1 00:00:02,002 --> 00:00:03,294 Previously on Lost: 2 00:00:06,882 --> 00:00:08,341 Son of a bitch. 3 00:00:30,447 --> 00:00:32,823 We're gonna get you to the hospital. Mr. Locke? 4 00:00:33,325 --> 00:00:34,325 Mr. Locke? 5 00:00:34,409 --> 00:00:36,285 You found what they were hiding in the submarine? 6 00:00:36,370 --> 00:00:38,037 I most certainly did. 7 00:00:47,881 --> 00:00:50,216 - Hello, Hugo. - We have to talk to you. 8 00:00:51,093 --> 00:00:52,927 - "We?" - OK, guys. 9 00:00:53,470 --> 00:00:54,470 Come on out. 10 00:01:08,610 --> 00:01:09,694 Hello, Jack. 11 00:01:11,822 --> 00:01:13,197 I was hoping you'd come. 12 00:01:19,997 --> 00:01:21,998 I think we have some catching up to do. 13 00:01:32,301 --> 00:01:35,344 Hurley... this was your idea. 14 00:01:36,888 --> 00:01:38,973 You all right with me talking with him alone? 15 00:01:42,019 --> 00:01:43,311 It's all you, dude. 16 00:01:45,564 --> 00:01:47,106 All right, let's catch up. 17 00:02:05,584 --> 00:02:06,876 You look just like him. 18 00:02:07,669 --> 00:02:08,711 Does it bother you? 19 00:02:08,795 --> 00:02:12,423 No, what bothers me is I don't have any idea what the hell you are. 20 00:02:13,717 --> 00:02:14,967 Sure you do. 21 00:02:21,266 --> 00:02:22,475 Why John Locke? 22 00:02:23,894 --> 00:02:27,396 Because he was stupid enough to believe he'd been brought here for a reason. 23 00:02:27,481 --> 00:02:31,734 Because he pursued that belief until it got him killed, 24 00:02:32,319 --> 00:02:35,154 and because you were kind enough to bring his body back here 25 00:02:35,238 --> 00:02:36,572 in a nice wooden box. 26 00:02:37,240 --> 00:02:39,659 He had to be dead before you could look like him. 27 00:02:39,743 --> 00:02:41,077 That's right. 28 00:02:45,248 --> 00:02:46,832 Who else have you looked like? 29 00:02:48,502 --> 00:02:50,753 Jack, what do you really want to ask me? 30 00:02:53,006 --> 00:02:54,882 The third day we were here, I saw... 31 00:02:56,843 --> 00:02:59,970 I chased my father through the jungle. My... my dead father. 32 00:03:03,558 --> 00:03:04,600 Was that you? 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 Yes, that was me. 34 00:03:13,068 --> 00:03:16,445 - Why? - You needed to find water. 35 00:03:19,241 --> 00:03:21,450 This may be hard for you to believe, Jack, 36 00:03:21,535 --> 00:03:24,995 but all I've ever been interested in is helping you. 37 00:03:25,080 --> 00:03:26,539 To help me? 38 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 To do what? 39 00:03:30,419 --> 00:03:31,460 Leave. 40 00:03:32,170 --> 00:03:34,046 But because Jacob chose you, 41 00:03:34,131 --> 00:03:37,091 you were trapped on this island before you even got here. 42 00:03:41,179 --> 00:03:44,640 But now Jacob's dead. We don't have to be trapped anymore. 43 00:03:44,725 --> 00:03:47,893 We can get on an airplane and fly away anytime we want to. 44 00:03:49,855 --> 00:03:52,898 If we can just fly away whenever we want, why are you still here? 45 00:03:53,859 --> 00:03:56,694 Because it has to be all of us. 46 00:04:02,534 --> 00:04:03,576 What? 47 00:04:05,829 --> 00:04:09,248 John Locke was the only one of us that ever believed in this place. 48 00:04:09,332 --> 00:04:11,917 He did everything he could to keep us from leaving this island. 49 00:04:12,002 --> 00:04:14,503 John Locke was not a believer, Jack. 50 00:04:16,673 --> 00:04:18,174 He was a sucker. 51 00:04:22,679 --> 00:04:24,722 Sinus tach at 1 30, BP dropping. 52 00:04:24,806 --> 00:04:28,768 Last read was 62 over 30, possibly due to internal bleeding. 53 00:04:28,852 --> 00:04:32,271 - Any signs of neurological damage? - No response in lower reflexes. 54 00:04:32,355 --> 00:04:34,815 - That's because he's a paraplegic. - You know this man? 55 00:04:34,900 --> 00:04:38,277 Yes. He's a substitute teacher at my school. His name is Locke. 56 00:04:38,361 --> 00:04:41,739 Mr. Locke. I don't know his first name. But he uses a wheelchair. Where is it? 57 00:04:41,823 --> 00:04:44,116 Smashed to pieces, that thing probably saved his life. 58 00:04:44,201 --> 00:04:47,578 I saw the man that did this, the hit-and-run driver was at our school. 59 00:04:47,662 --> 00:04:49,663 When we get to the hospital, you can talk to the cops. 60 00:04:49,748 --> 00:04:51,582 Do you know anyone we can contact for him? 61 00:04:51,666 --> 00:04:53,667 I have no idea. Like I said, I barely know him. 62 00:04:53,752 --> 00:04:55,669 - Helen. - What did you say? 63 00:04:56,838 --> 00:04:58,798 Helen Norwood. 