1 00:00:03,000 --> 00:00:04,700 Previously on Lost: 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,400 Tequila and tonic. 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,300 - Ana Lucia. - Jack. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,600 We'll have the next drink on the plane, OK? 5 00:00:12,400 --> 00:00:15,200 - 42F. - 42F. Right. 6 00:00:19,900 --> 00:00:21,800 All right, all of you get up. 7 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 Sawyer! 8 00:00:25,500 --> 00:00:28,300 Help me make a stretcher. We're gonna carry him. 9 00:00:30,100 --> 00:00:31,300 Walt! 10 00:00:33,100 --> 00:00:35,000 - Walt! - Shannon! 11 00:00:42,400 --> 00:00:44,100 Shannon! 12 00:01:16,900 --> 00:01:18,500 So, how you doing? 13 00:01:19,400 --> 00:01:22,300 Well, the family with the screaming baby moved. 14 00:01:22,400 --> 00:01:24,500 Well, you must be thrilled. 15 00:01:26,100 --> 00:01:29,000 Actually, it's too quiet now. 16 00:01:34,500 --> 00:01:37,800 So, how's Danny? You two trying to work things out? 17 00:01:39,300 --> 00:01:42,900 There's nothing to work out. He left. 18 00:01:44,000 --> 00:01:45,600 You OK with that? 19 00:01:46,500 --> 00:01:50,500 I guess you could say I'm one of those people who's just better off alone. 20 00:01:54,000 --> 00:01:56,700 - So how was the firing range? - Good. 21 00:01:58,200 --> 00:02:00,700 How did it feel to hold a gun again? 22 00:02:00,800 --> 00:02:04,900 - Very good. - All these steps count, Ana. 23 00:02:05,000 --> 00:02:07,900 You've come a long way since we met four months ago. 24 00:02:10,500 --> 00:02:12,100 She say? 25 00:02:13,000 --> 00:02:16,700 You know, when I can come back to work? 26 00:02:18,300 --> 00:02:20,800 She left the final determination up to me. 27 00:02:20,900 --> 00:02:22,600 Right. 28 00:02:24,900 --> 00:02:26,900 Do you think you're ready? 29 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 What do you think? 30 00:02:49,400 --> 00:02:51,900 Welcome back to the force, Officer Cortez. 31 00:03:07,500 --> 00:03:09,700 Sayid! Sayid, no! 32 00:03:12,900 --> 00:03:14,900 - He's one of us! - No! 33 00:03:16,300 --> 00:03:17,700 Let go! 34 00:03:23,400 --> 00:03:24,800 Stop! Stop! 35 00:03:25,800 --> 00:03:27,100 Let go! 36 00:03:36,200 --> 00:03:38,300 Hey! Hey! 37 00:03:38,400 --> 00:03:40,700 Don't move! Nobody move! 38 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 Nobody move! Nobody! 39 00:04:12,800 --> 00:04:14,800 Does he have anything else on him? 40 00:04:15,700 --> 00:04:18,300 - What? - He just had a gun to your neck. 41 00:04:19,300 --> 00:04:22,100 Check to see if he has anything else on him. 42 00:04:22,200 --> 00:04:23,900 - Hey, put it down. - Stop. 43 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 - Don't point that at me. - I said, stop. 44 00:04:26,100 --> 00:04:28,100 - What is your problem? - Ana! 45 00:04:28,800 --> 00:04:31,500 Get back! Get back, both of you! 46 00:04:31,600 --> 00:04:33,100 Are you crazy? 47 00:04:33,200 --> 00:04:34,900 - Ana. - Now! 48 00:04:35,000 --> 00:04:36,700 Ana! 49 00:04:39,100 --> 00:04:41,300 We need to tie him up. 50 00:04:42,300 --> 00:04:44,800 - I'm not tying him up. - He tried to kill you. 51 00:04:47,100 --> 00:04:48,400 No. 52 00:05:00,900 --> 00:05:03,100 You. You do it. 53 00:05:06,600 --> 00:05:09,200 Tie him. 54 00:05:09,200 --> 00:05:12,600 - Use the vines from the stretcher. - If we take that thing apart, 55 00:05:12,700 --> 00:05:14,500 - we won't be able to... - Shut up! 56 00:05:14,600 --> 00:05:18,000 Ana, Sawyer needs a doctor, or he'll die. 57 00:05:19,700 --> 00:05:21,400 I know what I'm doing. 