1 00:00:02,156 --> 00:00:04,232 Previously on Lost: 2 00:00:07,161 --> 00:00:09,996 Hang on, Naomi, we'll get you back here ASAP. 3 00:00:10,038 --> 00:00:11,236 I'm sorry, George. 4 00:00:11,290 --> 00:00:13,911 Just tell my sister that I love her. 5 00:00:15,627 --> 00:00:19,246 - You killed Naomi! - She wants her people to come here. 6 00:00:19,298 --> 00:00:22,583 And trust me, when they do, we had better be far away from here. 7 00:00:22,634 --> 00:00:25,090 If you want to live, you need to come with me. 8 00:00:25,137 --> 00:00:27,295 No one's going anywhere with you, John. 9 00:00:34,605 --> 00:00:37,392 - What are you doing? - Same thing I've always done, Kate. 10 00:00:37,441 --> 00:00:39,315 Surviving. 11 00:00:43,280 --> 00:00:44,905 Thunder's getting louder. 12 00:01:02,341 --> 00:01:03,716 Sorry, Ron. 13 00:01:04,676 --> 00:01:08,674 Drone's got nothing but seafood at 5,000 meters below. 14 00:01:10,140 --> 00:01:12,465 You pickin'anything up with yours? 15 00:01:13,644 --> 00:01:14,842 Zip. 16 00:01:14,895 --> 00:01:18,062 I'm trying to get her a peek over this ridge as soon as I can. 17 00:01:18,106 --> 00:01:20,479 Sonar's pinging up something now. 18 00:01:21,443 --> 00:01:24,278 - You want to switch feeds? - Roger that. 19 00:01:26,657 --> 00:01:30,571 I'm headed on a bearing of about 137 20 00:01:30,619 --> 00:01:33,406 for the coordinates we pulled off our guy's map, 21 00:01:33,455 --> 00:01:35,495 but don't hold your breath. 22 00:01:38,293 --> 00:01:42,161 Magnetometer's picking up a hell of a lot of anomalies down here. 23 00:01:42,798 --> 00:01:46,249 - A chest full of doubloons? - Keep dreaming, Ron. 24 00:01:46,301 --> 00:01:49,386 Let's swing around on the next grid and recalibrate. 25 00:01:51,515 --> 00:01:53,472 Are you getting this? 26 00:01:53,517 --> 00:01:55,842 What? What's up? 27 00:01:58,063 --> 00:02:01,064 It... It's an airplane. 28 00:02:06,780 --> 00:02:08,524 Oh, my God. 29 00:02:08,574 --> 00:02:11,943 It's Oceanic 815. 30 00:02:18,125 --> 00:02:21,126 This haunting footage comes to us from the Christiane I, 31 00:02:21,170 --> 00:02:23,246 a salvage vehicle in the Indian Ocean. 32 00:02:23,297 --> 00:02:26,251 For more than two months it's been scouring the depths 33 00:02:26,300 --> 00:02:30,511 of the Sunda Trench off Bali in search of the remains of sunken trading ships. 34 00:02:30,554 --> 00:02:35,975 Late last night the Christiane deployed two remotely operated vehicles, ROVs, 35 00:02:36,018 --> 00:02:40,229 that verified what the National Transportation Safety Board long feared, 36 00:02:40,272 --> 00:02:43,356 - that the commercial... - How do you want your eggs, Dan? 37 00:02:43,400 --> 00:02:46,567 ...departing Sydney, Australia, on September 22, 2004. 38 00:02:46,612 --> 00:02:49,363 So, what happened? They found that missing plane? 39 00:02:49,406 --> 00:02:53,024 - Dan? - ... Oceanic 815 did crash at sea. 40 00:02:53,076 --> 00:02:56,243 - Dan? - Even with this tragic discovery... 41 00:02:56,288 --> 00:02:59,205 Dan, why are you so upset? 42 00:03:01,043 --> 00:03:02,703 I don't know. 43 00:03:08,550 --> 00:03:11,337 - I can't find my vest! - Check under your seat! 44 00:03:11,386 --> 00:03:13,379 - I already did! - Get ready! 