1 00:00:36,469 --> 00:00:38,903 Help me! 2 00:00:56,723 --> 00:00:59,419 Walt, you gotta keep that dog quiet. 3 00:00:59,492 --> 00:01:03,952 I don't know what's wrong with him. Come on, Vincent. Cut that out! 4 00:01:04,030 --> 00:01:06,555 Aw... 5 00:01:06,633 --> 00:01:09,101 Hey. Sorry. Sorry. 6 00:01:28,254 --> 00:01:30,586 What's he barking at? 7 00:01:35,495 --> 00:01:38,293 - What is it? - Somebody's in there. 8 00:01:38,364 --> 00:01:41,197 - Everyone in there's dead. - Sawyer. 9 00:01:41,267 --> 00:01:43,758 Right behind you, jackass. 10 00:01:49,142 --> 00:01:50,803 Jack. 11 00:02:35,522 --> 00:02:38,616 I'm gonna shed some light on this thing. 12 00:02:38,691 --> 00:02:41,888 - Run! Get out of here! 13 00:02:43,696 --> 00:02:45,926 Oh, crud. Now what? 14 00:02:59,779 --> 00:03:01,770 Come on. 15 00:03:07,086 --> 00:03:10,578 - They've gone. 16 00:03:10,657 --> 00:03:12,989 What the bloody hell was that? 17 00:03:14,127 --> 00:03:16,118 Boars. 18 00:03:34,781 --> 00:03:37,682 - Those boars were looking to feed. 19 00:03:37,750 --> 00:03:39,718 We have to get rid of the bodies. 20 00:03:39,786 --> 00:03:42,050 Bury them? There's a whole bunch in there. 21 00:03:42,121 --> 00:03:45,420 More than 20. Digging will be difficult without shovels. 22 00:03:45,491 --> 00:03:49,086 Not bury. We need to burn them. 23 00:03:50,563 --> 00:03:53,862 - They're people. - I know they're people, Kate. 24 00:03:53,933 --> 00:03:56,959 Burning the remains. They deserve better than that. 25 00:03:57,036 --> 00:04:01,496 Better than what? Being eaten by wild animals? That's what's gonna happen. 26 00:04:01,574 --> 00:04:04,543 Any bodies we bury are not gonna stay buried for long. 27 00:04:04,611 --> 00:04:09,344 Look, I know this seems harsh, but that fuselage in the sun... 28 00:04:09,415 --> 00:04:11,246 It's not about what they deserve. 29 00:04:12,285 --> 00:04:16,346 They're gone, and... we're not. 30 00:04:16,422 --> 00:04:18,754 What you say may be true, 31 00:04:18,825 --> 00:04:23,421 but for us to decide how these people are laid to rest, it's not right. 32 00:04:23,496 --> 00:04:26,932 No regard for their wishes? Their religions? 33 00:04:27,000 --> 00:04:29,400 We don't have time to sort out everybody's god. 34 00:04:29,469 --> 00:04:32,097 Last I heard, we were positively made of time. 35 00:04:32,171 --> 00:04:35,607 I'm not happy about it. We crashed a thousand miles off course. 36 00:04:35,675 --> 00:04:39,042 They're looking in the wrong place. It's been four days. 37 00:04:39,112 --> 00:04:40,477 No one's come. 38 00:04:40,546 --> 00:04:44,915 Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. 39 00:04:44,984 --> 00:04:47,851 We'll turn that fuselage into a furnace. 40 00:04:49,689 --> 00:04:53,785 Wait until the sun goes down tomorrow night before we set the fire. 41 00:04:55,895 --> 00:04:59,956 If he's so eager to burn the bodies, why are we waiting till sundown? 42 00:05:00,700 --> 00:05:02,861 He's hoping someone will see it. 43 00:05:19,319 --> 00:05:22,482 Looks like I'm not the only one who didn't sleep last night. 44 00:05:22,555 --> 00:05:25,991 There are better things to do with my time than collect firewood. 45 00:05:26,059 --> 00:05:28,084 You don't agree with Jack. 46 00:05:32,732 --> 00:05:35,826 - What are you making? - Too soon to talk about. 47 00:05:35,902 --> 00:05:38,837 I'm not sure if it will even work. 48 00:05:38,905 --> 00:05:42,739 Trying to pick up the transmission? The one we heard on the transceiver. 49 00:05:42,809 --> 00:05:46,677 If the French woman's transmissions have been playing on a loop for 16 years, 50 00:05:46,746 --> 00:05:48,873 there must be a power source on the island. 51 00:05:48,948 --> 00:05:50,438 A significant one. 52 00:05:50,516 --> 00:05:54,008 - And you can find it? - Hypothetically, yes. 53 00:05:55,088 --> 00:05:57,318 I'm making an antenna of sorts. 54 00:05:57,390 --> 00:06:00,553 With a few of these mounted at different points on the island, 55 00:06:00,626 --> 00:06:03,720 I may be able to triangulate the signal, 56 00:06:03,796 --> 00:06:06,993 - Find out where it's coming from. - So, what can I do to help? 57 00:06:09,736 --> 00:06:13,001 It appears you're as anxious to get off this island as I am. 58 00:06:16,642 --> 00:06:19,668 Catch the ball. Catch the ball, Vincent. Good boy. 59 00:06:20,613 --> 00:06:22,604 Good job, Vincent. 60 00:06:30,022 --> 00:06:32,388 Hey, hey, where you going, man? 61 00:06:32,458 --> 00:06:35,552 Nowhere. I just thought I'd see what Mr. Locke was doing. 