470 We need to figure out which way we came in. 127 00:18:16,560 --> 00:18:19,393 - Why? - There's a chance we find the cockpit. 128 00:18:19,480 --> 00:18:22,358 If it's intact, we might be able to find the transceiver. 129 00:18:22,440 --> 00:18:25,352 We could send out a signal, help the rescue party find us. 130 00:18:25,440 --> 00:18:27,829 How do you know all that? 131 00:18:28,880 --> 00:18:31,314 Took a couple of flying lessons. 132 00:18:33,120 --> 00:18:34,997 Wasn't for me. 133 00:18:37,880 --> 00:18:40,633 I saw some smoke... 134 00:18:40,720 --> 00:18:42,995 ...just through the valley. 135 00:18:46,440 --> 00:18:49,876 If you're thinking about going for the cockpit, I'm going with you. 136 00:18:58,080 --> 00:19:00,196 I don't know your name. 137 00:19:03,560 --> 00:19:05,471 I'm Kate. 138 00:19:05,800 --> 00:19:07,711 Jack. 139 00:19:23,320 --> 00:19:25,550 What was that? 140 00:19:28,840 --> 00:19:32,071 - That was weird, right? - Is that Vincent? 141 00:19:32,160 --> 00:19:34,116 It's not Vincent. 142 00:19:38,000 --> 00:19:40,070 Did anybody see that? 143 00:19:42,040 --> 00:19:43,917 Yeah. 144 00:19:45,000 --> 00:19:47,070 Boone! 145 00:20:17,760 --> 00:20:19,990 Terrific. 146 00:20:35,400 --> 00:20:37,356 So, how's the drink? 147 00:20:39,120 --> 00:20:42,396 - It's good. - That wasn't a very strong reaction. 148 00:20:42,480 --> 00:20:45,233 Well, it's not a very strong drink. 149 00:20:49,040 --> 00:20:50,996 Just don't tell anyone. 150 00:20:51,080 --> 00:20:54,197 This, of course, breaks some critical FAA regulations. 151 00:21:23,760 --> 00:21:25,671 Excuse me. 152 00:21:26,280 --> 00:21:29,875 - Sir, excuse me! - Guess he really had to go. 153 00:21:29,960 --> 00:21:32,110 Sir, excuse me! 154 00:21:43,600 --> 00:21:47,718 Ladies and gentleman, the pilot has switched on the "fasten seatbelts" sign. 155 00:21:47,800 --> 00:21:51,031 Please return to your seats and fasten your seatbelts. 156 00:21:51,120 --> 00:21:52,200 It's normal. 157 00:21:52,200 --> 00:21:53,560 158 00:21:53,560 --> 00:21:57,917 Oh, I know. I've just never been a very good flier. 159 00:21:58,000 --> 00:22:02,312 My husband keeps reminding me that planes want to be in the air. 160 00:22:02,400 --> 00:22:04,595 Well, he sounds like a very smart man. 161 00:22:04,680 --> 00:22:08,195 Be sure and tell him that when he gets back from the bathroom. 162 00:22:13,080 --> 00:22:15,958 Well, I'll keep you company until he does. 163 00:22:16,920 --> 00:22:20,310 Don't worry, it's gonna be over... 164 00:22:56,880 --> 00:22:59,474 it didn't sound like an animal, not exactly. 165 00:22:59,560 --> 00:23:03,394 That sound it made, I keep thinking there was something familiar about it. 166 00:23:03,480 --> 00:23:05,152 - Where are you from? - The Bronx. 167 00:23:05,240 --> 00:23:08,073 - It might be monkeys. - It's monkeys. Monkey Island. 168 00:23:08,160 --> 00:23:11,391 - We don't know if we're on an island... - You ready? 169 00:23:16,600 --> 00:23:19,433 You showed me where the smoke was. I can get there myself. 170 00:23:19,520 --> 00:23:20,669 I'm coming. 171 00:23:23,880 --> 00:23:26,678 Well, you're gonna need better shoes. 172 00:24:24,720 --> 00:24:28,713 Whatever it was, it wasn't natural. 173 00:24:28,800 --> 00:24:32,713 - Does anyone have any sunblock? - Yeah, I do. 174 00:24:33,240 --> 00:24:36,994 So I was just looking inside the fuselage. 175 00:24:37,080 --> 00:24:39,230 It's pretty grim in there. 176 00:24:39,320 --> 00:24:42,710 You think we should do something about the... 177 00:24:44,200 --> 00:24:46,156 ...B-O-D-Y-S? 178 00:24:48,040 --> 00:24:51,077 - What are you spelling, man, "bodies"? - B-O-D-I-E-S. 179 00:24:51,160 --> 00:24:52,991 That sounds like a good idea. 180 00:24:53,080 --> 00:24:55,719 No, they'll deal with it when they get here. 181 00:24:55,800 --> 00:24:57,950 I'm gonna go out and look for the cockpit. 