45 00:03:13,430 --> 00:03:14,805 Here, just take mine. 46 00:03:16,558 --> 00:03:18,467 Everybody out, now! 47 00:03:18,894 --> 00:03:21,467 Hey, genius! Go! 48 00:03:22,481 --> 00:03:23,560 Go! 49 00:04:11,071 --> 00:04:14,191 Hey. Are you Jack? 50 00:04:18,287 --> 00:04:19,995 Yeah. I'm Jack. 51 00:04:21,456 --> 00:04:22,999 Who are you? 52 00:04:26,670 --> 00:04:28,497 I'm Daniel Faraday. 53 00:04:32,217 --> 00:04:33,925 I'm here to rescue you. 54 00:05:06,710 --> 00:05:10,494 Hey, Dan. The chopper, how many of you were on it? 55 00:05:10,547 --> 00:05:12,291 Four, including me. 56 00:05:12,341 --> 00:05:14,547 What happened to the rest of them? 57 00:05:15,969 --> 00:05:17,962 Yeah, yeah. I... have no idea. 58 00:05:18,013 --> 00:05:21,347 I don't know how many of them were able to get out before it... 59 00:05:21,391 --> 00:05:23,965 ...went down. I jumped, and I lost my... 60 00:05:24,019 --> 00:05:25,644 What do you call it? My pack. 61 00:05:25,687 --> 00:05:27,929 My phone was in my bag. If I had my phone... 62 00:05:27,981 --> 00:05:29,440 We have a phone. 63 00:05:31,318 --> 00:05:33,227 You have a phone. 64 00:05:34,822 --> 00:05:36,020 Thank you. 65 00:05:38,992 --> 00:05:41,530 - Minkowski. - Hey, George, it's Daniel. 66 00:05:41,578 --> 00:05:45,279 Dan? The chopper comm went dead. What happened up there? 67 00:05:45,332 --> 00:05:48,333 I don't know, George. There was an electrical storm. 68 00:05:48,377 --> 00:05:50,784 All the instruments, I think they went down. 69 00:05:50,838 --> 00:05:54,088 I made contact with some of the survivors and... 70 00:05:54,132 --> 00:05:56,884 Dan, am I on speaker? 71 00:06:00,430 --> 00:06:02,968 Would you give me just one second? 72 00:06:08,230 --> 00:06:11,017 Don't worry. Naomi covered for us. 73 00:06:12,109 --> 00:06:14,185 They don't know what Locke did to her. 74 00:06:14,236 --> 00:06:15,481 You sure about that? 75 00:06:22,661 --> 00:06:25,828 OK, OK, so the boat hasn't heard from anybody else yet, 76 00:06:25,873 --> 00:06:28,364 but these are GPS transponders. 77 00:06:28,417 --> 00:06:30,208 My team and I are wearing these. 78 00:06:30,252 --> 00:06:33,703 The transponders will send the locations back to the ship, 79 00:06:33,755 --> 00:06:38,216 and the ship will send all locations back to the phones. 80 00:06:39,261 --> 00:06:40,459 That's my signal, 81 00:06:40,512 --> 00:06:44,213 and we'll hopefully get the signals from the rest of the team soon. 82 00:06:44,266 --> 00:06:47,801 - Will you help me find them? - Absolutely. 83 00:06:47,853 --> 00:06:48,932 OK. Thank you. 84 00:06:52,274 --> 00:06:54,397 Where are the rest of your people? 85 00:06:55,152 --> 00:06:58,603 - Most of them are back at the beach. - Most of them? 86 00:07:13,587 --> 00:07:17,501 Dude, what's wrong with you? You're gonna get struck by lightning. 87 00:07:21,386 --> 00:07:23,130 The storm is about to pass, Hugo. 88 00:07:23,180 --> 00:07:25,386 It's a freakin' monsoon. We gotta... 89 00:07:32,147 --> 00:07:33,606 Let's go. 90 00:07:44,243 --> 00:07:45,737 Why are you going east? 91 00:07:45,786 --> 00:07:48,455 I thought you said the barracks were due south. 