1 00:00:01,686 --> 00:00:03,283 Previously on Lost: 2 00:00:03,450 --> 00:00:04,953 Tequila and tonic. 3 00:00:05,114 --> 00:00:07,744 - Ana Lucia. - Jack. 4 00:00:07,955 --> 00:00:10,021 We'll have the next drink on the plane, OK? 5 00:00:10,893 --> 00:00:13,523 - 42F. - 42F. Right. 6 00:00:18,239 --> 00:00:20,117 All right, all of you get up. 7 00:00:22,876 --> 00:00:23,864 Sawyer! 8 00:00:24,010 --> 00:00:26,777 Help me make a stretcher. We're gonna carry him. 9 00:00:28,750 --> 00:00:29,936 Walt! 10 00:00:31,841 --> 00:00:33,719 - Walt! - Shannon! 11 00:00:41,425 --> 00:00:43,105 Shannon! 12 00:01:16,977 --> 00:01:18,558 So, how you doing? 13 00:01:19,555 --> 00:01:22,421 Well, the family with the screaming baby moved. 14 00:01:22,646 --> 00:01:24,721 Well, you must be thrilled. 15 00:01:26,460 --> 00:01:29,326 Actually, it's too quiet now. 16 00:01:35,115 --> 00:01:38,377 So, how's Danny? You two trying to work things out? 17 00:01:40,062 --> 00:01:43,620 There's nothing to work out. He left. 18 00:01:44,905 --> 00:01:46,486 You OK with that? 19 00:01:47,482 --> 00:01:51,436 I guess you could say I'm one of those people who's just better off alone. 20 00:01:55,211 --> 00:01:57,880 - So how was the firing range? - Good. 21 00:01:59,538 --> 00:02:02,009 How did it feel to hold a gun again? 22 00:02:02,219 --> 00:02:06,272 - Very good. - All these steps count, Ana. 23 00:02:06,547 --> 00:02:09,413 You've come a long way since we met four months ago. 24 00:02:12,215 --> 00:02:13,796 She say? 25 00:02:14,790 --> 00:02:18,447 You know, when I can come back to work? 26 00:02:20,253 --> 00:02:22,724 She left the final determination up to me. 27 00:02:22,931 --> 00:02:24,611 Right. 28 00:02:27,053 --> 00:02:29,030 Do you think you're ready? 29 00:02:30,454 --> 00:02:32,431 What do you think? 30 00:02:52,303 --> 00:02:54,774 Welcome back to the force, Officer Cortez. 31 00:03:10,954 --> 00:03:13,128 Sayid! Sayid, no! 32 00:03:16,519 --> 00:03:18,496 - He's one of us! - No! 33 00:03:20,023 --> 00:03:21,406 Let go! 34 00:03:27,340 --> 00:03:28,723 Stop! Stop! 35 00:03:29,813 --> 00:03:31,098 Let go! 36 00:03:40,531 --> 00:03:42,606 Hey! Hey! 37 00:03:42,797 --> 00:03:45,070 Don't move! Nobody move! 38 00:04:14,023 --> 00:04:16,000 Nobody move! Nobody! 39 00:04:18,248 --> 00:04:20,225 Does he have anything else on him? 40 00:04:21,236 --> 00:04:23,806 - What? - He just had a gun to your neck. 41 00:04:24,946 --> 00:04:27,713 Check to see if he has anything else on him. 42 00:04:27,934 --> 00:04:29,614 - Hey, put it down. - Stop. 43 00:04:29,790 --> 00:04:31,767 - Don't point that at me. - I said, stop. 44 00:04:31,953 --> 00:04:33,930 - What is your problem? - Ana! 45 00:04:34,736 --> 00:04:37,405 Get back! Get back, both of you! 46 00:04:37,622 --> 00:04:39,104 Are you crazy? 