1 00:01:30,924 --> 00:01:33,593 - Good morning. - Morning. 2 00:01:34,344 --> 00:01:37,597 - Mind if I join you? - Please. 3 00:01:41,769 --> 00:01:43,519 Want some fish? 4 00:01:45,105 --> 00:01:47,523 Thank you. I just ate. 5 00:01:47,608 --> 00:01:49,942 I take it you're here 'cause of the ship. 6 00:01:51,111 --> 00:01:52,195 I am. 7 00:01:56,200 --> 00:02:00,036 - How did they find the island? - Ask them when they get here. 8 00:02:02,122 --> 00:02:03,873 I don't have to ask. 9 00:02:05,542 --> 00:02:06,834 You brought them here. 10 00:02:08,462 --> 00:02:11,297 Still trying to prove me wrong, aren't you? 11 00:02:11,381 --> 00:02:13,549 - You are wrong. - Am I? 12 00:02:14,843 --> 00:02:19,555 They come, they fight, they destroy, 13 00:02:19,640 --> 00:02:22,892 they corrupt. It always ends the same. 14 00:02:22,976 --> 00:02:27,188 But it only ends once. Anything that happens before that, 15 00:02:27,272 --> 00:02:29,273 it's just progress. 16 00:02:39,743 --> 00:02:42,411 Do you have any idea how badly I want to kill you? 17 00:02:43,455 --> 00:02:44,747 Yes. 18 00:02:45,415 --> 00:02:48,793 One of these days, sooner or later, 19 00:02:48,877 --> 00:02:51,504 I'm going to find a loophole, my friend. 20 00:02:51,588 --> 00:02:54,090 When you do, I'll be right here. 21 00:02:58,220 --> 00:03:00,721 Always nice talking to you, Jacob. 22 00:03:02,266 --> 00:03:03,766 Nice talking to you, too. 23 00:03:55,611 --> 00:03:57,361 Are you gonna do it? 24 00:03:58,989 --> 00:04:00,907 - You do it. - Fine, I'll do it. 25 00:04:00,991 --> 00:04:03,784 - But you're gonna be lookout, OK? - OK. 26 00:04:10,459 --> 00:04:13,502 Crops came in pretty good this year. 27 00:04:13,587 --> 00:04:16,005 You hear? Frank bought the old Simonon place. 28 00:04:16,131 --> 00:04:20,343 I hear he's gonna farm the land all the way out to Ames Road. 29 00:04:37,694 --> 00:04:40,655 What you kids got there? Open your bag. 30 00:04:47,287 --> 00:04:49,872 - Where'd you get this? - Got it over there. 31 00:04:49,998 --> 00:04:54,251 I know you. You're Diane Austen's girl. What's your name? 32 00:04:54,336 --> 00:04:56,504 - Katie. - Katie, I'm calling your mom, 33 00:04:56,588 --> 00:05:00,424 then the cops, because they don't tolerate stealing here. Understand? 34 00:05:02,010 --> 00:05:05,304 No need to do that. I'll pay for it. 35 00:05:07,724 --> 00:05:09,308 I hope this is enough. 36 00:05:11,186 --> 00:05:14,855 Well, as long as somebody pays for it, guess there's no harm done. 37 00:05:17,234 --> 00:05:21,529 But I don't wanna see you in here ever again without your parents, understand? 38 00:05:25,659 --> 00:05:27,827 - Thanks, mister. - You're welcome. 39 00:05:30,580 --> 00:05:32,790 You're not gonna steal anymore, are you? 40 00:05:38,380 --> 00:05:40,464 Be good, Katie. 41 00:05:45,178 --> 00:05:46,971 Welcome aboard, everyone. 42 00:05:47,055 --> 00:05:50,850 We will be doing system checks here before heading to open ocean 43 00:05:50,934 --> 00:05:53,894 and submerging to our operational running depth. 44 00:05:53,979 --> 00:05:59,066 You should be receiving your sedatives, and we'll escort you to sleeping berths. 