64 00:04:59,716 --> 00:05:02,218 I was... gonna marry her. 65 00:05:04,179 --> 00:05:08,140 Well... You're still gonna marry her 'cause you're gonna be OK, Mr. Locke. 66 00:05:08,225 --> 00:05:09,642 John. 67 00:05:11,144 --> 00:05:12,561 My name is John. 68 00:05:14,231 --> 00:05:17,441 Blunt force trauma victim, late 40s male, he needs a CT scan. 69 00:05:17,526 --> 00:05:20,820 We got a gunshot wound here. Female. Entry wound, upper right quadrant. 70 00:05:20,904 --> 00:05:22,738 - Baby! - Yes, I understand, she's pregnant. 71 00:05:22,823 --> 00:05:25,908 We're gonna take good care of her. 500 lost CC's. External blood loss. 72 00:05:25,992 --> 00:05:27,993 - Baby! - We're gonna do everything we can. 73 00:05:51,893 --> 00:05:53,435 What is it? 74 00:05:54,563 --> 00:05:55,563 You can come out. 75 00:06:03,613 --> 00:06:05,406 You following us, Claire? 76 00:06:06,366 --> 00:06:09,034 - Yeah. - Why? 77 00:06:10,203 --> 00:06:11,704 'Cause he's my brother. 78 00:06:17,919 --> 00:06:21,005 Looks like you two have a lot of catching up to do. I'll leave you to it. 79 00:06:28,638 --> 00:06:30,556 Claire, I'm... I'm so sorry... 80 00:06:30,640 --> 00:06:35,311 Did he tell you? That he was the one pretending to be our father? 81 00:06:37,230 --> 00:06:39,356 Yeah. Yeah, he told me. 82 00:06:42,652 --> 00:06:46,780 You know, I pretty much gave up hoping that you'd ever come back. 83 00:06:46,865 --> 00:06:48,198 Now that you're here... 84 00:06:52,746 --> 00:06:54,413 It's good to see you, Jack. 85 00:06:56,291 --> 00:06:57,833 Yeah, it's good to see you, too. 86 00:06:58,752 --> 00:07:02,421 You know, I never really had much in the way of family, so it... 87 00:07:02,505 --> 00:07:04,381 ...means a lot that you're coming with us. 88 00:07:08,845 --> 00:07:12,348 Actually, I haven't decided if I'm coming with you. 89 00:07:14,851 --> 00:07:16,101 Yeah, you have. 90 00:07:17,562 --> 00:07:19,563 What do you mean? 91 00:07:19,648 --> 00:07:22,024 You decided the moment you let him talk to you, 92 00:07:22,108 --> 00:07:23,275 just like the rest of us. 93 00:07:24,861 --> 00:07:29,865 So, you know, whether you like it or not, you're with him now. 94 00:07:51,930 --> 00:07:55,057 - He's got a submarine? - Keep your voice down, damn it. 95 00:07:55,141 --> 00:07:58,811 Yeah, Widmore's got a sub. We'll use it to get off this rock. 96 00:08:00,480 --> 00:08:02,022 Are we gonna tell Sun? 97 00:08:02,691 --> 00:08:03,899 Kate's telling her now. 98 00:08:03,984 --> 00:08:06,235 I thought we might want to avoid huddles. 99 00:08:06,319 --> 00:08:07,903 What about Sayid? 100 00:08:09,072 --> 00:08:12,032 Sayid ain't invited. He's gone over to the dark side. 101 00:08:12,575 --> 00:08:15,077 But you can always bring people back from the dark side. 102 00:08:15,161 --> 00:08:17,746 - I mean, Anakin... - Who the hell's Anakin? 103 00:08:17,831 --> 00:08:21,291 Look, just keep your mouth shut. Don't say nothin' to no one. 104 00:08:21,376 --> 00:08:22,751 Hey. 105 00:08:24,087 --> 00:08:27,089 - Hey, Claire. - Hey, Hurley. 106 00:08:27,757 --> 00:08:29,883 You look great. 107 00:08:44,941 --> 00:08:47,443 It's so nice to have everyone back together again. 108 00:08:59,539 --> 00:09:01,081 Want an apple? 109 00:09:03,001 --> 00:09:05,210 Hey, Schaub, I'm the one who brought her in. 110 00:09:05,295 --> 00:09:06,962 Wanna give us a minute? 111 00:09:17,974 --> 00:09:19,475 Katherine Anne Austen. 112 00:09:20,268 --> 00:09:23,270 Wanted for arson, assault on a federal officer, 113 00:09:24,064 --> 00:09:25,647 murder in the first degree. 114 00:09:29,778 --> 00:09:32,071 Funny. You don't strike me as the murdering kind. 115 00:09:32,155 --> 00:09:33,822 That's because I'm not. 116 00:09:35,658 --> 00:09:38,118 You be sure and mention that to the Feds when they get here. 117 00:09:38,995 --> 00:09:40,162 There something you wanted? 118 00:09:43,625 --> 00:09:46,418 You remember me? From the airport? 119 00:09:47,170 --> 00:09:48,670 We were on the same flight from Sydney. 120 00:09:49,506 --> 00:09:51,423 Yeah, I remember. 121 00:09:53,760 --> 00:09:57,763 Well, don't you think it's weird, you and me being on the same flight, 122 00:09:57,847 --> 00:09:59,598 having that meet-up in the elevator? 123 00:09:59,682 --> 00:10:01,600 And a week later... 