47 00:04:39,271 --> 00:04:40,951 - Ana. - Now! 48 00:04:41,125 --> 00:04:42,805 Ana! 49 00:04:45,350 --> 00:04:47,524 We need to tie him up. 50 00:04:48,649 --> 00:04:51,120 - I'm not tying him up. - He tried to kill you. 51 00:04:53,594 --> 00:04:54,879 No. 52 00:05:07,816 --> 00:05:09,990 You. You do it. 53 00:05:13,690 --> 00:05:16,260 Tie him. 54 00:05:16,369 --> 00:05:19,730 - Use the vines from the stretcher. - If we take that thing apart, 55 00:05:19,977 --> 00:05:21,756 - we won't be able to... - Shut up! 56 00:05:21,935 --> 00:05:25,296 Ana, Sawyer needs a doctor, or he'll die. 57 00:05:27,190 --> 00:05:28,870 I know what I'm doing. 58 00:05:41,103 --> 00:05:43,574 I hope this is all of it. 59 00:05:43,781 --> 00:05:45,955 - That's all we've got right now. - OK. 60 00:05:47,181 --> 00:05:48,861 Thanks, Captain. 61 00:05:52,747 --> 00:05:54,032 Come on in. 62 00:05:56,354 --> 00:05:59,715 Hey, look who's here. Good to see you, Ana Lucia. Welcome back. 63 00:05:59,961 --> 00:06:01,443 Thanks, Raggs. 64 00:06:01,609 --> 00:06:03,783 I'll, get you those IRs, Captain. 65 00:06:03,980 --> 00:06:05,957 - Today. - You've got it. 66 00:06:09,235 --> 00:06:11,212 How are you? 67 00:06:11,400 --> 00:06:13,673 Good. Fine. 68 00:06:13,872 --> 00:06:14,860 Good. 69 00:06:16,656 --> 00:06:18,633 Your assignment. 70 00:06:21,293 --> 00:06:24,258 Evidence? You're putting me behind a desk? 71 00:06:24,487 --> 00:06:26,661 - That a problem? - I want patrol. 72 00:06:26,858 --> 00:06:29,527 - I don't care what you want. - Just put me in a car. 73 00:06:29,744 --> 00:06:32,808 You were in an officer-involved shooting. No. 74 00:06:45,510 --> 00:06:46,795 Both. 75 00:06:51,178 --> 00:06:54,637 I need to be back on the street. Please. 76 00:06:57,980 --> 00:07:01,538 I put you in a car, everyone's gonna know I pulled strings. 77 00:07:01,793 --> 00:07:05,351 You don't want me to treat you like my daughter? Don't ask for favours. 78 00:07:05,605 --> 00:07:07,582 Then transfer me. 79 00:07:11,171 --> 00:07:13,938 You don't get the transfer, but I'll give you the car. 80 00:07:18,796 --> 00:07:22,651 - Happy? - Sorry to bother you, Captain. 81 00:07:22,918 --> 00:07:25,883 Ana, there's a call for you. They say it's real important. 82 00:07:26,113 --> 00:07:28,287 Thanks, Raggs, I'll be right there. 83 00:07:30,646 --> 00:07:32,820 They got you a cake. 84 00:07:33,740 --> 00:07:35,717 Try and act surprised. 85 00:07:48,887 --> 00:07:52,940 Jack, nice to see you out of the hatch. You could use more sunshine. 86 00:07:54,040 --> 00:07:57,895 - I'll take that under advisement. - Little fruit might do you good, too. 87 00:07:58,162 --> 00:08:01,424 Good for the constitution. Least that's what they say. 88 00:08:01,665 --> 00:08:04,037 Well, if that's what they say. 89 00:08:09,293 --> 00:08:10,578 Where did you get these? 90 00:08:10,734 --> 00:08:13,996 Just cos you're excited, no reason to talk with your mouth full. 91 00:08:26,399 --> 00:08:28,672 Past the hanging tree, double or nothing. 92 00:08:29,902 --> 00:08:30,890 You sure? 93 00:08:31,036 --> 00:08:33,210 There's no way you're hitting it that far. 94 00:08:33,406 --> 00:08:35,580 Hurley, the woman's on bloody steroids. 95 00:08:36,292 --> 00:08:37,577 Double's 10,000 bucks. 96 00:08:37,734 --> 00:08:40,205 That's nothing to someone worth $150 million. 97 00:08:40,415 --> 00:08:42,589 He'll build you your own course. 