1 00:00:02,002 --> 00:00:03,628 Previously on Lost: 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,590 - How did you know my father? - He came to see his daughter. 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,176 My daughter was on your plane. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,553 Her name was... Claire. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,850 We're here to get a blood sample from you 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,478 - and one from your son, Aaron. - Why? 7 00:00:20,562 --> 00:00:22,647 To determine your relationship to the child. 8 00:00:23,315 --> 00:00:27,026 - Where are you going, Mommy? - We're going on vacation, baby. 9 00:00:27,111 --> 00:00:28,444 Wait. You're in LA? 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,531 - Of course I can meet. - Hello, Kate. 11 00:00:35,244 --> 00:00:37,745 - You OK? - Get me to the car. 12 00:00:40,374 --> 00:00:43,334 - He said you'd been attacked. - Where's Hurley? 13 00:00:43,419 --> 00:00:46,754 The only way to save the island is to get your people back here. 14 00:00:47,548 --> 00:00:49,590 But how am I supposed to do that? 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,183 - What? - You... 16 00:01:02,312 --> 00:01:04,647 Do you know what's happening to me? 17 00:01:10,988 --> 00:01:12,071 Charlotte! 18 00:01:31,842 --> 00:01:35,178 - Hey. - You don't have to whisper. 19 00:01:36,638 --> 00:01:38,347 When he's out, he's out. 20 00:01:41,351 --> 00:01:42,894 At least one of us can sleep. 21 00:01:42,978 --> 00:01:47,106 It's gonna take more than two nights to get used to sleeping in a normal bed. 22 00:01:49,985 --> 00:01:52,195 What are we going to do about him? 23 00:01:53,322 --> 00:01:54,822 About Aaron. 24 00:01:55,741 --> 00:01:59,368 - I don't know. - I've been thinking a lot about it. 25 00:02:01,288 --> 00:02:04,499 Did you know Claire was flying to LA to give him up for adoption? 26 00:02:05,542 --> 00:02:07,752 No... No, I didn't. 27 00:02:23,268 --> 00:02:25,019 I think we should say he's mine. 28 00:02:27,689 --> 00:02:30,817 - What? - Say that I was six months pregnant 29 00:02:30,901 --> 00:02:34,695 when I was arrested, and I gave birth on the island. No one would know. 30 00:02:34,780 --> 00:02:36,739 Kate. You don't have to... 31 00:02:38,408 --> 00:02:40,076 There's other ways to do this. 32 00:02:40,160 --> 00:02:44,247 After everyone we've lost... Michael, Jin and Sawyer... 33 00:02:45,165 --> 00:02:46,791 I can't lose him, too. 34 00:02:48,919 --> 00:02:50,336 Sawyer's not dead. 35 00:02:50,879 --> 00:02:52,839 No. 36 00:02:52,923 --> 00:02:54,632 But he's gone. 37 00:03:00,514 --> 00:03:02,348 Goodnight, Jack. 38 00:03:04,768 --> 00:03:06,435 Kate... 39 00:03:09,273 --> 00:03:10,690 If we're gonna be safe... 40 00:03:10,774 --> 00:03:13,985 If we’re going to protect the people that we left behind, 41 00:03:14,069 --> 00:03:17,071 tomorrow morning I have to convince everyone to lie. 42 00:03:18,115 --> 00:03:21,242 If it's just me, they're never gonna go for it. 43 00:03:21,326 --> 00:03:22,994 I'm going to turn to you first. 44 00:03:24,746 --> 00:03:26,372 Are you with me? 45 00:03:36,091 --> 00:03:38,217 I have always been with you. 46 00:03:56,570 --> 00:03:58,237 How does it fit? 47 00:03:58,322 --> 00:04:00,740 It's perfect. Thank you for the loaner. 48 00:04:00,824 --> 00:04:02,408 Looks great on you. 49 00:04:04,119 --> 00:04:07,371 - Are you sure you want to do this? - It was your idea. 50 00:04:07,456 --> 00:04:08,789 Mommy. 51 00:04:10,167 --> 00:04:13,753 Aaron, honey... Mommy's gonna run out and do an errand, 52 00:04:13,837 --> 00:04:15,546 I'll be right back, OK? 53 00:04:15,631 --> 00:04:19,050 - And then we can go home. - Don't worry about us, Kate. 54 00:04:19,134 --> 00:04:22,428 There's candy in the mini-bar and 100 channels on TV. 55 00:04:22,512 --> 00:04:25,431 We're going to be just fine here. 56 00:04:25,515 --> 00:04:29,602 Sun, I don't know what I would've done if you weren't here. 57 00:04:30,687 --> 00:04:31,854 Thank you. 58 00:04:31,939 --> 00:04:34,023 It's what any friend would do. 59 00:04:36,360 --> 00:04:39,070 OK, well, I will be back soon. 60 00:04:39,154 --> 00:04:41,989 OK, you be good for Sun. OK, honey? 