1 00:00:01,015 --> 00:00:03,315 Previously on Lost: 2 00:00:16,969 --> 00:00:19,769 - Who are you? - We crashed here. 3 00:00:19,993 --> 00:00:22,893 - Flight 815? - You were in the back? 4 00:00:25,207 --> 00:00:28,507 Back up! Coming out! 5 00:00:30,420 --> 00:00:34,220 Everything is cool, we had a talk and they believe we were on the plane, too. 6 00:00:34,488 --> 00:00:36,588 Guess we can all sue Oceanic together. 7 00:00:36,781 --> 00:00:39,781 - How many of you survived? - Twenty-three of us. 8 00:00:47,834 --> 00:00:50,134 I thought you said there were 23 of you? 9 00:00:51,484 --> 00:00:53,584 There were. 10 00:01:16,198 --> 00:01:18,198 It's been four days. 11 00:01:21,099 --> 00:01:22,899 You know, that's not that long. 12 00:01:23,079 --> 00:01:25,279 It could take two weeks to find a current. 13 00:01:25,478 --> 00:01:29,178 I mean, Michael knew what he was doing. I doubt anything... 14 00:01:31,318 --> 00:01:32,618 What? 15 00:01:33,716 --> 00:01:35,216 What? 16 00:01:38,512 --> 00:01:44,512 - Sun, what's wrong? - My wedding ring! It's gone! 17 00:04:54,654 --> 00:04:57,054 Hey, man. 18 00:04:57,260 --> 00:04:58,460 It's OK. 19 00:04:58,616 --> 00:05:00,316 Sun... 20 00:05:00,492 --> 00:05:02,692 You'll be with her again. 21 00:05:02,891 --> 00:05:04,691 Soon. 22 00:05:05,603 --> 00:05:07,203 OK? 23 00:05:09,982 --> 00:05:14,782 Hey. I think they're trying to figure out what to do with us. 24 00:05:18,741 --> 00:05:21,341 I think they're gonna eat us. 25 00:05:23,434 --> 00:05:25,334 All right, all of you, get up. 26 00:05:25,518 --> 00:05:27,718 We're moving out. 27 00:05:30,732 --> 00:05:31,832 Where? 28 00:05:31,983 --> 00:05:34,883 You're gonna help us get food and water. 29 00:05:35,112 --> 00:05:36,712 What, we work for you now? 30 00:05:36,884 --> 00:05:39,884 You're gonna do it because we have a long walk ahead of us. 31 00:05:40,117 --> 00:05:42,817 A long walk where? 32 00:05:43,037 --> 00:05:45,237 Back to where you came from. 33 00:06:14,946 --> 00:06:16,846 All clear. 34 00:06:27,563 --> 00:06:30,963 Hey, Mike, I think we ought to stage a prison break here. 35 00:06:31,212 --> 00:06:34,512 Yeah? Well, I want to figure out what the hell's going on here 36 00:06:34,757 --> 00:06:37,057 before I make decisions about anything. 37 00:06:37,260 --> 00:06:39,060 OK, people, listen up. 38 00:06:40,701 --> 00:06:43,201 We need to gather as much food and water as we can. 39 00:06:43,412 --> 00:06:46,512 We travel in pairs. You move as fast as you can. 40 00:06:46,749 --> 00:06:48,449 Don't make any noise. 41 00:06:48,626 --> 00:06:51,626 Maybe you could just take a minute to explain to us 42 00:06:51,859 --> 00:06:56,059 what the hell is going on over here that's got you all so on edge? 43 00:06:56,342 --> 00:06:58,042 Know what? That's a great idea. 44 00:06:58,219 --> 00:07:02,019 - We can swap stories on the road. - I'm going to go scout before we move. 45 00:07:02,286 --> 00:07:07,086 - This chick needs to be slapped. - Cindy, go with him. 46 00:07:07,395 --> 00:07:10,395 Libby, see what fruit you can gather. 47 00:07:10,628 --> 00:07:14,328 - Take him with you. - His name is Michael. 48 00:07:14,591 --> 00:07:17,591 Yeah. Right. Michael. 49 00:07:17,823 --> 00:07:20,623 - Wait... - I'll be OK, man, don't worry. 