1
00:00:00,086 --> 00:00:01,502
Previously on Lost.
2
00:00:01,904 --> 00:00:03,008
When you over there, James,
3
00:00:03,059 --> 00:00:05,487
you mentioned that Widmore had someone
guarding a room on his submarine...
4
00:00:05,488 --> 00:00:08,512
guarding something that
he didn't want you to see.
5
00:00:08,719 --> 00:00:10,276
Yeah, so?
6
00:00:10,286 --> 00:00:12,502
I don't like secrets.
7
00:00:13,178 --> 00:00:15,625
You told me you brought
me here to the island
8
00:00:15,790 --> 00:00:18,622
to do something very important.
When do we start?
9
00:00:21,371 --> 00:00:22,980
Run.
10
00:00:23,687 --> 00:00:25,371
These people are
extremely dangerous.
11
00:00:26,449 --> 00:00:27,376
We need to go now.
12
00:00:27,825 --> 00:00:30,996
- Lead the way.
- This man wants to leave the island,
13
00:00:31,538 --> 00:00:32,914
and that plane's the
only way he can do it.
14
00:00:33,119 --> 00:00:34,597
Do you wanna know where we're going?
We're gonna stop him.
15
00:00:34,982 --> 00:00:36,766
How are you gonna stop him from getting
on that plane?
16
00:00:36,982 --> 00:00:39,766
We have to destroy it.
17
00:00:39,993 --> 00:00:42,165
In a world of conflict
and strife,
18
00:00:43,069 --> 00:00:45,296
there is but one fact we
all can agree upon...
19
00:00:47,026 --> 00:00:49,999
everybody loves Hugo.
20
00:00:51,422 --> 00:00:53,169
Born to humble surroundings,
21
00:00:53,571 --> 00:00:55,727
Hugo reyes has always been
a beacon of light
22
00:00:56,114 --> 00:00:57,670
for all who crossed his path.
23
00:00:58,811 --> 00:01:01,470
Hugo's lifelong love
affair with chicken
24
00:01:01,816 --> 00:01:05,539
led him to acquire and then expand the
Mr. Cluck's chain
25
00:01:05,721 --> 00:01:07,693
into a worldwide phenomenon.
26
00:01:08,008 --> 00:01:10,164
The exponential growth
of Hugo's success
27
00:01:10,698 --> 00:01:11,555
was startling.
28
00:01:12,365 --> 00:01:14,899
But financial success
wasn't the end,
29
00:01:15,805 --> 00:01:17,141
it was the beginning.
30
00:01:18,173 --> 00:01:19,942
Hugo and giving
31
00:01:20,501 --> 00:01:21,750
became synonymous...
32
00:01:22,664 --> 00:01:23,325
Parks...
33
00:01:24,190 --> 00:01:25,252
Playgrounds...
34
00:01:25,583 --> 00:01:26,423
Hospitals...
35
00:01:27,029 --> 00:01:28,987
The Mr. Cluck's house
for children.
36
00:01:30,623 --> 00:01:33,148
The philanthropy was
unparalleled...
37
00:01:33,416 --> 00:01:35,187
Which brings us to this evening
38
00:01:35,453 --> 00:01:39,001
and the opening of the Hugo
Reyes paleontology wing
39
00:01:39,442 --> 00:01:42,054
at the Golden State
Natural History Museum...
40
00:01:42,509 --> 00:01:44,429
a lasting beacon of culture
41
00:01:44,688 --> 00:01:45,782
that bears the name
42
00:01:46,040 --> 00:01:48,567
of one of our city's
greatest benefactors.
43
00:01:51,727 --> 00:01:52,671
Ladies and gentlemen,
44
00:01:53,167 --> 00:01:54,653
our man of the year...
45
00:01:55,057 --> 00:01:56,377
Hugo Reyes!
46
00:02:08,446 --> 00:02:09,246
Whoo!
47
00:02:15,088 --> 00:02:16,267
It's a pretty cool trophy, huh?
48
00:02:16,755 --> 00:02:18,943
Mm-hmm, Hugo. Oh,
you know we got the human fund
49
00:02:19,187 --> 00:02:22,191
- next Saturday night. Can you make it?
- Another trophy.
50
00:02:22,914 --> 00:02:24,905
Everybody loves Hugo.
51
00:02:25,950 --> 00:02:27,131
You know who doesn't?
52
00:02:27,886 --> 00:02:28,862
Women.
53
00:02:29,861 --> 00:02:30,416
Ma!
54
00:02:30,589 --> 00:02:32,232
You need a woman in your life,
55
00:02:32,374 --> 00:02:35,040
especially one who
has not nursed you.
56
00:02:35,331 --> 00:02:36,346
That's disgusting.
57
00:02:37,203 --> 00:02:38,951
And I'm too busy to meet someone.
58
00:02:39,279 --> 00:02:41,608
You're not too busy.
You're too scared.
59
00:02:41,759 --> 00:02:43,000
I'm not scared.
60
00:02:43,149 --> 00:02:46,256
- Good, because you have a date tomorrow.
- I do?
61
00:02:46,300 --> 00:02:49,977
Grandpa Tito's neighbor's
daughter, Rosalita.
62
00:02:50,363 --> 00:02:52,338
She agreed to lunch with you.
63
00:02:53,107 --> 00:02:53,910
What's she like?
64
00:02:54,327 --> 00:02:56,569
- Willing to meet you.
- Ma.
65
00:02:56,813 --> 00:02:58,146
You're going!
66
00:02:58,591 --> 00:03:00,668
She's gonna love you.
67
00:03:01,186 --> 00:03:02,335
And if she doesn't,
68
00:03:02,720 --> 00:03:05,236
we will find someone who does.
69
00:03:23,945 --> 00:03:25,596
A lot of crazy stuff's
been happening.
70
00:03:27,054 --> 00:03:30,093
I kinda wish I could talk
to you about it in person.
71
00:03:33,171 --> 00:03:35,486
A lot of people have come to
talk to me after they've...
72
00:03:36,866 --> 00:03:39,106
You know, gone.
73
00:03:41,427 --> 00:03:43,268
It would be nice
if you could, too.
74
00:03:43,873 --> 00:03:44,708
Hugo?
75
00:03:45,331 --> 00:03:46,747
You ready to go?
76
00:03:48,045 --> 00:03:49,233
Once I'm back, we're leaving.
77
00:03:49,909 --> 00:03:52,213
- Where you going?
- "The black rock."
78
00:03:52,410 --> 00:03:54,615
If we're gonna destroy that plane,
we'll need dynamite.