61 00:04:45,160 --> 00:04:46,619 Good luck. 62 00:04:49,790 --> 00:04:51,624 Delivery for you, Ms. Kwon. 63 00:04:51,708 --> 00:04:53,668 - Thank you. - Yes. 64 00:05:01,510 --> 00:05:02,969 I'll be right back, honey. 65 00:06:19,963 --> 00:06:21,130 Charlotte? 66 00:06:22,132 --> 00:06:24,633 - Charlotte? - She's been out for ten minutes! 67 00:06:24,718 --> 00:06:26,010 Stop shouting, James. 68 00:06:28,722 --> 00:06:31,557 - Hey, man. - Thank you. 69 00:06:34,144 --> 00:06:36,896 If there's something you want to tell me, Daniel, 70 00:06:36,980 --> 00:06:41,150 - now would be a good time. - I'm not sure what you mean, exactly. 71 00:06:41,234 --> 00:06:43,444 She's asking why your girlfriend had a seizure. 72 00:06:43,528 --> 00:06:44,737 Give us some space. 73 00:06:44,821 --> 00:06:46,906 She's like this 'cause the sky keeps lighting up! 74 00:06:46,990 --> 00:06:50,284 He knew this would happen and didn't say squat about it. 75 00:06:50,368 --> 00:06:51,535 Go away. 76 00:07:01,004 --> 00:07:03,839 Did you know that this would happen? 77 00:07:05,675 --> 00:07:08,844 I thought... I thought it might. 78 00:07:10,931 --> 00:07:13,349 I think it's neurological. 79 00:07:13,433 --> 00:07:16,435 Our brains have an internal clock, a sense of time. 80 00:07:16,520 --> 00:07:19,522 The flashes throw the clock off. 81 00:07:20,816 --> 00:07:24,193 It's like really bad jetlag. 82 00:07:26,363 --> 00:07:29,156 Really bad jetlag doesn't make you hemorrhage. 83 00:07:32,077 --> 00:07:35,287 You want to tell me why it isn't happening to the rest of us? 84 00:07:35,372 --> 00:07:37,498 I don't know. 85 00:07:40,794 --> 00:07:42,169 But thank God it's not. 86 00:07:51,555 --> 00:07:55,432 Thank you for waiting. Did my assistant offer you something to drink? 87 00:07:55,517 --> 00:07:59,311 - Yes, I'm fine. Thank you. - Please, Ms. Austen, sit. 88 00:08:01,982 --> 00:08:04,358 So... how can I help you? 89 00:08:07,112 --> 00:08:10,406 Mr. Norton, when you came to my house, 90 00:08:10,490 --> 00:08:13,742 looking for blood samples from me and my son, 91 00:08:13,827 --> 00:08:17,872 - I asked you who your client was... - And I said I couldn't tell you. 92 00:08:17,956 --> 00:08:20,666 Yeah... I'm here to offer you a deal. 93 00:08:23,295 --> 00:08:28,465 I'll give you the blood samples, but first I want to talk to your client. 94 00:08:29,342 --> 00:08:32,678 Considering what you're asking for, that's reasonable. 95 00:08:33,221 --> 00:08:36,182 Well, I'm seeing my client later today, 96 00:08:36,266 --> 00:08:38,601 and I will be sure to pass along your offer. 97 00:08:39,436 --> 00:08:42,938 But I am pretty sure what the answer's gonna be. 98 00:08:44,441 --> 00:08:46,150 No. 99 00:08:46,234 --> 00:08:49,737 The reason is that you're in no position to be making any deals, 100 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 and we both know it. 101 00:08:51,281 --> 00:08:55,576 I have a signed court order compelling you to confirm you are the mother. 102 00:08:55,660 --> 00:08:58,704 I could send the sheriff over today and make you do it, 103 00:08:58,788 --> 00:09:04,793 but my client insists that we handle the exchange of custody quietly. 104 00:09:06,296 --> 00:09:08,547 What do you mean, "exchange of custody?" 105 00:09:08,632 --> 00:09:11,550 - You know exactly what I mean. - No... 106 00:09:13,553 --> 00:09:18,724 Mr. Norton, I just want to know who is doing this to me. 107 00:09:18,808 --> 00:09:20,559 You did this to yourself. 108 00:09:21,978 --> 00:09:25,147 Now it is time you prepare yourself, Ms. Austen. 109 00:09:27,234 --> 00:09:29,652 You are going to lose the boy. 110 00:09:45,543 --> 00:09:47,670 We have to go back to The Orchid. 