62 00:06:39,065 --> 00:06:41,590 Hey, why don't you help your dad with the wood? 63 00:06:41,667 --> 00:06:45,159 I'm sure Mr. Locke doesn't want a kid hanging around him all day. 64 00:06:45,238 --> 00:06:47,638 At least he talks to me. 65 00:06:47,707 --> 00:06:49,641 Come on, Vincent. 66 00:06:49,709 --> 00:06:52,473 - What's your problem? Hand 'em over! - How about no? 67 00:06:52,545 --> 00:06:54,513 There's other people here. 68 00:06:54,580 --> 00:06:57,071 If one of us wouldn't eat more than his fair share! 69 00:06:57,150 --> 00:06:58,674 - That's bull! - Knock it off. 70 00:06:58,751 --> 00:07:01,015 You're not happy unless you're screwing... 71 00:07:01,087 --> 00:07:02,554 - I'm peachy. - Knock it off! 72 00:07:02,622 --> 00:07:05,056 - Stay out of this, metro! - Hey! 73 00:07:07,160 --> 00:07:09,924 - What's going on? - Jethro's hoarding the peanuts. 74 00:07:09,996 --> 00:07:12,089 My own stash. I found it in there. 75 00:07:14,600 --> 00:07:18,263 - What about the rest of the food? - There is no rest of the food, dude. 76 00:07:18,337 --> 00:07:21,636 - We kinda... ate it all. - What? 77 00:07:21,707 --> 00:07:25,143 Nothing's left? What are you talking about? 78 00:07:26,646 --> 00:07:31,242 - Okay, everybody, just calm down. - We can find food. 79 00:07:31,317 --> 00:07:34,150 There are plenty of things we can use for sustenance. 80 00:07:34,220 --> 00:07:37,621 And exactly how are we gonna find this sustenance? 81 00:07:41,494 --> 00:07:42,586 We hunt. 82 00:07:46,065 --> 00:07:48,056 How'd you get that knife on the plane? 83 00:07:48,134 --> 00:07:49,795 Checked it. 84 00:07:49,869 --> 00:07:52,497 You either have very good aim, 85 00:07:52,572 --> 00:07:55,006 or very bad aim, Mr... 86 00:07:55,241 --> 00:07:57,835 Locke. His name is Locke. 87 00:07:58,377 --> 00:08:00,811 Mr. Locke, what is it that we're hunting? 88 00:08:02,114 --> 00:08:04,708 We know there are wild boar on the island. 89 00:08:04,784 --> 00:08:06,979 Razorbacks, by the look of them. 90 00:08:07,053 --> 00:08:09,385 The ones that came into the camp were piglets. 91 00:08:09,455 --> 00:08:12,390 A hundred, 150 pounds each. 92 00:08:12,458 --> 00:08:14,983 Which means that there's a mother nearby. 93 00:08:15,061 --> 00:08:17,188 A 250-pound rat 94 00:08:17,263 --> 00:08:20,528 with scimitar-like tusks and a surly disposition 95 00:08:20,600 --> 00:08:23,694 who'd love nothing more than to eviscerate anything near. 96 00:08:23,769 --> 00:08:26,897 A boar's mode of attack is to circle and charge from behind, 97 00:08:26,973 --> 00:08:30,909 so it will take three to distract her long enough for me to flank a piglet, 98 00:08:30,977 --> 00:08:33,605 pin it and slit its throat. 99 00:08:34,113 --> 00:08:36,308 And you gave him his knife back? 100 00:08:36,382 --> 00:08:38,441 Well, if you've got a better idea... 101 00:08:38,518 --> 00:08:41,214 Better than three of you wandering into the forest 102 00:08:41,287 --> 00:08:44,916 to bag a hunk o' ham with nothing but a little bitty hunting knife? 103 00:08:44,991 --> 00:08:47,425 Hell, no. It's the best idea I ever heard. 104 00:09:06,612 --> 00:09:09,342 - Who is this guy? 105 00:09:10,216 --> 00:09:13,549 - Yes? - Colonel, is this line secure? 106 00:09:16,722 --> 00:09:20,021 - Line secure. GL-12, go ahead. - Target area is acquired. 107 00:09:20,092 --> 00:09:24,586 Maneuvers are a go for 1300 hours. Repeat: We are a go. 108 00:09:24,664 --> 00:09:28,464 Roger that. We'll convene at the usual rendezvous point at 1300 hours. 109 00:09:28,534 --> 00:09:33,028 Locke! I told you I need those TPS reports done by noon today. 110 00:09:33,105 --> 00:09:37,371 - Not 12:30, not 12:15. Noon. - I heard you the first time, Randy. 111 00:09:37,443 --> 00:09:41,209 And no personal calls during office hours, colonel. 112 00:09:59,565 --> 00:10:01,089 So... 113 00:10:01,734 --> 00:10:03,463 ...hunting boar now, huh? 114 00:10:03,536 --> 00:10:06,369 Who says this is my first time boar hunting? 115 00:10:06,439 --> 00:10:07,804 Uh-huh. 116 00:10:08,407 --> 00:10:12,673 Tell me, how come anytime there's a hike into the heart of darkness, you sign up? 117 00:10:13,379 --> 00:10:15,609 You know what's in there. 118 00:10:15,681 --> 00:10:17,171 Actually, I don't. 119 00:10:18,517 --> 00:10:19,984 And neither do you. 120 00:10:21,387 --> 00:10:23,981 What's your feel on our new friend? 121 00:10:24,056 --> 00:10:26,490 He seems to know what he's doing. 122 00:10:26,559 --> 00:10:30,154 Call me paranoid, but anyone who packs a suitcase full of knives... 