79
00:03:55,411 --> 00:03:56,736
You sure that's the right move?
80
00:03:56,822 --> 00:03:59,506
No. But it's the
only move we have.
81
00:04:01,877 --> 00:04:04,189
Well, you're the expert.
82
00:04:05,779 --> 00:04:07,249
Whose grave is this?
83
00:04:08,972 --> 00:04:10,263
Her name was Libby.
84
00:04:10,421 --> 00:04:12,119
She was in the tail
section of the plane.
85
00:04:13,211 --> 00:04:15,223
We were gonna have our first date.
86
00:04:17,240 --> 00:04:18,936
It was gonna be, like, a picnic.
87
00:04:21,153 --> 00:04:22,732
But...
88
00:04:23,425 --> 00:04:25,009
Then she was murdered.
89
00:04:26,929 --> 00:04:29,058
I'm sorry.
90
00:04:32,245 --> 00:04:34,007
Yeah, me, too.
91
00:04:45,880 --> 00:04:46,760
Hey.
92
00:04:56,397 --> 00:04:57,555
What are you doing here?
93
00:04:57,883 --> 00:05:00,378
I'm here to stop you from
getting everyone killed.
94
00:05:00,412 --> 00:05:13,278
Sync by kuniva // Edit by Don4EveR
(Addic7ed / subscene.com)
95
00:05:23,229 --> 00:05:24,920
You gonna say something?
96
00:05:28,580 --> 00:05:30,427
Why should I trust you?
97
00:05:31,318 --> 00:05:32,807
You murdered Libby and Ana Lucia.
98
00:05:32,989 --> 00:05:33,746
That doesn't matter right now.
99
00:05:34,311 --> 00:05:35,923
What matters is you
going across the island
100
00:05:35,977 --> 00:05:38,820
to blow up that plane?
People are gonna die...
101
00:05:39,597 --> 00:05:41,171
a lot of people,
and it's gonna be your fault.
102
00:05:41,493 --> 00:05:42,509
What?
103
00:05:42,815 --> 00:05:45,151
Because people are listening
to you now, Hurley.
104
00:05:47,426 --> 00:05:49,058
Hurley.
105
00:05:51,039 --> 00:05:52,320
Who are you talking to?
106
00:05:52,651 --> 00:05:53,130
Um...
107
00:05:55,798 --> 00:05:56,962
No one.
108
00:05:58,763 --> 00:06:00,447
Come on.
109
00:06:00,713 --> 00:06:01,753
We're leaving.
110
00:06:15,879 --> 00:06:17,625
Can I get you some more
homemade tortilla chips?
111
00:06:18,883 --> 00:06:20,630
Sure. Whatever.
112
00:06:22,163 --> 00:06:23,768
Uh, can you leave those?
113
00:06:24,382 --> 00:06:25,161
I'm meeting someone.
114
00:06:25,745 --> 00:06:26,964
She's running late.
115
00:06:27,121 --> 00:06:29,323
Right. Chips are on the way.
116
00:06:38,998 --> 00:06:40,878
Hugo?
117
00:06:45,007 --> 00:06:47,125
Uh, hi.
118
00:06:47,465 --> 00:06:48,565
Nice to meet you.
119
00:06:48,793 --> 00:06:49,579
Wow.
120
00:06:50,415 --> 00:06:52,810
Uh, I wasn't expecting
someone like you.
121
00:06:52,866 --> 00:06:54,053
Uh, I'm sorry?
122
00:06:54,405 --> 00:06:55,438
You know, someone who's so...
123
00:06:56,255 --> 00:06:57,575
pretty.
124
00:07:00,344 --> 00:07:02,791
Please. H-have a seat.
125
00:07:05,142 --> 00:07:06,607
You don't look like a Rosalita.
126
00:07:07,062 --> 00:07:09,715
Oh. Um, my name isn't Rosalita.
127
00:07:09,904 --> 00:07:12,217
I-it's Libby.
128
00:07:12,538 --> 00:07:15,275
So... you're not my blind date?
129
00:07:15,755 --> 00:07:18,202
No, I-I just saw you
from across the room.
130
00:07:19,713 --> 00:07:22,645
Well, how'd you know my name?
131
00:07:23,724 --> 00:07:27,924
Well, if I tell you,
you're gonna think I'm crazy.
132
00:07:28,050 --> 00:07:29,232
No, I won't.
133
00:07:35,722 --> 00:07:37,355
Hugo,
134
00:07:37,639 --> 00:07:41,041
do you believe that two
people can be connected,
135
00:07:42,958 --> 00:07:45,066
like soul mates?
136
00:07:48,249 --> 00:07:50,205
I guess.
137
00:07:52,914 --> 00:07:55,761
You don't remember me, do you?
138
00:07:56,982 --> 00:07:58,428
Should I?
139
00:07:59,234 --> 00:08:00,886
What are you doing, Elizabeth?
140
00:08:01,067 --> 00:08:02,287
Are you bothering this man?
141
00:08:02,428 --> 00:08:04,130
No. No, he... he's an old friend.
142
00:08:04,466 --> 00:08:06,916
Actually, we just... wait.
What's... what's going on?
143
00:08:06,957 --> 00:08:10,290
- I apologize for the intrusion. Come on.
- No, Dr. Brooks, if I could just...
144
00:08:10,293 --> 00:08:12,658
- Doctor?
- I'm sorry. She just wandered off.
145
00:08:12,706 --> 00:08:13,269
Wandered off from where?
146
00:08:13,424 --> 00:08:16,085
Everything that I said, Hugo,
147
00:08:16,649 --> 00:08:18,427
I meant it.
148
00:08:20,559 --> 00:08:22,054
Forgive us.
149
00:08:38,026 --> 00:08:39,139
Yeah, just four of us.
150
00:08:55,678 --> 00:08:57,134
All right, let's go.
151
00:08:58,806 --> 00:08:59,894
We have to make it
to the outriggers
152
00:09:00,139 --> 00:09:02,339
and across the channel to Hydra Island
before nightfall.
153
00:09:02,544 --> 00:09:04,567
- You have the dynamite?
- Four sticks...
154
00:09:05,235 --> 00:09:08,476
enough to destroy the cockpit
and all the instruments.
155
00:09:08,838 --> 00:09:10,157
That plane'll never fly.
156
00:09:10,677 --> 00:09:13,038
Um, I don't know if
that's a good idea.
157
00:09:13,553 --> 00:09:15,791
I mean, for one thing,
that stuff's really unstable.