111 00:09:48,338 --> 00:09:51,131 - Excuse me? - The Orchid. 112 00:09:51,216 --> 00:09:54,843 That's where all this started, maybe it's where it will all stop. 113 00:09:57,097 --> 00:09:59,181 That greenhouse is a long ways away. 114 00:10:00,850 --> 00:10:03,269 You had a Zodiac raft back at the beach. 115 00:10:03,353 --> 00:10:06,939 Take that, cut around the island, be at The Orchid in half the time. 116 00:10:07,023 --> 00:10:09,775 Let me guess. You know what to do when we get there. 117 00:10:09,859 --> 00:10:12,861 Not exactly, but Ben used it to leave the island. 118 00:10:12,946 --> 00:10:16,407 And if I can do the same thing, I believe I can save us. 119 00:10:17,200 --> 00:10:21,870 - And how are you gonna do that? - This is happening because they left. 120 00:10:21,955 --> 00:10:23,872 It'll stop if I can bring them back. 121 00:10:23,957 --> 00:10:27,418 - Bring who back? - Jack, Sun, Sayid, Hugo. 122 00:10:27,502 --> 00:10:28,794 - Kate. - The boat blew up. 123 00:10:28,878 --> 00:10:31,297 - That chopper was on it. - They're not dead. 124 00:10:31,381 --> 00:10:35,134 - Says who? - That doesn't matter. 125 00:10:35,218 --> 00:10:37,678 All that matters is they've got to come back. 126 00:10:37,762 --> 00:10:40,389 I have to make them come back. 127 00:10:41,141 --> 00:10:43,017 Even if it kills me. 128 00:10:45,687 --> 00:10:47,563 Don't you want them to come back? 129 00:10:49,065 --> 00:10:51,150 Don't you want her to come back? 130 00:10:57,115 --> 00:10:58,782 It doesn't matter what I want. 131 00:10:59,743 --> 00:11:01,243 Hey! 132 00:11:02,162 --> 00:11:03,620 She's waking up! 133 00:11:07,751 --> 00:11:09,043 Are you OK? 134 00:11:12,339 --> 00:11:14,965 - Who are you? - It's me. 135 00:11:16,426 --> 00:11:17,593 It's Daniel. 136 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 Daniel. 137 00:11:27,604 --> 00:11:29,104 My head. 138 00:11:32,692 --> 00:11:35,277 - What happened? - There was another flash. 139 00:11:35,362 --> 00:11:38,781 You passed out. How do you feel? 140 00:11:39,491 --> 00:11:41,158 A bit dizzy, but... 141 00:11:42,952 --> 00:11:45,704 - I'm fine. - Good. 142 00:11:45,789 --> 00:11:49,958 Hooray! Everything's back to normal. Now what? 143 00:11:50,085 --> 00:11:52,294 I'll tell you now what... 144 00:11:54,672 --> 00:11:56,340 We're going to The Orchid. 145 00:12:14,901 --> 00:12:16,568 Dilation's almost normal. 146 00:12:16,653 --> 00:12:20,072 Good. Now take this IV out of my arm, and let's go. 147 00:12:20,156 --> 00:12:22,074 You were unconscious for over 42 hours. 148 00:12:22,158 --> 00:12:25,244 You had three doses of horse tranquilizer in your system. 149 00:12:25,328 --> 00:12:28,080 If you sent that man to Hurley's house, we have to leave. 150 00:12:28,164 --> 00:12:31,583 Relax. Ben is not going to hurt Hurley. 151 00:12:31,668 --> 00:12:32,960 Ben is on our side. 152 00:12:33,837 --> 00:12:38,173 - The only side he's on is his own. - Dr. Shephard. 153 00:12:38,258 --> 00:12:41,343 I'm Dr. Ariza, Director of Clinical Services. 154 00:12:42,262 --> 00:12:43,637 A word with you, please? 155 00:12:46,182 --> 00:12:47,808 I'll be right back. 156 00:12:50,103 --> 00:12:52,771 What do you think you're doing here? 157 00:12:52,856 --> 00:12:56,442 I was treating a patient. I apologize, it was an emergency. 158 00:12:56,526 --> 00:12:59,361 You were suspended on charges of substance abuse. 159 00:12:59,446 --> 00:13:02,489 Emergency or not, you have no business being here. 160 00:13:02,574 --> 00:13:05,784 I understand. I take full responsibility for my actions. 161 00:13:05,869 --> 00:13:09,288 No! The hospital takes full responsibility for your actions. 162 00:13:09,372 --> 00:13:11,707 And that makes us liable for them. 163 00:13:12,542 --> 00:13:14,001 Excuse me. 164 00:13:16,713 --> 00:13:18,922 - Hello? - Jack? It's me... 165 00:13:19,007 --> 00:13:21,049 - Hurley? - Hey. Did Sayid get to you? 166 00:13:21,134 --> 00:13:23,135 - Did my dad drop him off? - Yes. 167 00:13:23,219 --> 00:13:24,636 - Where are... - Is he OK? 168 00:13:24,721 --> 00:13:26,263 - He's fine. - Awesome. 