45 00:05:59,151 --> 00:06:01,777 Have a nice rest, see you on the other side. 46 00:06:06,575 --> 00:06:09,326 - We have to get out of here. - Out of here? 47 00:06:09,411 --> 00:06:12,538 We're underwater. What the hell are you doing here? 48 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 - How'd you get caught? - I came back to get you. 49 00:06:15,125 --> 00:06:17,585 - Came back to get me for what? - Where's Jack? 50 00:06:17,669 --> 00:06:21,630 Jack is on his way to blow up a hydrogen bomb. 51 00:06:21,715 --> 00:06:25,760 - Why the hell would he do that? - Does it matter? We have to stop him. 52 00:06:32,976 --> 00:06:35,227 Sorry, I'm gonna pass. 53 00:06:35,312 --> 00:06:37,563 - Did you hear what I just said? - Yeah, I heard you. 54 00:06:37,647 --> 00:06:41,609 You don't get it, Kate. We were happy in Dharmaville till you showed up. 55 00:06:42,986 --> 00:06:44,653 But now that's all over. 56 00:06:46,156 --> 00:06:50,159 So we're gonna drink our OJ, take our chances in the real world. 57 00:06:51,244 --> 00:06:53,245 If Jack wants to blow up the island... 58 00:06:55,373 --> 00:06:57,291 ...good for Jack. 59 00:07:00,837 --> 00:07:04,298 Anything in there about how we're supposed to move a ten ton bomb? 60 00:07:04,382 --> 00:07:06,717 Actually, it's 20 tons. 61 00:07:08,095 --> 00:07:11,472 Faraday never intended to freight the device in its entirety. 62 00:07:11,556 --> 00:07:14,850 - What? - He left detailed instructions 63 00:07:14,935 --> 00:07:17,478 on how to remove the plutonium core. 64 00:07:19,439 --> 00:07:21,190 And how to detonate it. 65 00:07:22,359 --> 00:07:26,362 Faraday told me that we needed to wipe out some kind of pocket of energy. 66 00:07:26,446 --> 00:07:28,781 Is part of the bomb gonna be enough to do that? 67 00:07:28,865 --> 00:07:33,160 The core itself is a thermonuclear weapon. It'll be more than enough. 68 00:07:36,998 --> 00:07:39,125 Hey, hey, wait! 69 00:07:39,209 --> 00:07:42,211 We sealed that thing up 20 years ago and put it underground 70 00:07:42,337 --> 00:07:46,590 because it was emitting radiation. Does this sound like a good idea to you? 71 00:07:46,675 --> 00:07:49,552 - You're pregnant. - Which is why we have to help them. 72 00:07:52,347 --> 00:07:55,141 Once the core is removed, then what? 73 00:07:55,225 --> 00:07:58,811 Then we have approximately two hours to take it to the Swan site. 74 00:07:59,896 --> 00:08:02,148 Two hours? 75 00:08:02,232 --> 00:08:06,527 When Faraday returned to the island, he was explicit about his timetable. 76 00:08:08,029 --> 00:08:10,990 Well, then. We better get moving. 77 00:08:21,293 --> 00:08:24,587 - Who stopped the damn drill? - I did. 78 00:08:26,256 --> 00:08:28,299 - Why? - When we passed 70 meters, 79 00:08:28,383 --> 00:08:31,177 the drill temp went up 60 degrees. I didn't want it to melt. 80 00:08:32,596 --> 00:08:36,307 That's why we have a truck full of water. Cool it down and turn it on. 81 00:08:36,933 --> 00:08:40,686 We've just evacuated the island of all non-essential personnel. 