124 00:10:01,684 --> 00:10:04,186 Of all the cars in Los Angeles, you smash into mine. 125 00:10:05,939 --> 00:10:08,357 Almost like someone's trying to put us together. 126 00:10:09,192 --> 00:10:10,275 Are you hitting on me? 127 00:10:12,362 --> 00:10:14,738 It'd never work. I'm a cop. You're a murderer... 128 00:10:14,823 --> 00:10:18,367 - I already told you I'm not a murderer. - Yeah, well, I'm still a cop. 129 00:10:18,785 --> 00:10:20,452 So why didn't you arrest me? 130 00:10:23,373 --> 00:10:27,543 - I did arrest you. - No, in LAX, the elevator. 131 00:10:28,294 --> 00:10:29,753 You saw I was wearing handcuffs. 132 00:10:30,839 --> 00:10:32,631 I didn't see any handcuffs. 133 00:10:34,217 --> 00:10:38,220 All I saw was a pretty lady who needed the door held open for her. 134 00:10:38,304 --> 00:10:39,763 You know what I think? 135 00:10:40,473 --> 00:10:43,475 I think you let me go because you went to Australia, 136 00:10:43,560 --> 00:10:45,686 and you didn't want anyone to know you were there. 137 00:10:49,941 --> 00:10:51,984 Should I tell that to the Feds when they get here? 138 00:10:58,908 --> 00:11:00,576 I like you. 139 00:11:00,660 --> 00:11:02,870 Jim. Got a live one. Come on. 140 00:11:04,247 --> 00:11:06,665 Sorry. Duty calls. 141 00:11:09,043 --> 00:11:11,795 We caught a multiple homicide at a restaurant. 142 00:11:11,880 --> 00:11:15,632 Victims were a lowlife named Keamy and three goons on his payroll. 143 00:11:15,717 --> 00:11:19,344 Korean female GSW at the scene, and her boyfriend witnessed it, 144 00:11:19,429 --> 00:11:21,513 - but he doesn't speak English. - Any suspects? 145 00:11:21,598 --> 00:11:25,809 Yeah, an ATM surveillance camera grabbed this jaboney fleeing the scene. 146 00:11:26,519 --> 00:11:28,228 All righty. Put a name to that face. 147 00:11:30,231 --> 00:11:31,648 That's our bad guy. 148 00:11:44,078 --> 00:11:45,662 He's different now. 149 00:11:48,124 --> 00:11:49,750 Guess we're all different now. 150 00:11:58,718 --> 00:12:00,344 So what did Locke say to you? 151 00:12:00,428 --> 00:12:02,095 He said that he wants to leave, 152 00:12:03,473 --> 00:12:06,141 - and we all have to go together. - And do you believe him? 153 00:12:06,226 --> 00:12:07,809 I'm not sure yet. 154 00:12:10,813 --> 00:12:12,606 Hands up. 155 00:12:12,690 --> 00:12:13,774 Stop right there. 156 00:12:14,484 --> 00:12:15,734 Where's the man in charge? 157 00:12:15,818 --> 00:12:17,402 Who's she? 158 00:12:17,487 --> 00:12:18,987 That's Widmore's number two. 159 00:12:27,997 --> 00:12:29,122 What can I do for ya? 160 00:12:29,999 --> 00:12:33,335 You took something from us, and we want it back. 161 00:12:34,921 --> 00:12:36,922 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 162 00:12:40,301 --> 00:12:41,510 It's OK. 163 00:12:44,138 --> 00:12:46,515 - Do you have a fix on my position? - Roger that. 164 00:12:48,685 --> 00:12:50,852 Show them what we're capable of. 165 00:13:05,493 --> 00:13:07,953 You have until nightfall to return what you took. 166 00:13:09,497 --> 00:13:12,541 Or next time, we won't miss. 167 00:13:15,712 --> 00:13:18,130 Call me when you're ready for us to pick him up. 168 00:13:35,148 --> 00:13:36,356 Well... 169 00:13:38,901 --> 00:13:40,193 Here we go. 170 00:13:55,877 --> 00:13:59,212 Hi. I have an appointment with the Western Pacific Adoption Agency. 171 00:13:59,297 --> 00:14:02,591 - 1 5th floor. And sign in, please. - Sure. 172 00:14:05,887 --> 00:14:07,346 Hey there. 173 00:14:07,430 --> 00:14:09,306 How are you? 174 00:14:09,390 --> 00:14:11,516 We met at the airport, the baggage claim. 175 00:14:11,601 --> 00:14:13,935 - Yeah. Hi. - Hi. 176 00:14:14,020 --> 00:14:17,147 I'm Desmond. Desmond Hume. I never got your name, 177 00:14:18,274 --> 00:14:19,483 "Claire Littleton." 178 00:14:20,693 --> 00:14:23,779 - So how you doin'? - I'm OK. Better now. 179 00:14:23,863 --> 00:14:26,156 I actually had a bit of a scare ended up in the hospital. 180 00:14:26,240 --> 00:14:29,451 - No. I'm sorry. Are you... - No. It's all good now, so... 181 00:14:31,120 --> 00:14:33,246 By the way, you were right. 182 00:14:34,123 --> 00:14:35,248 It's a boy. 183 00:14:35,792 --> 00:14:37,542 I have a nose for these things. 184 00:14:39,087 --> 00:14:40,712 Look... 185 00:14:40,797 --> 00:14:44,049 Excuse me if this sounds a bit personal, but, 186 00:14:44,133 --> 00:14:47,886 I couldn't help noticing you're going to an adoption agency... alone. 