169 00:13:26,347 --> 00:13:30,684 - Hurley, where are you? - I'm cool. I'm in LA County lockup. 170 00:13:30,768 --> 00:13:33,854 Tell Sayid I did exactly what he said, I'm totally safe. 171 00:13:33,938 --> 00:13:37,816 - Ben's never gonna get me now. - What are you talking about? Hurley... 172 00:13:42,489 --> 00:13:45,824 Good. You're here. How's Sayid? 173 00:13:47,744 --> 00:13:49,620 How you doing today, sir? 174 00:13:52,290 --> 00:13:53,749 Got your meds for ya. 175 00:13:54,667 --> 00:13:59,379 - Sorry, you have the wrong room. - Nope. Room 133, right? 176 00:14:00,465 --> 00:14:02,174 Got the orders right here. 177 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 But don't worry... 178 00:14:04,093 --> 00:14:06,386 ...I won't have to give you an injection. 179 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 Put this right in your IV line. 180 00:14:33,831 --> 00:14:37,125 Who are you? Who are you working for? 181 00:14:43,132 --> 00:14:46,426 - OK, talk, talk. - The address, it's in my pocket. 182 00:15:08,241 --> 00:15:10,158 Hello, Sayid. 183 00:15:11,744 --> 00:15:13,078 What happened? 184 00:15:13,162 --> 00:15:16,957 Do we know anyone who lives at 42 Panorama Crest? 185 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 That's Kate's address. 186 00:15:38,438 --> 00:15:41,565 - Hello? - Kate? It's Jack. Are you OK? 187 00:15:42,692 --> 00:15:45,777 - Yeah, I'm fine. - Where are you now? Are you at home? 188 00:15:46,904 --> 00:15:49,615 - What? - I'll explain once you're out, 189 00:15:49,699 --> 00:15:52,701 - but you've got to get Aaron and... - I'm not home, OK? 190 00:15:52,785 --> 00:15:55,954 - Aaron is at a hotel with Sun. - Sun's in LA? 191 00:15:56,039 --> 00:15:57,623 She's here on business. 192 00:15:59,250 --> 00:16:03,795 Listen, Jack. This is really not a good time. I'm sorry I picked up the phone... 193 00:16:03,880 --> 00:16:06,757 Kate, do not hang up on me. Please, listen. 194 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 Will you tell me where you are? I need to see you. 195 00:16:12,680 --> 00:16:14,181 Kate, please. 196 00:16:15,892 --> 00:16:19,811 - I'm downtown. Wilshire and Olive. - OK. All right, I'm on my way. 197 00:16:20,730 --> 00:16:23,190 She's not at home. I'm going to her right now. 198 00:16:23,274 --> 00:16:26,526 - Good. I'll go deal with Hugo. - Sorry, Ben. 199 00:16:27,445 --> 00:16:30,656 - I'm not letting you near him. - You have friends in trouble. 200 00:16:30,740 --> 00:16:33,992 Let's get them to safety and save the dirty linen for later. 201 00:16:37,538 --> 00:16:39,122 I'll drive. 202 00:16:39,457 --> 00:16:43,502 After you get Kate, meet us at the Long Beach Marina. Slip 23. 203 00:16:43,586 --> 00:16:46,338 And Jack? Hurry. We're running out of time. 204 00:16:55,890 --> 00:16:57,599 Hey, Locke... 205 00:16:57,934 --> 00:17:00,727 - What are you gonna say to her? - Sorry? 206 00:17:00,812 --> 00:17:04,690 Kate. What are you gonna say to her to get her to come back? 207 00:17:07,276 --> 00:17:11,029 - I haven't figured that out yet. - Well, let me tell you something. 208 00:17:11,114 --> 00:17:14,408 She was excited to hop on that chopper and get out of here. 209 00:17:25,169 --> 00:17:26,670 What the hell is that? 210 00:17:34,303 --> 00:17:36,805 Whatever it is, we better stay clear of it. 211 00:17:38,224 --> 00:17:39,850 Beach is this way. 212 00:17:41,102 --> 00:17:47,107 - Now you want to take the scenic route? - John... do you know when we are? 213 00:17:50,653 --> 00:17:52,654 We need to keep moving. 214 00:18:12,300 --> 00:18:14,926 Hey, how's your headache? 