98 00:08:42,784 --> 00:08:45,947 - What's he talking about? - Ignore him, he's an idiot. 99 00:08:49,483 --> 00:08:50,768 Crap! 100 00:08:51,956 --> 00:08:53,834 You hooked it. 101 00:08:54,737 --> 00:08:56,812 Try keeping your left arm straight. 102 00:08:58,036 --> 00:09:00,013 You're giving me tips? 103 00:09:01,540 --> 00:09:04,011 Kate. I'm a doctor. 104 00:09:05,559 --> 00:09:07,634 So you think you could do better? 105 00:09:09,578 --> 00:09:11,851 Anyone can hit a ball. That's not golf. 106 00:09:12,772 --> 00:09:14,749 And what's golf? 107 00:09:15,863 --> 00:09:18,433 Golf is accuracy. 108 00:09:21,944 --> 00:09:27,084 Well, why don't we play a few holes and see which one of us is more accurate? 109 00:09:28,540 --> 00:09:30,319 Fighting talk. 110 00:09:32,765 --> 00:09:35,829 - You're kidding, right? - Three holes. No handicap. 111 00:09:36,062 --> 00:09:38,137 We play for bragging rights. 112 00:09:39,359 --> 00:09:40,841 What are we waiting for? 113 00:09:49,356 --> 00:09:52,420 Ana, let's just get to their camp. 114 00:09:52,652 --> 00:09:54,826 It was an accident. They'll understand. 115 00:09:55,024 --> 00:09:58,187 They'll understand? I killed one of them. 116 00:10:07,080 --> 00:10:09,057 Those two move, shout. 117 00:10:09,245 --> 00:10:11,123 Wait. What are you doing? 118 00:10:14,296 --> 00:10:16,075 Untie me. 119 00:10:17,593 --> 00:10:19,570 - I'm not... - Untie me! 120 00:10:20,477 --> 00:10:21,959 Ana. 121 00:10:26,043 --> 00:10:28,020 What are you doing? 122 00:10:29,237 --> 00:10:31,411 I'm taking him back to his camp. 123 00:10:31,607 --> 00:10:33,188 Don't leave. 124 00:10:33,359 --> 00:10:36,621 Please. If that were you, he'd let you die. 125 00:10:36,864 --> 00:10:38,841 I am not doing it for him. 126 00:10:40,779 --> 00:10:42,657 I am doing it for me. 127 00:10:49,642 --> 00:10:51,816 1- Adam-7, assault with a deadly weapon 128 00:10:52,012 --> 00:10:55,966 convenience store on Alvarado and Reservoir. Please respond, code three. 129 00:10:56,236 --> 00:10:58,608 So, that shrink give you any good drugs? 130 00:10:59,947 --> 00:11:02,714 Not that kind of shrink. 131 00:11:02,936 --> 00:11:05,308 - Did you miss me? - Boy, did I. 132 00:11:07,573 --> 00:11:09,648 I heard about you and Danny. 133 00:11:11,078 --> 00:11:13,252 Want me to go kick his ass for you? 134 00:11:14,168 --> 00:11:16,738 Nah, it's better this way. 135 00:11:21,074 --> 00:11:23,644 What are we doing in Westwood? 136 00:11:23,856 --> 00:11:26,228 Thought a change of scenery would be nice. 137 00:11:26,637 --> 00:11:29,602 Nice, safe neighbourhood for your first day back. 138 00:11:32,924 --> 00:11:35,691 - This was her idea, wasn't it? - She is the captain. 139 00:11:36,737 --> 00:11:40,987 8- Adam-9. Please respond to a domestic disturbance call, 2210 south Veteran. 140 00:11:43,023 --> 00:11:44,703 This is 8-Adam-16. 141 00:11:44,878 --> 00:11:46,657 - That's not our call. - Go ahead. 142 00:11:46,837 --> 00:11:50,791 We're just three blocks away from that call on Veteran. We got it. 143 00:11:51,061 --> 00:11:53,136 Copy that, 8-Adam-16. 