1 00:00:02,168 --> 00:00:04,432 Previously on Lost: 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,598 - I think I'm all right. - I told you I'd take care of you. 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,972 - Thanks, Charlie. - You're quite welcome. 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,803 - Listen to me. - Sayid. 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,814 - We're not alone. - Has anyone seen Ethan? 6 00:00:15,882 --> 00:00:17,577 He took off to the beach. 7 00:00:17,650 --> 00:00:20,312 - Where's Charlie? - He went after Claire. 8 00:00:20,387 --> 00:00:23,151 Footprints, three sets, all over the place. 9 00:00:23,223 --> 00:00:24,656 I think they've been taken. 10 00:00:25,158 --> 00:00:29,390 Claire. All they wanted was Claire. 11 00:00:30,964 --> 00:00:32,522 Walt! 12 00:00:34,968 --> 00:00:36,833 Walt! 13 00:00:38,571 --> 00:00:40,266 Walt! 14 00:00:41,741 --> 00:00:42,867 Walt! 15 00:00:42,942 --> 00:00:44,637 Have you seen Claire's bags? 16 00:00:44,711 --> 00:00:46,941 - You seen my son? - You seen her bags? 17 00:00:47,013 --> 00:00:48,412 - Claire's? - Her luggage. 18 00:00:48,481 --> 00:00:51,006 No one seems to know what's happened to it. 19 00:00:51,084 --> 00:00:53,314 Sorry, I don't know. I'm just looking for Walt. 20 00:00:53,386 --> 00:00:56,355 Oh. Got it. Sorry. I've not seen him. 21 00:00:58,491 --> 00:01:01,255 Hey, Jack. You seen my boy when you were out there? 22 00:01:01,327 --> 00:01:03,056 No. He was at the caves. 23 00:01:03,129 --> 00:01:06,189 Yeah, he took his dog for a walk. Told him to stay close as usual. 24 00:01:06,266 --> 00:01:08,757 You listened to your old man when you were ten? 25 00:01:08,835 --> 00:01:12,532 Uh, yeah, I listened. Maybe a little too well. 26 00:01:12,605 --> 00:01:15,096 Yo, dudes, got a new tourney lined up. 27 00:01:15,175 --> 00:01:18,338 We're playing for deodorant sticks. You dawgs up for some golf? 28 00:01:18,411 --> 00:01:20,743 I gotta go find my kid. 29 00:01:20,814 --> 00:01:22,543 Hey, if Walt shows up, 30 00:01:22,615 --> 00:01:24,913 tell him to stay right here until I get back. 31 00:01:24,984 --> 00:01:26,542 You got it. 32 00:01:28,254 --> 00:01:30,245 - Walt! - He seems to hate it, doesn't he? 33 00:01:30,323 --> 00:01:33,417 - What? - Being a dad. 34 00:01:33,493 --> 00:01:37,224 No, it's just... a lot of hard work. 35 00:01:37,297 --> 00:01:39,265 Walt? 36 00:01:39,332 --> 00:01:41,391 Walt! 37 00:01:41,468 --> 00:01:42,799 Nah, he hates it. 38 00:01:44,604 --> 00:01:46,663 Walt? 39 00:01:54,481 --> 00:01:56,176 Walt? 40 00:02:00,820 --> 00:02:02,549 Walt! 41 00:02:04,290 --> 00:02:05,917 This is the one. 42 00:02:05,992 --> 00:02:08,290 This is definitely my baby's crib. 43 00:02:09,929 --> 00:02:11,089 Uh-huh. 44 00:02:11,164 --> 00:02:13,064 Beautiful. 45 00:02:13,666 --> 00:02:15,998 It'll look great in the alley we'll be living in. 46 00:02:16,069 --> 00:02:18,867 - This is three months' rent. - What? It's not three... 47 00:02:20,206 --> 00:02:22,800 Look, don't you want the best for this kid? 48 00:02:22,876 --> 00:02:25,640 I know you're excited, but we can't afford this. 49 00:02:25,712 --> 00:02:29,307 Our baby in this crib. Come on. That's a happy kid. 50 00:02:32,719 --> 00:02:35,381 I talked to Andy. He said he can throw some work my way. 51 00:02:35,455 --> 00:02:37,719 - Construction? What about your art? - No. 52 00:02:37,790 --> 00:02:41,317 I'm not giving it up. I'll take a break until you finish law school. 53 00:02:41,394 --> 00:02:45,797 Pass the bar, get hired by some fancy-ass, high-paying law firm. 54 00:02:45,865 --> 00:02:48,561 Somebody's got it all figured. 55 00:02:48,635 --> 00:02:50,796 I'll get back to painting eventually. 56 00:02:50,870 --> 00:02:53,737 Meanwhile, you can support me and Walt 57 00:02:53,806 --> 00:02:57,298 in the manner to which we'll soon become accustomed. 58 00:02:57,377 --> 00:02:58,969 "Walt," huh? 59 00:02:59,045 --> 00:03:02,572 I'd like to do that, you know? Name him after my dad. 60 00:03:05,418 --> 00:03:07,511 Walter. 61 00:03:07,587 --> 00:03:10,055 Walter Lloyd. 62 00:03:10,123 --> 00:03:11,556 "Lloyd"? 63 00:03:11,624 --> 00:03:13,956 Oh, all right. That's why you won't marry me. 64 00:03:14,027 --> 00:03:17,895 It's not that marriage is too prosaic. You want him to have your last name. 65 00:03:17,964 --> 00:03:20,694 Hey, you want me to agree to "Walter," or what? 66 00:03:34,814 --> 00:03:37,180 - Man, I suck. - You can do better than that. 67 00:03:37,250 --> 00:03:40,447 - You might wanna take it easy on him. - See this knot, Walt? 68 00:03:41,621 --> 00:03:43,885 I want you to aim for it. Right here. 69 00:03:45,625 --> 00:03:48,059 Focus on it. All right? 70 00:03:48,127 --> 00:03:50,357 Picture it in your mind's eye. 71 00:03:50,430 --> 00:03:51,920 You know what that is, right? 