123 00:10:30,229 --> 00:10:33,289 If I didn't know any better, I'd say you're worried about me. 124 00:10:33,366 --> 00:10:37,302 If I didn't know better, I'd say you have a problem staying in one place. 125 00:10:39,872 --> 00:10:42,136 You wanna tell me why you're really going? 126 00:10:48,547 --> 00:10:53,007 Sayid gave me this so he can triangulate the distress signal we heard. 127 00:10:53,085 --> 00:10:56,851 - Find the source. - This isn't about boars? 128 00:10:56,922 --> 00:10:59,117 I'm a vegetarian. 129 00:11:02,028 --> 00:11:04,496 - But why can't I come? - 'Cause I said so. 130 00:11:08,200 --> 00:11:11,465 Hi. Hi. Excuse me. 131 00:11:11,537 --> 00:11:13,061 Um... 132 00:11:14,040 --> 00:11:15,701 Um... 133 00:11:16,342 --> 00:11:20,176 Look, I am going off, 134 00:11:20,246 --> 00:11:23,079 away to, uh, hunt, 135 00:11:24,717 --> 00:11:26,912 and I was wondering if you... 136 00:11:26,986 --> 00:11:30,444 if you could keep an eye 137 00:11:30,523 --> 00:11:33,583 on my boy, Walt. 138 00:11:34,593 --> 00:11:36,390 And I'm Michael. 139 00:11:36,462 --> 00:11:38,430 Anyway, 140 00:11:38,497 --> 00:11:41,159 could you watch him for me 141 00:11:41,233 --> 00:11:44,498 until I come back? 142 00:11:50,042 --> 00:11:51,634 Sorry, I don't understand, 143 00:11:51,711 --> 00:11:54,407 but you're cool with this, right? 144 00:11:56,582 --> 00:12:00,177 - I don't need a baby-sitter. - Come on, man. Vincent needs you here. 145 00:12:00,252 --> 00:12:03,551 This will give me a chance to get to know your friend Mr. Locke. 146 00:12:09,762 --> 00:12:11,753 Yeah. Whatever. 147 00:12:20,840 --> 00:12:23,365 Excuse me. Doctor? 148 00:12:23,442 --> 00:12:25,433 It's Jack. 149 00:12:26,312 --> 00:12:28,678 - Claire, right? - Yeah. 150 00:12:28,748 --> 00:12:32,684 - How's the...? - Oh, he's good. Yeah. Thanks. 151 00:12:34,754 --> 00:12:37,086 I thought maybe you should see this. 152 00:12:37,156 --> 00:12:39,124 Someone found it in there. 153 00:12:39,191 --> 00:12:41,625 They're collecting all the belongings. 154 00:12:42,561 --> 00:12:47,089 They're wedding plans for Steve and Kristen. 155 00:12:47,166 --> 00:12:50,966 They were on the plane sitting a couple of rows behind me. 156 00:12:51,036 --> 00:12:53,903 I remember because they looked so happy. 157 00:12:53,973 --> 00:12:56,771 I don't understand what I'm supposed to do with this. 158 00:12:56,842 --> 00:12:59,470 Oh, well, some of us were wondering 159 00:12:59,545 --> 00:13:01,410 if maybe we should do some kind 160 00:13:01,480 --> 00:13:04,472 of memorial service or something. 161 00:13:04,550 --> 00:13:06,381 You could lead it. 162 00:13:07,520 --> 00:13:08,987 Uh... 163 00:13:09,054 --> 00:13:12,217 - No, I don't think... - Well, you know, just a few words, 164 00:13:12,291 --> 00:13:14,452 or even we could just read off names 165 00:13:14,527 --> 00:13:16,654 from passports and driver's... 166 00:13:16,729 --> 00:13:19,596 - Look, it's not my thing. - Oh, okay. 167 00:13:22,935 --> 00:13:25,403 - Maybe I'll do it. - Yeah. Sounds fine. 168 00:13:25,471 --> 00:13:28,463 Whatever everybody wants. 169 00:13:46,192 --> 00:13:48,285 That woman is still sitting there. 170 00:13:49,428 --> 00:13:51,623 - Her husband was on the plane. - Great. 171 00:13:51,697 --> 00:13:54,632 - Are you listening to me? - What's a four-letter word 172 00:13:54,700 --> 00:13:57,100 for "I don't care"? 173 00:13:57,169 --> 00:14:01,128 - I think somebody should talk to her. - I nominate you, Captain America. 174 00:14:01,207 --> 00:14:03,300 You just can't help yourself, can you? 175 00:14:03,375 --> 00:14:07,038 You don't have to worry about starving with me taking care of you. 176 00:14:07,646 --> 00:14:11,776 - I'm not gonna starve. - Right. What are you gonna eat? 177 00:14:11,851 --> 00:14:13,716 Ocean's full of fish. 178 00:14:17,189 --> 00:14:18,656 Hate to break it to you. 179 00:14:18,724 --> 00:14:22,182 The ocean is not gonna take your gold card. 180 00:14:22,261 --> 00:14:25,560 You really don't think I can catch a fish? 181 00:14:29,401 --> 00:14:31,631 You find something? 182 00:14:32,404 --> 00:14:34,770 The ground here has been rooted up. 183 00:14:34,840 --> 00:14:38,173 That's how boars get the majority of their food. They dig. 184 00:14:38,244 --> 00:14:42,305 Afterwards, they generally wallow in the dirt and rub up against the trees, 185 00:14:42,381 --> 00:14:44,315 scoring it with their tusks. 186 00:14:44,383 --> 00:14:46,544 Okay. So, what's all that mean? 187 00:14:47,586 --> 00:14:49,952 It means we're close. 