82 00:08:40,770 --> 00:08:44,523 We're in the midst of insurrection. Do you think this is the ideal time 83 00:08:44,608 --> 00:08:47,234 - for your experiments? - I've been working on this 84 00:08:47,319 --> 00:08:51,197 for six years. Designing a station that will manipulate electromagnetism 85 00:08:51,281 --> 00:08:54,241 - in ways we only dreamed of. - Thought about consequences 86 00:08:54,326 --> 00:08:57,328 of drilling into that pocket? We have no idea... 87 00:08:57,412 --> 00:09:01,332 If Edison was only worried about the consequences, we'd be in the dark. 88 00:09:02,792 --> 00:09:06,503 I came to this island to change the world. That's what I intend to do. 89 00:09:08,131 --> 00:09:09,465 Let's get it started! 90 00:09:45,418 --> 00:09:49,838 Take five, everybody. We still got a ways to go to get to Jacob's. 91 00:09:51,299 --> 00:09:54,593 - Who's Jacob? - He's in charge of this island. 92 00:09:55,762 --> 00:09:58,722 - You said John was in charge. - I said he was the leader. 93 00:09:58,807 --> 00:10:02,851 A title that I've discovered is incredibly temporary. 94 00:10:02,936 --> 00:10:07,523 But everyone answers to someone, and the leader answers to Jacob. 95 00:10:07,607 --> 00:10:09,233 What's he like? 96 00:10:11,236 --> 00:10:14,446 I don't know, Sun. I've never met him. 97 00:10:25,709 --> 00:10:31,046 You've been staring for the last ten minutes. Something you'd like to ask me? 98 00:10:32,215 --> 00:10:35,217 Ben told me that he strangled you. 99 00:10:35,302 --> 00:10:37,803 That is my recollection, yes. 100 00:10:39,222 --> 00:10:42,975 He said he was sure you were dead. He saw your coffin loaded on that plane 101 00:10:43,059 --> 00:10:45,686 that you came back on. How are you alive? 102 00:10:45,770 --> 00:10:49,106 You've been on this island much longer than I have, Richard. 103 00:10:49,232 --> 00:10:52,401 If anyone should have an explanation, I think it would be you. 104 00:10:54,237 --> 00:10:58,073 I have been here a long time, John. I've seen things on this island 105 00:10:58,158 --> 00:11:00,659 that I could barely describe, but... 106 00:11:00,744 --> 00:11:02,745 ...I've never seen someone come back to life. 107 00:11:03,913 --> 00:11:06,915 And I've never seen anyone who doesn't age. 108 00:11:07,000 --> 00:11:10,919 - Doesn't mean it can't happen. - I'm this way because of Jacob. 109 00:11:11,921 --> 00:11:15,174 And, if I had to guess, he's the reason you're not in that coffin. 110 00:11:15,258 --> 00:11:18,719 I agree completely, Richard. That's why I'm doing this, 111 00:11:18,803 --> 00:11:20,262 so I can thank him. 112 00:11:22,724 --> 00:11:26,894 Once I've done that, we're gonna need to deal with the rest of the passengers 113 00:11:26,978 --> 00:11:30,189 from the Ajira flight that brought me here. 114 00:11:30,273 --> 00:11:33,650 - What do you mean, "deal with them"? - You know what I mean. 115 00:11:36,071 --> 00:11:37,488 Let's go! 116 00:12:03,640 --> 00:12:05,015 Untie the crate. 117 00:12:07,769 --> 00:12:11,605 - Why did we even bring this yahoo? - Because we might need him. 118 00:12:11,689 --> 00:12:15,025 For what? He didn't know the answer to the question. 119 00:12:15,944 --> 00:12:19,696 - That doesn't mean he's not important. - You think he's a candidate? 120 00:12:25,995 --> 00:12:27,454 He's awake. 121 00:12:30,083 --> 00:12:33,419 - How long you been listening to us? - Long enough to wonder what 122 00:12:33,503 --> 00:12:34,670 I'm a candidate for. 123 00:12:40,176 --> 00:12:42,970 - Who the hell are you people? - We're friends. 