58 00:05:33,200 --> 00:05:35,700 I hope this is all of it. 59 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 - That's all we've got right now. - OK. 60 00:05:39,100 --> 00:05:40,800 Thanks, Captain. 61 00:05:44,500 --> 00:05:45,800 Come on in. 62 00:05:48,000 --> 00:05:51,400 Hey, look who's here. Good to see you, Ana Lucia. Welcome back. 63 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 Thanks, Raggs. 64 00:05:53,100 --> 00:05:55,300 I'll, get you those IRs, Captain. 65 00:05:55,400 --> 00:05:57,400 - Today. - You've got it. 66 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 How are you? 67 00:06:02,600 --> 00:06:04,900 Good. Fine. 68 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Good. 69 00:06:07,700 --> 00:06:09,700 Your assignment. 70 00:06:12,200 --> 00:06:15,200 Evidence? You're putting me behind a desk? 71 00:06:15,300 --> 00:06:17,500 - That a problem? - I want patrol. 72 00:06:17,600 --> 00:06:20,300 - I don't care what you want. - Just put me in a car. 73 00:06:20,400 --> 00:06:23,500 You were in an officer-involved shooting. No. 74 00:06:35,700 --> 00:06:37,000 Both. 75 00:06:41,200 --> 00:06:44,700 I need to be back on the street. Please. 76 00:06:47,800 --> 00:06:51,400 I put you in a car, everyone's gonna know I pulled strings. 77 00:06:51,500 --> 00:06:55,100 You don't want me to treat you like my daughter? Don't ask for favours. 78 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 Then transfer me. 79 00:07:00,600 --> 00:07:03,400 You don't get the transfer, but I'll give you the car. 80 00:07:08,000 --> 00:07:11,900 - Happy? - Sorry to bother you, Captain. 81 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Ana, there's a call for you. They say it's real important. 82 00:07:15,100 --> 00:07:17,300 Thanks, Raggs, I'll be right there. 83 00:07:19,500 --> 00:07:21,700 They got you a cake. 84 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Try and act surprised. 85 00:07:37,200 --> 00:07:41,300 Jack, nice to see you out of the hatch. You could use more sunshine. 86 00:07:42,200 --> 00:07:46,100 - I'll take that under advisement. - Little fruit might do you good, too. 87 00:07:46,200 --> 00:07:49,500 Good for the constitution. Least that's what they say. 88 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 Well, if that's what they say. 89 00:07:57,000 --> 00:07:58,300 Where did you get these? 90 00:07:58,400 --> 00:08:01,700 Just cos you're excited, no reason to talk with your mouth full. 91 00:08:13,600 --> 00:08:15,900 Past the hanging tree, double or nothing. 92 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 You sure? 93 00:08:18,100 --> 00:08:20,300 There's no way you're hitting it that far. 94 00:08:20,400 --> 00:08:22,600 Hurley, the woman's on bloody steroids. 95 00:08:23,200 --> 00:08:24,500 Double's 10,000 bucks. 96 00:08:24,600 --> 00:08:27,100 That's nothing to someone worth $150 million. 97 00:08:27,200 --> 00:08:29,400 He'll build you your own course. 98 00:08:29,500 --> 00:08:32,700 - What's he talking about? - Ignore him, he's an idiot. 99 00:08:36,000 --> 00:08:37,300 Crap! 100 00:08:38,400 --> 00:08:40,300 You hooked it. 101 00:08:41,100 --> 00:08:43,200 Try keeping your left arm straight. 102 00:08:44,300 --> 00:08:46,300 You're giving me tips? 103 00:08:47,700 --> 00:08:50,200 Kate. I'm a doctor. 104 00:08:51,600 --> 00:08:53,700 So you think you could do better? 105 00:08:55,500 --> 00:08:57,800 Anyone can hit a ball. That's not golf. 106 00:08:58,600 --> 00:09:00,600 And what's golf? 107 00:09:01,600 --> 00:09:04,200 Golf is accuracy. 108 00:09:07,500 --> 00:09:12,700 Well, why don't we play a few holes and see which one of us is more accurate? 