188 00:15:02,935 --> 00:15:05,199 - Hi. - Hi. 189 00:15:06,739 --> 00:15:10,175 - Shannon, right? - Yeah. 190 00:15:10,242 --> 00:15:11,675 Are you doing anything? 191 00:15:12,411 --> 00:15:14,641 Me? No, I was just... 192 00:15:15,247 --> 00:15:17,112 What are you doing? 193 00:15:17,182 --> 00:15:18,206 Um... 194 00:15:18,284 --> 00:15:21,082 I was just gonna go for a walk. 195 00:15:21,153 --> 00:15:22,381 You want to come? 196 00:15:23,756 --> 00:15:25,986 Yeah. Yes. 197 00:15:26,792 --> 00:15:28,726 Sure. 198 00:15:32,231 --> 00:15:34,199 Can I ask you something? 199 00:15:34,934 --> 00:15:37,562 I wondered when this was gonna come up. 200 00:15:37,636 --> 00:15:41,231 - Yes, I am the bass guitarist in... - Do you know anything about fishing? 201 00:15:41,307 --> 00:15:43,241 What? Fishing? 202 00:15:43,309 --> 00:15:45,903 My granddad used to take me out. 203 00:15:45,978 --> 00:15:48,776 Taught me everything he knows. Everything he knew. 204 00:15:48,847 --> 00:15:51,816 He's dead now, God rest his soul. Yeah, I'm like a... 205 00:15:51,884 --> 00:15:55,411 I'm a fishing fiend. You know, I mean, England's an island, 206 00:15:55,487 --> 00:15:59,184 so I just throw it in and fish. 207 00:16:00,893 --> 00:16:01,951 Good. 208 00:16:06,131 --> 00:16:08,190 Hey, doc, you got a second? 209 00:16:09,835 --> 00:16:11,530 What's up? 210 00:16:11,603 --> 00:16:14,504 That woman's been sitting over there by herself. 211 00:16:14,573 --> 00:16:17,474 Maybe she's having trouble dealing with her husband. 212 00:16:17,543 --> 00:16:20,273 I don't think she's had anything to eat or drink. 213 00:16:21,213 --> 00:16:23,579 Think maybe you could go talk to her? 214 00:16:23,649 --> 00:16:27,312 Why me? I'm not a psychiatrist. Maybe you should... 215 00:16:27,386 --> 00:16:29,946 Just thought you might want to do it. 216 00:16:30,022 --> 00:16:32,456 You're the one that saved her life. 217 00:16:47,072 --> 00:16:48,403 Hi. 218 00:16:50,676 --> 00:16:52,576 Rose, right? 219 00:16:57,516 --> 00:16:59,609 You remember me? 220 00:17:00,619 --> 00:17:02,917 Seat 23A. I was... 221 00:17:04,556 --> 00:17:07,787 ...the guy that told you not to worry about the turbulence. 222 00:17:09,762 --> 00:17:12,959 Everybody's getting pretty worried about you, Rose. 223 00:17:13,032 --> 00:17:16,092 You want to be alone, fine, but take care of yourself. 224 00:17:17,569 --> 00:17:19,730 You should really drink. 225 00:17:23,142 --> 00:17:24,336 Okay. 226 00:17:25,844 --> 00:17:30,076 We don't have to talk. Let's just sit... for a while. 227 00:17:36,555 --> 00:17:40,082 How's your son? How's he handling all this? 228 00:17:40,159 --> 00:17:42,627 A hell of a lot better than I am. 229 00:17:43,495 --> 00:17:46,157 You must be proud. He's a brave kid. 230 00:17:46,231 --> 00:17:48,893 Yeah. I can't take credit for that. 231 00:17:48,967 --> 00:17:52,528 I wasn't part of his life till his mother passed away two weeks ago. 232 00:17:52,604 --> 00:17:54,902 - I'm sorry. I didn't know. - That's okay. 233 00:17:54,973 --> 00:17:57,737 They were living in Sydney the past couple of years. 234 00:17:57,810 --> 00:18:01,143 - I flew out last week to go get him. 235 00:18:01,980 --> 00:18:03,948 - What were you doing? 236 00:18:04,650 --> 00:18:05,742 Shh. 237 00:19:04,343 --> 00:19:06,436 Hey, quit giving us the steal signal. 238 00:19:13,685 --> 00:19:15,550 Ah! 239 00:19:16,889 --> 00:19:18,220 Oh! 240 00:19:23,428 --> 00:19:26,329 Oh, God. Michael. 241 00:19:37,276 --> 00:19:39,471 Oh, God! 242 00:19:39,545 --> 00:19:41,137 Ah! 243 00:19:42,047 --> 00:19:44,572 It's bad. 244 00:19:46,018 --> 00:19:47,576 Move. 245 00:19:47,653 --> 00:19:50,451 You've got to move, colonel. 246 00:19:50,522 --> 00:19:52,649 Your troops are across enemy lines. 247 00:19:53,759 --> 00:19:55,021 Patience, 248 00:19:55,093 --> 00:19:57,618 a quality which you lack, GL-12, 249 00:19:57,696 --> 00:19:59,527 is the hallmark of a leader. 250 00:19:59,598 --> 00:20:01,532 Hallmark, huh? 251 00:20:04,469 --> 00:20:07,700 Tell me more about being a leader, Locke. 252 00:20:08,473 --> 00:20:11,738 And while you're at it, tell me about this colonel thing. 253 00:20:11,810 --> 00:20:14,608 I perused your file in Human Resources. 254 00:20:14,680 --> 00:20:17,080 You've never been in any of the armed forces. 255 00:20:17,149 --> 00:20:18,741 I'm just playing a game, Randy. 256 00:20:18,817 --> 00:20:21,251 It's my lunch hour. I can play a game. 257 00:20:21,320 --> 00:20:23,117 Yeah. 258 00:20:23,188 --> 00:20:25,850 Tell me, what's a walkabout? 