50 00:07:20,847 --> 00:07:24,247 - Bernard and I will gather the fish. - Fish. 51 00:07:24,497 --> 00:07:28,497 The man knows how to fish. I'd take him with you if I were you. 52 00:07:28,772 --> 00:07:31,772 Fine. He comes with us too. 53 00:07:54,528 --> 00:07:56,128 Sun. 54 00:07:57,760 --> 00:07:59,260 You OK? 55 00:07:59,428 --> 00:08:01,428 I lost my wedding ring. 56 00:08:06,415 --> 00:08:09,215 When was the last time you saw it? 57 00:08:12,150 --> 00:08:14,950 I'm so used to it, I don't... 58 00:08:15,174 --> 00:08:17,174 I don't know. 59 00:08:20,909 --> 00:08:23,509 I lost my wedding ring once. 60 00:08:23,725 --> 00:08:28,325 It's crazy where you'll look when you want to find something bad enough. 61 00:08:28,626 --> 00:08:31,826 I went through the... the garbage outside the house, 62 00:08:32,067 --> 00:08:34,467 emptied the bags and everything. 63 00:08:34,673 --> 00:08:37,173 I even took apart the pipes in my bathroom 64 00:08:37,384 --> 00:08:41,484 because I was convinced that it had gone down the drain in the sink. 65 00:08:41,764 --> 00:08:43,764 What did your wife say? 66 00:08:43,955 --> 00:08:46,755 - She never knew. - How is that? 67 00:08:46,978 --> 00:08:51,678 I went to a jeweller and I had a replica made, that's how. 68 00:08:58,970 --> 00:09:02,970 Yeah, now it's just rattling around in my sock drawer back home. 69 00:09:06,686 --> 00:09:09,186 I can help you look. 70 00:09:09,397 --> 00:09:12,997 No. Thanks. I'm sure it will turn up. 71 00:09:30,774 --> 00:09:32,974 Hey! Hey. 72 00:09:34,528 --> 00:09:36,928 You wanna help us out over here? 73 00:09:40,158 --> 00:09:42,158 You wanna eat? 74 00:09:42,348 --> 00:09:44,148 Help us. 75 00:09:51,107 --> 00:09:53,907 Does it look like I speak Korean? 76 00:10:17,176 --> 00:10:18,976 Fish. 77 00:12:11,565 --> 00:12:14,065 - Sorry, Michael. - Sorry about what? 78 00:12:14,277 --> 00:12:18,677 You know, about... throwing you and your friends into the pit. 79 00:12:18,969 --> 00:12:21,469 - Friends... - What? 80 00:12:21,680 --> 00:12:24,680 I never thought about them like that. One is my friend. 81 00:12:24,913 --> 00:12:28,213 - I'm guessing not the redneck. - Yeah. Not the redneck. 82 00:12:28,459 --> 00:12:33,159 I don't think I've ever seen someone so scared in my life. 83 00:12:33,464 --> 00:12:37,864 - And I know about scared. - That why you threw us in the pit? 84 00:12:38,155 --> 00:12:40,155 Because you're scared? 85 00:12:40,345 --> 00:12:43,345 And we've got... trust issues. 86 00:12:46,498 --> 00:12:48,498 How about that. 87 00:12:48,688 --> 00:12:50,888 Where the hell are all the fruits? 88 00:12:51,086 --> 00:12:55,186 We've picked these trees clean. Sometimes you find them on the ground. 89 00:12:55,465 --> 00:12:59,165 Why don't you head inland? That's where all the fruit is on our side. 90 00:12:59,428 --> 00:13:02,028 - We don't go that way. - Why? 91 00:13:04,851 --> 00:13:07,851 Because that's where they come from. 92 00:13:18,928 --> 00:13:21,728 For your protection when we travel. 93 00:13:28,208 --> 00:13:30,208 You made this? 94 00:13:34,777 --> 00:13:37,077 So what's your name, anyway? 95 00:13:41,555 --> 00:13:43,255 Mr Eko. 96 00:13:44,371 --> 00:13:46,471 Mr Eko. 97 00:13:48,125 --> 00:13:50,225 Yes. 98 00:13:50,419 --> 00:13:52,119 So, what's that like Mister Ed? 99 00:13:55,737 --> 00:13:57,137 - Michael left. - What? 100 00:13:57,300 --> 00:14:01,800 He just said something and he went into the jungle. He's gone. 101 00:14:02,097 --> 00:14:04,797 - Let's go. We're leaving now. - What do you mean? 102 00:14:05,017 --> 00:14:08,017 - Your buddy ran off into the jungle. - Michael left. 103 00:14:12,212 --> 00:14:13,412 What's he saying? 