187 00:14:49,806 --> 00:14:51,473 Yeah, you're right. It is personal. 188 00:14:51,557 --> 00:14:54,518 No, I just meant you should have some legal representation. 189 00:14:55,561 --> 00:14:58,063 - What, are you a lawyer? - No. No. 190 00:14:58,147 --> 00:15:00,565 But, it just so happens that I'm on my way to see one. 191 00:15:01,150 --> 00:15:04,820 You know, adoption contracts are complicated. 192 00:15:05,655 --> 00:15:08,448 And you should be careful because you could find yourself 193 00:15:08,533 --> 00:15:10,992 in a situation that's irreversible. 194 00:15:11,077 --> 00:15:12,994 Yeah, I don't have money for a lawyer. 195 00:15:20,670 --> 00:15:24,297 - What floor? - I'm going to 1 5 as well. 196 00:15:27,176 --> 00:15:31,138 Look, this attorney I'm seeing, she's excellent. 197 00:15:31,222 --> 00:15:34,266 You know, plus, she owes me a favor. So... 198 00:15:34,350 --> 00:15:37,853 Why don't you just come and meet her? I think she could really help you. 199 00:15:41,065 --> 00:15:44,067 Look, I promise you, it won't cost you a cent. 200 00:15:45,194 --> 00:15:46,319 Please. 201 00:15:47,321 --> 00:15:48,822 It'd be my absolute pleasure. 202 00:15:54,036 --> 00:15:55,120 Sure. 203 00:15:56,372 --> 00:15:57,706 Great. This way. 204 00:16:02,545 --> 00:16:03,712 Thanks. 205 00:16:04,297 --> 00:16:07,424 Hi. Desmond Hume to see Ms. Verdansky, please. 206 00:16:09,302 --> 00:16:11,428 Yes. Mr. Hume. She's expecting you. 207 00:16:11,512 --> 00:16:12,888 - Have a seat. - Great. 208 00:16:13,431 --> 00:16:15,640 Hey... thank you. 209 00:16:16,350 --> 00:16:17,392 You're very welcome. 210 00:16:18,478 --> 00:16:20,353 Desmond! 211 00:16:20,897 --> 00:16:21,938 Ilana. 212 00:16:23,483 --> 00:16:24,524 Claire, this is Ilana. 213 00:16:24,609 --> 00:16:27,611 Ilana, I'd like you to meet a friend of mine, Claire Littleton. 214 00:16:29,864 --> 00:16:31,781 I was hoping you'd be able to help her. 215 00:16:34,410 --> 00:16:36,036 I'm sorry. 216 00:16:36,120 --> 00:16:37,954 Claire Littleton from Australia? 217 00:16:39,415 --> 00:16:40,415 Do I know you? 218 00:16:40,917 --> 00:16:43,835 No, but this is quite a coincidence. 219 00:16:43,920 --> 00:16:45,253 We've been looking for you. 220 00:16:48,090 --> 00:16:52,010 Desmond, do you mind if I speak with Ms. Littleton alone for a few minutes? 221 00:16:52,970 --> 00:16:55,805 No. Absolutely fine. Go right ahead. 222 00:17:06,400 --> 00:17:08,777 - Listen up, everyone. - Hey. 223 00:17:09,862 --> 00:17:11,112 What's going on? 224 00:17:12,448 --> 00:17:13,740 People trying to kill us again. 225 00:17:14,784 --> 00:17:17,953 All this is happening a bit sooner than I'd expected, 226 00:17:18,037 --> 00:17:19,913 but these people have forced our hand, 227 00:17:20,456 --> 00:17:22,791 claiming we stole something from them, 228 00:17:22,875 --> 00:17:25,252 trying to provoke us into a confrontation. 229 00:17:25,336 --> 00:17:28,213 Well, if that's what they want, that's what they'll get. 230 00:17:28,965 --> 00:17:30,048 Gather your things. 231 00:17:30,132 --> 00:17:32,551 We're going to the other island and getting on that plane. 232 00:17:32,635 --> 00:17:34,803 James, I need your help with something. 233 00:17:37,473 --> 00:17:40,517 There's a boat moored just a few hours down the shore from here. 234 00:17:40,601 --> 00:17:44,354 I want you to get it and meet the rest of us on the other side of these bluffs. 235 00:17:44,438 --> 00:17:47,566 We'll all sail over to the other island together. Can you do that, James? 236 00:17:47,650 --> 00:17:49,651 How come we're not all heading for it together? 237 00:17:49,735 --> 00:17:51,903 The bigger the group, the slower it moves. 238 00:17:51,988 --> 00:17:53,905 All right. I could use another pair of hands. 239 00:17:53,990 --> 00:17:55,448 Take whoever you want. 240 00:17:56,659 --> 00:17:59,160 How about it, Freckles? Know anything about sailing? 241 00:17:59,245 --> 00:18:00,996 I know enough. 242 00:18:01,080 --> 00:18:04,082 Good. We'll be waitin' for ya. Sayid, you got a minute? 243 00:18:15,511 --> 00:18:17,012 Give me a hand with somethin'? 244 00:18:22,518 --> 00:18:24,769 Listen up, 'cause I'm only gonna say this once. 245 00:18:24,854 --> 00:18:27,814 We're not going to that rendezvous point to pick up Locke. 