1 00:00:02,002 --> 00:00:04,197 Previously on Lost: 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,640 I think... I think I'm all right. 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,176 - I told you I'd take care of you. - Thanks. 4 00:00:11,244 --> 00:00:12,871 You're quite welcome. 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,005 - Listen to me. - Sayid. 6 00:00:15,081 --> 00:00:17,208 We're not alone. 7 00:00:17,283 --> 00:00:19,649 I was sleeping, and I woke up, 8 00:00:19,719 --> 00:00:22,279 and he was trying to hurt my baby. 9 00:00:22,355 --> 00:00:24,789 - We gotta find out who everyone is. - A census. 10 00:00:24,858 --> 00:00:25,984 - Lance! - Sorry? 11 00:00:26,059 --> 00:00:27,526 - Your name's Lance? - Ethan. 12 00:00:27,594 --> 00:00:29,061 Dude, that's right. 13 00:00:29,129 --> 00:00:31,324 I want you to take these. They're very mild. 14 00:00:31,398 --> 00:00:33,457 You think I'm making this up? 15 00:00:33,533 --> 00:00:36,024 It was safe at the beach. It's not safe here. 16 00:00:36,102 --> 00:00:38,002 - What did you say? - We got a problem. 17 00:00:38,071 --> 00:00:39,971 The census. I interviewed everyone. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,736 One isn't in the manifest. He wasn't on the plane. 19 00:00:42,809 --> 00:00:44,572 Ethan. 20 00:00:50,383 --> 00:00:52,408 - Who wasn't on the plane? - Ethan. 21 00:00:52,485 --> 00:00:54,316 He's not on the passenger manifest. 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,878 - Where is he? - I saw him yesterday... 23 00:00:56,956 --> 00:01:00,187 - Has anyone seen Ethan? - Yeah, he went to get some wood. 24 00:01:00,293 --> 00:01:03,854 Took off on the path to the beach. Is he okay? What happened? 25 00:01:03,930 --> 00:01:06,421 - Where's Charlie? - What? 26 00:01:06,499 --> 00:01:08,023 Where's Charlie? 27 00:01:08,101 --> 00:01:10,035 He went after Claire. 28 00:01:26,519 --> 00:01:28,111 Jack! 29 00:01:37,931 --> 00:01:40,092 She was moving back to the beach. 30 00:01:40,166 --> 00:01:43,431 Claire. That's hers. 31 00:01:43,503 --> 00:01:45,471 What happened? Where are they? 32 00:01:45,538 --> 00:01:47,301 I don't know. 33 00:01:48,374 --> 00:01:50,467 Footprints. 34 00:01:50,543 --> 00:01:53,068 At least three distinct sets all over the place. 35 00:01:53,146 --> 00:01:55,637 It looks like there might have been a struggle. 36 00:01:56,983 --> 00:01:58,575 What? What is it? 37 00:01:58,651 --> 00:02:02,212 Drag marks here, and here. 38 00:02:02,288 --> 00:02:06,122 Claire and Charlie. They were together. 39 00:02:06,860 --> 00:02:08,521 I think they've been taken. 40 00:02:13,066 --> 00:02:17,059 Claire! Charlie! 41 00:02:17,137 --> 00:02:19,469 Jack! Jack! 42 00:02:21,774 --> 00:02:22,968 Shh. 43 00:02:56,976 --> 00:02:59,274 The tracks are still fresh. 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,605 This doesn't make any sense. 45 00:03:01,681 --> 00:03:04,275 How could one man drag two people, one pregnant? 46 00:03:04,350 --> 00:03:07,808 You're asking the wrong question. Not how, why? 47 00:03:09,055 --> 00:03:11,580 - You think it was Ethan? - Feels like it was Ethan. 48 00:03:11,658 --> 00:03:13,592 By himself? How? 49 00:03:13,660 --> 00:03:15,719 We can't account for all of our people. 50 00:03:15,795 --> 00:03:18,958 And more importantly, who's to say they're even our people? 51 00:03:19,032 --> 00:03:22,399 - What? - Sayid said there were others. 52 00:03:22,468 --> 00:03:25,028 - Sayid said we're not alone. - Semantics. 53 00:03:25,104 --> 00:03:28,005 Sayid's injured. We don't even know where he went. 54 00:03:28,074 --> 00:03:31,066 - This is what the ground is telling me. - So, which way? 55 00:03:31,144 --> 00:03:33,237 Jack, we don't know what's going on here. 56 00:03:33,313 --> 00:03:35,406 - We know enough. - We need to prepare. 57 00:03:35,481 --> 00:03:38,678 We could be back at the caves, organize a search party... 58 00:03:38,751 --> 00:03:41,117 Which way did they go, Locke? 59 00:04:00,306 --> 00:04:02,570 - Stats are dropping. - Come on. 60 00:04:03,243 --> 00:04:06,212 - She's bleeding. - Got the artery almost there. 61 00:04:06,279 --> 00:04:07,837 - Arrest. 62 00:04:07,914 --> 00:04:10,542 One milligram epi. Let's get the crash cart! 63 00:04:10,617 --> 00:04:13,108 All right, artery's sealed. Close her up. 64 00:04:13,186 --> 00:04:15,313 - Charged? - Charged. 