72 00:03:51,998 --> 00:03:56,230 - A picture in your head. - Right. Do it again, but see it. 73 00:03:57,503 --> 00:03:59,266 See it before you do it. 74 00:04:00,006 --> 00:04:03,339 Visualize the path. See it. 75 00:04:03,409 --> 00:04:05,400 See it. 76 00:04:18,358 --> 00:04:20,087 - Whoa. - Yes! 77 00:04:20,159 --> 00:04:21,626 I knew you had it in you. 78 00:04:21,728 --> 00:04:25,289 It was weird. I actually saw it in my mind like it was real. 79 00:04:25,365 --> 00:04:27,925 - Who's to say it wasn't? - Hey! 80 00:04:28,001 --> 00:04:29,628 What the hell is going on? 81 00:04:29,702 --> 00:04:31,192 - Gimme that. - But I... 82 00:04:31,271 --> 00:04:33,762 - Take Vincent and go back to camp. - Mr. Locke... 83 00:04:33,840 --> 00:04:35,398 Now, little man. 84 00:04:47,487 --> 00:04:49,978 - You gave my boy a knife? - You should've seen... 85 00:04:50,056 --> 00:04:54,254 Don't tell me what I should've seen. Back home, I'd call the police on you! 86 00:04:54,327 --> 00:04:56,192 Encouraging a kid to sneak away. 87 00:04:56,262 --> 00:04:58,958 - Giving him a knife? - Walt knows his own mind. 88 00:04:59,032 --> 00:05:02,092 - Don't talk to me like you know him! - You need to calm down. 89 00:05:02,168 --> 00:05:05,160 You keep playing my son against me, and I'm gonna have a... 90 00:05:08,408 --> 00:05:10,842 The man said "calm down." 91 00:05:12,912 --> 00:05:16,678 - What are you, his attack dog? - Easy. You were waving the knife. 92 00:05:16,749 --> 00:05:19,513 He was trying to make sure you didn't hurt someone. 93 00:05:21,888 --> 00:05:25,824 Michael, I know it's been difficult to bond with your son. 94 00:05:26,893 --> 00:05:28,656 You know why he's attached to me? 95 00:05:28,728 --> 00:05:30,662 Because I treat him like an adult. 96 00:05:30,730 --> 00:05:32,425 He's ten years old. 97 00:05:32,498 --> 00:05:35,023 He's been through more than most people. 98 00:05:35,101 --> 00:05:38,628 You haven't spent enough time with him to see it, but he's different. 99 00:05:39,472 --> 00:05:43,238 - What did you say? - And we're not back home. 100 00:05:43,309 --> 00:05:47,075 As long as we're here, Walt should be allowed to realize his potential. 101 00:05:54,487 --> 00:05:58,253 You stay away from my son. And me. 102 00:06:24,650 --> 00:06:27,744 You're not taking him. You're not taking my son. 103 00:06:27,820 --> 00:06:30,687 You can go if you want to, but Walt stays with me. 104 00:06:30,757 --> 00:06:33,021 - I'm trying to have a discussion. - You're not. 105 00:06:33,092 --> 00:06:37,392 You're talking about going to Amsterdam. You and him. How is that a discussion? 106 00:06:37,463 --> 00:06:39,693 It's an offer, and that's where the job is. 107 00:06:39,766 --> 00:06:41,131 You said you were happy. 108 00:06:41,200 --> 00:06:44,192 What about the legal clinic being a good fit? You said that. 109 00:06:44,270 --> 00:06:46,101 This is a huge opportunity. 110 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 I've wanted to do International Law. 111 00:06:49,275 --> 00:06:52,711 Am I supposed to be happy for you? For your huge opportunity? 112 00:07:01,053 --> 00:07:03,783 We've talked about taking some time apart. 113 00:07:08,227 --> 00:07:10,218 Look, babe, I thought that was... 114 00:07:11,330 --> 00:07:13,594 Hey, we said a lot of things. 115 00:07:13,666 --> 00:07:16,294 You said you wanted to live on a boat. 116 00:07:19,639 --> 00:07:21,163 I still love you. 117 00:07:21,240 --> 00:07:25,802 You know I do, but we've been through so much in such a short time. 118 00:07:26,479 --> 00:07:28,572 - Things... - Babe, we got problems. 119 00:07:28,648 --> 00:07:31,515 That's what people have. You wanna go to counseling? 120 00:07:31,584 --> 00:07:34,109 I'm down with that. Let's go. Right? 121 00:07:41,360 --> 00:07:43,555 Oh, man. 122 00:07:44,997 --> 00:07:47,158 You already took it, didn't you? 123 00:07:47,867 --> 00:07:49,892 The job. 124 00:07:49,969 --> 00:07:52,369 Yeah, I did. 125 00:07:54,740 --> 00:07:57,004 You haven't worked in months. 126 00:07:57,076 --> 00:07:59,476 Construction slows in the winter. I told you. 127 00:07:59,545 --> 00:08:01,843 I can provide for him, give him everything. 128 00:08:01,914 --> 00:08:04,314 Except for his dad. He's not going with you! No! 129 00:08:04,383 --> 00:08:08,149 - You wanna argue about this? - Yes. There are laws against this. 130 00:08:08,221 --> 00:08:09,984 We're not married, Michael. 131 00:08:10,056 --> 00:08:13,548 I'm his mother, and I'm employed. Who is the court gonna side with? 132 00:08:21,767 --> 00:08:24,702 This is not goodbye forever. 133 00:08:29,675 --> 00:08:31,802 I just... 134 00:08:31,878 --> 00:08:33,573 I need some time. 135 00:08:56,335 --> 00:08:58,394 Are you all right? 136 00:09:01,073 --> 00:09:03,701 I'm okay. Thanks. 