109 00:09:13,900 --> 00:09:15,700 Fighting talk. 110 00:09:18,000 --> 00:09:21,100 - You're kidding, right? - Three holes. No handicap. 111 00:09:21,200 --> 00:09:23,300 We play for bragging rights. 112 00:09:24,400 --> 00:09:25,900 What are we waiting for? 113 00:09:34,100 --> 00:09:37,200 Ana, let's just get to their camp. 114 00:09:37,300 --> 00:09:39,500 It was an accident. They'll understand. 115 00:09:39,600 --> 00:09:42,800 They'll understand? I killed one of them. 116 00:09:51,300 --> 00:09:53,300 Those two move, shout. 117 00:09:53,400 --> 00:09:55,300 Wait. What are you doing? 118 00:09:58,300 --> 00:10:00,100 Untie me. 119 00:10:01,500 --> 00:10:03,500 - I'm not... - Untie me! 120 00:10:04,300 --> 00:10:05,800 Ana. 121 00:10:09,700 --> 00:10:11,700 What are you doing? 122 00:10:12,800 --> 00:10:15,000 I'm taking him back to his camp. 123 00:10:15,100 --> 00:10:16,700 Don't leave. 124 00:10:16,800 --> 00:10:20,100 Please. If that were you, he'd let you die. 125 00:10:20,200 --> 00:10:22,200 I am not doing it for him. 126 00:10:24,000 --> 00:10:25,900 I am doing it for me. 127 00:10:32,600 --> 00:10:34,800 1- Adam-7, assault with a deadly weapon 128 00:10:34,900 --> 00:10:38,900 convenience store on Alvarado and Reservoir. Please respond, code three. 129 00:10:39,000 --> 00:10:41,400 So, that shrink give you any good drugs? 130 00:10:42,600 --> 00:10:45,400 Not that kind of shrink. 131 00:10:45,500 --> 00:10:47,900 - Did you miss me? - Boy, did I. 132 00:10:50,000 --> 00:10:52,100 I heard about you and Danny. 133 00:10:53,400 --> 00:10:55,600 Want me to go kick his ass for you? 134 00:10:56,400 --> 00:10:59,000 Nah, it's better this way. 135 00:11:03,100 --> 00:11:05,700 What are we doing in Westwood? 136 00:11:05,800 --> 00:11:08,200 Thought a change of scenery would be nice. 137 00:11:08,500 --> 00:11:11,500 Nice, safe neighbourhood for your first day back. 138 00:11:14,600 --> 00:11:17,400 - This was her idea, wasn't it? - She is the captain. 139 00:11:18,300 --> 00:11:22,600 8- Adam-9. Please respond to a domestic disturbance call, 2210 south Veteran. 140 00:11:24,400 --> 00:11:26,100 This is 8-Adam-16. 141 00:11:26,200 --> 00:11:28,000 - That's not our call. - Go ahead. 142 00:11:28,100 --> 00:11:32,100 We're just three blocks away from that call on Veteran. We got it. 143 00:11:32,200 --> 00:11:34,300 Copy that, 8-Adam-16. 144 00:11:38,900 --> 00:11:41,100 Where are you going? What are you doing? 145 00:11:41,200 --> 00:11:44,700 Not the TV, Travis! The TV is mine! You bring that back! 146 00:11:44,800 --> 00:11:46,900 - I bought it with my money! - Liar! 147 00:11:47,600 --> 00:11:49,600 - Did you call the cops? - What? 148 00:11:49,700 --> 00:11:51,700 Do something useful, Shawna, shut up! 149 00:11:51,800 --> 00:11:55,400 - Arrest him! He's stealing my TV! - She hit me! She hit me! 150 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 - Hey! Enough! Both of you. - Shut that kid up! 151 00:11:58,100 --> 00:12:01,000 What are you gonna do? Hit me again? Hit the baby? 152 00:12:01,700 --> 00:12:03,200 Shut that kid up! 153 00:12:04,700 --> 00:12:07,400 - Both of you! - Put your hands where I can see them! 154 00:12:07,500 --> 00:12:10,900 - Get down on the ground! - All right. 155 00:12:11,000 --> 00:12:13,800 - Officer Cortez! - Ma'am, get your baby upstairs. 156 00:12:13,900 --> 00:12:15,700 - Ana Lucia! - Hands on the ground! 157 00:12:15,800 --> 00:12:17,900 Ana Lucia! 158 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 - It's all right! OK, OK! - He is down. 159 00:12:22,100 --> 00:12:25,100 - I'm down! I'm down! - Holster your weapon. 