124 00:12:43,054 --> 00:12:46,890 You smack all your friends in the face with a rifle and kidnap them? 125 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 Only the ones we like. 126 00:12:55,442 --> 00:12:56,942 Let's go. 127 00:13:02,407 --> 00:13:03,615 What's in the box? 128 00:13:08,913 --> 00:13:09,955 Your call. 129 00:13:14,919 --> 00:13:16,879 Open it. 130 00:13:34,063 --> 00:13:35,314 Terrific. 131 00:14:26,032 --> 00:14:28,033 You need a pen, son? 132 00:14:31,955 --> 00:14:33,830 Yeah, thanks. 133 00:14:38,002 --> 00:14:40,963 Here you go. You can keep it. 134 00:14:45,301 --> 00:14:48,262 I'm very sorry about your mother and father, James. 135 00:15:02,819 --> 00:15:05,862 Come on, Jimmy. We gotta get to the cemetery, OK? 136 00:15:08,616 --> 00:15:10,701 - What you writing? - Nothing. 137 00:15:16,374 --> 00:15:19,293 "Dear Mr. Sawyer. 138 00:15:19,377 --> 00:15:22,170 You don't know who I am, but I know who you are. 139 00:15:22,255 --> 00:15:24,256 And I know what you done." 140 00:15:32,098 --> 00:15:34,308 Listen to me, Jimmy. 141 00:15:34,392 --> 00:15:38,061 I know you're angry at the man that did this to your mama and daddy. 142 00:15:38,146 --> 00:15:41,440 And hell, you got every right to be. 143 00:15:41,524 --> 00:15:44,318 But you gotta move on, boy. 144 00:15:44,402 --> 00:15:48,155 They're gone. There ain't nothing you can do to change that. 145 00:15:50,783 --> 00:15:54,328 What's done... is done. 146 00:15:57,999 --> 00:16:00,626 Now promise me you're not gonna finish that letter. 147 00:16:03,421 --> 00:16:05,339 I promise. 148 00:16:06,424 --> 00:16:07,466 Good. 149 00:16:10,053 --> 00:16:12,304 Come on. Let's go say goodbye. 150 00:16:25,443 --> 00:16:27,486 Let me get this straight. 151 00:16:27,570 --> 00:16:31,365 Jack sets off the nuke, which somehow resets everything. 152 00:16:31,449 --> 00:16:33,533 So flight 815 never crashes. 153 00:16:33,618 --> 00:16:37,454 It just lands in LA, safe and sound, and none of this ever happens. 154 00:16:37,538 --> 00:16:40,832 If Jack does this, he could kill everyone on the island. 155 00:16:40,917 --> 00:16:43,210 - Yeah, I heard that part. - And you're OK with that? 156 00:16:44,253 --> 00:16:45,587 You ain't hearing me, Kate. 157 00:16:48,216 --> 00:16:51,635 I made a choice and I'm sticking to it. I decided to leave, and I'm leaving. 158 00:16:53,054 --> 00:16:54,388 Here's your sedatives. 159 00:17:00,603 --> 00:17:02,270 What the hell did you just do? 160 00:17:02,355 --> 00:17:05,649 We decided to leave this island, James. We did. 161 00:17:06,484 --> 00:17:08,485 And now we're going back. 162 00:17:08,569 --> 00:17:11,863 - Are you serious? - We can’t just let those people die. 163 00:17:14,867 --> 00:17:18,662 You want out? Or you wanna stay here and whine about it? 164 00:17:22,959 --> 00:17:24,960 Unlock the damn cuffs. 165 00:17:25,044 --> 00:17:27,462 Galaga to base. System check is complete. 166 00:17:27,547 --> 00:17:29,715 We're locked on departure bearing and ready to leave the island. 167 00:17:29,799 --> 00:17:32,592 Roger that, Galaga. Have a safe trip. 168 00:17:32,677 --> 00:17:34,219 See you on the return. 