144 00:11:57,966 --> 00:12:00,140 Where are you going? What are you doing? 145 00:12:00,336 --> 00:12:03,795 Not the TV, Travis! The TV is mine! You bring that back! 146 00:12:04,045 --> 00:12:06,120 - I bought it with my money! - Liar! 147 00:12:06,931 --> 00:12:08,908 - Did you call the cops? - What? 148 00:12:09,096 --> 00:12:11,073 Do something useful, Shawna, shut up! 149 00:12:11,260 --> 00:12:14,818 - Arrest him! He's stealing my TV! - She hit me! She hit me! 150 00:12:15,073 --> 00:12:17,544 - Hey! Enough! Both of you. - Shut that kid up! 151 00:12:17,752 --> 00:12:20,618 What are you gonna do? Hit me again? Hit the baby? 152 00:12:21,462 --> 00:12:22,944 Shut that kid up! 153 00:12:24,553 --> 00:12:27,222 - Both of you! - Put your hands where I can see them! 154 00:12:27,439 --> 00:12:30,800 - Get down on the ground! - All right. 155 00:12:31,046 --> 00:12:33,813 - Officer Cortez! - Ma'am, get your baby upstairs. 156 00:12:34,034 --> 00:12:35,813 - Ana Lucia! - Hands on the ground! 157 00:12:35,992 --> 00:12:38,067 Ana Lucia! 158 00:12:38,259 --> 00:12:40,829 - It's all right! OK, OK! - He is down. 159 00:12:42,484 --> 00:12:45,449 - I'm down! I'm down! - Holster your weapon. 160 00:12:47,019 --> 00:12:48,699 Now. 161 00:12:59,076 --> 00:13:00,558 Hey. 162 00:13:02,992 --> 00:13:05,661 - I think you should let him go. - No. 163 00:13:06,290 --> 00:13:08,959 - He's gonna come after me. - You don't know that. 164 00:13:10,308 --> 00:13:12,383 I killed someone he loves. 165 00:13:26,489 --> 00:13:28,960 Sit down. Now. 166 00:13:30,817 --> 00:13:32,892 I'm bringing him water. 167 00:13:33,701 --> 00:13:36,864 You wanna shoot me? Shoot me. 168 00:13:42,977 --> 00:13:45,151 Don't even think of untying him. 169 00:13:58,743 --> 00:14:00,917 Who is that woman? 170 00:14:02,248 --> 00:14:04,225 Her name is Ana Lucia. 171 00:14:05,030 --> 00:14:08,094 She was on the plane. Tail section. They all were. 172 00:14:09,564 --> 00:14:12,430 - We were bringing them back. - Where is Walt? 173 00:14:15,130 --> 00:14:17,008 They took him. 174 00:14:17,809 --> 00:14:19,489 The Others. 175 00:14:22,549 --> 00:14:26,898 - What do you mean they took him? - From the raft. The night we left. 176 00:14:31,514 --> 00:14:32,996 Hey, man... 177 00:14:36,461 --> 00:14:38,635 Hey, we're gonna get out of this, man. 178 00:14:49,033 --> 00:14:51,108 - Guess you're first. - Lucky me. 179 00:14:54,907 --> 00:14:57,674 The ladies' tee at my club back home is ten feet closer... 180 00:14:57,896 --> 00:14:58,884 Shut up, Jack. 181 00:15:14,488 --> 00:15:16,366 Nice. 182 00:15:16,549 --> 00:15:18,328 You're up. 183 00:15:34,067 --> 00:15:35,945 Wow. 184 00:15:36,644 --> 00:15:38,917 You really put it in there. 185 00:15:43,342 --> 00:15:45,417 We have more balls. You can take a drop. 186 00:15:45,609 --> 00:15:47,586 I'm good. 187 00:15:52,823 --> 00:15:54,503 Got it. 188 00:16:07,765 --> 00:16:09,742 You may wanna move. 189 00:16:13,021 --> 00:16:14,404 What? 190 00:16:25,078 --> 00:16:27,055 Where is the doctor? 