65 00:04:15,388 --> 00:04:16,582 Clear. 66 00:04:17,857 --> 00:04:20,189 - Charged? - We're charged. 67 00:04:20,260 --> 00:04:21,386 Clear. 68 00:04:26,399 --> 00:04:28,060 Come on. 69 00:04:28,134 --> 00:04:30,193 Come on back now. 70 00:04:31,537 --> 00:04:33,937 Come on now. Come on back. 71 00:04:35,074 --> 00:04:36,268 Come on. 72 00:04:37,543 --> 00:04:39,135 Call it. 73 00:04:39,212 --> 00:04:42,739 Come on, baby. Come back. Come on, baby. 74 00:04:44,384 --> 00:04:46,614 Come on now. You can do this. 75 00:04:47,987 --> 00:04:49,648 Come on. 76 00:04:52,892 --> 00:04:54,792 Call it, Jack. 77 00:04:58,298 --> 00:05:01,028 It's over. Call it. 78 00:05:19,118 --> 00:05:20,608 You call it. 79 00:05:24,891 --> 00:05:27,325 You let him go alone? 80 00:05:27,393 --> 00:05:30,885 Don't worry, I'll catch up. 81 00:05:30,963 --> 00:05:32,658 What's the word from the beach? 82 00:05:32,732 --> 00:05:34,666 Nothing. Nobody has seen him. 83 00:05:34,734 --> 00:05:37,168 - I'm coming with you. - I figured you might. 84 00:05:38,671 --> 00:05:40,332 What are you doing? 85 00:05:40,406 --> 00:05:42,340 We need to get back to the beach. 86 00:05:42,408 --> 00:05:44,706 You're forming a search party. Can I help? 87 00:05:44,777 --> 00:05:47,610 It's an island. There's no choppers. 88 00:05:47,680 --> 00:05:49,807 How exactly are you gonna find them? 89 00:05:49,882 --> 00:05:52,112 By following Ethan's trail. 90 00:05:52,185 --> 00:05:55,245 No one can walk without leaving signs, bending grass, 91 00:05:55,321 --> 00:05:58,188 breaking twigs, especially with captives in tow. 92 00:05:59,058 --> 00:06:02,653 And yes, I could use another hand if you're up for it. 93 00:06:02,729 --> 00:06:04,890 - I'm up for it. - Then let's get moving. 94 00:06:10,203 --> 00:06:13,832 I could take Vincent. He can sniff something that belonged to Charlie, 95 00:06:13,906 --> 00:06:15,965 - And I can help. - I said no, man. 96 00:06:16,042 --> 00:06:18,033 Hey, Locke. 97 00:06:18,111 --> 00:06:20,545 A lot of us don't wanna sit here waiting for news. 98 00:06:20,613 --> 00:06:21,978 Thanks, but we're set. 99 00:06:22,048 --> 00:06:25,609 - Anyone else is gonna slow us down. - Okay. 100 00:06:25,685 --> 00:06:27,846 Maybe I'll just put together another party. 101 00:06:27,987 --> 00:06:29,249 Good idea. 102 00:06:29,322 --> 00:06:31,187 We're going north. You go south. 103 00:06:45,238 --> 00:06:47,206 Come on. 104 00:07:34,720 --> 00:07:37,211 Never thought I'd see the day, Jack. 105 00:07:37,290 --> 00:07:41,192 You barge into my OR, you work on my patient. 106 00:07:43,095 --> 00:07:46,326 - You didn't have to do this. - I don't have to do anything. 107 00:07:46,399 --> 00:07:48,333 Yeah, of course you don't. 108 00:07:48,401 --> 00:07:51,393 I chose to do this procedure. 109 00:07:51,471 --> 00:07:55,771 This emergency procedure because when this girl crashed in the ER, 110 00:07:55,842 --> 00:07:57,833 - They called me. - I was right upstairs. 111 00:07:57,910 --> 00:08:00,140 You should've stayed. How did you find out? 112 00:08:00,213 --> 00:08:02,477 One of the nurses came to get me. 113 00:08:03,950 --> 00:08:05,008 Who? 114 00:08:07,353 --> 00:08:09,480 Oh, thank God I have you 115 00:08:09,555 --> 00:08:11,648 and some anonymous nurse to rescue me. 116 00:08:11,724 --> 00:08:13,749 She told me your hands were shaking. 117 00:08:13,826 --> 00:08:16,351 - My hands were not... - You cut her artery. 118 00:08:16,429 --> 00:08:19,296 She was in a car crash, Jack. Her insides were a mess. 119 00:08:19,365 --> 00:08:21,265 - They called me. - You made a mistake. 120 00:08:21,334 --> 00:08:24,235 I don't care whether they called you, you made a mistake. 121 00:08:24,303 --> 00:08:28,103 Are you lecturing me? You tell me, if you were upstairs, 122 00:08:28,174 --> 00:08:32,372 and I was in a restaurant having lunch, then why did they call me? 123 00:08:36,849 --> 00:08:39,317 How many drinks did you have at lunch, Dad? 124 00:08:50,997 --> 00:08:52,658 Jack! 125 00:08:54,233 --> 00:08:55,700 Jack? 126 00:08:57,370 --> 00:08:59,167 Good thing you were going in a circle. 127 00:08:59,238 --> 00:09:04,403 Not much of a search grid, but we never would have found you otherwise. 