259 00:20:26,358 --> 00:20:28,519 "Experience the dream journeys 260 00:20:28,594 --> 00:20:31,188 of the fabled Australian outback." 261 00:20:31,263 --> 00:20:33,561 You have no right taking that off my desk. 262 00:20:33,632 --> 00:20:37,124 So you wander around 263 00:20:37,202 --> 00:20:40,035 hunting and gathering food, right? 264 00:20:40,105 --> 00:20:42,596 - On foot? - Not that you would understand, 265 00:20:42,674 --> 00:20:45,871 but a walkabout is a journey of spiritual renewal 266 00:20:45,944 --> 00:20:50,278 where one derives strength from the earth and becomes inseparable from it. 267 00:20:50,349 --> 00:20:54,251 I have vacation days. I'm going, Randy. I already made a reservation. 268 00:20:54,319 --> 00:20:56,651 Wow, John, you're really doing it, huh? 269 00:20:56,722 --> 00:20:58,451 You tell Helen yet? 270 00:20:58,523 --> 00:21:02,220 Helen? What's this, Locke? 271 00:21:02,294 --> 00:21:05,320 - You've got a woman in your life. - None of your business. 272 00:21:05,397 --> 00:21:09,390 What is it with you, Locke? Why do you torture yourself? 273 00:21:09,468 --> 00:21:12,301 I mean, imagining you're some hunter? 274 00:21:12,371 --> 00:21:14,566 And walkabouts? Wake up. 275 00:21:14,640 --> 00:21:16,733 You can't do any of that. 276 00:21:16,808 --> 00:21:19,072 Norman Croucher. 277 00:21:19,144 --> 00:21:23,274 - What? Norman what? - Norman Croucher. Norman Croucher. 278 00:21:23,348 --> 00:21:25,782 Double amputee, no legs. 279 00:21:25,851 --> 00:21:28,081 He climbed to the top of Mount Everest. 280 00:21:28,153 --> 00:21:31,486 Why? It was his destiny. 281 00:21:31,556 --> 00:21:34,150 That's what you think you got, old man? 282 00:21:34,226 --> 00:21:35,625 Destiny? 283 00:21:38,497 --> 00:21:40,397 Just... 284 00:21:40,866 --> 00:21:44,324 ...don't tell me what I can't do. - John. 285 00:21:44,403 --> 00:21:46,598 He's hurt. 286 00:21:46,672 --> 00:21:49,368 - John? Can you hear me? 287 00:21:50,142 --> 00:21:52,872 Locke! John, you okay? 288 00:21:58,917 --> 00:22:00,748 Locke? 289 00:22:00,819 --> 00:22:03,083 I'm fine. I'm fine, Helen. 290 00:22:03,155 --> 00:22:05,282 I just got the wind knocked out of me is all. 291 00:22:05,357 --> 00:22:07,917 - Helen? - God! 292 00:22:07,993 --> 00:22:09,893 - What? - You called me Helen. 293 00:22:11,163 --> 00:22:12,790 Did I? 294 00:22:16,568 --> 00:22:20,095 - Which way'd that boar go? - Michael's hurt. 295 00:22:20,172 --> 00:22:23,608 - We have to get him back to camp. - Yeah, you take him back to camp. 296 00:22:23,675 --> 00:22:26,269 I'm gonna get that boar. 297 00:22:26,345 --> 00:22:28,370 What are you talking about? 298 00:22:29,448 --> 00:22:31,916 I'm fine. I can do this. 299 00:22:33,085 --> 00:22:34,382 John, you can't. 300 00:22:35,387 --> 00:22:37,719 Don't tell me what I can't do. 301 00:22:43,295 --> 00:22:47,095 - Get it? - Dude, quit asking me that. 302 00:22:47,165 --> 00:22:50,328 Sorry. It's just you said you knew how to fish. 303 00:22:50,402 --> 00:22:53,166 Yeah, off the Santa Monica Pier with my old man 304 00:22:53,238 --> 00:22:55,365 and a fishing pole and bait. 305 00:22:55,440 --> 00:22:59,035 Never had to try to poke one with a sharp stick. 306 00:23:00,612 --> 00:23:04,412 Well... really appreciate you helping me out. Thanks. 307 00:23:04,483 --> 00:23:05,848 Hey... 308 00:23:05,917 --> 00:23:08,511 ...anything that keeps me away from that fuselage. 309 00:23:08,587 --> 00:23:10,987 And that freakin' redneck jerk! 310 00:23:13,392 --> 00:23:16,828 Damn it! Crap! Crap! Son of a... 311 00:23:16,895 --> 00:23:18,487 You want me to have a go? 312 00:23:20,499 --> 00:23:22,933 - Knock yourself out. - All right. 313 00:23:26,638 --> 00:23:28,469 Okay, here comes one. 314 00:23:28,540 --> 00:23:31,566 Put your weight into it. Easy. Wait for it. 315 00:23:31,643 --> 00:23:33,907 Wait. Now! 316 00:23:37,416 --> 00:23:39,179 Dude, you got to try to pin it. 317 00:23:39,251 --> 00:23:41,947 Did you see how close I was? You said not to corner it. 318 00:23:44,356 --> 00:23:45,550 Dude. 319 00:23:50,929 --> 00:23:51,918 Yeah. 320 00:23:58,136 --> 00:24:00,001 Excuse me. 321 00:24:00,071 --> 00:24:03,472 - Your name's Sayid, right? - Yes. 322 00:24:03,542 --> 00:24:05,567 I found this. It's got your name on it. 323 00:24:10,148 --> 00:24:12,048 I thought I'd lost this. 324 00:24:12,117 --> 00:24:14,677 - Thank you. - Sure. 325 00:24:45,183 --> 00:24:47,674 His fingers swell. 326 00:24:48,954 --> 00:24:50,319 Sorry? 327 00:24:51,122 --> 00:24:53,852 Bernard. My husband. 