160 00:12:26,500 --> 00:12:28,200 Now. 161 00:12:38,200 --> 00:12:39,700 Hey. 162 00:12:42,000 --> 00:12:44,700 - I think you should let him go. - No. 163 00:12:45,200 --> 00:12:47,900 - He's gonna come after me. - You don't know that. 164 00:12:49,100 --> 00:12:51,200 I killed someone he loves. 165 00:13:04,800 --> 00:13:07,300 Sit down. Now. 166 00:13:09,000 --> 00:13:11,100 I'm bringing him water. 167 00:13:11,800 --> 00:13:15,000 You wanna shoot me? Shoot me. 168 00:13:20,800 --> 00:13:23,000 Don't even think of untying him. 169 00:13:36,100 --> 00:13:38,300 Who is that woman? 170 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 Her name is Ana Lucia. 171 00:13:42,200 --> 00:13:45,300 She was on the plane. Tail section. They all were. 172 00:13:46,600 --> 00:13:49,500 - We were bringing them back. - Where is Walt? 173 00:13:52,000 --> 00:13:53,900 They took him. 174 00:13:54,600 --> 00:13:56,300 The Others. 175 00:13:59,200 --> 00:14:03,600 - What do you mean they took him? - From the raft. The night we left. 176 00:14:07,900 --> 00:14:09,400 Hey, man... 177 00:14:12,700 --> 00:14:14,900 Hey, we're gonna get out of this, man. 178 00:14:24,900 --> 00:14:27,000 - Guess you're first. - Lucky me. 179 00:14:30,600 --> 00:14:33,400 The ladies' tee at my club back home is ten feet closer... 180 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Shut up, Jack. 181 00:14:49,600 --> 00:14:51,500 Nice. 182 00:14:51,600 --> 00:14:53,400 You're up. 183 00:15:08,600 --> 00:15:10,500 Wow. 184 00:15:11,100 --> 00:15:13,400 You really put it in there. 185 00:15:17,600 --> 00:15:19,700 We have more balls. You can take a drop. 186 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 I'm good. 187 00:15:26,800 --> 00:15:28,500 Got it. 188 00:15:41,300 --> 00:15:43,300 You may wanna move. 189 00:15:46,400 --> 00:15:47,800 What? 190 00:15:58,100 --> 00:16:00,100 Where is the doctor? 191 00:16:08,900 --> 00:16:10,900 I got him. I got him. 192 00:16:11,000 --> 00:16:13,300 - Where we headed? - Bathroom. 193 00:16:16,300 --> 00:16:20,300 He's burning up. We've gotta get him in the shower and bring this fever down. 194 00:16:20,400 --> 00:16:22,100 What can I do? 195 00:16:24,400 --> 00:16:28,900 OK, go through the medical stash, there's a bottle of ofloxacin. 196 00:16:29,000 --> 00:16:31,100 - Ofloxacin. - Little white pills. 197 00:16:31,200 --> 00:16:33,500 Bring the alcohol and some gauze patches, 198 00:16:33,600 --> 00:16:37,300 then strip that bed and make sure it's got clean sheets on it. 199 00:16:39,100 --> 00:16:41,100 - Kate! - Yeah, yeah. 200 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 What happened? 201 00:16:52,600 --> 00:16:54,700 John, the button. 202 00:17:21,700 --> 00:17:23,700 Hello. 203 00:17:25,500 --> 00:17:27,100 Hello. 204 00:17:39,500 --> 00:17:40,700 Hey. 205 00:17:42,600 --> 00:17:44,800 What are we doing here, Ana? 206 00:17:45,600 --> 00:17:48,000 I mean, their camp has gotta be close. 207 00:17:49,400 --> 00:17:51,600 I just want to get back to my wife. 208 00:17:54,600 --> 00:17:57,400 How long have I kept you alive out here, Bernard? 209 00:17:59,100 --> 00:18:01,100 That's right. 210 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 - So cut me some slack. - Hey. 211 00:18:05,700 --> 00:18:08,900 We just want to know what you're doing. What's the plan? 212 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 She has no plan. 213 00:18:11,700 --> 00:18:14,700 She only has her guilt and a gun. 214 00:18:17,400 --> 00:18:19,300 You want a plan? 215 00:18:22,300 --> 00:18:24,800 Do you have any ammo back at your camp? 216 00:18:24,900 --> 00:18:27,100 - What? - Ammo, for the gun. 217 00:18:27,200 --> 00:18:29,300 Do you have any, back at your camp? 218 00:18:29,400 --> 00:18:33,000 - Yeah, a couple boxes. - All right. I want it. 219 00:18:33,100 --> 00:18:37,000 At least half. And I'll need a pack, a big one. 220 00:18:37,100 --> 00:18:41,800 A blanket, some medicine, clothes, jeans and socks. 