246 00:18:27,898 --> 00:18:30,692 - I got a deal with Widmore. - What kind of deal? 247 00:18:30,776 --> 00:18:35,155 Just listen. First chance you get, you double back, hoof it to this spot. 248 00:18:35,573 --> 00:18:37,073 There's an old dock. 249 00:18:37,158 --> 00:18:39,576 Grab Hugo, Sun and Lapidus. Kate and I will meet you there. 250 00:18:39,660 --> 00:18:41,620 What about Sayid and Claire? 251 00:18:41,704 --> 00:18:43,496 Sayid's a zombie, Claire's nuts. 252 00:18:43,581 --> 00:18:46,291 She gave up her ticket when she tried to kill Kate, 253 00:18:46,375 --> 00:18:48,209 and I ain't gonna let that happen again. 254 00:18:49,962 --> 00:18:52,881 That's Hugo, Sun and the pilot. Only them. Understand? 255 00:18:52,965 --> 00:18:55,717 But how am I supposed to get us away from Locke? 256 00:18:56,344 --> 00:18:57,677 You figure it out. 257 00:19:04,352 --> 00:19:05,644 Ready to roll? 258 00:19:05,728 --> 00:19:09,105 - What was that all about? - Guy talk. 259 00:19:15,071 --> 00:19:17,322 I need you to go out to where I've got Desmond. 260 00:19:18,991 --> 00:19:20,784 I thought you weren't going to give him back. 261 00:19:21,410 --> 00:19:22,494 I'm not. 262 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 You're gonna kill him. 263 00:19:25,665 --> 00:19:27,666 That's not gonna be a problem, is it, Sayid? 264 00:19:27,750 --> 00:19:31,920 You do still want what you asked me for, right? 265 00:19:34,632 --> 00:19:35,924 Yes, I do. 266 00:19:37,093 --> 00:19:38,593 Then go do what I said. 267 00:20:03,994 --> 00:20:05,912 So what did he offer you? 268 00:20:14,338 --> 00:20:16,464 If you're gonna shoot me in cold blood, brother... 269 00:20:20,136 --> 00:20:23,304 ...I have a right to know what you're gettin' in exchange for it. 270 00:20:25,307 --> 00:20:28,268 He told me I could get something back I lost. 271 00:20:29,311 --> 00:20:30,562 And what did you lose? 272 00:20:32,606 --> 00:20:34,399 The woman I loved. 273 00:20:38,821 --> 00:20:40,071 And where is she now? 274 00:20:42,616 --> 00:20:43,825 Dead. 275 00:20:46,662 --> 00:20:49,205 And what makes you think Locke can bring her back? 276 00:20:49,290 --> 00:20:50,665 I died... 277 00:20:52,293 --> 00:20:53,793 ...and he brought me back. 278 00:21:01,510 --> 00:21:02,886 So what will you tell her? 279 00:21:03,971 --> 00:21:05,346 What do you mean? 280 00:21:10,478 --> 00:21:11,644 This woman, 281 00:21:12,521 --> 00:21:15,356 when she asks you what you did to be with her again... 282 00:21:21,197 --> 00:21:22,489 ...what will you tell her? 283 00:21:37,046 --> 00:21:38,296 Sayid. 284 00:21:40,549 --> 00:21:41,800 What's going on? 285 00:21:41,884 --> 00:21:43,927 Everything will be OK for you now. 286 00:21:45,513 --> 00:21:46,638 I took care of it. 287 00:21:47,348 --> 00:21:49,557 What do you mean? Where are you going? 288 00:21:49,642 --> 00:21:51,142 I have to leave. 289 00:21:52,394 --> 00:21:53,686 Did you hurt someone? 290 00:21:55,231 --> 00:21:56,815 Nadia, I'm leaving, 291 00:21:57,691 --> 00:22:00,026 and I'm never going to be able to come back again. 292 00:22:05,449 --> 00:22:08,409 - What did you do, Sayid? - Stall them. 293 00:22:16,877 --> 00:22:18,461 - Who is it? - LAPD. 294 00:22:19,213 --> 00:22:20,964 May I see some identification? 295 00:22:23,008 --> 00:22:24,509 Can you open the door, please? 296 00:22:29,056 --> 00:22:30,849 Mrs. Jarrah, I'm Detective Straume. 297 00:22:31,767 --> 00:22:34,352 I need to ask you some questions. You have a few minutes? 298 00:22:46,031 --> 00:22:48,449 That's good. Stay down. 299 00:22:49,451 --> 00:22:51,119 Sayid Jarrah? 300 00:22:55,457 --> 00:22:56,958 You're under arrest. 301 00:23:01,463 --> 00:23:02,630 There she blows. 302 00:23:09,179 --> 00:23:10,471 You ready to get wet? 303 00:23:12,641 --> 00:23:16,060 - You sure this is a good idea? - You see a bridge? 304 00:23:17,146 --> 00:23:20,023 - Going back to get Locke. - Of course not. 305 00:23:20,107 --> 00:23:22,400 It's a terrible idea, which is why we ain't doing it. 306 00:23:22,484 --> 00:23:23,902 What? 307 00:23:23,986 --> 00:23:25,737 We're gonna ditch Locke. 308 00:23:25,821 --> 00:23:28,656 You, me, Jack, Hurley, Sun and that pilot that looks like 309 00:23:28,741 --> 00:23:31,284 he's stepped off the set of a Burt Reynolds movie. 310 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 When were you planning on telling me this? 311 00:23:34,246 --> 00:23:35,288 Now. 312 00:23:37,875 --> 00:23:40,335 - Wait. You didn't say Claire. - 'Cause she ain't comin'. 