1 00:00:02,002 --> 00:00:03,670 Previously on Lost: 2 00:00:03,754 --> 00:00:07,173 Jack is on his way to blow up a hydrogen bomb. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,508 We have to stop him. 4 00:00:12,096 --> 00:00:15,598 Jack, we need to be there at the moment of the incident. 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,268 - Why the hell are we stopping? - That's why. 6 00:00:29,363 --> 00:00:31,989 - What's going on, Kate? - Doc, we gotta talk. 7 00:00:36,286 --> 00:00:40,248 - You wanna talk, get in the van... - I ain't gettin' in the van! 8 00:00:40,332 --> 00:00:44,502 I need five minutes. Say what I gotta say, then you can do whatever you want. 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 But you're gonna listen. You owe me that much. 10 00:00:53,887 --> 00:00:55,263 Five minutes. 11 00:01:26,879 --> 00:01:30,089 Dr Shephard? You all right? 12 00:01:30,174 --> 00:01:32,467 The dural sac. I cut it. 13 00:01:33,761 --> 00:01:36,262 - Give me some suction. - Calm down. It's all right. 14 00:01:36,346 --> 00:01:38,556 - Fluid's leaking. - Look at me. 15 00:01:38,640 --> 00:01:41,642 - Give me some suction. - Jack. 16 00:01:41,727 --> 00:01:43,686 Look at me. 17 00:01:44,897 --> 00:01:47,648 Count to five. 18 00:01:47,733 --> 00:01:50,651 - What are you talking about? - Stitching up the sac 19 00:01:50,736 --> 00:01:53,863 so this girl isn't paralyzed for the rest of her life. 20 00:01:53,947 --> 00:01:57,408 The only way you're gonna do that is not to be afraid. 21 00:01:57,493 --> 00:02:00,953 So close your eyes and count to five. 22 00:02:01,038 --> 00:02:03,414 And then fix her, Jack. 23 00:02:07,169 --> 00:02:08,836 Or I'll have to fix her for you. 24 00:02:18,597 --> 00:02:22,058 One, two, 25 00:02:22,142 --> 00:02:25,144 three, four... 26 00:02:26,939 --> 00:02:27,980 ...five. 27 00:02:31,693 --> 00:02:33,277 Sutures. 28 00:02:53,715 --> 00:02:55,758 Hey, kiddo. 29 00:02:55,843 --> 00:02:59,136 Girl's in recovery, responsive to stimulus below the waist, 30 00:02:59,221 --> 00:03:02,473 so no paralysis. 31 00:03:03,141 --> 00:03:05,017 Good. 32 00:03:05,894 --> 00:03:08,396 Something wrong, Jack? 33 00:03:09,273 --> 00:03:10,523 You embarrassed me. 34 00:03:12,359 --> 00:03:15,486 - Did I? - It was bad enough 35 00:03:15,571 --> 00:03:19,073 that everybody thinks the reason I got this residency 36 00:03:19,157 --> 00:03:22,660 is because you're my father. But then you... 37 00:03:22,744 --> 00:03:26,038 You put me in a timeout during my first major procedure! 38 00:03:26,123 --> 00:03:28,332 In front of my entire team. 39 00:03:29,501 --> 00:03:32,837 Dad, I know you don't believe in me, 40 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 but I need them to. 41 00:03:35,841 --> 00:03:40,136 Are you sure I'm the one who doesn't believe in you, Jack? 42 00:03:48,562 --> 00:03:50,146 One of these yours? 43 00:03:54,359 --> 00:03:58,487 - Machine got stuck. - Guess it just needed a little push. 44 00:04:15,047 --> 00:04:18,466 - Take a load off, doc. - No, thanks. 