182 00:24:58,560 --> 00:25:01,240 See if we can find a transceiver to send a distress signal. Help the rescue team. 183 00:25:01,240 --> 00:25:02,760 184 00:25:02,760 --> 00:25:04,716 You need to keep an eye on the wounded. 185 00:25:04,800 --> 00:25:07,314 If the guy in the suit wakes up, keep him calm, 186 00:25:07,400 --> 00:25:09,960 but don't let him remove that shrapnel. Understand? 187 00:25:10,040 --> 00:25:12,952 Got it. What about the guy with the leg? The tourniquet...? 188 00:25:13,040 --> 00:25:15,395 I stopped the bleeding. I took it off last night. 189 00:25:15,480 --> 00:25:19,678 - He should be all right. - Yeah, cool. Good job. 190 00:25:19,760 --> 00:25:22,832 - I'll come with. I wanna help. - I don't need any more help. 191 00:25:22,920 --> 00:25:26,071 No, it's cool. I don't really feel like standing still, so... 192 00:25:29,040 --> 00:25:30,314 Excellent. 193 00:25:36,360 --> 00:25:37,588 Can I ask you something? 194 00:25:37,680 --> 00:25:42,435 Me? I'd be thrilled. I've been waiting. 195 00:25:42,520 --> 00:25:45,080 Have we ever met anywhere? 196 00:25:45,560 --> 00:25:48,358 No. That would be unlikely. 197 00:25:49,400 --> 00:25:51,960 - I look familiar though, right? - Yeah. 198 00:25:53,040 --> 00:25:55,474 - You can't quite place it? - No, I can't. 199 00:25:55,560 --> 00:25:59,599 - Yeah, I think I know. - You do? 200 00:25:59,680 --> 00:26:04,515 You all, everybody You all, everybody 201 00:26:04,920 --> 00:26:05,800 - Never heard that song? - I've heard it. 202 00:26:05,800 --> 00:26:06,915 - Never heard that song? - I've heard it. 203 00:26:07,000 --> 00:26:09,639 - I don't know what that... - That's us! Drive Shaft! 204 00:26:09,720 --> 00:26:12,757 The ring. Second tour of Finland. Never heard of Drive Shaft? 205 00:26:12,840 --> 00:26:14,398 - The band? - Yeah, the band. 206 00:26:14,480 --> 00:26:17,552 - You were in Drive Shaft? - I am in Drive Shaft. I play bass. 207 00:26:17,640 --> 00:26:19,073 - Serious? - Yeah. Charlie. 208 00:26:19,160 --> 00:26:21,071 Track three. I do backing vocals. 209 00:26:21,160 --> 00:26:24,277 - My friend Beth would freak. - Give me Beth's number, I'll call. 210 00:26:24,360 --> 00:26:27,033 - She live nearby? - You ever heard of Drive Shaft? 211 00:26:27,120 --> 00:26:28,712 You all, everybody 212 00:26:29,680 --> 00:26:31,557 You all, every... body 213 00:26:32,400 --> 00:26:34,391 We gotta keep moving. 214 00:26:35,840 --> 00:26:40,118 - They were good. - They are good. We're still together. 215 00:26:41,120 --> 00:26:43,634 We're in the middle of a comeback. 216 00:27:09,520 --> 00:27:12,080 You guys, is this normal? 217 00:27:12,800 --> 00:27:15,712 This kind of day turning into night. 218 00:27:15,800 --> 00:27:18,553 The-end-of-the-world type weather. Guys? 219 00:27:31,000 --> 00:27:34,754 I'm telling you, you don't wanna go in there! There's too many bodies! 220 00:27:53,360 --> 00:27:55,316 There it is again. 221 00:27:56,120 --> 00:27:57,678 Oh, my God. 222 00:28:41,400 --> 00:28:44,312 Well, let's do this. 223 00:29:20,840 --> 00:29:23,718 - Let's get this trans... - Transceiver. 224 00:29:23,800 --> 00:29:26,360 Transceiver thing and get out of here. 225 00:30:25,880 --> 00:30:27,632 Come on! 226 00:30:33,520 --> 00:30:37,115 - You okay? - Yeah, you? 227 00:30:37,200 --> 00:30:39,031 Yeah. 228 00:30:40,280 --> 00:30:44,478 I'm fine. Charlie's fine, by the way. I'm okay. 229 00:30:46,880 --> 00:30:50,589 - Hey, you don't have to come up here. - No, I'm good. 230 00:31:11,320 --> 00:31:15,518 - So, what does a transceiver look like? - Like a complicated walkie-talkie. 