158
00:09:16,153 --> 00:09:19,103
You have to trust me. I've been
training my whole life for this.
159
00:09:19,370 --> 00:09:21,313
- To blow stuff up?
- To protect you.
160
00:09:21,470 --> 00:09:23,404
Yeah, but how is blowing
up the plane protecting us?
161
00:09:24,473 --> 00:09:25,662
With that plane gone,
162
00:09:25,812 --> 00:09:28,583
- that thing won't be able to leave the island.
- Yeah, well, neither will we,
163
00:09:28,889 --> 00:09:30,259
and then we'll be
stuck here with it,
164
00:09:30,550 --> 00:09:33,831
- and it'll be ary at us.
- Jacob said Richard would know what to do.
165
00:09:34,434 --> 00:09:37,574
- And Richard said to blow up the plane. Correct?
- Yes.
166
00:09:37,936 --> 00:09:40,531
Well, Jacob never said
anything about it to me.
167
00:09:41,254 --> 00:09:43,410
I mean, what if Richard's wrong?
168
00:09:43,503 --> 00:09:47,005
Hugo, I'm looking out for your
best interests, all of you.
169
00:09:47,383 --> 00:09:48,831
Nothing is more
important than this.
170
00:09:49,255 --> 00:09:51,056
That thing is evil,
171
00:09:51,253 --> 00:09:53,581
and God help us if it ever
leaves this island, bec...
172
00:10:10,862 --> 00:10:11,956
That gonna be a spear?
173
00:10:14,843 --> 00:10:16,990
I'm not sure what it's
gonna be yet, James.
174
00:10:17,320 --> 00:10:20,348
When the time is right,
it'll tell me.
175
00:10:20,505 --> 00:10:22,292
- You talk to wood now?
- Sawyer.
176
00:10:22,449 --> 00:10:23,102
What?
177
00:10:27,632 --> 00:10:29,033
Something I can do for you two?
178
00:10:29,189 --> 00:10:31,546
Is there something you can do?
How about anything?
179
00:10:32,143 --> 00:10:33,865
Those bastards on the
other island grabbed Jin.
180
00:10:34,062 --> 00:10:35,558
We're just sitting around
twiddlin' our damn thumbs,
181
00:10:35,723 --> 00:10:36,508
doin' nothin' about it.
182
00:10:36,554 --> 00:10:39,915
There's a difference between
doing nothing and waiting.
183
00:10:41,078 --> 00:10:42,318
So what are we waiting for?
184
00:10:45,603 --> 00:10:48,197
You were only able to
come back to this island
185
00:10:48,354 --> 00:10:49,779
because you all did it together.
186
00:10:50,533 --> 00:10:51,988
If we're gonna get on
that plane and leave,
187
00:10:52,092 --> 00:10:53,302
it has to happen the same way.
188
00:10:54,749 --> 00:10:56,754
We're waing for your
friends to get here, Kate...
189
00:10:56,913 --> 00:10:59,290
Hugo, Sun, Jack...
190
00:11:00,263 --> 00:11:01,045
that's the only way
191
00:11:01,218 --> 00:11:05,386
we're ever getting off
this godforsaken rock.
192
00:11:05,518 --> 00:11:08,485
- Well, I don't see that happening.
- Well, let's just hope you're wrong.
193
00:11:19,038 --> 00:11:20,407
Where you been?
194
00:11:22,010 --> 00:11:23,734
Can I speak to you in private?
195
00:11:24,673 --> 00:11:26,489
Absolutely.
196
00:11:41,461 --> 00:11:43,097
Everything go all right?
197
00:11:43,631 --> 00:11:44,253
Yes.
198
00:11:45,310 --> 00:11:46,610
Did Widmore see you?
199
00:11:46,896 --> 00:11:49,557
- No, but his people did.
- And you let them live?
200
00:11:49,839 --> 00:11:50,910
I didn't see the
point of killing them
201
00:11:51,073 --> 00:11:53,903
- when I had what I came for.
- So you found what they were hiding
202
00:11:53,904 --> 00:11:57,624
- in the submarine?
- I most certainly did.
203
00:12:41,781 --> 00:12:42,924
Now what?
204
00:12:44,741 --> 00:12:47,250
We get me dynamite or
else she died for nothing.
205
00:12:47,401 --> 00:12:48,249
Maybe she died to show us
206
00:12:48,407 --> 00:12:52,011
- to stay the hell away from dynamite.
- Well, Jack, that's a risk I'm willing to take.
207
00:12:52,168 --> 00:12:55,130
Richard, I promised Sun that
I'd get her off this island.
208
00:12:55,246 --> 00:12:57,370
Well, Jack, I-I wish
you hadn't done that.
209
00:12:57,526 --> 00:12:59,405
If it makes you feel any better, you can
blame it on me.
210
00:12:59,406 --> 00:13:01,203
I think Richard's right.
211
00:13:05,406 --> 00:13:07,203
It's the only choice we've got.
212
00:13:10,923 --> 00:13:12,305
Trust me, Jack.
213
00:13:16,767 --> 00:13:18,688
Okay.
214
00:13:19,370 --> 00:13:20,819
- Good.
- Let's get moving.
215
00:13:27,540 --> 00:13:29,186
38? Number 38?
216
00:13:30,954 --> 00:13:33,013
Mr. Reyes!
217
00:13:33,193 --> 00:13:33,974
What an honor.
218
00:13:34,194 --> 00:13:36,727
Give me a bucket, family size.
219
00:13:36,865 --> 00:13:38,076
Of course. Right away, sir.
220
00:13:40,139 --> 00:13:41,114
41?
221
00:13:41,807 --> 00:13:42,869
Number 41?
222
00:13:50,387 --> 00:13:51,187
What?
223
00:13:56,575 --> 00:13:57,597
I'm sorry.
224
00:13:59,383 --> 00:14:00,493
Have I seen you before?
225
00:14:00,704 --> 00:14:02,985
I own the place.
Maybe you saw my commercial.
226
00:14:03,144 --> 00:14:04,535
You want a clucketeer keychain?
227
00:14:04,800 --> 00:14:07,108
N-no. It's not that.
228
00:14:08,623 --> 00:14:12,132
Were you on Oceanic Flight 815?
229
00:14:12,392 --> 00:14:14,917
- About a week ago, from Sydney?
- Uh, yeah.
230
00:14:15,199 --> 00:14:17,614
- So was I.
- Wow. What a coincidence.
231
00:14:18,208 --> 00:14:20,323
Yeah. Listen, you mind if I join
you while I wait for my order?