313 00:23:42,796 --> 00:23:45,006 The Claire you came back for is gone. 314 00:23:48,177 --> 00:23:50,553 I promised I would bring her back. 315 00:23:50,638 --> 00:23:53,306 That was before she started drinkin' Locke's Kool-Aid. 316 00:23:53,390 --> 00:23:55,642 She's dangerous. You really want her around Aaron? 317 00:24:01,941 --> 00:24:04,150 Let's go. We ain't got much time. 318 00:24:39,770 --> 00:24:42,230 - Hey, Claire. - Jack. 319 00:24:49,738 --> 00:24:51,239 How long have you been with Locke? 320 00:24:52,449 --> 00:24:54,033 Ever since you left. 321 00:24:56,829 --> 00:24:58,079 So you trust him? 322 00:24:58,914 --> 00:25:01,332 - Yeah. - Why? 323 00:25:01,417 --> 00:25:03,918 'Cause he's the only one that didn't abandon me. 324 00:25:14,930 --> 00:25:17,432 Sun, have you seen Sayid? 325 00:25:17,516 --> 00:25:20,059 He was supposed to catch up with us about a half a mile back. 326 00:25:23,230 --> 00:25:24,480 The silent treatment? 327 00:25:34,908 --> 00:25:37,493 I'm sorry, Sun, but I didn't do anything to you. 328 00:25:40,664 --> 00:25:43,041 James should be on his way. Keep moving to the beach. 329 00:25:43,125 --> 00:25:45,793 - I'll catch up with you there. - Where are you going? 330 00:25:45,878 --> 00:25:47,879 I wanna make sure nobody got left behind. 331 00:25:54,553 --> 00:25:55,887 - Hurley, wait up. - Yeah? 332 00:25:55,971 --> 00:25:57,305 Sun. 333 00:26:04,313 --> 00:26:06,022 - We have to go now. - Go where? 334 00:26:06,106 --> 00:26:07,982 There's no time. We just gotta go. Follow me. 335 00:26:09,318 --> 00:26:11,444 We should stick to Sawyer's plan, or he'll be pissed. 336 00:26:11,528 --> 00:26:13,613 This is Sawyer's plan. Let's go. 337 00:26:33,175 --> 00:26:36,052 Sayid? Where have you been? 338 00:26:37,679 --> 00:26:39,222 Doing what you asked. 339 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 Then what took you so long? 340 00:26:42,017 --> 00:26:43,851 I just shot an unarmed man. 341 00:26:44,770 --> 00:26:46,104 I needed a moment. 342 00:26:47,731 --> 00:26:49,148 Did you kill him, Sayid? 343 00:26:50,317 --> 00:26:51,776 Of course I did. 344 00:26:53,070 --> 00:26:54,529 Go and check, if you like. 345 00:26:59,451 --> 00:27:00,910 Come on. We have a boat to catch. 346 00:27:21,098 --> 00:27:22,807 I hope you know where you're going, 347 00:27:22,891 --> 00:27:25,268 'cause that smoke thing runs a lot faster than we do. 348 00:27:25,352 --> 00:27:27,895 Sawyer said there'd be a dock around here somewhere. 349 00:27:28,397 --> 00:27:29,397 There they are! 350 00:27:35,737 --> 00:27:36,737 Hey. 351 00:27:37,573 --> 00:27:39,824 All right. Everybody onboard. Let's go! 352 00:27:39,908 --> 00:27:42,994 - We sailin' home on this? - Won't work, not without a bearing. 353 00:27:43,078 --> 00:27:46,956 For three years, the only way Dharma folk got on or off this island was sub, 354 00:27:47,040 --> 00:27:49,292 so that's what we're doing. Nice job, Doc. 355 00:27:58,427 --> 00:27:59,802 Where you going? 356 00:28:02,514 --> 00:28:03,806 Claire... 357 00:28:05,684 --> 00:28:07,852 - It's OK. - Kate. 358 00:28:10,564 --> 00:28:12,064 We're leaving the island. 359 00:28:13,483 --> 00:28:15,693 Then why aren't you waiting for John? 360 00:28:15,777 --> 00:28:19,697 Because that's not John, and whoever he is, he's not one of us. 361 00:28:22,784 --> 00:28:25,870 Claire... come with us. 362 00:28:26,788 --> 00:28:28,873 I can get you back to Aaron. 363 00:28:28,957 --> 00:28:30,499 - Wait a damn min... - Sawyer, shut up. 364 00:28:31,752 --> 00:28:32,960 She is coming or I'm not. 365 00:28:35,631 --> 00:28:36,964 Come with us, Claire. 366 00:28:40,093 --> 00:28:42,220 - John promised me... - No, I'm promising you. 367 00:28:44,806 --> 00:28:47,141 I was there when he was born. 368 00:28:48,227 --> 00:28:49,894 And I never should've raised him. 369 00:28:50,479 --> 00:28:51,562 It should've been you. 370 00:28:55,901 --> 00:28:58,194 I came back to get you so you could be with him again. 371 00:28:59,154 --> 00:29:01,989 It's the only reason I came back to the island, Claire. 