92 00:07:48,497 --> 00:07:51,070 Because we have to make a little detour first. 93 00:07:51,124 --> 00:07:54,992 - Detour to what? - There's a cabin I have to go to. 94 00:07:55,045 --> 00:07:57,453 I thought the cabin was back that way. 95 00:07:58,382 --> 00:07:59,876 What did you say, Hugo? 96 00:08:03,720 --> 00:08:07,136 I thought you were talking about the airplane cabin. 97 00:08:09,726 --> 00:08:12,478 Why are we wasting our time going to some shack? 98 00:08:12,521 --> 00:08:14,597 - Because we're supposed to. - Right. 99 00:08:14,648 --> 00:08:18,266 Like you were supposed to throw a knife into that Naomi chick's back? 100 00:08:23,115 --> 00:08:26,614 You mind who you're getting your orders from, Colonel Kurtz? 101 00:08:27,995 --> 00:08:29,619 I got 'em from Walt. 102 00:08:43,844 --> 00:08:45,801 Jack still isn't back. 103 00:08:48,432 --> 00:08:50,056 Anything? 104 00:08:50,100 --> 00:08:53,220 No. But it's a big island. 105 00:08:53,270 --> 00:08:56,141 The freighter could be approaching from the other side. 106 00:08:56,190 --> 00:08:58,229 That's the spirit. 107 00:09:01,153 --> 00:09:03,644 Juliet, you lived amongst the Others. 108 00:09:03,697 --> 00:09:07,113 Why would Ben say the people coming here intend to do us harm? 109 00:09:07,159 --> 00:09:08,902 Because he's a liar, 110 00:09:08,952 --> 00:09:11,870 and he's trying to scare us. That's what Ben does. 111 00:09:14,082 --> 00:09:17,831 Or because the people coming here intend to do us harm. 112 00:09:21,006 --> 00:09:23,164 How many guns do you have left? 113 00:09:36,855 --> 00:09:37,934 Hey. 114 00:09:38,315 --> 00:09:39,940 Is that from your chopper? 115 00:09:42,653 --> 00:09:44,361 Yeah, yeah, that... Yeah. 116 00:09:44,404 --> 00:09:47,690 They reduced the weight load when they started going down. 117 00:09:48,575 --> 00:09:50,782 Guess that's why they pushed me out. 118 00:09:52,663 --> 00:09:54,157 What's this for? 119 00:09:59,211 --> 00:10:02,496 I'm not in charge of packing. 120 00:10:03,507 --> 00:10:06,045 - You're not, huh? - We should... 121 00:10:06,093 --> 00:10:09,260 Hey, Daniel, why'd you bring the gun? 122 00:10:15,269 --> 00:10:16,929 As a precaution. 123 00:10:17,521 --> 00:10:19,597 Precaution against what? 124 00:10:24,611 --> 00:10:26,189 OK, see... 125 00:10:28,115 --> 00:10:30,867 Rescuing you and your people... 126 00:10:32,161 --> 00:10:35,826 ...I can't really say it's our primary objective. 127 00:10:37,499 --> 00:10:39,326 Then what is? 128 00:10:47,509 --> 00:10:49,336 It's Miles. 129 00:10:49,386 --> 00:10:52,091 It's Miles. Come on. 130 00:10:52,139 --> 00:10:55,722 What the hell you mean you saw Walt? In a dream? 131 00:10:55,767 --> 00:10:57,890 No dream. It was Walt. 132 00:10:57,936 --> 00:11:00,807 Only... taller. 133 00:11:00,856 --> 00:11:03,145 Taller? Like a giant? 134 00:11:06,487 --> 00:11:10,271 - OK, what exactly did Walt tell you? - He said I had work to do, 135 00:11:10,324 --> 00:11:14,404 that I had to stop this woman Naomi from bringing the rest of her people here. 136 00:11:14,453 --> 00:11:16,576 You didn't ask him follow-up questions? 