232
00:14:22,408 --> 00:14:23,737
Be my guest.
233
00:14:23,879 --> 00:14:25,350
Ooh. That is a lot of chicken.
234
00:14:25,704 --> 00:14:29,896
- I eat when I'm depressed.
- Ah. So what's her name?
235
00:14:31,188 --> 00:14:33,885
I met a girl on a blind
date the other night.
236
00:14:34,042 --> 00:14:35,607
And you didn't-
it didn't go how you'd hoped?
237
00:14:35,796 --> 00:14:37,943
Mm. She was totally awesome,
238
00:14:38,219 --> 00:14:40,933
expect for one thing- she's crazy.
239
00:14:41,618 --> 00:14:44,032
Well, all women are a
little bit crazy, brother.
240
00:14:44,237 --> 00:14:47,784
No. This one actually
lives in the looney bin.
241
00:14:47,838 --> 00:14:50,378
I mean, I saw the van.
She's full-on nuts.
242
00:14:50,695 --> 00:14:51,887
I mean, she started sane,
243
00:14:52,370 --> 00:14:55,217
but then she told me that
we already knew each other...
244
00:14:55,358 --> 00:14:57,222
and that? I'd remember.
245
00:15:00,385 --> 00:15:01,817
Tell me something...
246
00:15:03,233 --> 00:15:05,022
did you believe her when
she said she knew you?
247
00:15:08,559 --> 00:15:09,944
Yeah.
248
00:15:11,441 --> 00:15:12,595
Kinda.
249
00:15:13,976 --> 00:15:15,754
You know, I say go with your gut.
250
00:15:17,493 --> 00:15:18,744
You know, maybe you should...
251
00:15:19,528 --> 00:15:22,564
You should try to find out where
she thinks she knew you from
252
00:15:23,846 --> 00:15:25,365
before you give up on her.
253
00:15:27,746 --> 00:15:29,913
42? Order 42?
254
00:15:30,084 --> 00:15:32,003
Ah, that's me, brother.
255
00:15:32,185 --> 00:15:33,058
Well...
256
00:15:33,586 --> 00:15:34,404
Uh...
257
00:15:35,687 --> 00:15:37,560
It was nice bumping into you.
258
00:15:47,694 --> 00:15:48,857
Hello.
259
00:15:49,355 --> 00:15:50,139
Hello.
260
00:15:50,345 --> 00:15:51,601
I'm sorry Sayid tied you up,
261
00:15:51,753 --> 00:15:54,261
but he was afraid you'd run before we
had a chance to talk.
262
00:15:54,262 --> 00:15:57,470
I don't blame him. Although as I explained
to him before he left,
263
00:15:59,028 --> 00:16:01,647
I have nowhere to run to,
brother.
264
00:16:03,771 --> 00:16:06,313
Well, if that's not the best
argument against captivity
265
00:16:06,404 --> 00:16:07,389
that I've ever heard,
266
00:16:07,892 --> 00:16:09,184
I don't know what is.
267
00:16:19,960 --> 00:16:22,132
You mind if I ask you a
couple questions, Desmond?
268
00:16:22,770 --> 00:16:23,917
Not at all.
269
00:16:24,956 --> 00:16:28,354
Why did Charles Widmore bring
you back to the island?
270
00:16:29,282 --> 00:16:30,703
Considering I was kidnapped,
271
00:16:31,937 --> 00:16:34,116
you'd have to ask him.
272
00:16:36,672 --> 00:16:38,482
They had him under armed guard.
273
00:16:38,844 --> 00:16:40,219
He threw me into a wood shack
274
00:16:40,400 --> 00:16:44,160
and blasted me with a massive
amount of electromagnetism.
275
00:16:46,205 --> 00:16:47,740
If you don't mind my asking,
Desmond,
276
00:16:47,904 --> 00:16:51,610
how can you be sure what it
was that he blasted you with?
277
00:16:52,010 --> 00:16:53,105
Experience.
278
00:16:57,573 --> 00:16:59,247
Do you know who I am?
279
00:16:59,609 --> 00:17:00,930
Of course.
280
00:17:03,511 --> 00:17:05,965
You're John Locke.
281
00:17:11,377 --> 00:17:13,792
Head back to camp.
I'll be back soon.
282
00:17:13,965 --> 00:17:14,921
Where are you going?
283
00:17:15,093 --> 00:17:16,776
Desmond and I need to take a walk.
284
00:17:23,629 --> 00:17:25,787
Something I'd like to show you.
285
00:17:35,227 --> 00:17:37,075
Kinda makes you think, doesn't it?
286
00:17:37,665 --> 00:17:38,554
What's that?
287
00:17:38,884 --> 00:17:39,819
Ilana.
288
00:17:40,630 --> 00:17:41,691
There she was,
289
00:17:42,314 --> 00:17:44,579
handpicked by Jacob,
290
00:17:45,080 --> 00:17:48,598
trained to come and
protect you candidates.
291
00:17:50,242 --> 00:17:53,035
No sooner does she
tell you who you are,
292
00:17:54,104 --> 00:17:56,118
then she blows up.
293
00:17:58,249 --> 00:18:00,783
The island was done with her.
294
00:18:01,593 --> 00:18:05,675
Makes me wonder what's gonna
happen when it's done with us.
295
00:18:24,854 --> 00:18:27,175
All right, everyone.
This might take a few minutes.
296
00:18:27,819 --> 00:18:29,730
I don't want anyone but
me handling that dynamite,
297
00:18:29,903 --> 00:18:33,223
so I'm gonna go in alone.
Where's Hugo?
298
00:18:34,032 --> 00:18:35,596
- I thought he was up front with you.
- Run!
299
00:18:36,956 --> 00:18:38,489
Run!
300
00:18:38,749 --> 00:18:40,164
Go! Go! Go! Go!
301
00:19:00,708 --> 00:19:02,749
Why the hell did you do that?!
302
00:19:04,534 --> 00:19:06,737
I'm protecting us.
303
00:19:09,908 --> 00:19:11,488
- What the hell were you thinking?!
- Calm down.
304
00:19:11,646 --> 00:19:13,715
- Now what... what are we supposed to do now?
- That's it. That's enough.
305
00:19:13,904 --> 00:19:16,279
We're dead. We're all dead.
306
00:19:21,470 --> 00:19:23,334
A warning might have
been nice there, Hugo.
307
00:19:24,147 --> 00:19:25,679
I did say "run."
308
00:19:28,259 --> 00:19:29,705
Why'd you do that?