104 00:14:16,278 --> 00:14:17,678 Walt! 105 00:14:19,303 --> 00:14:20,303 Walt! 106 00:14:23,995 --> 00:14:26,895 Let's go, we're moving out now. Cindy, water? 107 00:14:27,123 --> 00:14:29,623 Libby, can you carry the radio? 108 00:14:29,834 --> 00:14:34,234 Wait, you have a radio? Does it work? Can you use it? 109 00:14:34,527 --> 00:14:36,927 Wow! What a great idea. 110 00:14:37,134 --> 00:14:41,034 - You gonna slow us down? - No! Michael. 111 00:14:41,305 --> 00:14:45,805 We're leaving before he can tell them where we are. 112 00:14:46,101 --> 00:14:48,101 Michael. 113 00:14:48,291 --> 00:14:50,691 What are we supposed to do? Wait for him? 114 00:14:50,898 --> 00:14:53,098 He ain't comin' back without his kid. 115 00:14:53,297 --> 00:14:56,297 Walt! He ain't comin' back without Walt. 116 00:14:57,780 --> 00:15:00,780 You really think he's gonna find him? 117 00:15:02,473 --> 00:15:06,873 In case you haven't noticed, it's every man for himself, Chewie. 118 00:15:07,165 --> 00:15:12,265 Mike's gotta worry about Mike, and I gotta worry about me. 119 00:15:12,587 --> 00:15:14,587 Wait. 120 00:15:15,402 --> 00:15:17,002 Please. 121 00:15:40,533 --> 00:15:43,133 You're going the wrong way. 122 00:15:44,391 --> 00:15:46,791 That's where he is going. 123 00:15:46,998 --> 00:15:48,798 Toward them. 124 00:15:54,714 --> 00:15:56,414 What are you doing? 125 00:15:56,591 --> 00:15:59,391 I am going to help him find his friend. 126 00:16:01,179 --> 00:16:03,279 We can't wait for you. 127 00:16:05,038 --> 00:16:06,838 I don't expect you to. 128 00:16:16,508 --> 00:16:20,108 All you gotta do is retrace your steps. 129 00:16:20,366 --> 00:16:23,066 Like, what did you do yesterday? 130 00:16:23,286 --> 00:16:26,286 I woke up. Washed up. Walked with Shannon. 131 00:16:26,519 --> 00:16:30,219 We picked some fruit, cut it up to feed Vincent. 132 00:16:30,481 --> 00:16:35,381 - Then I was... And, uh... - Whoa. You fed the dog? 133 00:16:35,695 --> 00:16:36,995 Bingo. 134 00:16:38,927 --> 00:16:42,527 So... Seoul. 135 00:16:42,785 --> 00:16:46,685 Is that in the good Korea or the bad Korea? 136 00:16:46,956 --> 00:16:49,356 The good one. 137 00:16:54,151 --> 00:16:57,251 Did you go to the Olympics? 138 00:16:57,488 --> 00:17:00,388 Hurley, this is ridiculous. 139 00:17:00,617 --> 00:17:02,917 Waiting here for... 140 00:17:04,579 --> 00:17:06,679 The dog did not eat my ring. 141 00:17:06,873 --> 00:17:09,573 Dude, dogs will eat anything. 142 00:17:09,792 --> 00:17:12,292 When I was a kid, my dog Buster... 143 00:17:12,503 --> 00:17:15,203 I had this drawer where I'd throw in all my change. 144 00:17:15,423 --> 00:17:17,323 I guess there were Smarties in there. 145 00:17:17,509 --> 00:17:21,509 So the next day, Buster craps out a buck thirty-five in nickels. 146 00:17:30,334 --> 00:17:32,834 Did you ever own a dog? 147 00:17:33,045 --> 00:17:36,645 Yes. Jin gave me one. 148 00:17:36,903 --> 00:17:40,503 - A puppy. - What was his name? 149 00:17:40,762 --> 00:17:44,662 - Bpo Bpo. - Bpo Bpo. 150 00:17:44,933 --> 00:17:50,533 - That mean something? - Yes. It means "a kiss". 