137 00:11:16,622 --> 00:11:19,409 Ben shot me and left me for dead. Walt saved my life 138 00:11:19,458 --> 00:11:22,459 so I pretty much took him at his word. 139 00:11:22,503 --> 00:11:23,878 He shot you, 140 00:11:23,921 --> 00:11:27,503 yet here you are, fit as a fiddle, tromping through the jungle. 141 00:11:30,344 --> 00:11:31,968 The bullet went in one side, 142 00:11:32,012 --> 00:11:33,839 came out the other. 143 00:11:41,480 --> 00:11:44,397 I'd probably be dead if I still had a kidney there. 144 00:11:45,567 --> 00:11:47,192 Anything else? 145 00:12:15,222 --> 00:12:16,502 He's down there. 146 00:12:18,517 --> 00:12:19,845 Hey, Miles! 147 00:12:23,147 --> 00:12:24,226 Miles! 148 00:12:38,370 --> 00:12:40,576 Is he dead? 149 00:12:40,622 --> 00:12:42,200 Back up, handsome. 150 00:12:44,710 --> 00:12:46,952 Miles, take it easy, it's OK. 151 00:12:47,004 --> 00:12:49,292 They're here to help us. It's OK, Miles. 152 00:12:49,339 --> 00:12:52,127 - They're just trying to help. - Back away from him! 153 00:12:52,176 --> 00:12:54,797 - Hands where I can see 'em! - Kate, it's all right. 154 00:12:54,845 --> 00:12:56,125 It's OK. 155 00:12:57,514 --> 00:12:58,677 So you're Kate. 156 00:13:00,934 --> 00:13:03,260 You want to tell me where Naomi is? 157 00:13:04,897 --> 00:13:07,435 - What? - Naomi, the woman you killed. 158 00:13:09,651 --> 00:13:10,731 Where is she? 159 00:13:20,287 --> 00:13:23,786 For the friends and families of the passengers of Oceanic 815, 160 00:13:23,832 --> 00:13:27,118 this can only be described as the worst-case scenario. 161 00:13:27,169 --> 00:13:29,874 With the plane accounted for and a salvage mission unlikely, 162 00:13:29,922 --> 00:13:34,133 authorities are confirming all 324 passengers dead. 163 00:13:48,315 --> 00:13:50,888 Ms Gardner, I'm Miles Straume. 164 00:13:50,943 --> 00:13:54,525 - We spoke on the phone earlier. - Oh, please come in. 165 00:14:06,959 --> 00:14:10,541 - Which room is it? - Upstairs at the end of the hall. 166 00:14:11,129 --> 00:14:14,664 I get paid in advance. Two hundred, cash only. 167 00:14:14,716 --> 00:14:15,997 You told me a hundred... 168 00:14:16,051 --> 00:14:20,131 That was before my buddy at the police said your grandson was murdered. 169 00:14:21,431 --> 00:14:23,471 It's gonna be two hundred. 170 00:14:24,184 --> 00:14:25,513 Fine. 171 00:14:49,251 --> 00:14:52,003 No matter what you hear, don't come up. 172 00:15:34,004 --> 00:15:37,753 You're not doing your grandmother any good staying here, man. 173 00:15:37,799 --> 00:15:40,207 You're causing her a lot of pain. 174 00:15:44,848 --> 00:15:48,217 I... I want to go downstairs and tell her you've gone, 175 00:15:48,268 --> 00:15:51,684 but the only way I'm gonna be able to do that 176 00:15:51,730 --> 00:15:54,304 is if you tell me where it is. 177 00:16:00,030 --> 00:16:01,524 So where is it? 178 00:16:38,986 --> 00:16:40,361 You can go now. 179 00:16:47,494 --> 00:16:48,775 Did it work? 180 00:16:50,289 --> 00:16:51,451 Yeah. 181 00:16:53,375 --> 00:16:55,202 He's at peace now. 182 00:17:03,552 --> 00:17:04,797 Here. 183 00:17:06,263 --> 00:17:08,090 You get a refund. Half off. 184 00:17:09,224 --> 00:17:11,300 Wasn't as tricky as I thought. 