169 00:17:38,850 --> 00:17:39,933 Give me your gun. 170 00:17:43,271 --> 00:17:46,565 Appreciate that, captain. Now we need you to surface the sub. 171 00:17:46,649 --> 00:17:48,942 What? I can't take the sub... 172 00:17:49,569 --> 00:17:52,654 - I think you can. - Once we're gone, proceed on course. 173 00:17:52,739 --> 00:17:56,742 Whatever you do, do not take those people back to the island. Understand? 174 00:17:56,826 --> 00:18:00,495 What if Horace tries to contact me? What am I supposed to say? 175 00:18:03,583 --> 00:18:04,624 You ain't home. 176 00:18:07,253 --> 00:18:08,920 Go. 177 00:18:22,226 --> 00:18:23,977 Sayid. 178 00:18:24,061 --> 00:18:26,104 - Is this big enough? - That'll do. 179 00:18:30,735 --> 00:18:33,445 - Are you done with Faraday's journal? - Take it. 180 00:19:00,890 --> 00:19:04,059 - Can I ask you a question? - Sure. 181 00:19:05,353 --> 00:19:08,897 Over 20 years ago, a man named John Locke... 182 00:19:11,359 --> 00:19:14,736 ...he walked into our camp and told me he was gonna be our leader. 183 00:19:16,823 --> 00:19:21,827 Well, I've gone off the island three times, since then, to visit him. 184 00:19:21,911 --> 00:19:25,497 But he never seemed... particularly special to me. 185 00:19:25,581 --> 00:19:30,210 - You said you had a question. - You know him... Locke. 186 00:19:34,131 --> 00:19:36,883 Yeah. Yeah, I know him. 187 00:19:39,136 --> 00:19:42,514 And, if I were you, I wouldn't give up on him. 188 00:19:58,239 --> 00:20:00,115 Why haven't you told him yet? 189 00:20:00,199 --> 00:20:03,618 - Told who what? - Richard. 190 00:20:03,703 --> 00:20:06,997 Why haven't you told him about my plans for Jacob? 191 00:20:07,081 --> 00:20:10,041 If by plans you mean murdering him, John, 192 00:20:10,126 --> 00:20:12,794 I assumed you'd wanna keep that a secret. 193 00:20:13,880 --> 00:20:16,006 When did that ever stop you? 194 00:20:17,008 --> 00:20:20,552 I started thinking differently about things when my dead daughter 195 00:20:20,636 --> 00:20:24,598 threatened to destroy me if I didn't do everything you said. 196 00:20:24,682 --> 00:20:26,099 Wait, wait. 197 00:20:27,560 --> 00:20:28,852 Where did this happen? 198 00:20:28,936 --> 00:20:33,565 In that cavern beneath the temple. When we went to see the monster. 199 00:20:35,902 --> 00:20:41,364 So you're willing to do whatever I say, no matter what it is? 200 00:20:44,160 --> 00:20:45,285 Yes. 201 00:20:47,788 --> 00:20:51,666 Well, then, I guess I won't have to convince you after all. 202 00:20:55,254 --> 00:20:56,671 Convince me to do what? 203 00:20:59,008 --> 00:21:00,926 I'm not gonna kill Jacob, Ben. 204 00:21:03,512 --> 00:21:04,596 You are. 205 00:21:20,571 --> 00:21:22,280 - Paris or Rome? - No. 206 00:21:22,365 --> 00:21:24,032 - Florence. - It doesn't matter! 207 00:21:24,116 --> 00:21:26,868 - It does! It's our anniversary. - As long as we're together. 208 00:21:26,953 --> 00:21:30,372 - We have to find the perfect place. - I'll settle for finding my sunglasses. 209 00:21:34,377 --> 00:21:36,378 Excuse me, sir, could you help me? 210 00:21:37,630 --> 00:21:40,340 I'm sorry. I'm lost. Are you from Los Angeles? 211 00:21:40,424 --> 00:21:42,717 - What are you looking for? - I found them! 212 00:21:47,640 --> 00:21:49,182 Nadia! 213 00:21:56,691 --> 00:21:59,401 Nadia. Nadia? 