309
00:19:30,092 --> 00:19:31,225
Michael told me to.
310
00:19:31,900 --> 00:19:32,924
Who?
311
00:19:33,780 --> 00:19:35,131
Michael.
312
00:19:35,456 --> 00:19:36,385
He's one of the
people who come back
313
00:19:36,659 --> 00:19:38,128
and yell at me after they die.
314
00:19:40,120 --> 00:19:40,945
He told me I had to stop everyone
315
00:19:41,057 --> 00:19:42,589
from blowing up the plane.
316
00:19:42,763 --> 00:19:46,349
So... no dynamite,
no more blowing up.
317
00:19:47,867 --> 00:19:49,321
That happen a lot,
318
00:19:49,494 --> 00:19:50,937
dead people yelling at you?
319
00:19:52,190 --> 00:19:53,613
It happens enough.
320
00:19:53,732 --> 00:19:56,628
And you just listen
to whatever they say?
321
00:19:58,100 --> 00:20:01,923
Dead people are more
reliable than alive people.
322
00:20:04,212 --> 00:20:05,774
How can I help you, Mr. Reyes?
323
00:20:07,291 --> 00:20:10,812
I wanted to ask you about
that girl the other day.
324
00:20:11,040 --> 00:20:11,755
Libby?
325
00:20:13,016 --> 00:20:15,613
I was wondering if
maybe I could see her.
326
00:20:16,534 --> 00:20:19,389
Well, I don't think
that's a good idea.
327
00:20:19,593 --> 00:20:20,765
She's not well.
328
00:20:20,915 --> 00:20:21,891
Clearly, she's well enough
329
00:20:22,199 --> 00:20:25,450
for, like, a... fajita field trip.
330
00:20:25,548 --> 00:20:26,672
Well, that's my mistake.
331
00:20:26,869 --> 00:20:28,907
I misjudged her condition.
332
00:20:29,561 --> 00:20:31,297
Her condition?
333
00:20:32,093 --> 00:20:34,493
She has issues with reality.
334
00:20:34,831 --> 00:20:35,915
What do you mean?
335
00:20:36,041 --> 00:20:39,251
I just think it probably
wouldn't be a good idea
336
00:20:39,400 --> 00:20:40,770
for you to see her right now.
337
00:20:41,750 --> 00:20:43,144
It'll only confuse her.
338
00:20:43,293 --> 00:20:44,276
You said "probably,"
339
00:20:44,416 --> 00:20:46,651
which means you might
make an exception.
340
00:20:47,257 --> 00:20:48,533
Well, perhaps for family.
341
00:20:49,963 --> 00:20:51,374
Or a generous donor?
342
00:20:52,654 --> 00:20:53,394
I'm sorry?
343
00:20:57,838 --> 00:21:00,323
The rec room looked pretty
gnarly on my way in.
344
00:21:01,072 --> 00:21:02,903
What do you think 100k might buy?
345
00:21:29,362 --> 00:21:30,860
You remembered?
346
00:21:31,588 --> 00:21:32,969
No.
347
00:21:34,332 --> 00:21:35,638
I'm sorry.
348
00:21:37,739 --> 00:21:39,233
Then why are you here?
349
00:21:42,092 --> 00:21:44,380
Where is it you think
you know me from?
350
00:21:44,616 --> 00:21:46,164
Um, I'm not sure.
351
00:21:46,701 --> 00:21:47,344
I...
352
00:21:48,109 --> 00:21:50,125
I know it won't make sense.
353
00:21:51,361 --> 00:21:52,752
Try me.
354
00:21:58,801 --> 00:22:01,166
A few days ago, I was watching TV,
355
00:22:01,230 --> 00:22:03,649
and one of your
commercials came on.
356
00:22:03,805 --> 00:22:05,901
And the moment that I saw you,
357
00:22:06,174 --> 00:22:07,920
it was like I was
hit over the head.
358
00:22:08,093 --> 00:22:09,627
All these memories
359
00:22:10,249 --> 00:22:12,851
came washing back... of my life,
360
00:22:13,002 --> 00:22:15,858
only... it was...
361
00:22:17,525 --> 00:22:20,278
Another life.
362
00:22:21,944 --> 00:22:23,189
What kind of memories?
363
00:22:26,735 --> 00:22:29,064
There was a plane crash.
364
00:22:30,221 --> 00:22:31,628
And...
365
00:22:32,344 --> 00:22:34,844
I was on an island.
366
00:22:35,422 --> 00:22:36,866
And I was there?
367
00:22:37,115 --> 00:22:40,478
I think so. We... knew each other.
368
00:22:40,652 --> 00:22:41,494
We...
369
00:22:42,398 --> 00:22:43,972
liked each other.
370
00:22:46,254 --> 00:22:48,181
And then when I got here,
371
00:22:48,337 --> 00:22:51,252
it was almost like
I'd been here before.
372
00:22:51,443 --> 00:22:53,442
And for some reason, Hugo,
373
00:22:53,624 --> 00:22:56,886
I have a memory of
you being here, too.
374
00:22:58,162 --> 00:22:59,035
Um...
375
00:23:00,041 --> 00:23:02,229
This is the first time I've
ever been in a mental hospital.
376
00:23:02,653 --> 00:23:05,137
Yeah, I know. But I can't
get you out of my brain.
377
00:23:05,459 --> 00:23:08,048
That's why the other night when I saw you,
I had to talk to you,
378
00:23:08,176 --> 00:23:11,880
because if you remembered me...
379
00:23:16,787 --> 00:23:19,662
I wish I could, Libby, but...
380
00:23:20,042 --> 00:23:21,221
I can't.
381
00:23:24,397 --> 00:23:25,420
I'm sorry.
382
00:23:25,603 --> 00:23:26,546
It's okay.
383
00:23:27,452 --> 00:23:28,716
It's okay.
384
00:23:31,162 --> 00:23:32,201
I'm crazy.
385
00:23:32,877 --> 00:23:33,948
Yeah, probably,
386
00:23:34,112 --> 00:23:36,745
but... we all got
something, right?
387
00:23:38,785 --> 00:23:39,595
I mean, it takes a lot of guts
388
00:23:39,760 --> 00:23:42,341
to go up to a total stranger
and tell them you know them
389
00:23:42,391 --> 00:23:46,407
from some bizarro
alternate universe.
390
00:23:50,283 --> 00:23:53,270
I'm scared just
saying "hi" to a girl.
391
00:23:57,293 --> 00:23:59,032
You're doing fine.