185 00:17:14,480 --> 00:17:16,187 Thank you. 186 00:17:16,648 --> 00:17:18,024 Thank you. 187 00:17:19,902 --> 00:17:22,689 Miles. Miles! Hey, what are you doing? 188 00:17:22,738 --> 00:17:25,110 What are you doing? These are good people. 189 00:17:25,157 --> 00:17:27,149 Why'd Naomi use the damn code? Yeah. 190 00:17:27,201 --> 00:17:30,036 Remember when she said, "Tell my sister I love her?" 191 00:17:30,078 --> 00:17:31,573 She doesn't have a sister. 192 00:17:32,706 --> 00:17:34,533 That's what we're supposed to say 193 00:17:34,583 --> 00:17:37,584 if we get captured, have a gun to our head. 194 00:17:37,628 --> 00:17:41,162 Like right now Jack here would say, "Tell my sister I love her." 195 00:17:41,215 --> 00:17:43,919 - You get it? - We didn't kill your friend. 196 00:17:45,219 --> 00:17:49,216 - Then take me to her body. - Miles, what about Charlotte? Frank? 197 00:17:49,264 --> 00:17:52,349 - Take me to Naomi. - Naomi was killed, but not by us. 198 00:17:52,392 --> 00:17:55,144 It was a man by the name of John Locke. 199 00:17:55,187 --> 00:17:58,223 - He's not with us anymore. - Kate, if I have to ask again... 200 00:17:58,273 --> 00:18:01,559 - Even if I took you to her body... - I'll know! 201 00:18:03,362 --> 00:18:05,319 Now take me to her body. 202 00:18:21,630 --> 00:18:22,709 Alex. 203 00:18:25,175 --> 00:18:26,290 Alex, hey. 204 00:18:27,511 --> 00:18:29,883 - What? - Something I need to tell you. 205 00:18:29,930 --> 00:18:31,804 Keep your mouth shut, Mr Linus. 206 00:18:32,850 --> 00:18:37,512 Karl. If you're gonna sleep with my daughter I insist you call me Ben. 207 00:18:38,480 --> 00:18:41,683 Easy, kid. Guy's just trying to get in your head. 208 00:18:43,777 --> 00:18:45,437 Go take a walk or something. 209 00:18:51,952 --> 00:18:56,163 - Mind if I ask you a question, James? - Yeah, I do. 210 00:18:56,832 --> 00:18:58,374 Why'd you leave Kate behind? 211 00:19:00,002 --> 00:19:02,078 You're wasting your time, Yoda. 212 00:19:03,255 --> 00:19:05,746 I know it's not pleasant, but let's face it, 213 00:19:05,799 --> 00:19:08,171 you really don't stand a chance now. 214 00:19:09,303 --> 00:19:10,678 Chance at what? 215 00:19:10,721 --> 00:19:14,006 James, look at yourself. 216 00:19:14,057 --> 00:19:17,509 Yes, on this island, you're brave, daring, handsome. 217 00:19:17,561 --> 00:19:20,681 You're someone, but if you left with them... 218 00:19:21,648 --> 00:19:25,267 ...back in the real world a lowlife scam artist like you 219 00:19:25,319 --> 00:19:28,355 could never compete with a first-class surgeon. 220 00:19:29,364 --> 00:19:33,279 I think Kate was really upset when you made your choice to come with us. 221 00:19:35,579 --> 00:19:38,070 Thank God she has Jack there to comfort her... 222 00:19:41,043 --> 00:19:42,323 James! 223 00:19:43,420 --> 00:19:45,080 - Don't! - Don't what?! 224 00:19:46,006 --> 00:19:48,711 Anyone want to tell me why we're keeping him alive? 225 00:19:48,759 --> 00:19:52,591 We're keeping him alive because he's been on this island longer than us, 226 00:19:52,638 --> 00:19:54,963 because he has information we need. 227 00:19:55,015 --> 00:19:57,802 Apart from his mouth, he's completely harmless. 