137 00:09:06,946 --> 00:09:09,210 I just don't know how to talk to him. 138 00:09:09,282 --> 00:09:12,183 How to get him to, 139 00:09:12,251 --> 00:09:15,277 you know, understand I'm on his side. 140 00:09:18,457 --> 00:09:21,551 Locke says I should stop treating him like a child. 141 00:09:22,094 --> 00:09:24,460 I missed his whole childhood, so... 142 00:09:30,069 --> 00:09:32,060 It just can't happen. 143 00:09:33,506 --> 00:09:34,973 What? 144 00:09:37,443 --> 00:09:39,536 He can't grow up here. 145 00:09:42,949 --> 00:09:45,509 He can't grow up in this place. 146 00:09:48,421 --> 00:09:52,585 Once I realized these equations were coordinates, latitude and longitude, 147 00:09:52,658 --> 00:09:55,855 I assumed she was trying to determine the location of the island. 148 00:09:55,928 --> 00:09:59,625 But it was incomplete, her notations fragmented. 149 00:09:59,699 --> 00:10:02,259 - Except for the fish song. - Mm-hmm. 150 00:10:03,002 --> 00:10:05,766 - The what? - When I lay the pages down like this, 151 00:10:07,907 --> 00:10:11,399 I realized it wasn't showing the location of the island. 152 00:10:13,479 --> 00:10:16,539 I think it's a location on the island. Specifically, here. 153 00:10:16,616 --> 00:10:18,948 So where are we? In relation to the triangle? 154 00:10:19,018 --> 00:10:21,816 Well, the map is hardly at scale, so I don't know. 155 00:10:22,154 --> 00:10:24,645 We're not even sure it's a map of this island, are we? 156 00:10:25,358 --> 00:10:29,021 We're not. This may be the transmitter sending out her distress call, 157 00:10:29,095 --> 00:10:31,586 - And its power source. - What are we talking about? 158 00:10:31,664 --> 00:10:35,998 Another excuse to get chased down and killed by whatever lives in the jungle? 159 00:10:36,502 --> 00:10:38,629 Guys, we can't keep doing this. 160 00:10:38,704 --> 00:10:42,697 Building water filtration systems, playing golf, making a sweet home here. 161 00:10:42,775 --> 00:10:46,211 - We need to get off this island! - You think any of us wanna be here? 162 00:10:46,278 --> 00:10:49,304 No. But I don't think anyone wants to get off as much as I do. 163 00:10:49,382 --> 00:10:51,247 So, are you suggesting something? 164 00:10:51,317 --> 00:10:55,310 - Yeah. We build a raft. - A raft? 165 00:10:55,388 --> 00:10:58,846 Look, don't say it like that. We need a little optimism here. 166 00:10:58,924 --> 00:11:00,824 Okay? We gotta do something, 'cause, 167 00:11:00,893 --> 00:11:03,157 let's be honest, no one's coming. 168 00:11:05,031 --> 00:11:07,499 Those seats we took off the fuselage, they float. 169 00:11:07,566 --> 00:11:11,696 And we got an axe. And a whole bunch of trees, bamboo. 170 00:11:11,771 --> 00:11:14,797 - We can do this. - The chances of surviving rough waters, 171 00:11:14,874 --> 00:11:17,900 - The odds of finding a shipping lane... - And I get seasick. 172 00:11:20,713 --> 00:11:22,943 You know what? Great. Stay here. 173 00:11:23,015 --> 00:11:26,348 Grow old, good luck. But I'm doing this. My son and I are leaving. 174 00:11:26,419 --> 00:11:29,411 Anybody that wants to help us build, God bless you. 175 00:12:14,800 --> 00:12:16,461 Hey, Walt. 176 00:12:16,535 --> 00:12:19,265 Hey, come on. I need your help with something. 177 00:12:19,338 --> 00:12:22,171 - I'm doing stuff. - You're reading comics in Spanish, 178 00:12:22,241 --> 00:12:26,268 - And you don't read Spanish, man. - I like the pictures. 179 00:12:28,347 --> 00:12:30,212 You like the art, huh? 180 00:12:30,282 --> 00:12:32,045 I guess so. 181 00:12:34,420 --> 00:12:37,253 You know, when I was your age, maybe a little older, 182 00:12:37,323 --> 00:12:39,985 I traced comics. Taught myself about perspective. 183 00:12:40,059 --> 00:12:42,391 You know what that is? Perspective? 184 00:12:46,232 --> 00:12:48,757 - Hey. - I said I need your help. Let's go. 185 00:12:48,834 --> 00:12:51,029 - Why do I have to come? - I seen what happens 186 00:12:51,103 --> 00:12:53,128 when I don't keep an eye on you. 187 00:12:58,043 --> 00:13:00,307 - Let me talk to him. - He's 21 months old. 188 00:13:00,379 --> 00:13:02,244 - He doesn't use the phone. - I'll talk. 189 00:13:02,314 --> 00:13:05,078 I just want him to hear my voice. I miss him. 190 00:13:05,151 --> 00:13:07,711 I know. Let me call you back. This isn't a good time. 191 00:13:07,787 --> 00:13:09,618 - We gotta go? - It's Michael. 192 00:13:09,688 --> 00:13:11,087 - Honey. - I'm getting off... 193 00:13:11,157 --> 00:13:13,250 - Who's that? - Let's talk tomorrow. 194 00:13:13,325 --> 00:13:15,919 What the hell is going on? 195 00:13:16,629 --> 00:13:18,062 Michael, listen. 196 00:13:19,098 --> 00:13:21,328 I've been seeing someone. 197 00:13:22,034 --> 00:13:23,626 What? 198 00:13:23,702 --> 00:13:25,363 Who? 199 00:13:25,437 --> 00:13:27,928 - Does it make any diff. Erence? - Who is it? 200 00:13:28,007 --> 00:13:29,474 Brian Porter. 