128 00:09:04,477 --> 00:09:06,104 Did you find anything? 129 00:09:08,548 --> 00:09:10,140 No. 130 00:09:10,216 --> 00:09:13,083 You should go back to the caves... Sayid's leg. 131 00:09:13,152 --> 00:09:15,620 I dressed Sayid's leg. You found me. 132 00:09:15,688 --> 00:09:18,418 We can find Charlie and Claire. Do we have a trail? 133 00:09:18,491 --> 00:09:21,051 - Jack, this was my fault. - What? 134 00:09:21,127 --> 00:09:24,893 I hunted with Ethan, I spent time with him. I never sensed anything... 135 00:09:24,964 --> 00:09:28,263 ...off. For everything I know about hunting and tracking, 136 00:09:28,334 --> 00:09:30,199 whoever he is, he knows more. 137 00:09:30,269 --> 00:09:32,760 If we catch him, I don't want anything to happen 138 00:09:32,838 --> 00:09:36,296 to the only physician on the island. So go back, be the doctor. 139 00:09:36,375 --> 00:09:38,468 Let me be the hunter. 140 00:09:43,082 --> 00:09:44,572 Can we go now? 141 00:09:48,154 --> 00:09:49,280 Follow me. 142 00:09:55,828 --> 00:09:58,524 I'm trying to help, and the guy tells me "Go south"? 143 00:09:58,598 --> 00:10:01,192 Like what? I'm gonna get in his way or something? 144 00:10:01,267 --> 00:10:04,395 We're all tweaked. Locke's feeling it like the rest of us. 145 00:10:04,470 --> 00:10:06,734 I got five guys who are going with me. 146 00:10:07,440 --> 00:10:10,773 Putting our necks on the line to find Charlie and Claire. 147 00:10:10,843 --> 00:10:12,868 I'm saying, I'm sick of being treated 148 00:10:12,945 --> 00:10:15,277 like a second-class citizen around here 149 00:10:15,348 --> 00:10:17,816 because Mount Baldy can bag a boar. 150 00:10:17,883 --> 00:10:20,249 He knows a lot more than how to catch a boar. 151 00:10:20,319 --> 00:10:22,253 Mr. Locke's a warrior. He can hunt, 152 00:10:22,321 --> 00:10:25,381 he can track stuff, and he's the only one who brought knives. 153 00:10:25,458 --> 00:10:28,757 So if it were me, I'd listen to him. 154 00:10:31,063 --> 00:10:33,497 Well, I don't want you to. 155 00:10:33,566 --> 00:10:35,591 You understand? 156 00:10:38,137 --> 00:10:40,401 You stay with Hurley. 157 00:10:41,440 --> 00:10:44,000 I might not be a warrior, 158 00:10:44,644 --> 00:10:47,306 but I am going south. 159 00:10:52,518 --> 00:10:54,145 Back home, 160 00:10:54,220 --> 00:10:57,883 I'm known as something of a warrior myself. 161 00:11:10,102 --> 00:11:14,471 We mark our progress by line of sight. 162 00:11:14,540 --> 00:11:17,065 Tie these off so we don't get lost. 163 00:11:17,143 --> 00:11:19,441 You can lead us back to camp, right? 164 00:11:22,148 --> 00:11:24,139 If nothing happens to me. 165 00:11:26,318 --> 00:11:28,582 Maybe I'd better take marker detail. 166 00:11:33,993 --> 00:11:36,826 - Anything? - Not yet. 167 00:11:37,830 --> 00:11:40,663 - If you can't find the trail... - I'll pick it up again. 168 00:11:40,733 --> 00:11:42,724 We need to rest, get our clarity back. 169 00:11:42,802 --> 00:11:46,238 You're gonna take a break? It's gotta be almost 4:00. 170 00:11:46,305 --> 00:11:48,170 - When the sun sets... - It's 4:25. 171 00:11:48,240 --> 00:11:50,538 And, yes, I'm taking a break. 172 00:11:58,784 --> 00:12:00,342 Can I talk to you for a sec? 173 00:12:03,322 --> 00:12:06,553 Would it kill you to give the guy a little space? 174 00:12:06,625 --> 00:12:08,183 It might. 175 00:12:09,395 --> 00:12:11,727 - Stop that. - What? 176 00:12:12,498 --> 00:12:13,863 That. 177 00:12:20,272 --> 00:12:22,206 What's going on? 178 00:12:25,978 --> 00:12:28,173 I didn't believe her. 179 00:12:28,247 --> 00:12:30,340 - Claire. I gave her a sedative. - Jack... 180 00:12:30,416 --> 00:12:33,874 She told me someone was after her, she was being attacked, and I... 181 00:12:34,553 --> 00:12:36,316 She just seemed so out of it. 182 00:12:36,388 --> 00:12:39,721 I thought that her pregnancy was amping up her stress, and I... 183 00:12:42,561 --> 00:12:44,495 I didn't believe her. 184 00:12:47,833 --> 00:12:49,425 Jack! 185 00:13:01,680 --> 00:13:02,738 What is it? 186 00:13:06,886 --> 00:13:09,821 - Look familiar? - It's Charlie's. 187 00:13:09,889 --> 00:13:12,449 You think it just came off? 188 00:13:12,525 --> 00:13:14,322 No. 189 00:13:14,393 --> 00:13:16,452 He's leaving us a trail. 