45 00:04:19,509 --> 00:04:21,218 Sit down, Jack. 46 00:04:30,187 --> 00:04:33,022 My folks died when I was eight. I ever tell you that? 47 00:04:35,192 --> 00:04:36,692 No. 48 00:04:36,777 --> 00:04:39,779 Con man took my dad for everything he had. 49 00:04:39,863 --> 00:04:43,449 He didn't handle it too well, so... 50 00:04:43,533 --> 00:04:48,287 Shot my mom. Then he blew his own head off. 51 00:04:48,372 --> 00:04:52,208 I was hiding under the bed when it happened. Heard the whole thing. 52 00:04:55,045 --> 00:04:57,129 - I'm sorry. - Yeah. 53 00:04:59,549 --> 00:05:01,550 That was a year ago. 54 00:05:02,803 --> 00:05:06,639 - What? - Right now it's July, 1977. 55 00:05:06,723 --> 00:05:08,808 Which means that happened last year. 56 00:05:10,978 --> 00:05:15,064 So I could have hopped on the sub, gone back to the States, 57 00:05:15,148 --> 00:05:20,903 walked right into my house and stopped my daddy from killing anybody. 58 00:05:20,988 --> 00:05:23,072 Why didn't you? 59 00:05:23,156 --> 00:05:25,074 Because, Jack... 60 00:05:27,494 --> 00:05:29,662 ...what's done is done. 61 00:05:33,417 --> 00:05:35,084 It doesn't have to be that way. 62 00:05:37,587 --> 00:05:41,215 What did you screw up so bad the first time, you'll blow up a damn nuke 63 00:05:41,299 --> 00:05:43,759 - for a second chance? - Not what this is about. 64 00:05:43,844 --> 00:05:45,886 Then what is it about? 65 00:05:50,267 --> 00:05:55,271 Three years ago, Locke told me that all this was happening for a reason. 66 00:05:55,355 --> 00:05:59,859 - That us being here was our destiny. - I don't speak destiny. 67 00:06:01,445 --> 00:06:04,113 What I do understand is a man does what he does 68 00:06:04,197 --> 00:06:06,574 'cause he wants something for himself. 69 00:06:11,955 --> 00:06:14,123 What do you want, Jack? 70 00:06:22,716 --> 00:06:24,592 I had her. 71 00:06:26,386 --> 00:06:29,263 I had her, and I lost her. 72 00:06:31,558 --> 00:06:33,642 Kate? 73 00:06:34,478 --> 00:06:37,396 Damn, doc, she's standing on the other side of those trees. 74 00:06:37,481 --> 00:06:41,859 - You want her back, just ask her. - No, it's too late for that. 75 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 Your five minutes is up. 76 00:06:52,496 --> 00:06:55,915 Jack! If what you're doing even works, 77 00:06:55,999 --> 00:06:59,919 you and Kate will be strangers. And she'll be in damn handcuffs. 78 00:07:00,003 --> 00:07:02,671 What's meant to be is meant to be. 79 00:07:06,343 --> 00:07:09,553 I guess there's nothing I can say that'll change your mind. 80 00:07:09,638 --> 00:07:11,388 I guess there's not. 81 00:07:13,183 --> 00:07:15,101 Who the hell do you think you are?! 82 00:07:28,323 --> 00:07:31,534 Think you can come here and do whatever the hell you want? 83 00:07:31,660 --> 00:07:33,285 I had a life here! 84 00:07:40,710 --> 00:07:42,378 Sawyer, listen... 85 00:07:43,296 --> 00:07:44,672 You don't get it. 86 00:07:56,017 --> 00:07:57,643 Will you stop? 87 00:07:57,727 --> 00:08:00,229 - Will you stop?! - No. 88 00:08:05,235 --> 00:08:06,777 James! 89 00:08:08,530 --> 00:08:11,574 - Let him go. - He wouldn't listen. 90 00:08:11,658 --> 00:08:14,702 - I had to. He won't stop! - That's because he's right. 91 00:08:16,121 --> 00:08:18,831 - What? - He's right. 92 00:08:18,915 --> 00:08:21,167 James, we have to do this. 93 00:08:21,251 --> 00:08:23,752 What are you talking about? 94 00:08:23,837 --> 00:08:27,131 You're the one that told me to come back here and stop him! 95 00:08:27,215 --> 00:08:28,382 What happened?! 