201 00:13:30,543 --> 00:13:33,103 - The guy who hired you? - It wasn't like that before. 202 00:13:33,179 --> 00:13:36,148 When you said you needed time to think, you were lying. 203 00:13:36,215 --> 00:13:39,150 - No, I did, and I realized... - I'm coming to Amsterdam. 204 00:13:39,218 --> 00:13:42,278 - Don't. It's over between us. - I'm not coming for you. 205 00:13:42,354 --> 00:13:45,380 I'm coming for Walt. I'm getting my son back. 206 00:13:52,298 --> 00:13:54,528 Call an ambulance! Help me. 207 00:14:03,609 --> 00:14:05,167 Charlie? 208 00:14:05,244 --> 00:14:06,472 Hey. 209 00:14:07,813 --> 00:14:09,906 These are Claire's. Who brought them here? 210 00:14:09,982 --> 00:14:13,543 - I did. Why? What are you doing? - I don't know where it is. 211 00:14:14,687 --> 00:14:17,850 - What? - Claire's diary. 212 00:14:17,923 --> 00:14:21,518 She kept her diary in this pocket. I know because I saw her put it there. 213 00:14:22,928 --> 00:14:25,055 Someone's taken it. 214 00:14:25,130 --> 00:14:27,394 What are we looking for again? 215 00:14:27,466 --> 00:14:29,400 Any piece of metal or plastic tubing. 216 00:14:29,468 --> 00:14:32,665 Anything that looks like it'd work as a frame. 217 00:14:33,472 --> 00:14:36,168 - A frame for what? - You'll see soon enough. 218 00:14:37,042 --> 00:14:38,907 Separate cushions, plastic, tarp. 219 00:14:38,978 --> 00:14:42,243 Put everything you find in different piles so we can take stock. 220 00:14:44,250 --> 00:14:45,615 Am I being punished? 221 00:14:46,652 --> 00:14:49,416 You think working with your old man is punishment? 222 00:14:49,488 --> 00:14:51,046 No, man. 223 00:14:51,123 --> 00:14:54,320 This is us taking control of our destiny. 224 00:14:56,095 --> 00:14:58,222 Feels like punishment. 225 00:14:58,297 --> 00:15:00,026 Sawyer. 226 00:15:02,034 --> 00:15:03,524 Hey, Sawyer. 227 00:15:05,337 --> 00:15:08,238 - You know, I could just go inside. - Trick or treat. 228 00:15:11,911 --> 00:15:15,039 - So, what are you two selling today? - Where's Claire's diary? 229 00:15:15,114 --> 00:15:18,982 - Someone took it from her bag. - Oh, I get it. 230 00:15:19,051 --> 00:15:22,782 Something goes missing, and you figure it's gotta be me that took it. 231 00:15:22,855 --> 00:15:24,413 Do you have the diary or not? 232 00:15:25,791 --> 00:15:27,622 - You mean this one? - Give it to me. 233 00:15:27,693 --> 00:15:29,786 I'm not sure that's the best idea. 234 00:15:29,862 --> 00:15:32,956 Maybe Missy Claire don't want you reading it. 235 00:15:33,032 --> 00:15:35,967 - I wasn't gonna read it. - Curious what she wrote about you? 236 00:15:37,703 --> 00:15:39,170 You bastard. Did you read it? 237 00:15:39,238 --> 00:15:41,229 Good literature's scarce around here. 238 00:15:41,307 --> 00:15:43,070 - He read it! - Just give it to us. 239 00:15:43,142 --> 00:15:48,079 "Dear Diary, I'm getting really freaked out by that has-been pop star. 240 00:15:48,147 --> 00:15:50,172 - I think he's stalking me." - Sawyer! 241 00:15:50,249 --> 00:15:53,980 "Diary, the little limey runt just won't let up." Ow! 242 00:15:59,325 --> 00:16:01,350 - You hit like a ponce. - Oh, yeah? 243 00:16:01,427 --> 00:16:03,088 All right, enough. 244 00:16:04,797 --> 00:16:07,493 You didn't really read it, did you? 245 00:16:07,566 --> 00:16:09,466 I just hadn't gotten around to it yet. 246 00:16:32,825 --> 00:16:36,886 Um, I'm gonna get some water. 247 00:16:36,962 --> 00:16:38,691 Yeah, okay. 248 00:16:38,764 --> 00:16:39,958 Would you bring me some? 249 00:16:40,966 --> 00:16:42,661 Please? 250 00:16:42,735 --> 00:16:46,865 Please and thank you. We gotta work on that. 251 00:16:47,906 --> 00:16:49,464 Boone. 252 00:16:51,210 --> 00:16:54,543 Hi. So you guys just gonna keep coming back without any food? 253 00:16:56,281 --> 00:16:58,841 - Hey, I'm serious. - Uh-huh. 254 00:16:58,917 --> 00:17:00,714 What's going on with you? 255 00:17:00,786 --> 00:17:02,879 Could you be acting any weirder? 256 00:17:02,955 --> 00:17:07,551 You've been a functioning bulimic since junior high. 257 00:17:07,626 --> 00:17:10,356 I thought you'd be excited about dropping a size or two. 258 00:17:11,964 --> 00:17:14,728 Since you're not having any luck with the hunting, 259 00:17:14,800 --> 00:17:17,564 maybe you should help Michael. He's building a raft. 260 00:17:19,505 --> 00:17:22,702 I was thinking I would help him out. Finally get out of here. 261 00:17:25,077 --> 00:17:27,409 Why don't you help me? 262 00:17:31,050 --> 00:17:32,608 No, thanks. 263 00:17:42,528 --> 00:17:45,361 Your father doesn't want us spending time together. 264 00:17:46,398 --> 00:17:48,662 He's not the boss of me. 265 00:17:48,734 --> 00:17:50,258 But he's your father. 266 00:17:52,004 --> 00:17:54,871 He cares about you, and you need to show him respect. 