190 00:13:32,545 --> 00:13:34,843 They went this way. 191 00:13:34,914 --> 00:13:37,109 I'm not so sure. 192 00:13:37,183 --> 00:13:39,117 There's another trail here. 193 00:13:42,054 --> 00:13:44,522 - What do you mean? - These are footprints. 194 00:13:44,590 --> 00:13:46,319 People moved off this way. 195 00:13:52,431 --> 00:13:55,923 Charlie's leaving these for us. They went that way. 196 00:13:56,001 --> 00:13:58,492 Unless Charlie isn't the one leaving them. 197 00:13:58,571 --> 00:14:02,029 If Ethan knows we're behind him, he could be setting up a dummy trail. 198 00:14:02,107 --> 00:14:05,736 Take off in one direction, double back in his own footprints. 199 00:14:07,012 --> 00:14:10,971 - Wait, now you're a tracker? - You're just full of surprises. 200 00:14:13,619 --> 00:14:17,521 So we've got two trails. Let's split up. I'll take that one. 201 00:14:17,590 --> 00:14:18,887 We should stay together. 202 00:14:18,958 --> 00:14:22,587 Why? We've got two trails, and apparently two trackers. 203 00:14:27,766 --> 00:14:28,926 Be careful. 204 00:14:40,379 --> 00:14:43,542 - Who got taken by what? - Charlie and Claire. 205 00:14:43,616 --> 00:14:46,676 - They think Ethan took 'em. - Ethan took 'em? 206 00:14:46,752 --> 00:14:48,379 Yeah. 207 00:14:48,454 --> 00:14:51,685 Took 'em why? And who the hell's Ethan? 208 00:14:51,757 --> 00:14:55,056 I don't know. He wasn't on the list thing, the manifest. 209 00:14:55,127 --> 00:14:57,652 Ever think he might have lied about his name? 210 00:14:57,730 --> 00:14:59,925 It's stupid to lie about your name. 211 00:15:03,135 --> 00:15:06,434 All righty, Tattoo. Where do you think Ethan came from? 212 00:15:06,505 --> 00:15:10,236 Maybe he was already on the island before we were. 213 00:15:12,011 --> 00:15:14,878 Got yourself one hell of an imagination, kid. 214 00:15:14,947 --> 00:15:17,040 There could be lots of other people. 215 00:15:17,116 --> 00:15:20,051 So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp 216 00:15:20,119 --> 00:15:24,852 to kidnap a pregnant girl and a reject from VH-1 has-beens. 217 00:15:24,924 --> 00:15:26,949 Yeah, fiendishly clever. 218 00:15:29,161 --> 00:15:31,755 And why am I getting the news from a 6-year-old? 219 00:15:31,830 --> 00:15:35,288 - I'm 10. - Okay, then it must be true. 220 00:15:35,367 --> 00:15:39,394 If you don't believe me, ask Sayid. He said we're not alone. 221 00:15:43,142 --> 00:15:44,473 Sayid's back? 222 00:15:54,687 --> 00:15:56,382 Red shirt. 223 00:15:56,455 --> 00:15:58,423 Huh? 224 00:15:58,490 --> 00:15:59,787 Red shirt. 225 00:16:01,293 --> 00:16:03,056 You ever watch Star Trek? 226 00:16:03,128 --> 00:16:05,187 Oh, not really. 227 00:16:05,264 --> 00:16:09,598 The crew guys that would go down to the planet with the main guys, 228 00:16:09,668 --> 00:16:12,535 the captain and the guy with the pointy ears. 229 00:16:14,006 --> 00:16:17,339 They always wore red shirts, and they always got killed. 230 00:16:18,043 --> 00:16:20,102 - Yeah? - Yeah. 231 00:16:22,748 --> 00:16:25,148 Sounds like a piss-poor captain. 232 00:16:28,921 --> 00:16:31,549 What do you do in the real world, Mr. Locke? 233 00:16:31,623 --> 00:16:34,091 - It's John. - John. 234 00:16:34,860 --> 00:16:36,725 Why don't you guess? 235 00:16:36,795 --> 00:16:39,662 You're either a taxidermist or a hit man. 236 00:16:42,801 --> 00:16:44,894 I was a... 237 00:16:44,970 --> 00:16:50,169 ...regional collections supervisor for a box company. 238 00:16:51,677 --> 00:16:53,474 A box company? 239 00:16:55,381 --> 00:16:57,747 They made boxes. 240 00:17:03,355 --> 00:17:05,289 Yeah, right. 241 00:17:05,357 --> 00:17:08,349 - Please slow down! - You said they went this way. 242 00:17:08,427 --> 00:17:12,090 I think they went this way. I'm not as good at this as Locke is. 243 00:17:15,267 --> 00:17:18,202 So where'd you pick up the tracking skills, Kate? 244 00:17:18,270 --> 00:17:21,034 Was that before or after you were on the run? 245 00:17:23,375 --> 00:17:26,037 - I'm trying to help. - You know what might help? 246 00:17:26,111 --> 00:17:30,707 A little honesty. Just give me something real. Anything. 247 00:17:33,652 --> 00:17:37,486 My dad was in the army. Ranger Battalion. 248 00:17:37,556 --> 00:17:40,457 He was stationed at Fort Lewis, Washington State. 249 00:17:45,497 --> 00:17:47,590 We'd go hiking together. 