231 00:31:49,240 --> 00:31:51,834 Hey, can you hear me? 232 00:31:54,240 --> 00:31:55,309 I need that water. 233 00:32:01,520 --> 00:32:04,114 Here. Here you go. 234 00:32:08,480 --> 00:32:11,790 - How many survived? - At least 48. 235 00:32:12,480 --> 00:32:14,471 - Does anything feel broken? - No. 236 00:32:14,560 --> 00:32:18,633 Just my head's a little dizzy, that's all. 237 00:32:18,720 --> 00:32:21,154 It's probably a concussion. 238 00:32:21,960 --> 00:32:24,793 - How long has it been? - Sixteen hours. 239 00:32:24,880 --> 00:32:26,791 Sixteen? 240 00:32:29,240 --> 00:32:31,913 - Has anybody come? - Not yet. 241 00:32:35,560 --> 00:32:37,994 Six hours in... 242 00:32:40,160 --> 00:32:41,991 ...our radio went out. 243 00:32:43,120 --> 00:32:44,712 No one could see us. 244 00:32:45,560 --> 00:32:48,438 We turned back to land in Fiji. 245 00:32:48,520 --> 00:32:51,751 By the time we hit turbulence... 246 00:32:53,000 --> 00:32:55,116 ...we were a thousand miles off course. 247 00:32:57,840 --> 00:33:01,230 They're looking for us in the wrong place. 248 00:33:06,760 --> 00:33:09,228 - We have a transceiver. - Good, good. 249 00:33:09,320 --> 00:33:11,356 We were hoping. You shouldn't move. 250 00:33:11,440 --> 00:33:15,228 No, no. I'm okay. Transceiver's in there. 251 00:33:15,320 --> 00:33:16,833 It's right there. 252 00:33:23,120 --> 00:33:25,395 Where's Charlie? 253 00:33:33,440 --> 00:33:34,839 It's not working. 254 00:33:41,160 --> 00:33:42,991 Charlie? 255 00:33:47,040 --> 00:33:50,271 - What were you doing in the bathroom? - What? 256 00:33:56,120 --> 00:33:58,031 What the hell was that? 257 00:33:58,640 --> 00:34:00,358 Kate. 258 00:34:06,320 --> 00:34:09,437 - It's right outside. - What? What's right out...? 259 00:35:06,200 --> 00:35:07,713 What the hell just happened? 260 00:35:26,800 --> 00:35:28,916 Jack, come on! 261 00:35:29,000 --> 00:35:30,399 Just leave it! 262 00:36:12,600 --> 00:36:14,079 Hey! 263 00:36:25,080 --> 00:36:26,718 Okay, run! 264 00:36:38,440 --> 00:36:40,510 Jack! 265 00:37:08,000 --> 00:37:09,911 One. 266 00:37:11,560 --> 00:37:13,676 Two. 267 00:37:13,760 --> 00:37:16,149 Three. 268 00:37:16,240 --> 00:37:17,958 Four. 269 00:37:19,960 --> 00:37:22,315 Five. 270 00:37:39,480 --> 00:37:42,517 - Where's Jack? Did you see him? - I don't know. He pulled me up. 271 00:37:42,600 --> 00:37:44,636 - Where is he? How can you? - I don't know! 272 00:37:44,720 --> 00:37:47,996 We got separated. I fell down. He came back. That thing was... 273 00:37:48,080 --> 00:37:50,548 - Did you see it? - No. No. 274 00:37:50,640 --> 00:37:53,279 But it was right there. We were dead... I was. 275 00:37:53,360 --> 00:37:57,194 And then Jack came back and he pulled me up. I don't know where he is. 276 00:38:05,440 --> 00:38:09,149 - We have to go back for him. - Go back? There? 277 00:38:09,240 --> 00:38:12,312 There's a certain gargantuan quality about this thing. 278 00:38:12,720 --> 00:38:14,278 Then don't come. 279 00:38:18,600 --> 00:38:20,113 Kate. 280 00:38:46,280 --> 00:38:48,510 I heard you shout. 281 00:38:49,240 --> 00:38:51,708 I heard you shout "Jack." 282 00:38:51,800 --> 00:38:53,631 I'm Charlie, by the way. 283 00:38:57,360 --> 00:38:59,316 What is that? 284 00:39:23,200 --> 00:39:25,156 - What is...? - It's the pilot. 285 00:39:33,440 --> 00:39:35,396 Did you see it? 286 00:39:35,480 --> 00:39:39,553 No. It was right behind me, but I dove into the bushes. 287 00:39:40,280 --> 00:39:41,599 Guys... 288 00:39:41,680 --> 00:39:44,672 ...how does something like that happen?