96 00:08:30,719 --> 00:08:32,678 I changed my mind. 97 00:08:59,331 --> 00:09:04,001 Girls, your dad and I have something we need to talk to you both about. 98 00:09:04,085 --> 00:09:07,379 - Are we moving again? - No, stupid. 99 00:09:07,464 --> 00:09:09,089 - They're getting a divorce. - Rachel. 100 00:09:09,174 --> 00:09:10,424 Well, aren't you? 101 00:09:13,178 --> 00:09:16,222 - Yes. - But we need you both to understand 102 00:09:16,306 --> 00:09:21,602 that your father and I, we still love each other. 103 00:09:21,686 --> 00:09:25,856 Because people love each other doesn't mean they're supposed to be together. 104 00:09:25,941 --> 00:09:30,861 - What if you are supposed to be? - We're not, honey. 105 00:09:30,946 --> 00:09:33,489 - But how can you know for sure? - We just know. 106 00:09:34,783 --> 00:09:37,701 And, when you're a grownup, 107 00:09:37,786 --> 00:09:39,745 you'll understand. 108 00:09:41,331 --> 00:09:43,415 I don't wanna understand! 109 00:09:43,500 --> 00:09:47,211 - Juliet, wait! - I don't wanna understand! 110 00:09:47,295 --> 00:09:50,464 - Stop! We gotta talk about this! - There's nothing to talk about. 111 00:09:50,548 --> 00:09:53,968 - Let Jack do what he came here to do. - Maybe you should have told me 112 00:09:54,052 --> 00:09:56,971 you had a change of heart before I brought him out to kick his ass! 113 00:09:57,055 --> 00:09:58,305 - Would that have stopped you? - No! 114 00:09:58,390 --> 00:10:02,226 - Glad you got it out of your system. - Hey! 115 00:10:02,310 --> 00:10:04,728 Don't! 116 00:10:04,813 --> 00:10:08,190 I need you to tell me where all this is coming from. 117 00:10:08,275 --> 00:10:11,777 One minute, you're leading the great sub escape, now you're onboard 118 00:10:11,861 --> 00:10:13,737 with blowing up the damn island? 119 00:10:15,073 --> 00:10:18,367 I got a right to know why you changed your mind. 120 00:10:21,871 --> 00:10:24,373 I changed my mind when I saw you look at her. 121 00:10:25,959 --> 00:10:29,378 Don't... Don't. 122 00:10:29,462 --> 00:10:32,381 I don't care who I looked at. 123 00:10:32,465 --> 00:10:34,049 I'm with you. 124 00:10:35,719 --> 00:10:38,345 And you would stay with me forever if I let you. 125 00:10:38,430 --> 00:10:41,432 And that is why I will always love you. 126 00:10:42,183 --> 00:10:45,477 What we had was just for a while. Just because we love each other 127 00:10:45,562 --> 00:10:50,316 doesn't mean we're meant to be together. Maybe we were never supposed to be. 128 00:10:50,400 --> 00:10:55,237 So if Jack can make it that none of you ever come here, then he should. 129 00:10:58,241 --> 00:11:00,117 Why are you doing this, Juliet? 130 00:11:06,082 --> 00:11:07,833 I... 131 00:11:11,004 --> 00:11:15,758 If I never meet you, then I never have to lose you. 132 00:11:23,683 --> 00:11:25,392 Slow down that drill. 133 00:11:25,935 --> 00:11:30,147 This has got to be... It can't be like that. 134 00:11:30,231 --> 00:11:31,899 Radzinsky! 135 00:11:32,776 --> 00:11:35,694 - What is it now? - Gauss readings jumped off the charts. 