267 00:17:56,675 --> 00:18:00,634 I'm serious, Walt. You're not to come to me anymore. 268 00:18:01,847 --> 00:18:04,714 Damn it! What is wrong with you? 269 00:18:05,517 --> 00:18:08,918 - I was just coming to see... - I told you to stay away from my son! 270 00:18:08,987 --> 00:18:10,955 - I was... - I don't want to hear you! 271 00:18:11,023 --> 00:18:13,253 I was giving him this pencil to give to you. 272 00:18:13,325 --> 00:18:15,054 I thought you could use it. 273 00:18:16,228 --> 00:18:20,096 Consider it a peace offering. 274 00:18:23,902 --> 00:18:27,497 I catch you with my son again, I'll kill you. 275 00:18:45,624 --> 00:18:47,922 - You're a jerk. - What did you say to me? 276 00:18:47,993 --> 00:18:51,190 - He didn't do anything. He's my friend! - He's not anymore. 277 00:18:51,263 --> 00:18:54,061 - I'm looking out for you. - You never cared about me. 278 00:18:54,133 --> 00:18:56,067 - What? - You showed up after Mom died. 279 00:18:56,135 --> 00:18:58,399 Where were you when I was growing up? Nowhere! 280 00:18:58,470 --> 00:19:00,802 Listen, Walt. It's complicated. 281 00:19:00,873 --> 00:19:02,602 I don't care! You're not my father! 282 00:19:06,879 --> 00:19:08,779 You wanna hate me? 283 00:19:08,847 --> 00:19:11,577 You gonna punish me for something I can't change? Fine. 284 00:19:11,650 --> 00:19:13,811 But you will listen to me. 285 00:19:19,825 --> 00:19:22,055 Now, you get over there, 286 00:19:23,328 --> 00:19:25,455 and you stay there. 287 00:19:27,432 --> 00:19:29,525 Now! 288 00:20:01,767 --> 00:20:05,533 - That's really wonderful. - Oh, thanks. 289 00:20:05,604 --> 00:20:08,164 For my son. He's gonna be two next week. 290 00:20:08,240 --> 00:20:10,333 Yeah? I didn't know you have a kid. 291 00:20:10,409 --> 00:20:12,843 Yeah. Yeah. 292 00:20:13,879 --> 00:20:16,313 He lives in Amsterdam with his mom. 293 00:20:16,381 --> 00:20:18,679 Ever get to visit him? 294 00:20:18,750 --> 00:20:21,685 No, not yet. 295 00:20:21,753 --> 00:20:25,382 I had a little, you know, run-in with a car. 296 00:20:26,458 --> 00:20:28,358 I never know what to write. 297 00:20:28,427 --> 00:20:32,329 - How about a joke? - I don't know. What kinda joke? 298 00:20:32,397 --> 00:20:35,491 How about "What's black, white and red all over?" 299 00:20:35,567 --> 00:20:38,730 - Yeah, a newspaper, right? - "A penguin with a sunburn." 300 00:20:40,939 --> 00:20:42,634 - That's really dumb. - Trust me. 301 00:20:42,708 --> 00:20:45,370 Mother of four talking here. He'll get a kick out of it. 302 00:20:49,715 --> 00:20:51,546 Hello, Michael. 303 00:21:00,559 --> 00:21:01,958 Susan? 304 00:21:04,863 --> 00:21:08,890 Finally called Andy when I hadn't heard from you in over two months. 305 00:21:09,701 --> 00:21:13,137 I had to hear about your accident from him. You should've called me. 306 00:21:14,539 --> 00:21:18,566 Yeah, well, considering how our last conversation went... 307 00:21:18,644 --> 00:21:21,636 I'm so sorry about that. 308 00:21:21,713 --> 00:21:25,114 - Hey, did you bring Walt? - No. He's at home. 309 00:21:26,852 --> 00:21:28,285 Home. 310 00:21:28,353 --> 00:21:29,684 With Brian? 311 00:21:34,092 --> 00:21:36,720 So, what are you doing here, anyway? 312 00:21:36,795 --> 00:21:39,491 I came to see you. 313 00:21:39,564 --> 00:21:41,794 So, I look pretty good, huh? 314 00:21:41,867 --> 00:21:43,596 Not that bad. 315 00:21:44,636 --> 00:21:47,161 They say you're expected to make a full recovery. 316 00:21:47,239 --> 00:21:49,434 Yeah, after a year of physical therapy. 317 00:21:49,508 --> 00:21:50,907 A year. 318 00:21:52,844 --> 00:21:55,506 - I'm covering all your medical costs. - What? 319 00:21:55,580 --> 00:21:58,140 I've already spoken to the hospital administrator, 320 00:21:58,216 --> 00:22:01,276 - And all your bills are coming to me. - What is this about? 321 00:22:03,555 --> 00:22:05,147 Brian and I are getting married. 322 00:22:08,393 --> 00:22:11,294 - How nice for... - You don't have to say anything. 323 00:22:11,363 --> 00:22:12,762 Just listen. 324 00:22:12,831 --> 00:22:15,197 We're moving to Italy at the end of the month. 325 00:22:15,267 --> 00:22:17,326 Brian's taking over the Rome offices. 326 00:22:17,402 --> 00:22:19,131 Sounds like Brian's on a roll. 327 00:22:20,339 --> 00:22:22,204 And he wants to adopt Walt. 328 00:22:24,409 --> 00:22:27,207 Look, I know this is hard. 329 00:22:27,279 --> 00:22:29,713 But just think about it. 330 00:22:29,781 --> 00:22:33,148 - You're kidding me, right? - Consider what's best for Walt. 331 00:22:33,218 --> 00:22:35,482 You can keep holding on if you want. 332 00:22:35,554 --> 00:22:38,250 But ask yourself why you're doing that. 333 00:22:38,323 --> 00:22:40,985 Is it really for him? 334 00:22:41,059 --> 00:22:42,788 Or is it for you? 335 00:22:48,967 --> 00:22:52,664 Uh, dude, your kid's gone. 336 00:22:52,738 --> 00:22:53,727 What? 337 00:22:53,805 --> 00:22:56,273 He just grabbed the dog and took off. 338 00:23:02,414 --> 00:23:04,541 I know where he's gone. 339 00:23:13,325 --> 00:23:14,451 Locke! 