215 00:18:15,011 --> 00:18:19,306 Better. Nothing like sore feet to take your mind off your head. 216 00:18:20,183 --> 00:18:23,059 Once we get to the beach we're gonna take the Zodiac 217 00:18:23,144 --> 00:18:25,604 to the other side of the island, you can rest. 218 00:18:25,688 --> 00:18:28,690 You're sweet, but you don't need to baby me. I'm fine. 219 00:18:32,028 --> 00:18:36,156 - You OK? - I'm peachy. 220 00:18:38,868 --> 00:18:39,868 Now what? 221 00:18:43,539 --> 00:18:45,540 Nobody move. 222 00:18:48,211 --> 00:18:50,170 - James... - I got this. 223 00:18:59,639 --> 00:19:01,473 It's not gonna want me. 224 00:19:01,557 --> 00:19:04,476 It knows I don't want it and I was going to give it away. 225 00:19:04,560 --> 00:19:05,811 Babies know that stuff. 226 00:19:05,895 --> 00:19:09,981 OK, no. Hang on. Listen... Do you want this baby? 227 00:19:10,066 --> 00:19:12,526 Do you want it to be safe and healthy? 228 00:19:12,610 --> 00:19:16,947 You're not alone in this. We're all here for you. This baby is all of ours. 229 00:19:17,031 --> 00:19:21,576 But I need you to push. OK? 230 00:19:22,453 --> 00:19:24,538 OK? OK. 231 00:19:24,622 --> 00:19:28,291 One... two... three. Push! 232 00:19:28,751 --> 00:19:30,502 Push! 233 00:19:30,878 --> 00:19:32,921 Come on, Claire, push! 234 00:19:34,173 --> 00:19:36,842 OK! OK, we've got the top of his head. 235 00:19:37,426 --> 00:19:39,135 Push, push! Push, push! 236 00:19:40,096 --> 00:19:42,264 Push, push! Push, push! 237 00:20:27,184 --> 00:20:28,977 James. 238 00:20:30,688 --> 00:20:31,855 What happened? 239 00:20:34,734 --> 00:20:37,152 Did you see something out here, James? 240 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 It don't matter. 241 00:20:46,954 --> 00:20:48,246 It's gone now. 242 00:21:20,363 --> 00:21:23,782 - You shaved your beard. - Yeah. 243 00:21:23,866 --> 00:21:25,700 Just needed a change. 244 00:21:32,500 --> 00:21:35,126 Look, Jack... 245 00:21:35,211 --> 00:21:40,048 I don't know why you called, but I can't be dealing with this right now. 246 00:21:43,344 --> 00:21:44,594 What's going on? 247 00:21:45,179 --> 00:21:48,473 Nothing. Just... Can you just go, please? 248 00:21:48,557 --> 00:21:51,434 - Why don't you just tell me? - Jack, please, just go. 249 00:21:51,519 --> 00:21:53,269 Please, tell me. 250 00:21:58,567 --> 00:22:02,487 - Somebody wants Aaron. - What? 251 00:22:02,571 --> 00:22:06,783 There's a lawyer in there, his client... They know we're lying. 252 00:22:06,867 --> 00:22:10,161 They know I'm not his mom, and they're going to take him away. 253 00:22:10,246 --> 00:22:12,330 Who's going to take him away? 254 00:22:17,586 --> 00:22:20,797 - What are you doing? - I gotta go. Get in or don't. 255 00:22:37,898 --> 00:22:41,276 Hey. You ready to tell me who you saw back there? 256 00:22:42,319 --> 00:22:44,446 Already told you. It was nothing. 257 00:22:45,531 --> 00:22:49,868 You and I both know when we were before the flash, James. 258 00:22:49,952 --> 00:22:53,705 So who was it you saw? Charlie? Shannon? Yourself? 259 00:22:54,582 --> 00:22:58,460 How is it that you knew when we were, Johnny Boy? 260 00:22:59,128 --> 00:23:02,297 That light in the sky. It was from the hatch, wasn't it? 261 00:23:04,925 --> 00:23:06,968 The night that Boone died... 262 00:23:08,804 --> 00:23:11,222 ...I went out there, started pounding on it. 263 00:23:11,307 --> 00:23:13,975 I was confused... 264 00:23:14,685 --> 00:23:16,519 ...scared. 265 00:23:17,480 --> 00:23:18,897 Babbling like an idiot. 266 00:23:20,066 --> 00:23:22,484 Asking why was all this happening to me. 267 00:23:23,778 --> 00:23:27,030 - Did you get an answer? - A light came on, 268 00:23:27,114 --> 00:23:29,157 shot up into the sky. 269 00:23:29,241 --> 00:23:31,951 At the time, I thought it meant something. 270 00:23:32,036 --> 00:23:35,080 - Did it? - No. It was just a light. 271 00:23:36,457 --> 00:23:40,502 Why'd you turn us around, then? Don't you want to go back there? 