328 00:24:53,925 --> 00:24:57,019 His hands swell up whenever we fly. 329 00:24:58,230 --> 00:25:00,425 The altitude. 330 00:25:00,499 --> 00:25:03,434 He started having me hold on to his wedding ring 331 00:25:03,502 --> 00:25:06,232 whenever we took a plane trip. 332 00:25:06,304 --> 00:25:08,932 I always wore it around my neck for safekeeping, 333 00:25:09,007 --> 00:25:10,907 just until we landed. 334 00:25:16,715 --> 00:25:20,242 You know, doctor, you don't have to keep your promise. 335 00:25:21,453 --> 00:25:24,911 - Promise? - The one you made me on the plane, 336 00:25:24,990 --> 00:25:29,586 to keep me company until my husband got back from the restroom? 337 00:25:29,661 --> 00:25:32,152 I'm letting you off the hook. 338 00:25:34,933 --> 00:25:37,902 Well, you're not gonna get rid of me that easily. 339 00:25:40,438 --> 00:25:43,373 Rose, you shouldn't be out here alone. 340 00:25:43,441 --> 00:25:45,875 You're suffering from post-traumatic shock. 341 00:25:46,645 --> 00:25:48,203 Aren't we all? 342 00:25:51,483 --> 00:25:53,815 Yeah, I guess we are. 343 00:25:56,354 --> 00:25:59,050 You have a nice way about you. 344 00:26:00,492 --> 00:26:02,722 A good soul. 345 00:26:03,328 --> 00:26:05,694 Patient, caring. 346 00:26:05,764 --> 00:26:08,892 I suppose that's why you became a doctor. 347 00:26:08,967 --> 00:26:10,935 Thanks, but... 348 00:26:11,970 --> 00:26:15,565 ...I was just kinda born into it. 349 00:26:15,640 --> 00:26:17,870 Family business. 350 00:26:30,322 --> 00:26:33,052 I have never felt so alive. 351 00:26:33,758 --> 00:26:37,353 Getting to finally tell Randy off was... 352 00:26:39,864 --> 00:26:42,230 ...life-changing. I mean it. 353 00:26:42,300 --> 00:26:47,033 Now I'm free to do all those things I ever wanted to do, 354 00:26:47,105 --> 00:26:50,404 things that I know I was destined to do, 355 00:26:50,475 --> 00:26:51,999 like we talked about, Helen. 356 00:26:52,077 --> 00:26:55,706 It's wonderful, John. I'm happy for you. Really. 357 00:26:55,780 --> 00:27:00,717 I haven't even told you the best part. Do you remember the... 358 00:27:00,785 --> 00:27:03,515 ...authentic aboriginal walkabout? 359 00:27:03,588 --> 00:27:06,250 Sure. That's all you've talked about for weeks. 360 00:27:06,324 --> 00:27:09,919 Yeah, well, I'm gonna do it. 361 00:27:09,995 --> 00:27:12,793 I'm flying to Australia at the end of the week. 362 00:27:12,864 --> 00:27:14,491 And I've... 363 00:27:16,134 --> 00:27:19,001 I bought two tickets. 364 00:27:22,574 --> 00:27:25,941 - Helen? - John, we've talked about this. 365 00:27:26,011 --> 00:27:27,478 - I like you. - Yeah. I know. 366 00:27:27,545 --> 00:27:29,809 I've enjoyed talking these past months. 367 00:27:29,881 --> 00:27:33,681 - Eight months. - I'm not allowed to meet customers. 368 00:27:34,619 --> 00:27:38,419 A customer? Is...? 369 00:27:38,490 --> 00:27:40,583 Is that what I am to you? 370 00:27:40,659 --> 00:27:44,857 This isn't really normal. I mean, it isn't what I do. 371 00:27:44,929 --> 00:27:48,524 Maybe you should find a, I don't know, therapist. 372 00:27:48,600 --> 00:27:52,331 - I have a therapist. - John... 373 00:27:53,672 --> 00:27:56,869 I thought you understood. You know me better than anyone. 374 00:27:56,941 --> 00:27:59,671 If we talk longer, I'm gonna charge you for another hour. 375 00:27:59,744 --> 00:28:01,473 That's another $89.95. 376 00:28:01,546 --> 00:28:03,844 I don't care about the money! I just... 377 00:28:03,915 --> 00:28:05,712 I'm sorry, John. I got to go. 378 00:28:05,784 --> 00:28:09,311 Helen, Helen. Helen! Helen! 379 00:28:20,865 --> 00:28:23,129 - Hey. Hey, wait a minute. - What? 380 00:28:23,201 --> 00:28:25,192 Just rest here for a minute. 381 00:28:25,270 --> 00:28:28,967 I thought the guy with the gimpy leg should be deciding when we rest. 382 00:28:30,275 --> 00:28:32,607 Hey, what are you doing? 383 00:28:32,677 --> 00:28:35,043 Trying to boost the transceiver signal. 384 00:28:37,348 --> 00:28:38,906 I'm gonna climb this tree... 385 00:28:39,951 --> 00:28:42,112 ...and attach an antenna. 386 00:28:42,620 --> 00:28:44,417 - You're gonna climb that? - Yeah. 387 00:28:45,957 --> 00:28:48,824 Don't worry. Climbed a lot worse. 388 00:29:33,805 --> 00:29:35,636 Locke. 389 00:30:26,724 --> 00:30:29,852 - Hey. - Hey. 390 00:30:29,928 --> 00:30:31,623 These were... 391 00:30:32,564 --> 00:30:36,125 I found these the other day when I was... 392 00:30:38,069 --> 00:30:42,529 - Hell, just take it. - Thank you. 393 00:30:54,419 --> 00:30:55,909 What is that? 394 00:30:59,257 --> 00:31:01,817 Oh, I get it. It's like toothpaste. 