340 00:23:15,360 --> 00:23:17,055 - Where the hell is he? - What? 341 00:23:17,129 --> 00:23:18,994 I'm not in the mood for your games, man. 342 00:23:19,064 --> 00:23:21,532 - Where's Walt? - Walt's not here. 343 00:23:21,600 --> 00:23:24,000 - Don't lie to me. - He's not here. Look around. 344 00:23:24,069 --> 00:23:26,469 - I'm not talking to you. - I told him this morning 345 00:23:26,538 --> 00:23:28,506 that he couldn't be around me anymore. 346 00:23:28,573 --> 00:23:30,973 I'm trying to respect your wishes. 347 00:23:37,682 --> 00:23:39,741 Well, then if he's not... 348 00:23:48,827 --> 00:23:50,419 Let's go find your boy. 349 00:23:54,466 --> 00:23:55,797 Thanks. 350 00:23:56,635 --> 00:23:58,830 You really didn't have to help, you know. 351 00:23:58,904 --> 00:24:00,735 I could've managed. 352 00:24:00,806 --> 00:24:03,206 I've had my share of manly encounters. 353 00:24:03,275 --> 00:24:05,300 I just thought you could use the company. 354 00:24:07,078 --> 00:24:08,841 You okay? 355 00:24:11,249 --> 00:24:12,716 Yeah. 356 00:24:15,554 --> 00:24:17,317 It's weird. 357 00:24:18,957 --> 00:24:23,257 I barely knew her. Barely know her... Claire. 358 00:24:24,596 --> 00:24:27,531 She's been missing over a week, and... 359 00:24:27,599 --> 00:24:31,899 ...every day she's gone, it feels like... 360 00:24:31,970 --> 00:24:36,031 ...bits of me are crumbling, or something. 361 00:24:38,643 --> 00:24:41,806 I think it's right that you should keep her stuff safe... 362 00:24:41,880 --> 00:24:43,711 ...'til she gets back. 363 00:24:46,785 --> 00:24:47,877 Yeah. 364 00:25:48,914 --> 00:25:50,575 Come on, Vincent. 365 00:26:16,074 --> 00:26:17,701 Vincent! Cut it out! 366 00:26:19,110 --> 00:26:21,237 Cut it out! What's wrong? 367 00:26:22,948 --> 00:26:24,472 Vincent! 368 00:26:30,322 --> 00:26:33,314 Vincent! Vincent! 369 00:26:35,760 --> 00:26:38,024 He was trying to weasel his way out. 370 00:26:38,096 --> 00:26:42,226 Anything not to let the case go forward. Said it wasn't his jurisdiction. 371 00:26:42,300 --> 00:26:44,291 - You're kidding me. - I wish I was. 372 00:26:44,369 --> 00:26:46,064 Same argument, third time in a row. 373 00:26:46,137 --> 00:26:48,230 Barclay said it was an immigration issue. 374 00:26:48,306 --> 00:26:49,603 That's classic. 375 00:26:50,342 --> 00:26:53,607 He thinks 'cause I'm new to Australian law that I'm some yokel. 376 00:26:53,678 --> 00:26:57,239 Hey. Hello? Homework. 377 00:26:57,315 --> 00:26:59,545 - I told you I need help. - He needs help. 378 00:26:59,618 --> 00:27:02,086 I'm a lawyer. I can tell when someone's stalling. 379 00:27:02,153 --> 00:27:05,350 Who cares about birds of Australia? We're in Australia. 380 00:27:06,992 --> 00:27:09,927 - You okay? - I think I'm feeling kind of fluey. 381 00:27:09,995 --> 00:27:11,963 Shouldn't we study birds of Egypt? 382 00:27:12,030 --> 00:27:15,693 You haven't been sleeping much. Maybe you need to take a personal day. 383 00:27:15,767 --> 00:27:17,234 I picked the bronze-cuckoo. 384 00:27:17,302 --> 00:27:19,964 - It's funny, wanna see? - What about Barclay? 385 00:27:20,038 --> 00:27:22,302 I mean, it doesn't look funny. Just the name. 386 00:27:22,374 --> 00:27:25,400 Sleeping in late? That's too much of a fantasy. 387 00:27:25,477 --> 00:27:26,944 Look! 388 00:27:30,048 --> 00:27:32,175 You're not looking! 389 00:27:35,120 --> 00:27:36,815 You're not looking! 390 00:27:40,492 --> 00:27:41,720 Oh, my God! 391 00:27:50,101 --> 00:27:51,693 Is it dead? 392 00:27:51,770 --> 00:27:53,897 Yeah. 393 00:27:53,972 --> 00:27:55,667 Poor guy. 394 00:28:15,560 --> 00:28:16,959 Vincent! 395 00:28:20,932 --> 00:28:22,559 Vincent! 396 00:28:46,658 --> 00:28:47,955 Michael Dawson? 397 00:28:49,127 --> 00:28:50,856 Yeah. Can I help you? 398 00:28:52,297 --> 00:28:54,959 Yeah. I'm Brian Porter. 399 00:28:56,367 --> 00:28:57,857 Susan's Brian? 400 00:28:59,137 --> 00:29:00,126 Yeah. 401 00:29:02,807 --> 00:29:04,468 Can I come in? 402 00:29:04,542 --> 00:29:06,908 I... I need to talk to you. 403 00:29:06,978 --> 00:29:08,570 Susan know you're here, man? 404 00:29:09,647 --> 00:29:11,638 Susan died yesterday. 405 00:29:17,255 --> 00:29:18,620 Please? 406 00:29:19,958 --> 00:29:21,425 Um... 407 00:29:24,062 --> 00:29:25,893 She, uh... 408 00:29:26,131 --> 00:29:29,191 Turns out she had a blood disorder. 409 00:29:30,835 --> 00:29:32,928 She was only sick for about a week. 410 00:29:33,004 --> 00:29:34,369 I didn't know... 411 00:29:34,439 --> 00:29:37,636 I hadn't talked to her in awhile... Sit down. 412 00:29:38,543 --> 00:29:40,204 And Walt? 413 00:29:40,278 --> 00:29:42,178 - How is he, uh...? - Yeah, he's fine. 414 00:29:43,014 --> 00:29:44,982 He's back home with his nanny. 