392
00:24:05,708 --> 00:24:07,795
Hey, can you ever, like...
393
00:24:08,662 --> 00:24:10,337
get outta here?
394
00:24:10,565 --> 00:24:12,808
On a day pass or...
395
00:24:13,043 --> 00:24:15,453
Yeah. I'm here voluntarily.
396
00:24:16,115 --> 00:24:17,356
Well...
397
00:24:18,875 --> 00:24:20,328
Would you like to...
398
00:24:21,259 --> 00:24:22,793
do something?
399
00:24:23,485 --> 00:24:24,366
You mean...
400
00:24:25,561 --> 00:24:27,429
A date?
401
00:24:28,229 --> 00:24:29,495
Uh...
402
00:24:30,297 --> 00:24:31,555
Yeah.
403
00:24:34,733 --> 00:24:36,912
I'd love that.
404
00:24:41,112 --> 00:24:42,481
Remind me, Desmond...
405
00:24:42,937 --> 00:24:45,343
How long were you down in that hatch,
pushing that button?
406
00:24:45,715 --> 00:24:46,579
Three years.
407
00:24:47,746 --> 00:24:49,720
And here you are, back for more.
408
00:24:50,703 --> 00:24:53,362
If I didn't know better,
I'd say this island has it in for you.
409
00:24:53,542 --> 00:24:54,424
Do you know better?
410
00:24:54,990 --> 00:24:55,643
Excuse me?
411
00:24:56,108 --> 00:24:58,026
Well, there's nothing
special about me, brother.
412
00:24:58,270 --> 00:25:00,740
This island has it
in for all of us.
413
00:25:02,149 --> 00:25:03,619
Yes, it does.
414
00:25:05,155 --> 00:25:06,169
What?
415
00:25:08,301 --> 00:25:09,097
Who's that?
416
00:25:12,353 --> 00:25:13,662
Just ignore him.
417
00:25:16,844 --> 00:25:19,694
- Do you know that boy?
- I said ignore him.
418
00:25:30,847 --> 00:25:31,759
Where you going?
419
00:25:32,436 --> 00:25:34,660
Ben, back at the Dharma barracks...
420
00:25:34,787 --> 00:25:36,507
There's still grenades there?
Explosives?
421
00:25:36,980 --> 00:25:39,731
- Yes, I think so.
- Then that's where we're going.
422
00:25:40,038 --> 00:25:44,456
- Maybe we should talk about this a minute.
- Talk? There's no time to talk, but if you know
423
00:25:44,653 --> 00:25:46,399
what we need to do,
if you know how we stop that thing
424
00:25:46,570 --> 00:25:48,316
from leaving the island
without blowing that plane up,
425
00:25:48,563 --> 00:25:50,960
- then let's hear it. Let's all hear it.
- I know what we need to do.
426
00:25:51,779 --> 00:25:53,423
Really? What's that?
427
00:25:55,711 --> 00:25:57,238
We have to go talk to Locke.
428
00:25:57,380 --> 00:25:58,576
Are you trying to get us killed?
429
00:25:58,732 --> 00:26:03,030
It's not my idea. It's his.
430
00:26:08,302 --> 00:26:10,614
Jacob says we have
to talk to Locke.
431
00:26:10,875 --> 00:26:12,220
Jacob's here right now?
432
00:26:12,345 --> 00:26:13,289
Yeah.
433
00:26:17,828 --> 00:26:19,693
Ask him what the island is.
434
00:26:20,636 --> 00:26:21,518
What?
435
00:26:22,368 --> 00:26:24,641
A while back, Jacob told
me what the island was,
436
00:26:25,199 --> 00:26:26,575
and if he's really standing
here right next to me,
437
00:26:26,726 --> 00:26:28,026
then just ask him.
438
00:26:38,447 --> 00:26:40,209
I don't have to prove
anything to you, Richard.
439
00:26:41,867 --> 00:26:43,102
You either come with me
440
00:26:44,565 --> 00:26:46,611
or you can keep trying
to blow stuff up.
441
00:26:48,494 --> 00:26:49,619
Your call, dude.
442
00:26:54,678 --> 00:26:56,495
He's lying.
443
00:26:57,343 --> 00:26:58,649
Jacob isn't telling us what to do
444
00:26:58,831 --> 00:27:00,749
because Jacob never tells
us what to do.
445
00:27:00,915 --> 00:27:01,842
I'm gonna make this simple...
446
00:27:02,244 --> 00:27:05,241
If that thing leaves the island, that's it.
I-it's over.
447
00:27:05,515 --> 00:27:08,458
- What's over?
- Everything. I'm destroying that plane,
448
00:27:09,629 --> 00:27:11,353
and I can use all
the help I can get.
449
00:27:12,477 --> 00:27:13,736
Who's coming with me?
450
00:27:18,212 --> 00:27:19,817
I am.
451
00:27:27,517 --> 00:27:29,931
I saw that thing in action, man.
It doesn't want to talk.
452
00:27:31,907 --> 00:27:32,608
Sorry.
453
00:27:36,161 --> 00:27:37,326
Anyone else?
454
00:27:40,817 --> 00:27:41,778
Sorry, Richard.
455
00:27:41,983 --> 00:27:44,319
If Jacob says we go talk to Locke,
we go talk to Locke.
456
00:27:46,879 --> 00:27:49,253
- I'm going with Hugo.
- Really?
457
00:27:53,360 --> 00:27:54,683
Don't get in our way.
458
00:28:00,953 --> 00:28:02,071
All right, Hurley.
459
00:28:03,675 --> 00:28:05,154
Let's go talk to Locke.
460
00:28:27,736 --> 00:28:29,183
Probably.
461
00:28:32,896 --> 00:28:33,999
So what do you think we should...
462
00:28:34,549 --> 00:28:36,829
say to Locke when we get there?
463
00:28:37,648 --> 00:28:38,836
I mean...
464
00:28:39,944 --> 00:28:41,872
How do you break the ice
with the smoke monster?
465
00:28:42,942 --> 00:28:43,963
Don't worry about it.
466
00:28:44,941 --> 00:28:47,417
Something tells me he's gonna
do most of the talking.
467
00:28:48,974 --> 00:28:50,848
Or he could just kill us all.
468
00:28:51,831 --> 00:28:53,796
Yeah, he could.
469
00:28:55,573 --> 00:28:57,139
I didn't see Jacob back there.
470
00:28:58,452 --> 00:29:00,984
Uh, I just said it 'cause I
wanted everyone to listen to me.