136 00:11:37,280 --> 00:11:38,906 Let me see. 137 00:11:40,075 --> 00:11:44,370 - This is it. On top of the pocket. - If we drill and hit that pocket, 138 00:11:44,454 --> 00:11:48,499 - all hell is gonna break loose. - Radzinsky, are you there? Over. 139 00:11:48,583 --> 00:11:51,377 - Stuart, come in. - What do you want, Phil? 140 00:11:51,461 --> 00:11:53,837 That Hostile that shot the kid came back. 141 00:11:53,922 --> 00:11:57,591 - What the hell are you talking about? - Here at the barracks. 142 00:11:57,675 --> 00:12:00,386 He attacked us and got rescued by some other recruits. 143 00:12:00,470 --> 00:12:03,389 - They stole a van and took off. - Took off where? 144 00:12:03,473 --> 00:12:06,600 I don't know. Roger said one of them had a bomb. 145 00:12:06,684 --> 00:12:10,187 That Hostile knows about the Swan. 146 00:12:10,271 --> 00:12:14,441 Get some men and some guns, get your asses out here right now! 147 00:12:14,526 --> 00:12:16,735 If they're coming here, we'll be ready. 148 00:12:18,988 --> 00:12:20,447 Come on! 149 00:12:21,699 --> 00:12:23,450 Jack? 150 00:12:24,077 --> 00:12:25,119 What happened? 151 00:12:27,789 --> 00:12:29,832 My talk with Sawyer didn't go so good. 152 00:12:31,751 --> 00:12:33,669 - Does it hurt? - It's OK. 153 00:12:33,753 --> 00:12:35,462 OK. 154 00:12:42,429 --> 00:12:45,764 Do you remember when I sewed you up when we first got here? 155 00:12:45,849 --> 00:12:47,516 Yeah. 156 00:12:48,601 --> 00:12:50,477 Seems like a million years ago. 157 00:12:51,271 --> 00:12:53,105 Or 30 years from now. 158 00:13:03,867 --> 00:13:06,994 Kate, why did you make me promise to never ask about Aaron? 159 00:13:11,207 --> 00:13:13,667 Because I was... 160 00:13:14,836 --> 00:13:17,921 ...so angry with you for making me come back here. 161 00:13:19,382 --> 00:13:21,675 Is he why you came back? 162 00:13:22,719 --> 00:13:25,512 I came back so he could be where he belongs. 163 00:13:26,181 --> 00:13:29,600 - With his mother. - If this works, 164 00:13:29,684 --> 00:13:32,811 Claire'll never come to the island. They'll always be together, 165 00:13:32,896 --> 00:13:34,980 - the way they're meant to be. - She was gonna give him up. 166 00:13:35,064 --> 00:13:38,317 You don't know what she'd do. And, whatever it is, 167 00:13:38,401 --> 00:13:40,277 it would be her choice. 168 00:13:40,737 --> 00:13:44,448 If you wanna save Claire, this is the only way to do it. 169 00:13:45,033 --> 00:13:49,161 But nothing... Nothing in my life has ever felt so right. 170 00:13:50,038 --> 00:13:52,998 And... 171 00:13:53,082 --> 00:13:55,167 ...I just need you to believe that. 172 00:14:05,386 --> 00:14:09,348 Keep cooling it! Don't let it get hot! 173 00:14:10,642 --> 00:14:14,144 - Keep the drill going! - It's about to happen. 174 00:14:19,901 --> 00:14:21,652 Are you with me on this? 175 00:14:28,243 --> 00:14:30,577 - Yes. - Then let's go. 176 00:14:37,502 --> 00:14:41,296 - ...two, three, four. - Copy that. 177 00:14:42,173 --> 00:14:43,549 One wallet. 178 00:14:45,343 --> 00:14:47,970 Two hundred and 27 dollars cash. 179 00:14:49,055 --> 00:14:51,056 One ballpoint pen. 180 00:14:52,559 --> 00:14:53,767 One Fruit Roll-Up. 181 00:14:54,978 --> 00:14:58,355 - Sign here. - You don't understand. It's a mistake. 182 00:14:58,439 --> 00:15:00,274 I killed a bunch of people. 