250 00:17:48,634 --> 00:17:51,296 One day we spent eight hours tracking deer. 251 00:17:54,706 --> 00:17:56,503 Being in the woods, it was like... 252 00:17:56,575 --> 00:17:58,873 It was like his religion. 253 00:18:12,191 --> 00:18:13,954 That was real. 254 00:18:15,561 --> 00:18:17,859 Anything you wanna share? 255 00:18:22,868 --> 00:18:25,496 Well, thanks for coming in, Jack. Have a seat. 256 00:18:37,449 --> 00:18:40,782 - What's it say? - The truth. 257 00:18:40,853 --> 00:18:43,651 A patient was brought to the ER following a car accident, 258 00:18:43,722 --> 00:18:46,190 rushed into surgery with internal bleeding. 259 00:18:46,258 --> 00:18:49,557 You joined me, and in spite of our most heroic efforts, 260 00:18:49,628 --> 00:18:52,324 the patient succumbed to her injuries. 261 00:18:54,166 --> 00:18:57,226 Looks like you fixed everything but the patient. 262 00:18:59,538 --> 00:19:02,166 You had no business being in OR. 263 00:19:02,241 --> 00:19:04,334 You think I would have walked in there 264 00:19:04,409 --> 00:19:06,969 - If I couldn't handle it? - You've done it before. 265 00:19:07,045 --> 00:19:09,946 That's right, because I am capable of making those... 266 00:19:10,015 --> 00:19:12,347 How can you say that after what happened? 267 00:19:12,417 --> 00:19:14,908 - The problem is not... - You were impaired. 268 00:19:14,987 --> 00:19:17,080 I know my limits. 269 00:19:17,156 --> 00:19:20,683 - I won't sign this. - You were part of a team, Jack. 270 00:19:20,759 --> 00:19:22,488 I'm not the only one on the hook. 271 00:19:22,561 --> 00:19:24,722 You called me off. 272 00:19:24,796 --> 00:19:27,230 You were the surgeon of record when she died. 273 00:19:31,403 --> 00:19:35,203 Look, accidents happen in surgeries all the time. 274 00:19:35,274 --> 00:19:37,469 That's the truth, and you know it. 275 00:19:37,543 --> 00:19:39,408 But if you contradict this report, 276 00:19:39,478 --> 00:19:41,708 if you mention alcohol, 277 00:19:41,780 --> 00:19:44,806 well, that's the only fact that's gonna matter. 278 00:19:44,883 --> 00:19:46,874 They'll strip me of my license. 279 00:19:48,720 --> 00:19:50,449 Yes. 280 00:19:50,522 --> 00:19:52,387 They will. 281 00:20:00,165 --> 00:20:05,933 I know... I have been hard on you. 282 00:20:07,773 --> 00:20:12,107 But that is how you make a soft metal into steel. 283 00:20:12,177 --> 00:20:14,771 That is why you are 284 00:20:14,846 --> 00:20:17,440 the most gifted young surgeon in this city. 285 00:20:24,723 --> 00:20:28,716 I mean, this... this is a career 286 00:20:28,794 --> 00:20:31,558 that is all about the greater good. 287 00:20:33,131 --> 00:20:35,656 I've had to sacrifice 288 00:20:35,734 --> 00:20:39,465 certain aspects of my relationship with you 289 00:20:40,172 --> 00:20:45,405 so that hundreds and thousands of patients will live 290 00:20:46,445 --> 00:20:49,710 because of your extraordinary skills. 291 00:21:05,297 --> 00:21:07,959 I know it's a long... 292 00:21:08,033 --> 00:21:10,297 ...long time coming. 293 00:21:14,973 --> 00:21:19,103 What happened yesterday, 294 00:21:20,245 --> 00:21:23,271 I promise you, 295 00:21:23,348 --> 00:21:24,975 will never happen again. 296 00:21:29,721 --> 00:21:32,849 After all that I've given... 297 00:21:39,231 --> 00:21:43,395 This isn't... This is not just about my career, Jack. 298 00:21:45,370 --> 00:21:47,463 It's my life. 299 00:22:13,298 --> 00:22:16,267 Thank you, son. Thank you. 300 00:22:38,890 --> 00:22:40,050 Well, well, well. 301 00:22:41,960 --> 00:22:45,452 I don't know if you Islams got a concept of karma, 302 00:22:45,530 --> 00:22:48,624 but I get the sense this island just served you up a platter 303 00:22:48,700 --> 00:22:50,600 of cosmic payback. 304 00:22:51,770 --> 00:22:54,295 - What do you want? - Dr. Do-Right doesn't trust me 305 00:22:54,373 --> 00:22:58,173 with his antibiotics, so I gotta hump it up here every day to get my meds. 306 00:23:00,879 --> 00:23:04,007 You know, a less magnanimous man than I 307 00:23:04,082 --> 00:23:07,017 might be thinking he could beat the living snot out of you 308 00:23:07,085 --> 00:23:10,885 - Without fear of reprisal. - You want a shot, take it. 309 00:23:12,457 --> 00:23:16,052 Know that I left this camp out of shame for what I did to you. 310 00:23:16,128 --> 00:23:17,993 It was never my intention to return. 311 00:23:18,063 --> 00:23:20,691 Sorry, fresh out of sweet forgiveness. 