471
00:29:02,543 --> 00:29:03,951
I know.
472
00:29:04,792 --> 00:29:05,940
Then why'd you come with me?
473
00:29:08,568 --> 00:29:09,952
Ever since Juliet died,
474
00:29:11,635 --> 00:29:12,832
ever since I got her killed,
475
00:29:14,703 --> 00:29:16,609
all I've wanted was to fix it.
476
00:29:18,466 --> 00:29:20,140
But I can't.
477
00:29:20,919 --> 00:29:22,178
I can't ever fix it.
478
00:29:24,900 --> 00:29:26,597
You have no idea how hard
it is for me to sit back
479
00:29:26,842 --> 00:29:29,901
and listen to other people
tell me what I should do.
480
00:29:30,948 --> 00:29:33,797
But I think maybe
that's the point.
481
00:29:34,551 --> 00:29:35,461
Maybe...
482
00:29:37,281 --> 00:29:39,492
Maybe I'm supposed to let go.
483
00:29:41,274 --> 00:29:45,648
Unless you letting
go gets us killed.
484
00:29:46,004 --> 00:29:48,121
Going to see Locke was my idea,
485
00:29:48,129 --> 00:29:49,474
not Jacob's.
486
00:29:51,364 --> 00:29:54,590
Hurley, you asked me to trust you.
487
00:29:54,849 --> 00:29:57,768
This is me trusting you.
488
00:29:57,876 --> 00:29:59,751
Well, it's a good
thing you do, dude,
489
00:29:59,752 --> 00:30:03,053
'cause I have no
idea where I'm going.
490
00:30:10,599 --> 00:30:14,083
Wait. It's cool. I think I
know what these things are.
491
00:30:14,273 --> 00:30:17,254
Oh, yeah? What the hell are they?
492
00:30:17,678 --> 00:30:18,569
Wait here.
493
00:30:30,541 --> 00:30:31,438
Hey. You around?
494
00:30:32,739 --> 00:30:33,766
Michael?
495
00:30:41,524 --> 00:30:43,170
You're stuck on the island,
aren't you?
496
00:30:44,293 --> 00:30:45,872
Because of what I did.
497
00:30:46,170 --> 00:30:47,241
And...
498
00:30:48,019 --> 00:30:49,656
There are others out here...
499
00:30:50,363 --> 00:30:52,565
Like you, aren't there?
500
00:30:53,415 --> 00:30:55,190
That's what the whispers are?
501
00:30:56,074 --> 00:30:57,335
Yeah.
502
00:30:58,579 --> 00:31:00,733
We're the ones who can't move on.
503
00:31:06,094 --> 00:31:08,163
Do you know where Locke is?
504
00:31:10,279 --> 00:31:11,330
There.
505
00:31:14,845 --> 00:31:16,139
Thanks.
506
00:31:17,834 --> 00:31:18,641
Is...
507
00:31:19,695 --> 00:31:23,595
Is there anything I
can do to help you?
508
00:31:24,152 --> 00:31:25,547
Don't get yourself killed.
509
00:31:28,126 --> 00:31:29,223
Okay.
510
00:31:29,474 --> 00:31:30,486
Mm.
511
00:31:32,285 --> 00:31:33,356
And, Hurley?
512
00:31:37,195 --> 00:31:38,887
If you ever do see Libby again...
513
00:31:44,958 --> 00:31:48,004
Tell her I'm very sorry.
514
00:31:51,123 --> 00:31:52,654
I'll be sure and do that, dude.
515
00:32:01,093 --> 00:32:03,689
I got, like, six different
kinds of cheeses.
516
00:32:03,855 --> 00:32:04,772
I don't even know what they are,
517
00:32:04,773 --> 00:32:06,421
but the lady at the store
said they were good, so...
518
00:32:07,614 --> 00:32:08,403
I figured you'd like cheese
519
00:32:08,616 --> 00:32:11,865
because everybody likes cheese.
520
00:32:18,275 --> 00:32:19,360
Is something wrong?
521
00:32:19,517 --> 00:32:21,263
No, not wrong, just...
522
00:32:21,910 --> 00:32:22,900
Off.
523
00:32:25,898 --> 00:32:27,360
Have you been here before?
524
00:32:27,588 --> 00:32:28,388
No.
525
00:32:30,052 --> 00:32:33,631
It's just... being here with
you feels so familiar.
526
00:32:33,868 --> 00:32:37,194
It's like a date we never had.
527
00:32:39,793 --> 00:32:42,577
Wow. I sound completely
insane, don't I?
528
00:32:43,442 --> 00:32:44,276
No.
529
00:32:45,731 --> 00:32:47,108
Not completely.
530
00:32:47,912 --> 00:32:49,852
Why do you even wanna be with me?
531
00:32:51,852 --> 00:32:52,881
Why you wanna be with me?
532
00:32:53,746 --> 00:32:54,651
What?
533
00:32:56,004 --> 00:32:56,789
Come on.
534
00:32:56,979 --> 00:32:57,979
Look at me.
535
00:32:59,095 --> 00:33:00,637
I want to be with you...
536
00:33:01,510 --> 00:33:03,933
Because I like you.
537
00:33:05,757 --> 00:33:06,985
Yeah, but...
538
00:33:07,862 --> 00:33:09,612
You like me because...
539
00:33:12,428 --> 00:33:15,426
Well, you're... delusional.
540
00:33:33,847 --> 00:33:34,916
What? What's wrong?
541
00:33:39,516 --> 00:33:40,217
Whoa.
542
00:33:41,641 --> 00:33:42,758
- Dude.
- What?
543
00:33:49,637 --> 00:33:50,799
I...
544
00:33:51,820 --> 00:33:54,023
I think I'm remembering stuff.
545
00:33:55,461 --> 00:33:56,356
You are?
546
00:34:01,101 --> 00:34:03,210
You mean I'm not crazy?
547
00:34:04,281 --> 00:34:06,669
No, I don't think you are.
548
00:34:32,457 --> 00:34:33,244
We're here.
549
00:34:39,630 --> 00:34:40,937
What is it?
550
00:34:41,221 --> 00:34:42,124
It's a well.
551
00:34:57,401 --> 00:34:58,860
Let me guess...
552
00:34:59,316 --> 00:35:00,536
You're wondering how deep it is.
553
00:35:02,031 --> 00:35:03,999
You read my mind.
554
00:35:12,991 --> 00:35:15,297
You have any idea how old
this well is, Desmond?
555
00:35:16,123 --> 00:35:17,490
Very old?