372 00:29:03,992 --> 00:29:05,660 So, please, come with us. 373 00:29:07,204 --> 00:29:08,537 Let's go home. 374 00:29:17,923 --> 00:29:19,799 Get on the boat before Locke gets here. 375 00:29:29,101 --> 00:29:30,935 He finds out we're gone... 376 00:29:33,855 --> 00:29:35,022 ...he's gonna be mad. 377 00:29:47,160 --> 00:29:48,494 It's your mom. 378 00:29:49,371 --> 00:29:51,122 Hey. 379 00:29:51,206 --> 00:29:52,790 Yeah, we just got here. 380 00:29:54,209 --> 00:29:55,710 Thank you. 381 00:29:56,712 --> 00:30:00,047 I don't know. I'll have him home as soon as I can. Maybe, like, 5:00? 382 00:30:01,675 --> 00:30:04,802 Actually, we might grab a bite to eat afterwards. 383 00:30:04,886 --> 00:30:07,722 So... maybe more like 7:00? 384 00:30:09,057 --> 00:30:11,225 All right. Yeah. 385 00:30:11,685 --> 00:30:13,227 Yeah, I'll drop him off. 386 00:30:17,733 --> 00:30:21,652 Hey. You know, hearing your grandfather's will being read, 387 00:30:21,737 --> 00:30:23,904 I know it's not the most fun, but... 388 00:30:24,364 --> 00:30:28,367 ...it'll be over soon, I promise. And it's OK to be sad. 389 00:30:29,953 --> 00:30:31,495 I'm sad for you, Dad. 390 00:30:36,460 --> 00:30:37,668 Let's go. 391 00:30:39,421 --> 00:30:40,629 Mr. Shephard. 392 00:30:42,424 --> 00:30:45,009 - Hello. - And you must be David. 393 00:30:45,093 --> 00:30:48,179 - Hi. - We're set up in the conference room. 394 00:30:48,805 --> 00:30:50,306 I've got a surprise for you. 395 00:30:51,641 --> 00:30:53,184 Do you believe in fate? 396 00:30:58,774 --> 00:31:00,316 This is Claire Littleton. 397 00:31:00,942 --> 00:31:03,944 Claire, this is Mr. Shephard and his son David. 398 00:31:05,489 --> 00:31:07,948 Hello. I'm Jack Shephard. 399 00:31:08,909 --> 00:31:10,785 Hi, it's really nice to meet you. 400 00:31:12,579 --> 00:31:14,955 - You found her. - Actually, she found us. 401 00:31:20,545 --> 00:31:22,171 You were in my father's will. 402 00:31:24,049 --> 00:31:25,841 Do you mind if I ask you how you knew him? 403 00:31:30,472 --> 00:31:32,139 He was my father, too. 404 00:31:53,328 --> 00:31:57,081 I'm sorry. Excuse me. This is the service. 405 00:31:58,458 --> 00:31:59,917 Yeah, this is Dr. Shephard. 406 00:32:01,378 --> 00:32:03,421 No, no, it's not a very good time. 407 00:32:04,673 --> 00:32:07,633 Yes, they can go ahead and prep him. I'm 20 minutes away. 408 00:32:12,347 --> 00:32:16,016 I'm so sorry. There's been an emergency at the hospital, and... 409 00:32:18,895 --> 00:32:20,646 We're gonna have to reschedule. 410 00:32:39,166 --> 00:32:41,208 I know I'm a little late to the party, Captain, 411 00:32:41,293 --> 00:32:43,502 but you mind filling us in on what your game plan is? 412 00:32:44,129 --> 00:32:46,881 My plan, Chesty, is to land on Hydra island, 413 00:32:47,716 --> 00:32:49,633 get ourselves nice and cuddly with Widmore 414 00:32:50,302 --> 00:32:52,011 until we get a chance to jump on that sub. 415 00:32:52,846 --> 00:32:55,806 Then I'm gonna put a gun in someone's face and make 'em take us home. 416 00:32:56,766 --> 00:32:58,225 I like that idea. 417 00:32:59,436 --> 00:33:02,438 I saw some canned food down in the galley. Anybody else starvin'? 418 00:33:10,489 --> 00:33:12,823 Freckles. Take the wheel a minute? 419 00:33:12,908 --> 00:33:14,074 Sure. 420 00:33:17,078 --> 00:33:19,246 - Be nice. - Yeah, yeah. 421 00:33:26,713 --> 00:33:28,589 Didn't think you'd show up, Doc. 422 00:33:31,426 --> 00:33:34,720 - Sorry? - Taking orders ain't your strong suit. 423 00:33:34,804 --> 00:33:36,555 Nice to see you finally came around. 424 00:33:40,435 --> 00:33:43,812 - This doesn't feel right. - What doesn't feel right? 425 00:33:45,023 --> 00:33:46,273 Leaving the island. 426 00:33:47,984 --> 00:33:49,527 You wanna tell me why not? 427 00:33:57,410 --> 00:33:59,745 Because I remember how I felt last time I left... 428 00:34:02,332 --> 00:34:03,916 ...like a part of me was missing. 429 00:34:04,626 --> 00:34:06,585 They got pills for that, Doc. 430 00:34:07,295 --> 00:34:09,838 We were brought here because we're supposed to do something, James. 431 00:34:11,216 --> 00:34:15,135 And if Locke... that... that thing, wants us to leave? 432 00:34:17,305 --> 00:34:19,348 Maybe it's afraid of what happens if we stay. 433 00:34:24,145 --> 00:34:25,521 Get off my damn boat. 434 00:34:27,023 --> 00:34:28,023 What? 435 00:34:28,108 --> 00:34:30,693 You got a decision to make and you make it now. 436 00:34:30,777 --> 00:34:32,027 Either you're with us, 437 00:34:32,112 --> 00:34:34,822 you keep that crazy talk to yourself, or you're going in the water. 438 00:34:35,991 --> 00:34:37,366 James, this is a mistake. 