312 00:23:22,968 --> 00:23:26,529 If it wasn't your intention to return, then why did you? 313 00:23:27,672 --> 00:23:30,368 I was taken prisoner by the French woman. 314 00:23:32,944 --> 00:23:35,504 One who's sending out a distress signal for 16 years? 315 00:23:35,580 --> 00:23:39,573 - She's alive? - She was on a science expedition. 316 00:23:39,651 --> 00:23:42,677 - She said they shipwrecked. - She alone? 317 00:23:42,754 --> 00:23:45,780 She said that there are others on this island. 318 00:23:45,857 --> 00:23:47,449 - Her people? - No. 319 00:23:47,526 --> 00:23:49,926 She believed they had all gotten sick. 320 00:23:51,530 --> 00:23:54,294 She murdered her entire team. 321 00:23:56,935 --> 00:23:58,903 Right. 322 00:24:00,839 --> 00:24:03,569 - These others, who are they? - I don't know. 323 00:24:03,642 --> 00:24:06,167 - She's never seen them. - She's never seen them, 324 00:24:06,244 --> 00:24:09,213 - But she knows they're there? - If you believe her. 325 00:24:09,281 --> 00:24:10,908 Do you? 326 00:24:12,851 --> 00:24:15,081 Maybe. 327 00:24:15,153 --> 00:24:16,484 Maybe not. 328 00:24:18,323 --> 00:24:20,814 But on my way back, 329 00:24:23,395 --> 00:24:25,761 I heard something in the jungle, 330 00:24:25,831 --> 00:24:28,959 - Surrounding me. - Something like what? 331 00:24:32,404 --> 00:24:35,567 Have you got something to say to me, Sawyer? 332 00:24:35,640 --> 00:24:37,608 Or are you going to ask me questions 333 00:24:37,676 --> 00:24:40,008 you know I don't have the answers to? 334 00:24:46,618 --> 00:24:48,347 Tide's coming up the beach. 335 00:24:48,420 --> 00:24:51,218 The plane hull's almost in the water. 336 00:24:53,625 --> 00:24:56,059 I kept your signal fire burning. 337 00:25:03,702 --> 00:25:05,431 - Crap. - Your blots can't get in. 338 00:25:05,504 --> 00:25:06,971 I know my blots can't get in. 339 00:25:07,038 --> 00:25:08,699 - My roll. - Yahoo. 340 00:25:08,773 --> 00:25:11,003 I need a four-three. 341 00:25:18,683 --> 00:25:20,674 Dude, would you please roll? 342 00:25:23,021 --> 00:25:24,386 - Yes! - No! 343 00:25:24,456 --> 00:25:26,185 Your turn. 344 00:25:30,395 --> 00:25:33,387 It's okay. I wasn't good when I started playing, either. 345 00:25:33,465 --> 00:25:35,262 I didn't just start playing. 346 00:25:35,333 --> 00:25:36,994 I took 17th in a tournament once. 347 00:25:37,068 --> 00:25:38,467 17th is not very good. 348 00:25:38,537 --> 00:25:41,028 No, 17th is very good. 349 00:25:41,740 --> 00:25:44,004 Come on, double sixes, double sixes. 350 00:25:46,444 --> 00:25:48,309 - Yes! - You gotta be kidding me. 351 00:25:48,380 --> 00:25:51,042 - I'm lucky. - No one is that lucky. 352 00:25:51,116 --> 00:25:53,346 My dad said I was the luckiest person he knew. 353 00:25:53,418 --> 00:25:54,976 Really? 354 00:25:55,053 --> 00:25:57,920 Not Michael. Brian, my other dad. 355 00:26:00,992 --> 00:26:02,653 Yeah. Um... 356 00:26:05,397 --> 00:26:07,729 Yes! Yes! 357 00:26:07,799 --> 00:26:09,824 One more game. Double or nothing. 358 00:26:09,901 --> 00:26:11,664 I can't. I got a meeting. 359 00:26:11,736 --> 00:26:14,398 - A meeting? - Yeah, a meeting. 360 00:26:14,472 --> 00:26:16,736 You owe me $20,000. 361 00:26:16,808 --> 00:26:18,639 You'll get it. 362 00:26:24,449 --> 00:26:27,509 It's been about 15 minutes since we've seen any sign. 363 00:26:28,520 --> 00:26:31,978 - What are we following? - My gut. 364 00:26:32,057 --> 00:26:33,285 Great. 365 00:26:35,594 --> 00:26:39,621 So, Boone, what do you do in the real world? 366 00:26:39,698 --> 00:26:41,689 I run a business. 367 00:26:41,766 --> 00:26:43,427 What kind of business? 368 00:26:43,501 --> 00:26:45,628 It's a wedding thing. 369 00:26:46,504 --> 00:26:48,199 Huh? 370 00:26:48,273 --> 00:26:51,208 My mother has this empire. 371 00:26:51,276 --> 00:26:53,039 The Martha Stewart of matrimony. 372 00:26:53,111 --> 00:26:54,806 I run one of the subsidiaries. 373 00:26:54,879 --> 00:26:57,143 So, who's running it now? 374 00:26:58,183 --> 00:27:00,174 I guess it doesn't matter, does it? 375 00:27:01,152 --> 00:27:04,781 I'm sure there are people who can handle it temporarily. 376 00:27:04,856 --> 00:27:07,757 It's gonna start raining in one minute. 377 00:27:07,826 --> 00:27:10,317 - One minute? - Give or take a few seconds. 