183 00:15:02,110 --> 00:15:04,945 You see this? This is a discharge form. 184 00:15:05,029 --> 00:15:07,656 You've been cleared. So take your stuff and go. 185 00:15:08,700 --> 00:15:13,078 Look, dude, there are men with tranquiliser guns 186 00:15:13,162 --> 00:15:16,415 hunting me down. They want to bring me somewhere against my will. 187 00:15:17,250 --> 00:15:19,334 There's a cab stand right out front. 188 00:15:28,261 --> 00:15:31,763 - Sorry. I didn't see it was taken. - I'm only going a few blocks. 189 00:15:31,848 --> 00:15:33,932 - You want to share? - Cool! You sure? 190 00:15:34,017 --> 00:15:35,517 Come on in. 191 00:15:43,359 --> 00:15:46,987 - You want some? It's cherry. - No, thanks. 192 00:15:49,365 --> 00:15:52,451 - What were you in for? - Excuse me? 193 00:15:52,535 --> 00:15:56,538 Jail. I was there 'cause I killed three people. 194 00:15:56,623 --> 00:16:00,042 I didn't really. Guess they figured it out. 195 00:16:00,126 --> 00:16:03,170 - What about you? - I wasn't in jail. 196 00:16:04,839 --> 00:16:09,885 Then what were you doing sitting outside a prison in a cab? 197 00:16:10,011 --> 00:16:12,179 I was waiting for you, Hugo. 198 00:16:16,059 --> 00:16:19,519 - Then you must be dead. - I'm definitely not dead. 199 00:16:22,690 --> 00:16:23,982 What do you want from me? 200 00:16:25,193 --> 00:16:27,569 I wanna know why you won't go back to the island. 201 00:16:34,911 --> 00:16:38,080 - 'Cause I'm cursed. - Is that so? 202 00:16:40,583 --> 00:16:42,668 That's why the plane crashed, 203 00:16:42,752 --> 00:16:46,505 my friends died, Libby, Charlie. 204 00:16:46,589 --> 00:16:50,092 Now they visit me, and I can't make it stop. 205 00:16:51,803 --> 00:16:54,596 What if you weren't cursed? 206 00:16:54,681 --> 00:16:58,016 - What if you were blessed? - How do you mean, blessed? 207 00:16:58,101 --> 00:17:02,729 Well, you get to talk to the people you've lost. 208 00:17:02,814 --> 00:17:06,024 - Seems like a wonderful thing to me. - Sure, it's wonderful 209 00:17:06,109 --> 00:17:10,445 - except for the part where I'm crazy. - I've got some news for you, Hugo. 210 00:17:10,530 --> 00:17:13,198 You're just gonna have to take my word on this. 211 00:17:13,282 --> 00:17:15,242 You are not crazy. 212 00:17:22,083 --> 00:17:25,252 - Who are you, dude? - I'm just up here on the corner. 213 00:17:28,631 --> 00:17:32,551 Ajira Airways, flight 316 out of LAX. Leaves in 24 hours. 214 00:17:32,635 --> 00:17:37,139 All you have to do is be on that plane. It's your choice, Hugo. 215 00:17:38,433 --> 00:17:40,642 You don't have to do anything you don't want to. 216 00:17:45,398 --> 00:17:49,568 - Wait! You forgot your guitar. - It's not my guitar. 217 00:17:53,906 --> 00:17:58,702 Don't worry, dude. Everything'll be fine when Jack changes the future. 218 00:17:59,412 --> 00:18:02,497 Or the past. One of those. 219 00:18:03,624 --> 00:18:06,334 I don't think your buddy's gonna make it. 220 00:18:06,461 --> 00:18:07,502 He'll make it. 221 00:18:09,464 --> 00:18:13,175 - Dude, what happened to your face? - Nothing. 222 00:18:14,677 --> 00:18:19,097 We were just up on a ridge where we could look down into the Swan site. 223 00:18:19,182 --> 00:18:22,976 Something just happened down there. They hit something. 224 00:18:23,519 --> 00:18:27,022 - It's time for me to go. - It's all set to go. 225 00:18:27,106 --> 00:18:29,566 Remember, be careful. 