395 00:31:11,002 --> 00:31:12,526 Dad! 396 00:31:16,107 --> 00:31:19,201 - So, like, what happened out there? - Dad! 397 00:31:19,277 --> 00:31:20,904 Hey! 398 00:31:20,979 --> 00:31:25,075 - Your leg's messed up. Does it hurt? - It's okay. Not as bad as it looks. 399 00:31:26,751 --> 00:31:29,219 The mighty huntress returns. 400 00:31:29,287 --> 00:31:31,585 - What's for dinner, honey? - Not now. 401 00:31:35,260 --> 00:31:37,319 - It was a boar fight? - Not so much a fight. 402 00:31:37,395 --> 00:31:39,886 It was more, you know, like me getting gored. 403 00:31:40,965 --> 00:31:43,399 So, where's Mr. Locke? 404 00:31:45,536 --> 00:31:47,231 Uh... 405 00:31:51,776 --> 00:31:55,177 I don't think the hunt went well. That bald guy never came back. 406 00:31:55,246 --> 00:31:58,477 - They didn't bring back any food? - Did you hear what I said? 407 00:31:58,549 --> 00:31:59,982 Somebody might have died. 408 00:32:00,051 --> 00:32:02,212 We'll die if somebody doesn't do something. 409 00:32:02,287 --> 00:32:03,845 There you are. 410 00:32:03,922 --> 00:32:07,221 As promised, you and I will be dining on fresh catch of the day. 411 00:32:07,292 --> 00:32:09,487 - My fish! - Hope you don't mind alfresco. 412 00:32:09,560 --> 00:32:12,893 It was no problem. That one gave me a hell of a tussle, 413 00:32:12,964 --> 00:32:15,489 but you have to get inside the mind of the fish. 414 00:32:15,566 --> 00:32:17,557 - I don't believe you. - I cornered it. 415 00:32:17,635 --> 00:32:20,900 What's the matter? Can't stand to see me fending for myself? 416 00:32:20,972 --> 00:32:24,271 - I am so sorry. I apologize. - What are you apologizing for? 417 00:32:24,342 --> 00:32:26,742 - For using this poor guy. - Oh, whatever. 418 00:32:26,811 --> 00:32:28,039 In your twisted brain, 419 00:32:28,112 --> 00:32:31,604 you think this proves you can take care of yourself. 420 00:32:32,216 --> 00:32:35,652 - I told you I'd catch a fish, didn't I? - That's low, even for you. 421 00:32:35,720 --> 00:32:38,712 Oh, go rescue a baby bird or something. 422 00:32:45,630 --> 00:32:49,396 Rose, after the sun goes down, 423 00:32:49,467 --> 00:32:52,061 we're gonna burn the fuselage. 424 00:32:52,136 --> 00:32:53,262 It's... 425 00:32:53,338 --> 00:32:55,397 It's just something that we have to do. 426 00:32:55,473 --> 00:32:59,910 There's gonna be a memorial service back at the camp for those... 427 00:32:59,978 --> 00:33:03,607 ...for those who didn't make it, for everyone to say goodbye. 428 00:33:05,616 --> 00:33:09,848 - I'd like to be there for that. - Okay. 429 00:33:16,961 --> 00:33:19,486 Maybe if you wanted to say something, 430 00:33:19,564 --> 00:33:23,398 - You know, about your husband. - What? 431 00:33:23,468 --> 00:33:26,232 I'm saying, if you wanted to say goodbye to Bernard. 432 00:33:26,304 --> 00:33:29,296 Doctor, my husband is not dead. 433 00:33:32,276 --> 00:33:37,145 Rose, he was in the tail section of the plane. 434 00:33:37,215 --> 00:33:38,807 It broke off in mid-flight. 435 00:33:38,883 --> 00:33:42,046 I'm sorry, but everyone who was in the rear of the plane is gone. 436 00:33:42,787 --> 00:33:47,190 They're probably thinking the same thing about us. 437 00:34:04,709 --> 00:34:07,007 Doctor? 438 00:34:07,078 --> 00:34:09,239 You coming? 439 00:34:25,863 --> 00:34:28,263 I'm sorry. 440 00:34:28,332 --> 00:34:30,823 Guess I should have gotten the warranty. 441 00:34:34,072 --> 00:34:36,040 I suppose I'll just try again. 442 00:34:37,041 --> 00:34:41,444 Of course, I have no welding iron, no rivets, scorched wiring, 443 00:34:41,512 --> 00:34:44,675 and it seems I must continue to lie to anyone who asks me 444 00:34:44,749 --> 00:34:46,512 what I'm actually doing! 445 00:34:46,584 --> 00:34:48,051 Sayid. 446 00:34:55,526 --> 00:34:57,892 We'll try it again. 447 00:35:02,033 --> 00:35:03,967 We'll try it again. 448 00:35:06,571 --> 00:35:08,266 Kate! 449 00:35:10,274 --> 00:35:12,265 Excuse me. 450 00:35:14,145 --> 00:35:15,578 Hey. 451 00:35:16,614 --> 00:35:18,411 You okay? 452 00:35:18,983 --> 00:35:21,178 Is this when you say "I told you so"? 453 00:35:22,453 --> 00:35:25,422 No. I'm not big on rubbing it in. 454 00:35:33,097 --> 00:35:35,031 Locke, um... 455 00:35:35,867 --> 00:35:37,960 Locke's gone. 456 00:35:38,202 --> 00:35:42,104 That thing, it was moving in his direction. 457 00:35:43,174 --> 00:35:44,664 There wasn't time. 458 00:35:53,384 --> 00:35:55,648 What's going on? 459 00:35:56,721 --> 00:35:58,655 Fuselage is ready to go. 460 00:35:58,723 --> 00:36:00,884 Some of the others decided... 