221 00:18:42,400 --> 00:18:44,300 - You getting all this? - I got it. 222 00:18:44,400 --> 00:18:46,500 All right. 223 00:18:46,600 --> 00:18:50,700 You bring all of that stuff back to me, and I'll let your friend go. 224 00:18:53,200 --> 00:18:55,600 - I'm not leaving them. - Michael, you should. 225 00:18:55,700 --> 00:18:57,700 - No. We stay together. - Go. 226 00:19:09,400 --> 00:19:11,500 I'll be back, man. 227 00:19:12,100 --> 00:19:15,100 Ana, what are you doing? 228 00:19:16,600 --> 00:19:19,000 You can't live out here alone. 229 00:19:20,800 --> 00:19:22,900 I'm already alone. 230 00:19:45,100 --> 00:19:46,900 I'll sign us out. 231 00:19:47,000 --> 00:19:50,500 - What, you're talking to me now? - I just wanna go home, AL. 232 00:19:50,600 --> 00:19:53,300 Hey, I ordered that guy to stop twice. 233 00:19:53,400 --> 00:19:56,400 So every time we run into some yoyo with a TV in his hands 234 00:19:56,500 --> 00:19:59,300 - you're gonna draw down? - Hey, Ana Lucia. 235 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Your guy? We got him. 236 00:20:09,000 --> 00:20:11,100 His name is Jason McCormack. 237 00:20:11,200 --> 00:20:14,700 We picked him up on an assault on an elderly woman in Echo Park. 238 00:20:14,800 --> 00:20:19,000 His fingerprints matched a partial from your crime scene. He confessed. 239 00:20:19,100 --> 00:20:22,600 The DA's ready to file charges. All he needs is for you to ID him. 240 00:20:27,800 --> 00:20:29,900 - It's not him. - He confessed. 241 00:20:31,100 --> 00:20:34,500 - I don't know him. - Can you guys give us a minute? 242 00:20:43,100 --> 00:20:46,000 - Why are you doing this? - Because it's not him. 243 00:20:47,200 --> 00:20:50,900 He put four bullets into you. Hollow points through your vest. 244 00:20:51,000 --> 00:20:53,100 He tried to kill you. 245 00:20:55,100 --> 00:20:58,400 You want a list of his priors? You want him back out on the street? 246 00:21:03,100 --> 00:21:05,100 It's not him. 247 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 What happened? 248 00:21:54,400 --> 00:21:56,500 Out there, what happened? 249 00:22:00,100 --> 00:22:03,400 - There was an accident. - What kind of accident? 250 00:22:03,500 --> 00:22:06,100 A girl was shot... and killed. 251 00:22:10,700 --> 00:22:15,200 - What did she look like? - She was tall, with blonde hair. 252 00:22:17,800 --> 00:22:20,000 - There was an Arab man. - Shannon. 253 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 There were five of you from the tail section? 254 00:22:32,500 --> 00:22:33,600 Four. 255 00:22:33,700 --> 00:22:37,100 Why didn't the rest of them come back with you? And Michael, Jin... 256 00:22:37,200 --> 00:22:39,500 They cannot come back right now. 257 00:22:41,600 --> 00:22:44,000 Can you take me to them? 258 00:22:51,400 --> 00:22:52,800 No. 259 00:22:54,400 --> 00:22:56,100 Here you go. 260 00:22:57,800 --> 00:23:00,100 What's happening? Why is he shaking? 261 00:23:00,200 --> 00:23:04,600 He's septic. The infection's gotten into the blood stream. 262 00:23:04,700 --> 00:23:08,400 If the antibiotics don't bring the fever down, he'll go into shock. 263 00:23:09,800 --> 00:23:11,700 Hold him up. 264 00:23:17,800 --> 00:23:19,800 OK, I got him. 265 00:23:25,700 --> 00:23:27,600 No, swallow it, swallow it. 266 00:23:27,700 --> 00:23:30,100 - Damn it. - Here, I'll do it. 267 00:23:30,200 --> 00:23:32,300 - No, no, I got it. - I can do it. 268 00:23:38,900 --> 00:23:40,700 Sawyer. 