214 00:22:42,069 --> 00:22:44,154 Time is short. Let's go. 215 00:23:18,147 --> 00:23:19,481 Stand back. 216 00:23:37,458 --> 00:23:41,836 It's one of the Dharma houses. I'll go first. 217 00:23:42,338 --> 00:23:46,257 Jack, don't misunderstand who's in charge here. I'll go first. 218 00:23:46,342 --> 00:23:49,636 If someone in that house is a threat, you might hesitate. 219 00:23:49,720 --> 00:23:51,638 - But I won't. - All right. OK. 220 00:23:51,722 --> 00:23:53,515 Eloise, go on. After you. 221 00:23:54,391 --> 00:23:58,186 Once we give you the all clear, then you bring the bomb. 222 00:24:00,523 --> 00:24:02,482 We don't want any accidents. 223 00:24:02,566 --> 00:24:06,736 - What the hell are you doing? - I'm protecting our leader. Get back. 224 00:24:08,864 --> 00:24:12,408 She's gonna be angry when she wakes up. That's a lot better than being dead. 225 00:24:13,536 --> 00:24:17,205 She ordered me to help you. We helped you. Now you're on your own. 226 00:24:17,289 --> 00:24:18,957 I'm taking her out the way we came in. 227 00:24:21,377 --> 00:24:22,710 After you. 228 00:24:49,530 --> 00:24:52,907 All residents, we're in a code black. 229 00:24:53,033 --> 00:24:56,911 Report with your weapons to your security assignments immediately. 230 00:24:59,707 --> 00:25:04,335 If you come into contact with a Hostile, you are authorized to use deadly force. 231 00:25:04,420 --> 00:25:06,671 How the hell are we gonna get out of here? 232 00:25:13,596 --> 00:25:15,221 We hide in plain sight. 233 00:25:25,441 --> 00:25:28,526 You go over there by the gate. You get two... 234 00:25:33,949 --> 00:25:36,117 ...so you guys go. You go to the pylons.... 235 00:25:50,174 --> 00:25:51,257 Hey! 236 00:25:52,301 --> 00:25:53,635 Hey! 237 00:25:56,972 --> 00:25:59,474 - You shot my kid. - Don't fire that weapon! 238 00:26:01,477 --> 00:26:02,644 I'm carrying a nuclear... 239 00:26:45,980 --> 00:26:47,188 Get in! 240 00:26:49,900 --> 00:26:50,942 Drive! 241 00:27:10,129 --> 00:27:13,631 From the looks of the sun, I'd say that's the north shore over there. 242 00:27:13,716 --> 00:27:17,051 The sun's over there. That's gotta be the west coast. 243 00:27:17,136 --> 00:27:20,805 - Really? You got a compass? - No, do you? 244 00:27:43,746 --> 00:27:46,331 - Thank you. - For what? 245 00:27:46,415 --> 00:27:50,418 - For backing me up in the sub. - No problem. 246 00:27:53,255 --> 00:27:55,673 I got no idea where the hell we are. 247 00:27:58,719 --> 00:28:02,555 Vincent, come here! Hey! Hey! 248 00:28:02,639 --> 00:28:07,101 How you doing? I ain't seen you since the flaming arrows three years ago. 249 00:28:07,186 --> 00:28:10,438 Hi! How'd he survive alone out here? 250 00:28:10,522 --> 00:28:12,899 Oh, hell, no! 251 00:28:17,029 --> 00:28:18,780 Bernard! 252 00:28:27,915 --> 00:28:29,082 They found us. 253 00:28:32,419 --> 00:28:34,128 Son of a bitch. 254 00:28:41,136 --> 00:28:43,262 - Is that a bomb? - Try not to move. 255 00:28:43,347 --> 00:28:45,723 - We need to stop the bleeding. - Is Sayid OK? 256 00:28:45,808 --> 00:28:47,975 He look OK? Keep your eyes on the damn road! 257 00:28:50,604 --> 00:28:53,564 - Should I pull over? - Yeah, pull over and get shot! Drive! 