191 00:16:36,208 --> 00:16:38,185 I got him. I got him. 192 00:16:38,372 --> 00:16:40,645 - Where we headed? - Bathroom. 193 00:16:43,834 --> 00:16:47,788 He's burning up. We've gotta get him in the shower and bring this fever down. 194 00:16:48,059 --> 00:16:49,739 What can I do? 195 00:16:52,181 --> 00:16:56,629 OK, go through the medical stash, there's a bottle of ofloxacin. 196 00:16:56,922 --> 00:16:58,997 - Ofloxacin. - Little white pills. 197 00:16:59,189 --> 00:17:01,462 Bring the alcohol and some gauze patches, 198 00:17:01,662 --> 00:17:05,319 then strip that bed and make sure it's got clean sheets on it. 199 00:17:07,330 --> 00:17:09,307 - Kate! - Yeah, yeah. 200 00:17:17,739 --> 00:17:19,716 What happened? 201 00:17:21,242 --> 00:17:23,317 John, the button. 202 00:17:51,230 --> 00:17:53,207 Hello. 203 00:17:55,147 --> 00:17:56,728 Hello. 204 00:18:09,574 --> 00:18:10,760 Hey. 205 00:18:12,768 --> 00:18:14,942 What are we doing here, Ana? 206 00:18:15,860 --> 00:18:18,232 I mean, their camp has gotta be close. 207 00:18:19,776 --> 00:18:21,950 I just want to get back to my wife. 208 00:18:25,135 --> 00:18:27,902 How long have I kept you alive out here, Bernard? 209 00:18:29,773 --> 00:18:31,750 That's right. 210 00:18:32,760 --> 00:18:35,725 - So cut me some slack. - Hey. 211 00:18:36,574 --> 00:18:39,737 We just want to know what you're doing. What's the plan? 212 00:18:39,974 --> 00:18:41,951 She has no plan. 213 00:18:42,756 --> 00:18:45,721 She only has her guilt and a gun. 214 00:18:48,630 --> 00:18:50,508 You want a plan? 215 00:18:53,680 --> 00:18:56,151 Do you have any ammo back at your camp? 216 00:18:56,361 --> 00:18:58,535 - What? - Ammo, for the gun. 217 00:18:58,730 --> 00:19:00,805 Do you have any, back at your camp? 218 00:19:00,998 --> 00:19:04,556 - Yeah, a couple boxes. - All right. I want it. 219 00:19:04,810 --> 00:19:08,665 At least half. And I'll need a pack, a big one. 220 00:19:08,932 --> 00:19:13,578 A blanket, some medicine, clothes, jeans and socks. 221 00:19:14,394 --> 00:19:16,272 - You getting all this? - I got it. 222 00:19:16,455 --> 00:19:18,530 All right. 223 00:19:18,723 --> 00:19:22,776 You bring all of that stuff back to me, and I'll let your friend go. 224 00:19:25,523 --> 00:19:27,895 - I'm not leaving them. - Michael, you should. 225 00:19:28,100 --> 00:19:30,077 - No. We stay together. - Go. 226 00:19:42,218 --> 00:19:44,293 I'll be back, man. 227 00:19:45,001 --> 00:19:47,966 Ana, what are you doing? 228 00:19:49,638 --> 00:19:52,010 You can't live out here alone. 229 00:19:53,966 --> 00:19:56,041 I'm already alone. 230 00:20:19,008 --> 00:20:20,787 I'll sign us out. 231 00:20:20,965 --> 00:20:24,424 - What, you're talking to me now? - I just wanna go home, AL. 232 00:20:24,676 --> 00:20:27,345 Hey, I ordered that guy to stop twice. 233 00:20:27,561 --> 00:20:30,526 So every time we run into some yoyo with a TV in his hands 234 00:20:30,755 --> 00:20:33,522 - you're gonna draw down? - Hey, Ana Lucia. 235 00:20:34,362 --> 00:20:36,339 Your guy? We got him. 236 00:20:43,638 --> 00:20:45,713 His name is Jason McCormack. 