415 00:29:45,049 --> 00:29:47,347 - What? - I mean he's fine... 416 00:29:47,418 --> 00:29:50,080 I mean, considering... You know. 417 00:29:50,155 --> 00:29:52,521 You left him home? After he just lost his mother? 418 00:29:54,425 --> 00:29:57,553 Before she died, Susan, 419 00:29:57,629 --> 00:30:01,395 she told me she wanted you to have custody of Walter. 420 00:30:01,466 --> 00:30:02,592 She what? 421 00:30:02,667 --> 00:30:06,433 Well, I think she just thought... I mean, since you're his father... 422 00:30:06,504 --> 00:30:08,802 I haven't been his father in nine years. 423 00:30:09,774 --> 00:30:13,710 Yeah, well, that's kinda the thing, see? 424 00:30:15,713 --> 00:30:17,544 Look, I loved Susan very much. 425 00:30:18,483 --> 00:30:21,008 And I was honest with her from the beginning, 426 00:30:21,085 --> 00:30:23,645 but she wouldn't hear it. 427 00:30:24,155 --> 00:30:26,783 - Hear what? - That I... 428 00:30:26,858 --> 00:30:29,349 I didn't want to be a father. I just don't know how. 429 00:30:29,427 --> 00:30:31,952 What are you talking about? You adopted him. 430 00:30:32,030 --> 00:30:33,691 I did, because she wanted that, 431 00:30:33,765 --> 00:30:35,460 and I wanted her, and... 432 00:30:36,067 --> 00:30:37,659 Look... 433 00:30:39,771 --> 00:30:42,331 Two tickets. One round-trip, the other one-way. 434 00:30:42,407 --> 00:30:46,207 Sydney to New York. The envelope has money in it for travel expenses. 435 00:30:47,378 --> 00:30:49,812 She didn't tell you she wanted me to have custody. 436 00:30:49,881 --> 00:30:52,349 - This is your idea. - I'm a wreck right now, okay? 437 00:30:52,417 --> 00:30:53,975 I'm supposed to give a damn? 438 00:30:54,052 --> 00:30:56,748 I just lost the woman I love. I can't be his father. 439 00:30:56,821 --> 00:30:59,881 Lying son of a bitch! You're the only father he knows! 440 00:30:59,958 --> 00:31:02,893 It's more than that. There's something about him. 441 00:31:04,863 --> 00:31:06,854 What the hell are you talking about? 442 00:31:10,368 --> 00:31:13,769 Sometimes when he's around, things happen. 443 00:31:17,008 --> 00:31:18,873 He's different somehow. 444 00:31:24,082 --> 00:31:25,447 Over here! 445 00:31:29,220 --> 00:31:31,916 - What the hell would... - Help, please! Help! 446 00:31:31,990 --> 00:31:34,151 - Walt? - This way. 447 00:31:36,194 --> 00:31:39,186 Walt! Walt! 448 00:31:41,532 --> 00:31:43,966 Walt should be home from school any minute. 449 00:31:46,037 --> 00:31:48,437 Mr. Porter asked me to give you that. 450 00:31:48,506 --> 00:31:49,973 Some of Susan's effects. 451 00:31:50,842 --> 00:31:52,275 Oh, thanks. 452 00:31:53,177 --> 00:31:55,611 There's something else. 453 00:32:03,955 --> 00:32:07,789 - What's that? - Something I think Walt should have. 454 00:32:11,195 --> 00:32:12,560 Excuse me. 455 00:32:43,962 --> 00:32:46,988 - Walt? - Yeah? 456 00:32:47,065 --> 00:32:49,499 There's somebody here to see you. 457 00:33:05,116 --> 00:33:07,914 Dad! Help! 458 00:33:10,121 --> 00:33:11,679 - Dad! - Walt! 459 00:33:11,756 --> 00:33:14,953 Dad, help! Please! 460 00:33:15,026 --> 00:33:17,119 - Help! - Hey, Walt... 461 00:33:17,195 --> 00:33:18,321 Shh! 462 00:33:21,432 --> 00:33:22,626 Dad! 463 00:33:24,602 --> 00:33:27,833 Come on! Up here! Michael! 464 00:33:27,905 --> 00:33:29,304 Dad! 465 00:33:30,141 --> 00:33:31,267 Dad... 466 00:33:45,289 --> 00:33:46,278 Hey, Walt. 467 00:33:50,361 --> 00:33:51,623 Who are you? 468 00:33:53,898 --> 00:33:55,593 I'm, uh... 469 00:34:03,474 --> 00:34:05,203 I'm your father. 470 00:34:12,216 --> 00:34:13,706 Hey... 471 00:34:14,719 --> 00:34:16,414 Um... 472 00:34:16,487 --> 00:34:18,216 I want you to know... 473 00:34:19,824 --> 00:34:22,884 Listen, I can't explain how sorry I am... 474 00:34:22,960 --> 00:34:24,222 ...about your mom. 475 00:34:25,763 --> 00:34:27,788 You should know that we, uh... 476 00:34:30,068 --> 00:34:33,401 ...we loved each other very much when we had you. 477 00:34:34,972 --> 00:34:36,200 Where's Brian? 478 00:34:37,775 --> 00:34:40,175 Brian's not here. 479 00:34:40,244 --> 00:34:44,647 I come to bring you home with me. 480 00:34:46,651 --> 00:34:48,642 I'm not going anywhere with you. 481 00:34:52,523 --> 00:34:54,787 Look, Walt, can I...? 482 00:34:57,128 --> 00:34:58,993 Uh... 483 00:34:59,063 --> 00:35:03,056 I know this is really hard to understand. All of this. 484 00:35:04,869 --> 00:35:06,564 See, Brian... 485 00:35:09,507 --> 00:35:12,101 Brian loves you very much. 486 00:35:12,176 --> 00:35:15,907 And he wants you to stay with him, but it's not his choice. 487 00:35:15,980 --> 00:35:18,312 It's mine. 488 00:35:18,382 --> 00:35:20,509 I'm your legal guardian. 