258 00:28:53,649 --> 00:28:56,150 - I don't know where we're going. - Swan site! 259 00:28:56,235 --> 00:28:59,654 - Why there? Sayid's shot... - Hurley! If you wanna save Sayid, 260 00:28:59,738 --> 00:29:01,989 - take us to the Swan. - Swan it is. 261 00:29:02,074 --> 00:29:05,159 - Jack, what's at the Swan? - A way to get you back to your wife. 262 00:29:13,502 --> 00:29:16,087 Y'all been scavenging food and living out in a hut? 263 00:29:16,171 --> 00:29:20,299 People try their whole lives to get themselves a quiet place near the ocean 264 00:29:20,384 --> 00:29:23,678 where they can live in peace. We did it. 265 00:29:23,762 --> 00:29:25,930 That's what we made for ourselves. 266 00:29:26,014 --> 00:29:30,935 I hate to rain on your parade, but your condo's about to go kablooey. 267 00:29:31,019 --> 00:29:33,855 - Jack has a bomb. - Who cares? 268 00:29:33,939 --> 00:29:37,900 - Excuse me? - It's always something with you people. 269 00:29:38,777 --> 00:29:41,863 Now you say, "Jack's got a bomb." And what? 270 00:29:41,947 --> 00:29:45,366 - You guys are gonna try to stop him? - That's right. 271 00:29:45,451 --> 00:29:47,910 We travelled back 30 years in time, 272 00:29:47,995 --> 00:29:50,830 and you're still trying to find ways to shoot each other? 273 00:29:52,458 --> 00:29:56,836 Rose, we just need to know which way the Dharma barracks are from here, 274 00:29:56,920 --> 00:29:58,963 so we can stop Jack. 275 00:29:59,047 --> 00:30:02,425 Or you're gonna be dead. We all will. 276 00:30:02,509 --> 00:30:06,846 So we die. We just care about being together. 277 00:30:12,686 --> 00:30:15,146 That's all that matters in the end. 278 00:30:21,361 --> 00:30:24,739 The barracks are five miles that way. 279 00:30:29,495 --> 00:30:30,661 - Bernard. - Sawyer. 280 00:30:30,746 --> 00:30:33,706 - Rose. - Thank you. 281 00:30:33,790 --> 00:30:35,708 Let's go. 282 00:30:35,792 --> 00:30:38,711 - Bye. - You sure you don't want some tea? 283 00:30:43,509 --> 00:30:44,926 Maybe another time. 284 00:30:59,066 --> 00:31:01,734 I wish you'd never showed me what was in this box. 285 00:31:01,818 --> 00:31:06,155 - What the hell you gonna do with it? - We need to show it to somebody. 286 00:31:06,240 --> 00:31:09,492 - What for? - They'll know who they're up against. 287 00:31:09,576 --> 00:31:14,497 - What exactly are they up against? - Something scarier than this box. 288 00:31:15,666 --> 00:31:20,503 Don't worry, though. As long as you're with us, you're fine. 289 00:31:20,587 --> 00:31:22,922 That'd be reassuring if I knew who you were. 290 00:31:24,174 --> 00:31:26,175 We are the good guys. 291 00:31:26,760 --> 00:31:29,136 In my experience, people who go out of their way 292 00:31:29,221 --> 00:31:31,472 to tell you they're good guys are the bad guys. 293 00:31:35,394 --> 00:31:36,686 We're here. 294 00:31:50,576 --> 00:31:52,159 Look at the ash! 295 00:31:58,208 --> 00:31:59,542 Wait here. 296 00:33:06,193 --> 00:33:08,402 I'm here because I need your help. 297 00:33:14,451 --> 00:33:15,785 Can you do that? 298 00:33:20,082 --> 00:33:22,041 Will you help me, Ilana? 299 00:33:24,419 --> 00:33:25,878 Yes. 300 00:34:19,891 --> 00:34:22,268 - What happened? - He isn't there. 