237 00:20:45,905 --> 00:20:49,364 We picked him up on an assault on an elderly woman in Echo Park. 238 00:20:49,614 --> 00:20:53,765 His fingerprints matched a partial from your crime scene. He confessed. 239 00:20:54,045 --> 00:20:57,504 The DA's ready to file charges. All he needs is for you to ID him. 240 00:21:03,011 --> 00:21:05,086 - It's not him. - He confessed. 241 00:21:06,411 --> 00:21:09,772 - I don't know him. - Can you guys give us a minute? 242 00:21:18,778 --> 00:21:21,644 - Why are you doing this? - Because it's not him. 243 00:21:23,004 --> 00:21:26,661 He put four bullets into you. Hollow points through your vest. 244 00:21:26,919 --> 00:21:28,994 He tried to kill you. 245 00:21:31,145 --> 00:21:34,407 You want a list of his priors? You want him back out on the street? 246 00:21:39,390 --> 00:21:41,367 It's not him. 247 00:22:28,751 --> 00:22:30,728 What happened? 248 00:22:32,254 --> 00:22:34,329 Out there, what happened? 249 00:22:38,128 --> 00:22:41,390 - There was an accident. - What kind of accident? 250 00:22:41,632 --> 00:22:44,202 A girl was shot... and killed. 251 00:22:49,052 --> 00:22:53,500 - What did she look like? - She was tall, with blonde hair. 252 00:22:56,370 --> 00:22:58,544 - There was an Arab man. - Shannon. 253 00:23:08,942 --> 00:23:11,314 There were five of you from the tail section? 254 00:23:11,517 --> 00:23:12,604 Four. 255 00:23:12,755 --> 00:23:16,116 Why didn't the rest of them come back with you? And Michael, Jin... 256 00:23:16,362 --> 00:23:18,635 They cannot come back right now. 257 00:23:20,896 --> 00:23:23,268 Can you take me to them? 258 00:23:30,995 --> 00:23:32,378 No. 259 00:23:34,086 --> 00:23:35,766 Here you go. 260 00:23:37,591 --> 00:23:39,864 What's happening? Why is he shaking? 261 00:23:40,063 --> 00:23:44,412 He's septic. The infection's gotten into the blood stream. 262 00:23:44,701 --> 00:23:48,358 If the antibiotics don't bring the fever down, he'll go into shock. 263 00:23:49,957 --> 00:23:51,835 Hold him up. 264 00:23:58,200 --> 00:24:00,177 OK, I got him. 265 00:24:06,341 --> 00:24:08,219 No, swallow it, swallow it. 266 00:24:08,403 --> 00:24:10,775 - Damn it. - Here, I'll do it. 267 00:24:10,979 --> 00:24:13,054 - No, no, I got it. - I can do it. 268 00:24:19,946 --> 00:24:21,725 Sawyer. 269 00:24:24,170 --> 00:24:26,245 It's Kate. 270 00:24:28,911 --> 00:24:31,283 You need to listen to me, OK? 271 00:24:33,548 --> 00:24:37,205 The only way that you are going to get better is if you take this pill. 272 00:24:40,041 --> 00:24:42,413 So I need you to swallow it, OK? 273 00:24:47,254 --> 00:24:49,231 OK, here we go. 274 00:24:55,705 --> 00:24:57,978 Now swallow. 275 00:24:58,178 --> 00:24:59,858 Swallow. 276 00:25:00,032 --> 00:25:02,305 Good, good. That's good. 277 00:25:07,657 --> 00:25:09,040 Nice job. 278 00:25:10,132 --> 00:25:13,789 We didn't learn the "whisper-in-the-ear" thing in med school. 279 00:25:31,361 --> 00:25:33,239 What are you doing? 