272 00:23:41,170 --> 00:23:43,004 Why would I want to do that? 273 00:23:43,089 --> 00:23:47,175 So you could tell yourself to do things different. Save yourself pain. 274 00:23:48,552 --> 00:23:53,098 No, I needed that pain to get to where I am now. 275 00:24:02,066 --> 00:24:05,777 Hey, I just got a nosebleed. 276 00:24:06,695 --> 00:24:08,321 What? When? 277 00:24:09,490 --> 00:24:12,075 Let's just not freak out the others, OK? 278 00:24:13,119 --> 00:24:15,912 Just tell me, why her? Why me? 279 00:24:15,996 --> 00:24:20,959 I don't know. It might have something to do with duration of exposure. 280 00:24:21,043 --> 00:24:23,962 - Amount of time spent on the island. - Doesn't make sense. 281 00:24:24,046 --> 00:24:26,131 Those yahoos have been here for months. 282 00:24:26,215 --> 00:24:28,591 I've never been here before two weeks ago. 283 00:24:29,552 --> 00:24:32,053 Are you sure about that? 284 00:24:32,680 --> 00:24:34,139 Hello? 285 00:24:38,185 --> 00:24:40,270 The camp's back. 286 00:24:40,354 --> 00:24:43,731 Finally. Anybody for a Dharma beer? 287 00:24:45,234 --> 00:24:47,694 Hello?! Anybody here? 288 00:24:47,778 --> 00:24:49,571 Rose?! Bernard?! 289 00:24:57,204 --> 00:24:59,372 I wonder how long ago this happened. 290 00:25:02,084 --> 00:25:03,376 Son of a bitch! 291 00:25:07,590 --> 00:25:08,673 What is it? 292 00:25:09,842 --> 00:25:10,842 It's Vincent's. 293 00:25:10,926 --> 00:25:15,180 Well, where's the rest of the dog? Where's the rest of our people? 294 00:25:18,392 --> 00:25:20,351 The Zodiac's gone, too. 295 00:25:21,103 --> 00:25:23,354 Maybe your people took the boat. 296 00:25:23,439 --> 00:25:25,523 Why the hell would they do that? 297 00:25:26,567 --> 00:25:28,776 To get away from whoever came in those. 298 00:25:35,701 --> 00:25:37,160 Where did these come from? 299 00:25:37,828 --> 00:25:40,496 That's a good question. They're pretty old. 300 00:25:40,581 --> 00:25:44,250 - Not that old. - Let me see that. 301 00:25:46,962 --> 00:25:50,590 - Ajira. - Ajira. It's an airline. 302 00:25:50,674 --> 00:25:53,134 It's based out of India. They fly everywhere. 303 00:25:53,219 --> 00:25:55,887 Great. Maybe they got a flight out of here to Vegas. 304 00:25:55,971 --> 00:25:58,014 Who came in these? Other Others? 305 00:25:59,141 --> 00:26:00,225 Don't look at me. 306 00:26:01,310 --> 00:26:04,062 My question is: When are they coming back? 307 00:26:04,146 --> 00:26:05,688 Let's not wait to find out. 308 00:26:33,175 --> 00:26:36,427 This plan sounded better when we were going by motorboat. 309 00:26:38,472 --> 00:26:39,847 How far is this place? 310 00:26:39,932 --> 00:26:44,102 Around that point. Not more than a couple hours. 311 00:26:44,186 --> 00:26:45,895 Oh, joy. 312 00:26:50,693 --> 00:26:52,193 You all right? 313 00:26:53,654 --> 00:26:55,989 - I saw Kate. - What? 314 00:26:56,073 --> 00:26:58,908 Last night... in the jungle. 315 00:27:00,452 --> 00:27:01,828 Before the last flash. 316 00:27:05,040 --> 00:27:07,875 She was delivering Claire's baby. 317 00:27:09,461 --> 00:27:10,837 That was two months ago. 318 00:27:13,215 --> 00:27:14,882 Time travel's a bitch. 319 00:27:15,384 --> 00:27:16,718 Get down! 320 00:27:19,221 --> 00:27:20,346 Paddle! 321 00:27:23,559 --> 00:27:26,394 - I think they want their boat back. - Row! 322 00:27:33,861 --> 00:27:36,571 - These your people? - No. Are they yours? 323 00:27:36,655 --> 00:27:38,197 Shut up and keep paddling! 324 00:27:44,455 --> 00:27:46,289 Little help! 325 00:27:54,214 --> 00:27:57,216 Paddle harder, they're getting closer. 326 00:28:03,265 --> 00:28:05,266 Thank you, Lord! 327 00:28:14,526 --> 00:28:16,319 I take that back! 328 00:28:16,403 --> 00:28:19,072 Everybody paddle, head for the shore. 