439 00:34:38,368 --> 00:34:40,703 And I know there's a part of you that feels that. 440 00:34:41,413 --> 00:34:42,913 The island is not done with us yet. 441 00:34:42,998 --> 00:34:45,249 Yeah, well, I'm done with this island. 442 00:34:45,333 --> 00:34:48,252 So if you wanna take a leap of faith, Jack, then take it. 443 00:34:50,922 --> 00:34:52,464 Get off my damn boat. 444 00:35:05,854 --> 00:35:07,688 I'm sorry that I got Juliet killed. 445 00:35:24,372 --> 00:35:27,833 Jack? 446 00:35:30,712 --> 00:35:33,631 - What did you say to him? - He changed his mind. 447 00:35:33,715 --> 00:35:36,425 What do you mean, he changed his mind? What did you say?! 448 00:35:36,509 --> 00:35:37,926 He ain't comin' with us. 449 00:35:40,680 --> 00:35:44,183 - We have to go back and get him. - We're done going back, Kate. 450 00:37:05,098 --> 00:37:07,933 So all these years, you had no idea your dad had another kid? 451 00:37:08,643 --> 00:37:10,394 Nope. None. 452 00:37:10,478 --> 00:37:13,230 Wow. I can't believe he never even mentioned her. 453 00:37:13,690 --> 00:37:16,817 Yeah, well, your grandfather kept a lot of things to himself. 454 00:37:16,901 --> 00:37:18,485 Is that where you get it from? 455 00:37:20,488 --> 00:37:21,989 Yeah, probably. 456 00:37:23,032 --> 00:37:26,452 All right. You gonna be OK hangin' while I do this? 457 00:37:26,953 --> 00:37:28,036 Yeah, sure. 458 00:37:29,080 --> 00:37:30,205 Good luck, Dad. 459 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 Thanks. 460 00:37:42,677 --> 00:37:45,262 - Car v. ped. - How bad? 461 00:37:45,680 --> 00:37:49,349 Bad. But here's the kicker, the victim was already in a wheelchair. 462 00:37:49,434 --> 00:37:51,018 Pre-existing spinal condition. 463 00:37:53,021 --> 00:37:55,773 - Dural sac's obliterated. - That's why we called you. 464 00:37:55,857 --> 00:37:57,399 We're in a bit over our heads here. 465 00:37:58,067 --> 00:37:59,193 Yeah. 466 00:38:00,987 --> 00:38:02,321 I got this. 467 00:38:10,497 --> 00:38:12,539 - We ready to cut? - Say the word. 468 00:38:13,625 --> 00:38:14,708 Scalpel. 469 00:38:26,346 --> 00:38:27,346 What is it? 470 00:38:29,140 --> 00:38:30,557 I think I know this guy. 471 00:38:47,867 --> 00:38:49,368 Nice day for a swim. 472 00:39:05,760 --> 00:39:07,511 Sawyer took my boat, didn't he? 473 00:39:08,847 --> 00:39:10,180 Yeah. 474 00:39:18,857 --> 00:39:20,941 Everybody stay close. The camp's over here. 475 00:39:23,278 --> 00:39:26,446 Not much time before Locke figures out we made off with his ride. 476 00:39:26,531 --> 00:39:27,948 Hands up! 477 00:39:28,032 --> 00:39:29,908 - Hey! - Drop your weapons! 478 00:39:30,326 --> 00:39:32,494 - Take it easy! - Drop them now! 479 00:39:42,547 --> 00:39:44,131 It's all right. I know him. 480 00:39:44,799 --> 00:39:47,885 - Who else is with you? - Nobody! 481 00:39:47,969 --> 00:39:50,888 If you're wondering where Locke is, he's still back on the main island. 482 00:39:53,266 --> 00:39:54,808 Turn the fences off. 483 00:39:54,893 --> 00:39:57,561 Ford just showed up on a boat with five of his friends. 484 00:40:03,568 --> 00:40:04,651 Sun? 485 00:40:07,947 --> 00:40:09,156 Jin? 486 00:40:13,620 --> 00:40:14,912 - Jin! - Sun! 487 00:40:25,590 --> 00:40:27,007 I love you. 488 00:40:28,551 --> 00:40:29,760 I love you, too. 489 00:40:35,350 --> 00:40:37,684 I never stopped looking for you. 490 00:40:38,978 --> 00:40:41,063 Looks like someone got their voice back. 491 00:40:42,565 --> 00:40:44,149 We'll never be apart again. 492 00:40:45,818 --> 00:40:47,110 I promise you. 493 00:40:59,499 --> 00:41:00,832 Are you sure? 494 00:41:02,794 --> 00:41:06,004 - I understand, Charles. - That Widmore? 495 00:41:08,257 --> 00:41:09,883 What the hell are you doin'? 496 00:41:12,053 --> 00:41:14,262 What's it look like I'm doin'? Hands up now. 497 00:41:16,975 --> 00:41:18,892 On your knees, all of you! 498 00:41:22,021 --> 00:41:23,230 Down! 499 00:41:25,316 --> 00:41:28,068 - We had a deal! - Deal's off. 500 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 We got 'em. 501 00:41:33,074 --> 00:41:34,491 If you've got a sightline on Locke, 502 00:41:35,243 --> 00:41:36,743 - fire when ready. - Roger. 503 00:41:43,334 --> 00:41:44,334 Get down! 504 00:42:10,236 --> 00:42:12,446 Jack? You all right? 505 00:42:14,198 --> 00:42:16,742 Don't worry. It's gonna be OK. 506 00:42:19,412 --> 00:42:20,620 You're with me now.