280 00:25:33,421 --> 00:25:37,276 I'm going, Ana. I don't want to be a part of this. 281 00:25:40,222 --> 00:25:42,396 I know everything you've done for us. 282 00:25:43,417 --> 00:25:46,679 And I wouldn't even be alive if it weren't for you. 283 00:25:46,922 --> 00:25:48,899 But I'm going. 284 00:25:52,073 --> 00:25:54,148 What about you? 285 00:25:55,064 --> 00:25:58,227 I just don't think you're the best judge of character. 286 00:25:59,391 --> 00:26:02,060 I was with you when you put Nathan in the pit. 287 00:26:05,574 --> 00:26:07,254 All right. 288 00:26:09,284 --> 00:26:11,854 You wanna go? Go. 289 00:26:14,745 --> 00:26:16,227 Leave. 290 00:26:16,910 --> 00:26:19,480 You, go. 291 00:26:26,288 --> 00:26:28,265 Get out of here. 292 00:26:30,409 --> 00:26:31,694 Go. 293 00:27:26,160 --> 00:27:28,137 Michael! 294 00:27:30,798 --> 00:27:34,257 Listen. It's all right. Jin is OK. 295 00:27:34,509 --> 00:27:36,387 What happened? Where is he? 296 00:27:36,569 --> 00:27:38,743 He's fine. And I'll explain. 297 00:27:39,557 --> 00:27:42,028 But right now I need to find Jack. 298 00:27:46,875 --> 00:27:48,852 Where are they? 299 00:27:54,604 --> 00:27:57,174 I said where are they? 300 00:27:57,385 --> 00:28:00,152 - Jack, it's not his... - Shannon's dead! I'm not... 301 00:28:06,351 --> 00:28:08,822 You're gonna take me back out there. Right now. 302 00:28:09,032 --> 00:28:11,305 He isn't the problem. He brought Sawyer back. 303 00:28:11,504 --> 00:28:14,568 Half dead with a bullet hole in his shoulder, John! 304 00:28:18,409 --> 00:28:21,275 Are you gonna talk to me, or are you just gonna sit there? 305 00:28:22,841 --> 00:28:25,806 Anything I say will only make you angry. 306 00:28:30,260 --> 00:28:33,225 So yes, I will sit here. 307 00:28:35,000 --> 00:28:36,581 Jack! 308 00:28:43,966 --> 00:28:45,547 Michael. 309 00:28:47,160 --> 00:28:49,137 We got a problem, man. 310 00:28:55,817 --> 00:28:58,090 - Remember how to get out there? - I think so. 311 00:28:58,290 --> 00:29:00,267 We should stop and think about this. 312 00:29:00,454 --> 00:29:04,210 Think about what, John? Shannon's dead. Sayid's being held at gunpoint. 313 00:29:04,473 --> 00:29:08,921 You want to sit here and hope that situation resolves itself, be my guest. 314 00:29:10,245 --> 00:29:12,320 - You know how to use this? - Guess so. 315 00:29:13,748 --> 00:29:15,230 Stop! 316 00:29:17,560 --> 00:29:19,339 Please. 317 00:29:21,683 --> 00:29:24,055 What do you want? 318 00:29:24,260 --> 00:29:28,115 - Excuse me? - Peace, revenge, justice? 319 00:29:28,382 --> 00:29:30,655 And you are going out with all these guns. 320 00:29:32,091 --> 00:29:34,957 - What do you want? - All of our people back here safely. 321 00:29:35,183 --> 00:29:38,445 - Your friend... - Ana Lucia made a mistake. 322 00:29:40,542 --> 00:29:42,321 What did you say? 323 00:29:43,324 --> 00:29:45,498 Ana Lucia made a mistake. 324 00:29:49,507 --> 00:29:51,582 Ana Lucia? 325 00:30:01,463 --> 00:30:03,538 I will take you there. 326 00:30:03,729 --> 00:30:06,002 But only you. 327 00:30:06,820 --> 00:30:08,797 And no guns. 328 00:30:19,187 --> 00:30:20,570 Let's go. 329 00:30:26,812 --> 00:30:28,789 Where you from? 330 00:30:37,942 --> 00:30:40,314 Where are you from? 331 00:30:42,786 --> 00:30:44,763 I'm from Iraq. 332 00:30:48,144 --> 00:30:50,121 You have any kids? 333 00:30:53,503 --> 00:30:55,578 Why are you asking me if I have children? 