329 00:28:42,638 --> 00:28:46,265 Kate, just because the guy told you he was meeting his client, 330 00:28:46,350 --> 00:28:50,144 doesn't mean they're here. He could've told you that to throw you off. 331 00:28:50,229 --> 00:28:51,854 Or they're in that hotel now. 332 00:28:56,110 --> 00:28:58,277 OK. And what if they are? 333 00:28:58,362 --> 00:29:02,198 What if the person who wants to take Aaron is sitting in that room now? 334 00:29:02,282 --> 00:29:05,076 Then what? 335 00:29:05,160 --> 00:29:10,123 Come with me. We'll get Aaron, put our heads together, figure something out. 336 00:29:11,333 --> 00:29:13,167 No, I... 337 00:29:22,344 --> 00:29:23,594 Oh, my God. 338 00:29:25,514 --> 00:29:26,931 That's Claire's mother. 339 00:29:55,085 --> 00:29:57,170 - Wait. - What am I waiting for, Jack? 340 00:29:57,254 --> 00:29:59,505 Wait... Let's just think about this. 341 00:29:59,590 --> 00:30:01,132 - She knows. - Maybe she doesn't. 342 00:30:01,216 --> 00:30:04,552 She knows about Aaron, and that's all that matters. 343 00:30:04,636 --> 00:30:06,220 Yeah. 344 00:30:08,557 --> 00:30:10,808 - Let me go talk to her. - What? 345 00:30:10,893 --> 00:30:13,144 If I can just explain to her why we did it, 346 00:30:13,228 --> 00:30:16,189 maybe if I can get her to understand why... 347 00:30:17,566 --> 00:30:19,358 She'll listen to me. 348 00:30:21,778 --> 00:30:24,489 I can fix this, Kate. I can fix it. 349 00:30:27,242 --> 00:30:28,910 Hey... 350 00:30:30,120 --> 00:30:32,330 Aaron is my family, too. 351 00:31:03,904 --> 00:31:08,115 - Dr. Shephard? - Hello, Ms. Littleton... 352 00:31:09,743 --> 00:31:11,869 - May I come in? - Of course. 353 00:31:16,333 --> 00:31:19,877 - You're drenched. - No, I'm fine. 354 00:31:19,962 --> 00:31:23,965 God, I haven't seen you since your father's funeral. 355 00:31:24,967 --> 00:31:26,717 How did you even know I was here? 356 00:31:28,929 --> 00:31:31,597 I knew you were here, Ms. Littleton... 357 00:31:32,474 --> 00:31:35,184 ...because I followed your lawyer. 358 00:31:37,104 --> 00:31:38,688 Why would you do that? 359 00:31:39,398 --> 00:31:41,983 I did it because... 360 00:31:42,734 --> 00:31:46,320 I understand that you feel the need to do this. 361 00:31:46,405 --> 00:31:50,283 But I need you to know that everything Kate and I have done, 362 00:31:50,367 --> 00:31:51,826 it was for Aaron. 363 00:31:55,914 --> 00:31:58,207 Who's Aaron? 364 00:32:02,004 --> 00:32:04,255 I'm afraid I'm not following you. 365 00:32:04,339 --> 00:32:06,757 Ms. Littleton... 366 00:32:06,842 --> 00:32:09,260 ...what are you doing here in Los Angeles? 367 00:32:17,686 --> 00:32:22,064 Let's go. Drive. Call Sun. Tell her to bring Aaron to the Long Beach Marina. 368 00:32:22,149 --> 00:32:24,609 - What are you talking... - We have to go now. 369 00:32:24,693 --> 00:32:27,278 I'm not going until you tell me what happened! 370 00:32:27,362 --> 00:32:29,030 She doesn't know anything. 371 00:32:31,700 --> 00:32:33,826 - What? - She doesn't know. 372 00:32:33,910 --> 00:32:37,038 She still thinks that Claire is dead. 373 00:32:38,290 --> 00:32:39,999 She doesn't know Aaron exists. 374 00:32:40,083 --> 00:32:42,001 - But the lawyer? - She sued Oceanic. 375 00:32:42,085 --> 00:32:44,170 She's in town to pick up her settlement. 376 00:32:44,254 --> 00:32:48,841 It's a coincidence her lawyer happens to be the same one trying to take my son? 377 00:32:48,925 --> 00:32:50,843 I don't know. 378 00:32:50,927 --> 00:32:54,847 But whoever is trying to take Aaron... it's not her. 379 00:32:56,099 --> 00:32:57,892 Then who is it? 380 00:33:02,606 --> 00:33:04,523 Can I ask you something? 381 00:33:06,860 --> 00:33:09,320 Why did you take it upon yourself to rescue Hugo? 382 00:33:10,572 --> 00:33:12,782 I had to make sure Hurley was safe. 383 00:33:14,034 --> 00:33:15,326 Pull in over here. 384 00:33:40,852 --> 00:33:43,187 - Mr. Linus. - Mr. Norton. 385 00:33:44,606 --> 00:33:48,359 I looked into it. They don't have any solid case against Reyes. 386 00:33:48,443 --> 00:33:51,404 The ME said that the man found outside Santa Rosa 387 00:33:51,488 --> 00:33:55,741 - was killed before Reyes escaped. - That's very good news. 388 00:33:55,826 --> 00:34:00,037 We have a prelim hearing in the morning. The judge'll never let it get past that. 389 00:34:00,122 --> 00:34:01,789 Reyes will be a free man. 390 00:34:03,875 --> 00:34:05,876 - Thank you, Dan. - Anytime. 