226 00:18:29,650 --> 00:18:32,235 It's rigged to explode on impact. 227 00:18:32,320 --> 00:18:36,114 According to Faraday's plan, you must get the bomb as close as you can 228 00:18:36,199 --> 00:18:39,034 to the source of electromagnetism. 229 00:18:40,328 --> 00:18:42,746 Sayid, this is gonna work. 230 00:18:42,830 --> 00:18:44,623 And it'll save you. 231 00:18:46,000 --> 00:18:48,126 Nothing can save me. 232 00:19:38,886 --> 00:19:40,720 See you in Los Angeles. 233 00:20:06,247 --> 00:20:09,749 What is it? Why are we stopping? 234 00:20:10,751 --> 00:20:12,419 You'll see. 235 00:20:33,399 --> 00:20:36,985 Well, it's a wonderful foot, Richard, but what's it have to do with Jacob? 236 00:20:38,195 --> 00:20:39,738 It's where he lives. 237 00:21:11,062 --> 00:21:12,729 Oh, my God! 238 00:21:21,906 --> 00:21:24,574 Oh, my God! Call 911! 239 00:21:38,589 --> 00:21:40,757 Don't worry, everything's gonna be all right. 240 00:21:45,596 --> 00:21:47,889 I'm sorry this happened to you. 241 00:22:12,081 --> 00:22:14,290 Are you sure you need to do this? 242 00:22:14,834 --> 00:22:17,502 If you waited, Jacob would come to you, John. 243 00:22:17,586 --> 00:22:19,587 I'm tired of waiting. 244 00:22:20,589 --> 00:22:22,173 Where is he, Richard? 245 00:22:29,890 --> 00:22:32,726 What happened to the rest of the statue? 246 00:22:34,437 --> 00:22:36,896 I don't know. It was like that when I got here. 247 00:22:37,773 --> 00:22:39,816 Do you expect me to believe that? 248 00:22:42,278 --> 00:22:44,279 Not really. 249 00:22:45,156 --> 00:22:46,573 All right, Ben. Let's go. 250 00:22:58,836 --> 00:23:00,336 What are you doing? 251 00:23:02,506 --> 00:23:05,216 - John wants me to join him. - You can't bring him in. 252 00:23:05,301 --> 00:23:07,552 - Why not? - Only our leader can request 253 00:23:07,636 --> 00:23:10,722 an audience with Jacob. There can only be one leader at a time. 254 00:23:10,806 --> 00:23:15,310 I'm beginning to think you just make these rules up as you go along. 255 00:23:15,394 --> 00:23:20,106 Ben is coming in with me. If that's a problem, Jacob and I can work it out. 256 00:23:53,140 --> 00:23:55,058 Tell him I said hello. 257 00:24:29,426 --> 00:24:31,261 Will you be able to do this, Ben? 258 00:24:33,222 --> 00:24:38,434 I know it won't be easy, but things will change once he's gone. 259 00:24:44,441 --> 00:24:45,441 I promise. 260 00:25:16,390 --> 00:25:19,767 - Can I ask you something, LaFleur? - There ain't no more LaFleur. 261 00:25:19,894 --> 00:25:23,396 - Go ahead, shoot. - Has it occurred to any of you 262 00:25:23,480 --> 00:25:27,692 that your buddy's actually gonna cause the thing he's trying to prevent? 263 00:25:30,321 --> 00:25:34,157 Perhaps that little nuke is the incident. 264 00:25:34,575 --> 00:25:38,244 So maybe the best thing to do is nothing. 265 00:25:42,249 --> 00:25:44,042 I'm glad you all thought this through. 266 00:25:49,506 --> 00:25:52,550 - What's going on? - It's Phil. 267 00:25:52,635 --> 00:25:55,136 That's the road to the Swan. 268 00:25:55,221 --> 00:25:57,680 If they see Jack, they'll kill him. 269 00:25:59,266 --> 00:26:01,643 What do you think, blondie? 270 00:26:04,647 --> 00:26:06,856 Live together and die alone. 