334 00:30:55,769 --> 00:30:59,624 - I'm curious. - I do not. Do you have children? 335 00:31:01,232 --> 00:31:02,517 No. 336 00:31:02,674 --> 00:31:04,651 Are you going to kill me? 337 00:31:07,209 --> 00:31:09,581 That's what you're thinking about, isn't it? 338 00:31:10,300 --> 00:31:12,277 Should I? 339 00:31:16,071 --> 00:31:18,443 Almost 40 days ago on this very island, 340 00:31:20,812 --> 00:31:23,382 I tied a man to a tree and I tortured him. 341 00:31:25,965 --> 00:31:28,535 I tortured him as I tortured many men. 342 00:31:30,810 --> 00:31:33,676 Men whose voices I still hear in the night. 343 00:31:38,022 --> 00:31:39,999 Should you kill me? 344 00:31:41,731 --> 00:31:43,806 Maybe you should. 345 00:31:45,648 --> 00:31:48,020 Maybe you are meant to. 346 00:32:03,167 --> 00:32:05,242 I'm a cop. 347 00:32:09,659 --> 00:32:11,636 I was a cop. 348 00:32:13,369 --> 00:32:17,520 One night, my partner and I responded to a burglary call. 349 00:32:18,832 --> 00:32:23,379 We were the first ones there. I covered the front and he went around the back. 350 00:32:28,828 --> 00:32:33,968 I was there a minute, then this kid comes right through the front door. 351 00:32:34,907 --> 00:32:36,982 I tell him to put his hands up. 352 00:32:37,690 --> 00:32:39,864 And he says I'm making a mistake. 353 00:32:40,883 --> 00:32:42,860 That he's a student. 354 00:32:44,388 --> 00:32:46,463 And he wants to show me his ID. 355 00:32:49,232 --> 00:32:51,209 I believed him. 356 00:32:52,838 --> 00:32:54,419 I just... 357 00:32:57,063 --> 00:32:59,040 I let him reach. 358 00:33:02,834 --> 00:33:04,811 All I remember was a pop. 359 00:33:05,409 --> 00:33:08,275 By the time I hit the ground I thought I was dead. 360 00:33:13,037 --> 00:33:15,112 I feel dead. 361 00:33:20,456 --> 00:33:23,718 What happened to him? The man who shot you? 362 00:33:36,121 --> 00:33:37,900 - Oh, yeah! - Who's up next? 363 00:33:39,316 --> 00:33:41,490 - Way to go! - Catch you later, man. See ya! 364 00:33:41,685 --> 00:33:43,563 Yeah, on the flip. 365 00:34:07,037 --> 00:34:08,420 Hey. 366 00:34:09,716 --> 00:34:10,902 Jason. 367 00:34:20,948 --> 00:34:22,925 I know you? 368 00:34:25,585 --> 00:34:27,660 I was pregnant. 369 00:34:45,166 --> 00:34:47,143 What happened to him? 370 00:34:56,502 --> 00:34:59,072 Nothing. They never found him. 371 00:35:28,447 --> 00:35:30,226 Go ahead. 372 00:35:33,189 --> 00:35:34,671 Pick it up. 373 00:35:36,589 --> 00:35:38,566 I deserve it. 374 00:35:47,616 --> 00:35:50,383 What good would it be to kill you... 375 00:35:51,944 --> 00:35:54,019 if we're both already dead? 376 00:36:54,084 --> 00:36:55,467 Hey. 377 00:36:56,558 --> 00:36:58,535 Hey, can you hear me? 378 00:37:02,946 --> 00:37:05,120 You're gonna be OK. 379 00:37:08,409 --> 00:37:10,781 You're gonna be all right. 380 00:37:12,737 --> 00:37:14,714 You're home. 381 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net