151 00:17:50,876 --> 00:17:52,776 A kiss. 152 00:20:31,877 --> 00:20:33,177 - No! - Michael! 153 00:20:33,337 --> 00:20:35,137 Wait! No! 154 00:21:15,047 --> 00:21:17,447 His name was Goodwin. 155 00:21:21,303 --> 00:21:23,003 Others? 156 00:21:41,533 --> 00:21:43,433 Michael? 157 00:21:45,704 --> 00:21:47,204 No. 158 00:21:49,458 --> 00:21:51,458 For your cut. 159 00:22:01,971 --> 00:22:04,171 So, you're married? 160 00:22:05,307 --> 00:22:07,307 Your ring. 161 00:22:07,498 --> 00:22:09,798 You have a wife? 162 00:22:11,356 --> 00:22:13,156 Yes. 163 00:22:14,067 --> 00:22:15,467 You? 164 00:22:16,673 --> 00:22:18,073 Worse. 165 00:22:27,206 --> 00:22:29,706 Your wife, what is her name? 166 00:22:32,732 --> 00:22:34,532 Her name? 167 00:22:34,714 --> 00:22:37,314 Sun. 168 00:22:37,529 --> 00:22:39,529 She was with you? 169 00:22:41,804 --> 00:22:43,904 On the plane? 170 00:23:26,434 --> 00:23:28,334 Bad day? 171 00:23:40,093 --> 00:23:41,693 It's clean. 172 00:23:43,535 --> 00:23:45,335 Thank you. 173 00:23:46,663 --> 00:23:48,763 You mind if I sit? 174 00:23:56,152 --> 00:23:58,152 Did you see me? 175 00:23:58,342 --> 00:24:00,842 Rip apart your garden? No. 176 00:24:06,475 --> 00:24:09,775 Sometimes I wish that I had a garden to tear apart. 177 00:24:11,794 --> 00:24:14,994 I don't think I have ever seen you angry. 178 00:24:16,485 --> 00:24:19,885 Oh, I used to get angry. 179 00:24:20,135 --> 00:24:22,035 All the time. 180 00:24:22,221 --> 00:24:24,321 Frustrated, too. 181 00:24:24,515 --> 00:24:27,715 So you are not frustrated anymore? 182 00:24:30,354 --> 00:24:32,454 I'm not lost anymore. 183 00:24:34,838 --> 00:24:36,938 How did you do that? 184 00:24:37,133 --> 00:24:40,033 Same way anything lost gets found. 185 00:24:43,702 --> 00:24:45,702 I stopped looking. 186 00:27:56,819 --> 00:27:59,419 No, not that way. Over here. 187 00:28:05,474 --> 00:28:09,074 Around here. This is fresh. 188 00:28:11,730 --> 00:28:13,830 His tracks. 189 00:28:14,025 --> 00:28:15,525 Michael? 190 00:28:16,840 --> 00:28:18,940 Yes, Michael. 191 00:28:20,906 --> 00:28:23,106 They don't leave tracks. 192 00:28:42,074 --> 00:28:43,274 Where? 193 00:28:54,483 --> 00:28:55,483 Where? 194 00:30:22,386 --> 00:30:25,186 - Michael... - No. 195 00:30:25,411 --> 00:30:27,411 They don't have him. 196 00:30:35,838 --> 00:30:38,738 They came from that way. 197 00:30:38,967 --> 00:30:42,567 Your friend went that way. 198 00:30:42,825 --> 00:30:45,025 Crossed ahead of them. 199 00:30:45,223 --> 00:30:47,123 Very lucky. 200 00:30:49,811 --> 00:30:52,311 You... go back. 201 00:30:53,148 --> 00:30:54,248 I go. 202 00:30:54,399 --> 00:30:56,599 No. 203 00:30:56,798 --> 00:30:58,898 We go together. 204 00:32:48,059 --> 00:32:49,459 Hey. 205 00:32:50,353 --> 00:32:51,753 Hello. 206 00:32:54,316 --> 00:32:55,716 It's pretty. 207 00:33:03,491 --> 00:33:06,491 Hurley told me that you lost your wedding ring. 208 00:33:08,497 --> 00:33:14,497 I was just sitting here telling myself it's silly to be so upset about it. 209 00:33:16,735 --> 00:33:19,235 It is just a thing. 210 00:33:29,144 --> 00:33:32,944 - They've only been gone a few days... - Don't. 211 00:33:33,210 --> 00:33:37,310 I am sick of everyone saying he is all right. 212 00:33:37,589 --> 00:33:39,789 He is not all right! 213 00:33:42,490 --> 00:33:45,290 Claire found the bottle. 