391 00:34:12,217 --> 00:34:13,300 Who was that? 392 00:34:15,512 --> 00:34:17,012 That's my lawyer. 393 00:34:21,810 --> 00:34:23,310 OK. 394 00:34:27,149 --> 00:34:29,066 Remind me never to do that again. 395 00:34:32,195 --> 00:34:35,656 - Where are we? - It's hard to say till it gets light. 396 00:34:47,335 --> 00:34:50,087 We didn't get a chance to finish our conversation. 397 00:34:50,172 --> 00:34:52,214 What conversation was that? 398 00:34:52,841 --> 00:34:55,134 The one before they started shooting at us. 399 00:34:55,218 --> 00:34:59,180 Where you were about to tell me about how it felt to see Kate again. 400 00:34:59,765 --> 00:35:01,807 I wasn't about to tell you anything. 401 00:35:03,518 --> 00:35:05,561 Why don't you tell me now? 402 00:35:21,703 --> 00:35:24,038 I was close enough to touch her. 403 00:35:29,044 --> 00:35:34,215 If I wanted to, I could've stood right up and talked to her. 404 00:35:36,718 --> 00:35:38,469 Why didn't you? 405 00:35:42,849 --> 00:35:44,725 What's done is done. 406 00:35:53,068 --> 00:35:56,821 - Juliet... - What's wrong? 407 00:36:04,538 --> 00:36:06,205 Come and look at this. 408 00:36:14,798 --> 00:36:18,259 It's wreckage. Looks like it just happened. 409 00:36:28,603 --> 00:36:30,688 Anybody speak French? 410 00:38:07,077 --> 00:38:08,953 Jack, why did you call me today? 411 00:38:11,039 --> 00:38:14,124 I told you. I was worried... 412 00:38:15,210 --> 00:38:17,753 Why were you worried? Why today? 413 00:38:29,474 --> 00:38:32,309 - I don't... - Before I called, Sayid was attacked. 414 00:38:32,394 --> 00:38:35,813 The guy that did it, your address was in his pocket. 415 00:38:35,897 --> 00:38:37,940 Sayid? What's he doing here? 416 00:38:39,901 --> 00:38:41,652 That's not important right now. 417 00:38:41,736 --> 00:38:45,280 What matters is that we get you and Aaron someplace safe. 418 00:38:45,991 --> 00:38:47,741 Safe from who? 419 00:39:01,256 --> 00:39:02,756 Hello, Kate. 420 00:39:10,557 --> 00:39:13,434 It's OK. He's with me. 421 00:39:16,062 --> 00:39:19,231 - He's with you? - I know this is hard to understand... 422 00:39:20,275 --> 00:39:22,735 ...but he's here to help us. 423 00:39:22,819 --> 00:39:25,362 To help everyone that we left behind. 424 00:39:26,322 --> 00:39:28,157 We all need to be together again. 425 00:39:28,241 --> 00:39:31,452 - It's him. - What? 426 00:39:32,662 --> 00:39:35,581 It's him. He's the one who's trying to take Aaron. 427 00:39:35,665 --> 00:39:38,125 - No. You don't understand... - She's right. 428 00:39:39,711 --> 00:39:40,794 It was me. 429 00:39:44,090 --> 00:39:45,466 Sorry. 430 00:39:46,134 --> 00:39:48,427 Who the hell do you think you are? 431 00:39:48,511 --> 00:39:52,014 Why don't you stay away? Why don't you leave me and my son alone? 432 00:39:52,098 --> 00:39:54,641 Because he's not your son, Kate. 433 00:40:33,348 --> 00:40:34,348 Four, 8... 434 00:40:47,070 --> 00:40:49,863 - No understand. - You speak English? 435 00:40:51,783 --> 00:40:53,075 A little. 436 00:40:54,119 --> 00:40:56,954 - Are you OK? - Yes. 437 00:40:58,373 --> 00:40:59,540 How did you get here? 438 00:41:01,376 --> 00:41:02,626 Boat. 439 00:41:08,007 --> 00:41:09,049 What boat? 440 00:41:11,010 --> 00:41:12,803 It's gone. 441 00:41:13,847 --> 00:41:14,847 Sink. 442 00:41:14,931 --> 00:41:17,391 He must have been caught in the same storm as us. 443 00:41:17,475 --> 00:41:19,101 Who are you? 444 00:41:19,185 --> 00:41:22,521 - How long you were in the water? - I don't know. 445 00:41:23,022 --> 00:41:26,150 How do you not know how you wound up in the middle of the ocean? 446 00:41:54,888 --> 00:41:56,096 Thank you. 447 00:41:58,683 --> 00:41:59,766 What is your name? 448 00:42:01,269 --> 00:42:03,020 Kwon Jin Soo. 449 00:42:05,106 --> 00:42:07,441 - Jin. - Hello, Jin. 450 00:42:08,401 --> 00:42:11,445 I'm Danielle. Danielle Rousseau.