269 00:23:43,000 --> 00:23:45,100 It's Kate. 270 00:23:47,600 --> 00:23:50,000 You need to listen to me, OK? 271 00:23:52,100 --> 00:23:55,800 The only way that you are going to get better is if you take this pill. 272 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 So I need you to swallow it, OK? 273 00:24:05,400 --> 00:24:07,400 OK, here we go. 274 00:24:13,600 --> 00:24:15,900 Now swallow. 275 00:24:16,000 --> 00:24:17,700 Swallow. 276 00:24:17,800 --> 00:24:20,100 Good, good. That's good. 277 00:24:25,200 --> 00:24:26,600 Nice job. 278 00:24:27,600 --> 00:24:31,300 We didn't learn the "whisper-in-the-ear" thing in med school. 279 00:24:48,200 --> 00:24:50,100 What are you doing? 280 00:24:50,200 --> 00:24:54,100 I'm going, Ana. I don't want to be a part of this. 281 00:24:56,800 --> 00:24:59,000 I know everything you've done for us. 282 00:24:59,900 --> 00:25:03,200 And I wouldn't even be alive if it weren't for you. 283 00:25:03,300 --> 00:25:05,300 But I'm going. 284 00:25:08,300 --> 00:25:10,400 What about you? 285 00:25:11,200 --> 00:25:14,400 I just don't think you're the best judge of character. 286 00:25:15,400 --> 00:25:18,100 I was with you when you put Nathan in the pit. 287 00:25:21,400 --> 00:25:23,100 All right. 288 00:25:25,000 --> 00:25:27,600 You wanna go? Go. 289 00:25:30,300 --> 00:25:31,800 Leave. 290 00:25:32,400 --> 00:25:35,000 You, go. 291 00:25:41,500 --> 00:25:43,500 Get out of here. 292 00:25:45,500 --> 00:25:46,800 Go. 293 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 Michael! 294 00:26:44,100 --> 00:26:47,600 Listen. It's all right. Jin is OK. 295 00:26:47,700 --> 00:26:49,600 What happened? Where is he? 296 00:26:49,700 --> 00:26:51,900 He's fine. And I'll explain. 297 00:26:52,600 --> 00:26:55,100 But right now I need to find Jack. 298 00:26:59,700 --> 00:27:01,700 Where are they? 299 00:27:07,200 --> 00:27:09,800 I said where are they? 300 00:27:09,900 --> 00:27:12,700 - Jack, it's not his... - Shannon's dead! I'm not... 301 00:27:18,600 --> 00:27:21,100 You're gonna take me back out there. Right now. 302 00:27:21,200 --> 00:27:23,500 He isn't the problem. He brought Sawyer back. 303 00:27:23,600 --> 00:27:26,700 Half dead with a bullet hole in his shoulder, John! 304 00:27:30,300 --> 00:27:33,200 Are you gonna talk to me, or are you just gonna sit there? 305 00:27:34,600 --> 00:27:37,600 Anything I say will only make you angry. 306 00:27:41,800 --> 00:27:44,800 So yes, I will sit here. 307 00:27:46,400 --> 00:27:48,000 Jack! 308 00:27:55,100 --> 00:27:56,700 Michael. 309 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 We got a problem, man. 310 00:28:06,600 --> 00:28:08,900 - Remember how to get out there? - I think so. 311 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 We should stop and think about this. 312 00:28:11,100 --> 00:28:14,900 Think about what, John? Shannon's dead. Sayid's being held at gunpoint. 313 00:28:15,000 --> 00:28:19,500 You want to sit here and hope that situation resolves itself, be my guest. 314 00:28:20,600 --> 00:28:22,700 - You know how to use this? - Guess so. 315 00:28:24,000 --> 00:28:25,500 Stop! 316 00:28:27,700 --> 00:28:29,500 Please. 317 00:28:31,700 --> 00:28:34,100 What do you want? 318 00:28:34,200 --> 00:28:38,100 - Excuse me? - Peace, revenge, justice? 319 00:28:38,200 --> 00:28:40,500 And you are going out with all these guns. 320 00:28:41,800 --> 00:28:44,700 - What do you want? - All of our people back here safely. 321 00:28:44,800 --> 00:28:48,100 - Your friend... - Ana Lucia made a mistake. 