378 00:27:12,130 --> 00:27:14,462 - You should head back. - What? 379 00:27:14,532 --> 00:27:17,092 Trail's been cold, dangerous terrain ahead. 380 00:27:17,168 --> 00:27:18,931 You'll make it back before dark. 381 00:27:19,004 --> 00:27:20,938 - And you? - I take care of myself. 382 00:27:21,006 --> 00:27:22,667 - No. - I admire your courage... 383 00:27:22,741 --> 00:27:24,868 I'm not heading back. 384 00:27:27,479 --> 00:27:29,447 All right. 385 00:27:46,031 --> 00:27:49,660 They teach you how to predict the weather at a box company? 386 00:28:04,182 --> 00:28:06,343 I guess we were right. 387 00:28:09,921 --> 00:28:11,650 Where to now? 388 00:28:19,698 --> 00:28:21,495 Jack! 389 00:28:22,067 --> 00:28:24,763 Jack, where are you going? 390 00:28:26,438 --> 00:28:29,407 - Didn't you hear her? - Hear who? 391 00:28:51,429 --> 00:28:54,057 Jack! 392 00:29:16,521 --> 00:29:19,354 If you do not stop following me, 393 00:29:19,424 --> 00:29:21,892 I will kill one of them. 394 00:29:21,960 --> 00:29:24,485 - Do you understand? 395 00:29:43,648 --> 00:29:45,548 No more warnings. 396 00:29:56,694 --> 00:29:58,855 Blue team to ICU, please. 397 00:30:02,700 --> 00:30:04,725 - Dr. Shephard. - Andrea. 398 00:30:04,803 --> 00:30:06,293 Andrea. 399 00:30:07,806 --> 00:30:09,967 That man that my father's talking to. 400 00:30:10,041 --> 00:30:13,272 - Who is that? - That's her husband. 401 00:30:14,212 --> 00:30:16,112 He's threatening to sue. 402 00:30:24,088 --> 00:30:25,680 Sir, I'm very sorry. 403 00:30:38,269 --> 00:30:39,634 Jack! 404 00:30:44,042 --> 00:30:46,306 - Are you okay? - How long was I out? 405 00:30:46,377 --> 00:30:49,710 I don't know, few minutes. You slipped with all the rocks. 406 00:30:49,781 --> 00:30:51,578 - Ethan. - What? 407 00:30:51,649 --> 00:30:53,947 - Ethan was here. - You banged your head. 408 00:30:54,018 --> 00:30:57,146 - No, no. He was here. - You have to stop. 409 00:30:57,222 --> 00:31:02,023 The rain has washed away the trail. Even if he was here, you've got... 410 00:31:02,093 --> 00:31:05,153 - I'm not letting him do this. - Not letting him? 411 00:31:05,630 --> 00:31:07,427 Not again. 412 00:31:08,166 --> 00:31:10,964 She had massive internal hemorrhaging. 413 00:31:11,035 --> 00:31:16,337 We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously. 414 00:31:16,407 --> 00:31:19,433 At which point, the patient went into cardiac arrest. 415 00:31:20,378 --> 00:31:23,745 Of course, every effort was made to resuscitate her, 416 00:31:23,815 --> 00:31:25,783 but the severity of her injuries, 417 00:31:25,850 --> 00:31:28,341 the amount of internal bleeding 418 00:31:28,419 --> 00:31:30,046 made that impossible. 419 00:31:31,122 --> 00:31:33,920 In my professional opinion, ladies and gentlemen, 420 00:31:33,992 --> 00:31:36,483 and that's all I have... 421 00:31:36,561 --> 00:31:38,756 ...by the time I was called in, 422 00:31:38,830 --> 00:31:41,924 the damage was irreversible. 423 00:31:43,735 --> 00:31:45,498 Okay. Thanks, Christian. 424 00:31:45,570 --> 00:31:48,403 - Sorry about this formality. - Of course. 425 00:31:48,473 --> 00:31:51,909 Just one final detail. You were aware of the patient's pregnancy 426 00:31:51,976 --> 00:31:54,968 - When you went into the procedure? - Absolutely. 427 00:31:55,046 --> 00:31:59,176 The patient's husband had informed the attending in the ER. 428 00:31:59,250 --> 00:32:01,946 It was, however, extremely early in the pregnancy 429 00:32:02,020 --> 00:32:05,751 so our primary focus had to be on the mother. 430 00:32:09,627 --> 00:32:12,687 Okay, I think we're done here. Our final report will be filed. 431 00:32:12,764 --> 00:32:14,163 Okay. 432 00:32:16,868 --> 00:32:18,426 I need to... 433 00:32:20,338 --> 00:32:23,034 ...revise my statement. 434 00:32:28,846 --> 00:32:31,644 I didn't come in until well into the procedure. 435 00:32:31,716 --> 00:32:32,978 Jack. 436 00:32:33,051 --> 00:32:35,212 I was warned by one of the nurses 437 00:32:35,286 --> 00:32:37,618 that my father was operating... 438 00:32:39,357 --> 00:32:42,326 ...under the influence. - Jack, this is not... 439 00:32:42,393 --> 00:32:45,055 By the time I got there, it was clear my father 440 00:32:45,129 --> 00:32:48,656 was not only incapacitated, but that he had also... 441 00:32:48,733 --> 00:32:52,100 ...severed the patient's hepatic artery, 442 00:32:52,170 --> 00:32:54,968 which, in my professional opinion, 443 00:32:56,641 --> 00:33:00,270 caused the crisis which led to her death. 