271 00:26:10,152 --> 00:26:12,362 Still running pretty hot. 272 00:26:20,621 --> 00:26:23,081 - Good for you. You got here fast. - Any sign of them? 273 00:26:23,165 --> 00:26:24,499 Not yet. You got time to set up a perimeter. 274 00:26:24,583 --> 00:26:28,586 - Did you call these men to the site? - You, rear. You, top. 275 00:26:28,671 --> 00:26:33,508 - We need to get people away from here! - Top of the scaffolding. Go, now! 276 00:27:08,294 --> 00:27:09,752 There! 277 00:27:13,215 --> 00:27:14,632 Go, go, over there! 278 00:27:20,514 --> 00:27:21,806 Get him! 279 00:27:24,685 --> 00:27:26,144 Flank him! Get him now! 280 00:27:32,401 --> 00:27:33,526 Who's this?! 281 00:28:13,192 --> 00:28:16,402 Drop it, Phil, or you're a dead man. Tell 'em to put the guns down! 282 00:28:16,487 --> 00:28:18,154 Drop the guns! Drop the guns! 283 00:28:21,367 --> 00:28:23,076 You can come out now, doc! 284 00:28:31,293 --> 00:28:33,503 Hurry up and do your business. 285 00:28:37,383 --> 00:28:38,800 Turn that damn thing off! 286 00:28:44,932 --> 00:28:46,307 What's the matter? 287 00:28:47,726 --> 00:28:50,186 - It won't shut down! - Why not? 288 00:28:50,270 --> 00:28:53,815 - Something's pulling the drill down! - We hit the pocket! 289 00:29:04,410 --> 00:29:07,328 Hurry up, doc! What are you waiting for? Drop it! 290 00:30:02,468 --> 00:30:06,429 This don't look like LAX. 291 00:30:35,751 --> 00:30:37,251 Dad! 292 00:30:43,884 --> 00:30:45,092 Jack! 293 00:30:55,479 --> 00:30:58,940 Get away from here! Get as far away from here as you can! 294 00:31:00,651 --> 00:31:04,445 - Get in! What the hell's going on? - Let's get out of here! 295 00:31:10,619 --> 00:31:12,036 Go, go, go! 296 00:31:20,003 --> 00:31:22,088 Hey, LaFleur! 297 00:31:34,351 --> 00:31:35,768 - Help! - Juliet! 298 00:31:39,982 --> 00:31:42,108 Come on! Sawyer, help! 299 00:31:42,192 --> 00:31:43,651 Juliet! 300 00:31:56,957 --> 00:31:58,958 Where do you think you're going? 301 00:32:02,546 --> 00:32:05,798 Kate! Help me get those chains off! 302 00:32:09,177 --> 00:32:11,262 Hold on. You hold on! 303 00:32:11,346 --> 00:32:14,599 - I can't! I can't get it off! - I got you. 304 00:32:15,809 --> 00:32:17,768 I can't! 305 00:32:23,400 --> 00:32:25,651 - I can't reach her! - You hold on! 306 00:32:31,116 --> 00:32:32,575 I got you. 307 00:32:34,328 --> 00:32:35,620 Sawyer! 308 00:32:41,376 --> 00:32:44,253 - Don't you leave me. - It's OK. 309 00:32:44,338 --> 00:32:45,671 Don't you leave me! 310 00:32:46,882 --> 00:32:49,091 - I love you! - No, you don't let go! 311 00:32:49,176 --> 00:32:51,052 - I love you, James. - No! 312 00:32:51,136 --> 00:32:55,097 - I love you so much! - No! No, don't let go! 313 00:32:56,183 --> 00:32:58,976 Juliet! No! 314 00:33:23,085 --> 00:33:26,712 - Water? - Do you have any alcohol? 315 00:33:27,839 --> 00:33:30,049 No. Sure wish I did. 316 00:33:39,184 --> 00:33:40,685 Don't shoot. 317 00:33:41,687 --> 00:33:42,937 It's OK. 318 00:33:44,856 --> 00:33:46,273 It's all right. 319 00:33:54,116 --> 00:33:55,741 Which one of you is Ricardos? 320 00:34:04,584 --> 00:34:06,544 It's Richard, actually. 321 00:34:08,755 --> 00:34:10,715 What lies in the shadow of the statue? 322 00:34:23,353 --> 00:34:26,147 Richard. I'm Ilana. 