556
00:35:19,777 --> 00:35:22,067
That's exactly right. Very old.
557
00:35:23,357 --> 00:35:24,836
So old, in fact,
558
00:35:25,040 --> 00:35:27,202
that the people who dug this well
559
00:35:27,920 --> 00:35:29,791
did it completely by hand.
560
00:35:30,791 --> 00:35:31,970
God knows how long it took 'em.
561
00:35:33,134 --> 00:35:35,314
Well, it seems like a lot of
work just to get some water.
562
00:35:35,479 --> 00:35:36,815
Oh, they weren't
looking for water.
563
00:35:37,858 --> 00:35:39,489
They were looking for answers.
564
00:35:40,750 --> 00:35:41,503
A long time ago,
565
00:35:41,686 --> 00:35:43,730
places like the one we're
standing at right now
566
00:35:44,162 --> 00:35:47,064
made compass needles spin.
567
00:35:47,254 --> 00:35:49,055
And the people
holding the compasses
568
00:35:49,203 --> 00:35:50,535
needed to know why,
569
00:35:51,603 --> 00:35:53,469
so they dug.
570
00:35:55,158 --> 00:35:56,789
Did they find what
they were looking for?
571
00:35:57,094 --> 00:35:58,936
No, they didn't.
572
00:36:02,160 --> 00:36:04,021
The reason I wanted you
to see this, Desmond,
573
00:36:04,280 --> 00:36:06,219
is because Charles Widmore
574
00:36:06,810 --> 00:36:08,657
is not interested in answers.
575
00:36:09,081 --> 00:36:10,954
He's only interested in power.
576
00:36:11,889 --> 00:36:13,696
And he brought you
back to this island
577
00:36:13,697 --> 00:36:16,421
so that you could help him
find what he's looking for.
578
00:36:16,656 --> 00:36:19,058
After all,
this isn't the only well.
579
00:36:22,045 --> 00:36:23,390
And that's the reason
580
00:36:25,245 --> 00:36:27,114
you wanted me to see this?
581
00:36:29,468 --> 00:36:31,426
Why aren't you afraid?
582
00:36:32,794 --> 00:36:34,117
Excuse me?
583
00:36:35,785 --> 00:36:37,161
You're out here,
584
00:36:38,450 --> 00:36:39,709
middle of the jungle,
585
00:36:39,949 --> 00:36:40,937
with me.
586
00:36:41,306 --> 00:36:44,130
Not a person on earth
even knows you're here.
587
00:36:45,020 --> 00:36:46,694
Why aren't you afraid?
588
00:36:49,888 --> 00:36:52,191
What is the point in being afraid?
589
00:37:02,281 --> 00:37:03,893
Aah!
590
00:37:13,887 --> 00:37:14,911
How is our friend?
591
00:37:16,125 --> 00:37:18,113
We don't have to worry
about him anymore.
592
00:37:25,399 --> 00:37:26,979
Where you been?
593
00:37:27,956 --> 00:37:29,709
I went for a walk, James.
594
00:37:30,252 --> 00:37:32,195
Well, now that you've stretched
your legs, maybe you can...
595
00:37:38,613 --> 00:37:40,413
Son of a bitch.
596
00:37:48,578 --> 00:37:51,856
Um... hey.
597
00:37:52,904 --> 00:37:54,248
Hello, Hugo.
598
00:37:56,545 --> 00:37:57,931
I don't know who you are, dude,
599
00:37:58,673 --> 00:38:00,521
or what you want,
600
00:38:02,040 --> 00:38:04,075
but we have to talk to you.
601
00:38:04,683 --> 00:38:05,572
"We"?
602
00:38:07,452 --> 00:38:08,557
There are other people with me.
603
00:38:13,194 --> 00:38:14,387
But the thing is,
604
00:38:15,359 --> 00:38:16,846
you got weapons,
and we got weapons,
605
00:38:16,986 --> 00:38:18,616
and I don't want
anyone to get hurt...
606
00:38:19,621 --> 00:38:21,351
Or killed.
607
00:38:23,414 --> 00:38:25,371
So we're not gonna do anything,
608
00:38:27,582 --> 00:38:30,652
and I want your word that you're
not gonna do anything either.
609
00:38:41,329 --> 00:38:42,629
You have my word.
610
00:38:48,471 --> 00:38:49,298
Okay, guys.
611
00:38:49,880 --> 00:38:50,541
Come on out.
612
00:39:16,038 --> 00:39:17,153
Hello, Jack.
613
00:39:46,017 --> 00:39:47,803
Hello there.
614
00:39:48,734 --> 00:39:50,637
Are you waiting for
someone in particular?
615
00:39:50,795 --> 00:39:52,762
Excuse me?
616
00:39:52,958 --> 00:39:54,452
Well, I noticed you've
been parked here a while,
617
00:39:54,670 --> 00:39:58,236
watching the kids, and,
well, it is a school.
618
00:40:00,517 --> 00:40:01,824
Do you have a child who goes here?
619
00:40:03,262 --> 00:40:05,709
No. No. I was, um,
620
00:40:05,952 --> 00:40:07,022
uh, I just moved to
the neighborhood,
621
00:40:07,188 --> 00:40:10,688
and, um, and, uh, I'm looking
for a school for my son.
622
00:40:10,924 --> 00:40:13,284
- What's your son's name?
- Charlie.
623
00:40:14,795 --> 00:40:17,680
Well, as a teacher here,
I can vouch for it completely.
624
00:40:17,845 --> 00:40:18,837
It's a wonderful school.
625
00:40:20,095 --> 00:40:21,542
That's great to hear. Thanks.
626
00:40:22,958 --> 00:40:24,706
Well, it was nice talking to you.
627
00:40:25,830 --> 00:40:27,097
Have a good day.
628
00:40:27,236 --> 00:40:28,036
Mm-hmm.
629
00:40:45,376 --> 00:40:46,006
Oh!
630
00:40:51,110 --> 00:40:53,102
Call 9-1-1! Do it now!
631
00:40:53,539 --> 00:40:54,539
Mr. Locke?
632
00:40:55,421 --> 00:40:56,585
Oh, my God.
633
00:40:57,096 --> 00:40:59,605
Don't... don't move. We're gonna
get you to the hospital.
634
00:40:59,763 --> 00:41:00,519
Mr. Locke?
635
00:41:01,689 --> 00:41:03,712
Mr. Locke, can you hear me?
636
00:41:03,713 --> 00:41:09,000
Sync by kuniva // Edit by Don4EveR
(Addic7ed / subscene.com)