444 00:33:29,907 --> 00:33:31,636 No! 445 00:33:34,078 --> 00:33:35,875 We gotta cut him down. 446 00:33:44,956 --> 00:33:47,322 Hold on, Charlie. Hold on there. 447 00:34:03,674 --> 00:34:05,539 I can't reach! 448 00:34:05,610 --> 00:34:07,134 Pull him over! 449 00:34:11,549 --> 00:34:13,141 Harder! 450 00:34:32,470 --> 00:34:34,597 He's not breathing. 451 00:34:49,020 --> 00:34:50,851 Come on, breathe. 452 00:34:50,922 --> 00:34:52,412 Breathe, Charlie, come on. 453 00:34:52,490 --> 00:34:54,253 Breathe! 454 00:34:55,693 --> 00:34:58,093 Come on. 455 00:35:04,202 --> 00:35:05,635 Come on. 456 00:35:07,772 --> 00:35:08,761 Come on! 457 00:35:16,481 --> 00:35:18,449 Come on. 458 00:35:20,918 --> 00:35:22,943 Jack. 459 00:35:23,020 --> 00:35:24,112 No, Jack. 460 00:35:27,258 --> 00:35:29,192 Come on, Charlie! 461 00:35:30,228 --> 00:35:32,458 Come on. 462 00:35:32,530 --> 00:35:34,930 Come on, Charlie. 463 00:35:37,034 --> 00:35:39,059 Come on! 464 00:35:39,137 --> 00:35:40,627 Come on, Charlie. Come on! 465 00:35:45,877 --> 00:35:47,811 Come on! 466 00:35:52,950 --> 00:35:56,283 Jack. Jack, he's... Jack, stop. 467 00:35:56,354 --> 00:35:58,845 He's not coming... 468 00:36:26,017 --> 00:36:28,850 It's okay. 469 00:36:31,856 --> 00:36:34,347 - No. - Jack. 470 00:36:34,425 --> 00:36:37,223 - Jack! - Come on. 471 00:36:37,295 --> 00:36:40,025 - Stop! - Come on. 472 00:36:58,749 --> 00:37:01,274 Yeah. Just breathe. 473 00:37:01,352 --> 00:37:04,014 Breathe. That's it. 474 00:37:06,090 --> 00:37:08,581 Just breathe. Just breathe deep. Breathe deep. 475 00:37:16,968 --> 00:37:20,404 There you are. You're okay. 476 00:37:37,521 --> 00:37:38,886 Dad! 477 00:37:43,227 --> 00:37:47,129 They brought Charlie back, but he hasn't said anything since he came back. 478 00:37:52,136 --> 00:37:53,933 They find Claire? 479 00:38:06,884 --> 00:38:08,749 Does that hurt? 480 00:38:10,688 --> 00:38:12,622 How's your breathing? 481 00:38:17,295 --> 00:38:18,728 Charlie. 482 00:38:18,796 --> 00:38:21,026 You gotta talk to me. 483 00:38:24,902 --> 00:38:28,770 We're gonna go look for Claire the moment the sun comes up. 484 00:38:28,839 --> 00:38:31,467 And I could really use your help. 485 00:38:31,542 --> 00:38:35,239 I mean, anything that you can tell me about... 486 00:38:35,313 --> 00:38:38,544 ...what you remember, where you were going. 487 00:38:38,616 --> 00:38:42,052 Did you see or hear... 488 00:38:42,119 --> 00:38:44,280 I didn't see anything. 489 00:38:46,924 --> 00:38:48,687 Hear anything. 490 00:38:52,763 --> 00:38:55,596 I don't remember... 491 00:38:57,735 --> 00:38:59,396 ...anything. 492 00:39:03,307 --> 00:39:05,605 Claire. 493 00:39:06,911 --> 00:39:08,071 What? 494 00:39:09,613 --> 00:39:12,081 That's all they wanted. 495 00:39:13,050 --> 00:39:14,881 "They." 496 00:39:14,952 --> 00:39:18,012 All they wanted was Claire. 497 00:39:31,569 --> 00:39:33,161 They aren't back yet. 498 00:39:38,642 --> 00:39:40,872 I'm sure they just made camp for the night. 499 00:39:43,547 --> 00:39:47,608 If there's anyone on this island your brother's safe with, it's Locke. 500 00:39:49,987 --> 00:39:51,784 Are we lost? 501 00:39:52,857 --> 00:39:55,348 No, Boone, we're not lost. 502 00:39:55,426 --> 00:39:57,189 Sorry, it's just... 503 00:39:57,261 --> 00:40:01,322 I don't see how you can still be following his trail. 504 00:40:03,434 --> 00:40:05,493 I think we should go back, man. 505 00:40:06,604 --> 00:40:09,732 - Don't you feel it? - Feel what? 506 00:40:09,807 --> 00:40:11,536 It. 507 00:40:14,712 --> 00:40:16,942 All right, John... 508 00:40:18,582 --> 00:40:22,416 - I'm gonna follow the strips back. - Suit yourself. 509 00:40:25,923 --> 00:40:27,413 Boone. 510 00:40:27,491 --> 00:40:29,925 You need this more than I do. 511 00:40:41,906 --> 00:40:43,066 What is that? 512 00:40:52,583 --> 00:40:54,141 Steel. 513 00:40:54,218 --> 00:40:56,049 Could that be part of the plane? 514 00:40:57,721 --> 00:40:59,348 Part of the wreckage? 515 00:41:13,337 --> 00:41:15,100 What is that? 516 00:41:16,574 --> 00:41:18,667 That's what we're gonna find out. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net