301 00:34:22,352 --> 00:34:26,814 Hasn't been in a long time. Someone else has been using it. 302 00:34:30,527 --> 00:34:31,610 Burn it! 303 00:34:36,116 --> 00:34:40,453 I'm no tree hugger, but that's a good way to torch the whole jungle. 304 00:34:44,207 --> 00:34:45,875 So what now? 305 00:34:53,633 --> 00:34:55,885 I guess we know where we're going. 306 00:35:45,519 --> 00:35:49,355 - This is our old camp. - Home sweet home. 307 00:35:51,775 --> 00:35:55,486 Everyone! Richard tells me we should get to where we're going by night. 308 00:35:55,570 --> 00:35:59,532 So why don't you all take this opportunity to rest, catch your breath. 309 00:35:59,616 --> 00:36:02,535 Considering what I have planned for you, you'll need it. 310 00:36:16,383 --> 00:36:20,219 - Everything all right? - I was enjoying some alone time. 311 00:36:23,390 --> 00:36:24,598 See what's behind you? 312 00:36:29,563 --> 00:36:33,023 - It's a door. How about that? - It's not just a door. 313 00:36:33,108 --> 00:36:36,068 It's the door to the hatch where you and I first met. 314 00:36:40,198 --> 00:36:42,950 - Mind if I ask you a question? - I'm a Pisces. 315 00:36:43,827 --> 00:36:46,871 What happened that day at the cabin, 316 00:36:46,955 --> 00:36:49,206 when you first took me to meet Jacob? 317 00:36:53,420 --> 00:36:57,256 You clearly already know I was talking to an empty chair, John. 318 00:37:00,719 --> 00:37:02,219 That I was pretending. 319 00:37:03,680 --> 00:37:06,682 Which is not to say I wasn't as surprised as you were 320 00:37:06,766 --> 00:37:09,226 when things started flying around in the room. 321 00:37:09,311 --> 00:37:12,980 But why would you go to all the trouble to make something like that up? 322 00:37:17,360 --> 00:37:20,070 I was embarrassed. 323 00:37:20,155 --> 00:37:23,407 I didn't want you to know that I had never seen Jacob. 324 00:37:26,912 --> 00:37:29,622 So, yes, I lied. 325 00:37:31,708 --> 00:37:33,834 That's what I do. 326 00:37:40,258 --> 00:37:41,300 All right, then. 327 00:37:43,303 --> 00:37:46,597 Why do you want me to kill Jacob, John? 328 00:37:50,060 --> 00:37:55,940 Because, despite your loyal service to this island, you got cancer. 329 00:37:57,692 --> 00:38:01,946 You had to watch your own daughter gunned down right in front of you. 330 00:38:03,073 --> 00:38:06,700 And your reward for those sacrifices? You were banished. 331 00:38:08,536 --> 00:38:13,082 And you did all this in the name of a man you'd never even met. 332 00:38:15,919 --> 00:38:20,965 So the question is, Ben, why the hell wouldn't you wanna kill Jacob? 333 00:41:38,413 --> 00:41:41,331 - How much further? - About five minutes away. 334 00:41:42,959 --> 00:41:44,459 You can't stop the bleeding. 335 00:41:46,004 --> 00:41:48,964 - I need fresh dressings. - Jack, this bomb is supposed 336 00:41:49,048 --> 00:41:51,884 - to blow us back in time? - We're not going back in time. 337 00:41:51,968 --> 00:41:56,471 - Because that would be ridiculous. - I need to modify the bomb. 338 00:41:56,556 --> 00:41:59,933 I can make it so it detonates on impact. 339 00:42:00,018 --> 00:42:03,562 Jack, we need to be there at the moment of the incident. 340 00:42:03,646 --> 00:42:05,647 Or all of this will be for nothing. 341 00:42:08,484 --> 00:42:11,278 - Why the hell are we stopping? - That's why.