461 00:36:00,958 --> 00:36:03,950 I guess there's gonna be some words said over the fire. 462 00:36:04,028 --> 00:36:06,019 - That's good. - Names read, I think. 463 00:36:08,099 --> 00:36:11,227 I don't think they're ready to hear about some things... 464 00:36:13,137 --> 00:36:14,468 Jack? 465 00:36:16,107 --> 00:36:17,165 Jack? 466 00:36:32,657 --> 00:36:34,557 Locke. 467 00:36:51,576 --> 00:36:54,136 Judith Martha Wexler 468 00:36:54,212 --> 00:36:57,545 from Denton, Texas. 469 00:36:59,517 --> 00:37:03,453 I guess she was gonna catch a connecting flight. 470 00:37:07,058 --> 00:37:10,459 She wore corrective lenses, 471 00:37:10,528 --> 00:37:13,361 and she was an organ donor. 472 00:37:15,032 --> 00:37:17,557 Or at least would have been. 473 00:37:18,569 --> 00:37:20,230 Steve and Kristen. 474 00:37:20,304 --> 00:37:23,740 l-I don't know their last name, but... 475 00:37:25,109 --> 00:37:28,772 ...they were really in love and were gonna be married. 476 00:37:30,414 --> 00:37:34,475 At least wherever they are now, they're not alone. 477 00:37:46,264 --> 00:37:48,960 ...must have had children. 478 00:37:49,033 --> 00:37:54,403 A video store receipt lists overdue charges for Willy Wonka 479 00:37:54,472 --> 00:37:57,305 and The Little Princess. 480 00:37:58,142 --> 00:38:02,579 Looks like he hadn't traveled much, 481 00:38:02,647 --> 00:38:05,673 as far as I can tell from his passport. 482 00:38:06,851 --> 00:38:08,546 You seen Jack? 483 00:38:14,025 --> 00:38:16,619 Seat 23C. 484 00:38:32,143 --> 00:38:33,804 Nice work. 485 00:38:35,279 --> 00:38:36,940 What? 486 00:38:37,648 --> 00:38:40,378 The boar. Nice work, you know. 487 00:38:40,451 --> 00:38:42,385 Killing it. 488 00:38:42,453 --> 00:38:45,115 Just thought I should say something. 489 00:38:47,391 --> 00:38:49,882 So, that thing... the... 490 00:38:50,828 --> 00:38:55,094 ...monster, whatever, she said it was headed right towards you. 491 00:38:55,166 --> 00:38:57,327 Did you see anything? 492 00:38:57,401 --> 00:38:59,392 Get any kind of look at it? 493 00:39:01,072 --> 00:39:02,437 No. 494 00:39:12,750 --> 00:39:16,709 The walkabouts we arrange here are not just some stroll through the park. 495 00:39:16,787 --> 00:39:20,917 It's trekking across stretches of desert, rafting treacherous waters... 496 00:39:20,991 --> 00:39:23,186 You've got no idea who you're talking to. 497 00:39:23,260 --> 00:39:25,785 I'm well aware of what's involved, believe me. 498 00:39:25,863 --> 00:39:28,127 I probably know more than you. 499 00:39:28,199 --> 00:39:31,362 It's a trying ordeal for someone in peak physical condition. 500 00:39:31,435 --> 00:39:34,336 I booked this tour a month ago. You've got my money. 501 00:39:34,405 --> 00:39:37,306 - I demand a place. - You misrepresented yourself. 502 00:39:37,375 --> 00:39:39,206 - I never lied. - By omission. 503 00:39:39,276 --> 00:39:41,801 You neglected to tell us about your condition. 504 00:39:41,879 --> 00:39:45,371 My condition is not an issue. I've lived with it for four years. 505 00:39:45,449 --> 00:39:47,314 Never kept me from doing anything. 506 00:39:47,385 --> 00:39:50,479 Unfortunately, it is an issue for our insurance company. 507 00:39:50,554 --> 00:39:52,818 I can't keep the bus waiting. It isn't fair... 508 00:39:52,890 --> 00:39:55,256 Don't talk to me about fair! 509 00:39:57,828 --> 00:40:01,059 I'll get you on a plane to Sydney on our dime. It's the best I can do. 510 00:40:01,132 --> 00:40:03,100 No, I don't want to go back to Sydney. 511 00:40:03,167 --> 00:40:05,795 Look, I've been preparing for this for years. 512 00:40:05,870 --> 00:40:08,236 Just put me on the bus right now. I can do this! 513 00:40:08,305 --> 00:40:11,172 No, you can't. 514 00:40:11,242 --> 00:40:14,302 Hey, hey, don't you walk away from me. 515 00:40:14,378 --> 00:40:18,781 You don't know who you're dealing with! Don't ever tell me what I can't do! 516 00:40:18,849 --> 00:40:22,717 This is destiny. This is destiny. This is my destiny. 517 00:40:22,787 --> 00:40:26,279 Listen, I'm supposed to do this, damn it! 518 00:40:26,357 --> 00:40:28,723 Don't tell me what I can't do! 519 00:40:28,793 --> 00:40:30,954 Don't tell me what I can't... 520 00:41:15,406 --> 00:41:18,466 Help me! Help! 521 00:41:28,152 --> 00:41:30,848 You! Come on! Come over here! 522 00:41:30,921 --> 00:41:33,446 Get over here! Give me a hand! 523 00:41:37,995 --> 00:41:40,657 Millicent Louise D'Agostino. 524 00:41:42,299 --> 00:41:44,324 Teaneck, New Jersey. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net