322 00:28:50,000 --> 00:28:51,800 What did you say? 323 00:28:52,700 --> 00:28:54,900 Ana Lucia made a mistake. 324 00:28:58,700 --> 00:29:00,800 Ana Lucia? 325 00:29:10,300 --> 00:29:12,400 I will take you there. 326 00:29:12,500 --> 00:29:14,800 But only you. 327 00:29:15,500 --> 00:29:17,500 And no guns. 328 00:29:27,500 --> 00:29:28,900 Let's go. 329 00:29:34,900 --> 00:29:36,900 Where you from? 330 00:29:45,700 --> 00:29:48,100 Where are you from? 331 00:29:50,400 --> 00:29:52,400 I'm from Iraq. 332 00:29:55,600 --> 00:29:57,600 You have any kids? 333 00:30:00,800 --> 00:30:02,900 Why are you asking me if I have children? 334 00:30:03,000 --> 00:30:06,900 - I'm curious. - I do not. Do you have children? 335 00:30:08,300 --> 00:30:09,600 No. 336 00:30:09,700 --> 00:30:11,700 Are you going to kill me? 337 00:30:14,100 --> 00:30:16,500 That's what you're thinking about, isn't it? 338 00:30:17,100 --> 00:30:19,100 Should I? 339 00:30:22,700 --> 00:30:25,100 Almost 40 days ago on this very island, 340 00:30:27,300 --> 00:30:29,900 I tied a man to a tree and I tortured him. 341 00:30:32,300 --> 00:30:34,900 I tortured him as I tortured many men. 342 00:30:37,000 --> 00:30:39,900 Men whose voices I still hear in the night. 343 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Should you kill me? 344 00:30:47,600 --> 00:30:49,700 Maybe you should. 345 00:30:51,400 --> 00:30:53,800 Maybe you are meant to. 346 00:31:08,400 --> 00:31:10,500 I'm a cop. 347 00:31:14,700 --> 00:31:16,700 I was a cop. 348 00:31:18,300 --> 00:31:22,500 One night, my partner and I responded to a burglary call. 349 00:31:23,600 --> 00:31:28,200 We were the first ones there. I covered the front and he went around the back. 350 00:31:33,300 --> 00:31:38,500 I was there a minute, then this kid comes right through the front door. 351 00:31:39,200 --> 00:31:41,300 I tell him to put his hands up. 352 00:31:41,900 --> 00:31:44,100 And he says I'm making a mistake. 353 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 That he's a student. 354 00:31:48,400 --> 00:31:50,500 And he wants to show me his ID. 355 00:31:53,100 --> 00:31:55,100 I believed him. 356 00:31:56,600 --> 00:31:58,200 I just... 357 00:32:00,700 --> 00:32:02,700 I let him reach. 358 00:32:06,300 --> 00:32:08,300 All I remember was a pop. 359 00:32:08,800 --> 00:32:11,700 By the time I hit the ground I thought I was dead. 360 00:32:16,200 --> 00:32:18,300 I feel dead. 361 00:32:23,400 --> 00:32:26,700 What happened to him? The man who shot you? 362 00:32:38,600 --> 00:32:40,400 - Oh, yeah! - Who's up next? 363 00:32:41,700 --> 00:32:43,900 - Way to go! - Catch you later, man. See ya! 364 00:32:44,000 --> 00:32:45,900 Yeah, on the flip. 365 00:33:08,600 --> 00:33:10,000 Hey. 366 00:33:11,200 --> 00:33:12,400 Jason. 367 00:33:22,100 --> 00:33:24,100 I know you? 368 00:33:26,600 --> 00:33:28,700 I was pregnant. 369 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 What happened to him? 370 00:33:56,600 --> 00:33:59,200 Nothing. They never found him. 371 00:34:27,600 --> 00:34:29,400 Go ahead. 372 00:34:32,200 --> 00:34:33,700 Pick it up. 373 00:34:35,500 --> 00:34:37,500 I deserve it. 374 00:34:46,200 --> 00:34:49,000 What good would it be to kill you... 375 00:34:50,400 --> 00:34:52,500 if we're both already dead? 376 00:35:50,700 --> 00:35:52,100 Hey. 377 00:35:53,100 --> 00:35:55,100 Hey, can you hear me? 378 00:35:59,300 --> 00:36:01,500 You're gonna be OK. 379 00:36:04,600 --> 00:36:07,000 You're gonna be all right. 380 00:36:08,800 --> 00:36:10,800 You're home. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net