323 00:34:28,442 --> 00:34:30,484 I have something you need to see. 324 00:34:30,986 --> 00:34:32,319 Open it up. 325 00:34:32,404 --> 00:34:35,281 It's OK. It's OK. Let them. 326 00:35:07,272 --> 00:35:10,149 - Where did you find him? - In the cargo hold of the plane 327 00:35:10,233 --> 00:35:11,609 we came here on. 328 00:35:14,488 --> 00:35:16,322 In a coffin. 329 00:35:20,452 --> 00:35:22,870 I don't understand. 330 00:35:23,538 --> 00:35:27,958 If this is Locke, who's in there? 331 00:36:28,186 --> 00:36:29,395 You like it? 332 00:36:32,983 --> 00:36:34,608 I did it myself. 333 00:36:38,822 --> 00:36:41,657 Takes a very long time when you're making the thread, 334 00:36:41,741 --> 00:36:46,036 but I suppose that's the point, isn't it? 335 00:36:47,747 --> 00:36:49,290 Hello, Jacob. 336 00:36:53,587 --> 00:36:55,421 You found your loophole. 337 00:36:57,215 --> 00:36:58,799 Indeed I did. 338 00:37:04,723 --> 00:37:07,057 And you have no idea 339 00:37:07,142 --> 00:37:09,602 what I've gone through 340 00:37:09,686 --> 00:37:11,520 to be here. 341 00:37:15,609 --> 00:37:19,403 - Have you met before? - In a manner of speaking. 342 00:37:25,160 --> 00:37:27,244 Do what I asked you to, Ben. 343 00:37:31,833 --> 00:37:36,295 Benjamin, whatever he's told you, 344 00:37:36,379 --> 00:37:38,756 I want you to understand one thing. 345 00:37:41,551 --> 00:37:43,594 You have a choice. 346 00:37:47,557 --> 00:37:49,391 What choice? 347 00:37:50,018 --> 00:37:54,313 You can do what he asks, or you can go. 348 00:37:55,523 --> 00:37:59,652 Leave us to discuss our... issues. 349 00:38:05,367 --> 00:38:08,702 So now, after all this time, 350 00:38:10,205 --> 00:38:13,082 you've decided to stop ignoring me. 351 00:38:15,794 --> 00:38:19,546 Thirty-five years I lived on this island. 352 00:38:19,631 --> 00:38:25,052 And all I ever heard was your name, over and over. 353 00:38:25,136 --> 00:38:29,598 Richard would bring me your instructions, all those slips of paper. 354 00:38:29,683 --> 00:38:32,184 All those lists. 355 00:38:33,603 --> 00:38:36,897 And I never questioned anything. 356 00:38:36,982 --> 00:38:39,942 I did as I was told. 357 00:38:42,487 --> 00:38:46,782 But when I dared to ask to see you myself, 358 00:38:46,866 --> 00:38:50,703 I was told, "You have to wait. 359 00:38:50,787 --> 00:38:53,580 You have to be patient." 360 00:38:55,417 --> 00:38:59,336 But when he asked to see you, 361 00:38:59,421 --> 00:39:04,383 he gets marched straight up here as if he was Moses. 362 00:39:10,724 --> 00:39:12,808 So why him? 363 00:39:20,525 --> 00:39:23,444 What was it that was so wrong with me? 364 00:39:28,783 --> 00:39:30,993 What about me? 365 00:39:34,330 --> 00:39:36,457 What about you? 366 00:39:46,134 --> 00:39:47,801 Well... 367 00:39:58,646 --> 00:40:01,857 - They're coming. - What? 368 00:40:04,152 --> 00:40:05,569 I can't hear you. 369 00:40:05,653 --> 00:40:07,613 They're coming. 370 00:40:30,386 --> 00:40:34,973 - Juliet! - Sawyer, get off of there! 371 00:40:35,058 --> 00:40:38,185 You have to come out! 372 00:40:41,106 --> 00:40:43,607 It's going down! This thing is gonna go! 373 00:40:44,400 --> 00:40:47,861 You have to go, this thing is gonna go at any second. 374 00:40:47,946 --> 00:40:50,739 Jack! Jack, help me get him off of here. 375 00:42:07,317 --> 00:42:09,067 Come on! 376 00:42:15,033 --> 00:42:18,827 Come on! Come on, you son of a bitch!