489 00:35:22,220 --> 00:35:26,452 And, uh, it's not like he's gonna disappear from your life. 490 00:35:26,524 --> 00:35:28,754 He'll still call you, write to you, 491 00:35:28,826 --> 00:35:30,521 come to see you whenever he can. 492 00:35:32,363 --> 00:35:36,197 And you know, you'll still have your dog. 493 00:35:37,802 --> 00:35:41,238 But Vincent isn't mine. 494 00:35:41,305 --> 00:35:42,704 He's Brian's. 495 00:35:44,842 --> 00:35:46,833 Brian said you could have him. 496 00:35:54,852 --> 00:35:55,944 Dad. 497 00:35:56,020 --> 00:35:58,750 - Hey, Walt! - Dad! Dad! 498 00:35:58,823 --> 00:36:01,087 - Where are you, Dad? - Hang on! 499 00:36:08,399 --> 00:36:10,299 Oh... 500 00:36:10,368 --> 00:36:13,064 Okay. Let's go. Let's go. 501 00:36:18,943 --> 00:36:21,241 Walt, hang in there, okay? 502 00:36:26,384 --> 00:36:28,011 I'm coming, man. 503 00:36:29,420 --> 00:36:31,251 - Dad! - Walt! 504 00:36:31,923 --> 00:36:34,050 Throw him the knife. 505 00:36:36,961 --> 00:36:38,189 Walt. 506 00:36:41,032 --> 00:36:43,364 If he comes near you, use it! 507 00:36:51,309 --> 00:36:53,038 Stay there, buddy! 508 00:36:58,149 --> 00:37:00,583 - Come here. - Dad! 509 00:37:03,287 --> 00:37:06,222 - Okay. You okay? - Yeah. 510 00:37:06,290 --> 00:37:08,053 - Yeah. - All right. 511 00:37:08,125 --> 00:37:11,561 Whatever you do, you hold onto this tight. You got me? 512 00:37:11,629 --> 00:37:13,859 - What about you? - Don't worry about me. 513 00:37:13,931 --> 00:37:17,560 I'll be right behind you, okay? So hold on. 514 00:37:17,635 --> 00:37:19,102 Okay, Locke, now! 515 00:37:21,372 --> 00:37:22,703 Pull him. 516 00:37:30,047 --> 00:37:32,038 Pull him, Locke. 517 00:38:05,049 --> 00:38:06,539 Come here. 518 00:38:11,822 --> 00:38:13,346 I'm sorry... 519 00:38:13,424 --> 00:38:16,086 No, it's okay. 520 00:38:16,794 --> 00:38:18,557 We're okay. 521 00:38:18,629 --> 00:38:22,030 - I'm just glad you're safe. - But Vincent, he ran off again. 522 00:38:22,099 --> 00:38:25,398 He found his way back to you once, Walt. 523 00:38:28,239 --> 00:38:29,763 He will again. 524 00:38:46,257 --> 00:38:47,451 Hey. 525 00:38:49,760 --> 00:38:51,625 I got a present for you. 526 00:38:55,800 --> 00:38:57,961 Since you like to look at pictures. 527 00:38:58,969 --> 00:39:00,800 - What's this? - Well... 528 00:39:07,445 --> 00:39:11,006 Every card, every letter I sent you over the last eight years. 529 00:39:13,751 --> 00:39:16,242 - You wrote me? - Mm-hmm. 530 00:39:20,291 --> 00:39:22,282 I never saw these. 531 00:39:26,163 --> 00:39:28,256 Did my mom have these? 532 00:39:33,404 --> 00:39:37,101 - Why didn't she give 'em to me? - I don't know. 533 00:39:37,174 --> 00:39:40,041 She didn't throw 'em away, which means, somewhere inside, 534 00:39:40,111 --> 00:39:41,840 she wanted you to have them. 535 00:39:43,214 --> 00:39:45,409 So, you drew these? 536 00:39:45,483 --> 00:39:47,280 Just for you. 537 00:39:48,753 --> 00:39:50,618 This one... 538 00:39:50,688 --> 00:39:53,282 ...I did for your second birthday. 539 00:39:57,595 --> 00:40:00,860 A penguin with a sunburn? 540 00:40:01,665 --> 00:40:03,530 - That's dumb. - Yeah, I know. 541 00:40:03,601 --> 00:40:05,865 That's what I said. 542 00:40:51,715 --> 00:40:52,773 Jack! 543 00:40:54,652 --> 00:40:55,846 Sayid. 544 00:40:55,986 --> 00:40:57,476 You have to hear this. 545 00:40:57,555 --> 00:41:00,183 - What is that? - It's Claire's, her diary. 546 00:41:00,257 --> 00:41:03,454 - You're reading her diary? - Yeah, I know, I'm bloody scum. 547 00:41:03,527 --> 00:41:06,018 Just listen to this. "I had that weird dream again 548 00:41:06,096 --> 00:41:08,360 with the black rock I can't get away from. 549 00:41:08,432 --> 00:41:10,195 I try to leave, but it won't let me." 550 00:41:10,267 --> 00:41:12,531 - Black rock? - They're just dreams. 551 00:41:12,603 --> 00:41:15,766 - No. - Sayid mentioned the black rock before. 552 00:41:15,840 --> 00:41:19,207 The Frenchwoman said her team was returning from the black rock. 553 00:41:21,345 --> 00:41:23,404 The triangle on the map. 554 00:41:23,481 --> 00:41:25,073 Maybe it's the triangle. 555 00:41:25,149 --> 00:41:27,583 Maybe it's where Claire was taken. 556 00:41:27,651 --> 00:41:31,212 Maybe. Charlie, we all want to find Claire. 557 00:41:31,989 --> 00:41:35,686 But there's no sense going out into the jungle in the middle of the night. 558 00:41:42,967 --> 00:41:45,299 Don't think that whistle's working, John. 559 00:41:46,637 --> 00:41:49,071 You can't hear everything, Boone. 560 00:41:49,139 --> 00:41:51,573 The sooner you learn that, the better. 561 00:41:59,350 --> 00:42:00,977 Well, I heard that. 562 00:42:02,820 --> 00:42:04,344 Vincent. 563 00:42:06,023 --> 00:42:07,684 Vincent, is that you? 564 00:42:12,763 --> 00:42:14,162 Vincent. 565 00:42:33,551 --> 00:42:35,314 Claire? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net