214 00:33:45,514 --> 00:33:48,814 The one with the messages inside. 215 00:33:49,059 --> 00:33:50,959 The one from the raft. 216 00:33:57,714 --> 00:33:59,714 Where is it? 217 00:34:01,156 --> 00:34:03,256 I buried it. 218 00:34:30,874 --> 00:34:32,374 Stop. 219 00:34:33,376 --> 00:34:35,676 Can I see your water? 220 00:34:39,529 --> 00:34:41,029 Keep slowing us down, 221 00:34:41,198 --> 00:34:43,498 - we'll leave you behind. - Go ahead. 222 00:34:43,700 --> 00:34:46,400 All right, see ya. 223 00:34:47,767 --> 00:34:50,567 Got a question for you. 224 00:34:50,790 --> 00:34:51,990 Yeah? 225 00:34:54,648 --> 00:34:59,948 Now that your tracker's gone, how are you gonna find our camp without me? 226 00:35:00,280 --> 00:35:03,780 Walk across the island, follow the beaches. 227 00:35:04,034 --> 00:35:06,034 And Eko's coming back. 228 00:35:08,309 --> 00:35:10,209 You married? 229 00:35:10,395 --> 00:35:12,395 What? 230 00:35:12,585 --> 00:35:14,985 Are you married? 231 00:35:15,191 --> 00:35:17,091 No. 232 00:35:17,276 --> 00:35:20,176 Too bad, you seem suited for it. 233 00:35:22,177 --> 00:35:24,477 Funny. 234 00:35:24,680 --> 00:35:27,680 - What about you? - No, ma'am. 235 00:35:27,913 --> 00:35:30,413 You gay? 236 00:35:30,624 --> 00:35:31,924 Funny. 237 00:35:34,482 --> 00:35:37,582 Let's go. What are we waitin' for? 238 00:36:03,679 --> 00:36:06,579 Wait here. We lost his trail. 239 00:36:06,808 --> 00:36:08,908 I go back and find it. 240 00:36:22,761 --> 00:36:24,561 What are you doing? 241 00:36:26,411 --> 00:36:28,911 - Go back. - Michael! 242 00:36:29,122 --> 00:36:31,022 Go back, man! 243 00:36:41,218 --> 00:36:42,818 Walt! 244 00:36:42,990 --> 00:36:44,890 Walt! 245 00:36:45,076 --> 00:36:47,076 Walt! 246 00:36:47,266 --> 00:36:49,366 - Michael! - Look, go away! 247 00:36:49,559 --> 00:36:51,559 I'm not going back without him! 248 00:36:51,749 --> 00:36:54,349 Walt! I'm here! 249 00:36:54,565 --> 00:36:56,265 Where are you, man? 250 00:36:56,442 --> 00:36:58,142 Walt! 251 00:36:58,423 --> 00:37:00,523 You worried they're gonna hear me? 252 00:37:00,717 --> 00:37:02,717 Let them take me! 253 00:37:02,907 --> 00:37:05,207 Come! Come take me! 254 00:37:05,410 --> 00:37:08,410 Shouting is not a good idea. 255 00:37:08,643 --> 00:37:12,743 - You need to come back with us now. - I'm not leaving him out here! 256 00:37:13,022 --> 00:37:15,522 Stay away from me! 257 00:37:19,382 --> 00:37:22,482 I know they took your son... 258 00:37:22,720 --> 00:37:27,520 ...but you have no idea what these people are capable of. 259 00:37:27,829 --> 00:37:30,329 They will not be found if they don't want to be. 260 00:37:32,522 --> 00:37:36,022 They took him... right out of my hands. 261 00:37:36,275 --> 00:37:38,775 Right out of my hands! 262 00:37:41,385 --> 00:37:43,785 I'm not going back without him. 263 00:37:55,254 --> 00:37:58,554 You find Walt, Michael. 264 00:38:33,000 --> 00:38:34,700 Can I see it? 265 00:38:46,348 --> 00:38:48,948 Kate, those are private. 266 00:38:53,021 --> 00:38:54,621 Kate, stop. 267 00:38:54,794 --> 00:38:56,694 What are you doing? 268 00:39:05,534 --> 00:39:07,234 We didn't, uh... 269 00:39:12,209 --> 00:39:14,509 I didn't say goodbye. 270 00:39:18,047 --> 00:39:19,747 Sawyer? 271 00:39:37,964 --> 00:39:39,864 Sun... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net