228 00:19:57,851 --> 00:19:59,760 His mouth put that hole in your gut? 229 00:20:01,021 --> 00:20:05,101 OK, James, let's execute him right here, right now, 230 00:20:05,150 --> 00:20:07,273 in front of his daughter. 231 00:20:26,630 --> 00:20:29,584 It's only a matter of time before he gets us, Johnny. 232 00:20:30,676 --> 00:20:34,092 And I'll bet he's already figured out how he's gonna do it. 233 00:20:36,473 --> 00:20:38,015 So you walk him. 234 00:21:05,043 --> 00:21:06,621 What's he doing? 235 00:21:08,172 --> 00:21:09,630 The light... 236 00:21:09,673 --> 00:21:12,294 ...is strange out here, isn't it? 237 00:21:12,342 --> 00:21:16,506 It's kind of like it doesn't scatter 238 00:21:16,555 --> 00:21:17,883 quite right. 239 00:21:21,018 --> 00:21:23,057 Dan? 240 00:21:23,103 --> 00:21:24,930 Your name is Dan, right? 241 00:21:26,899 --> 00:21:31,726 Listen, Dan, I know that you don't want anybody to get hurt, right? 242 00:21:31,778 --> 00:21:34,815 So why don't you just put that away. 243 00:21:36,950 --> 00:21:40,995 Because Miles would kill me. 244 00:21:41,580 --> 00:21:43,619 We're just trying to help... 245 00:21:43,665 --> 00:21:45,539 Kate, you're wasting your breath. 246 00:21:45,584 --> 00:21:48,253 Just let this play out and see what happens, OK? 247 00:21:54,092 --> 00:21:57,093 They didn't kill her. It happened like they said it did. 248 00:21:58,472 --> 00:22:01,639 It's Charlotte. She's only three kilometres from here. 249 00:22:01,683 --> 00:22:03,593 All right. Let's go get her. 250 00:22:06,063 --> 00:22:08,850 - I said let's go. - You need to put the guns down. 251 00:22:08,899 --> 00:22:11,188 - What? - Put the guns down. 252 00:22:12,778 --> 00:22:15,945 - Now why would I do that? - Our friends are in the jungle now 253 00:22:15,989 --> 00:22:18,694 holding a gun at your head and his head. 254 00:22:19,493 --> 00:22:22,529 I'll forget about the misunderstanding. Put the guns down. 255 00:22:22,579 --> 00:22:25,070 How stupid do you think I am? 256 00:22:35,634 --> 00:22:37,128 I don't know, Miles. 257 00:22:38,554 --> 00:22:41,175 How stupid are you? 258 00:23:15,632 --> 00:23:18,717 How many different languages do you have to read that in 259 00:23:18,760 --> 00:23:20,718 before you believe it's true? 260 00:23:20,762 --> 00:23:23,051 How many different languages are there? 261 00:23:27,519 --> 00:23:29,311 He wants to know if we're lost. 262 00:23:29,354 --> 00:23:33,138 Remind him people in our line of work are terrible at keeping secrets. 263 00:23:33,192 --> 00:23:34,437 I know about the dig. 264 00:23:38,780 --> 00:23:42,446 - He said the site is closed. - Then tell him to open it. 265 00:23:58,425 --> 00:23:59,800 Dinosaur? 266 00:24:01,136 --> 00:24:02,963 Not by a few million years. 267 00:24:03,013 --> 00:24:04,887 It's an Ursus maritimus. 268 00:24:04,932 --> 00:24:07,423 Wait, ursus, as in bear? 269 00:24:09,603 --> 00:24:11,394 As in polar bear. 270 00:24:13,941 --> 00:24:17,641 Charlotte, we're in the desert. This is a hoax, right? 271 00:24:21,406 --> 00:24:23,529 He wants to know what you're doing with the hammer. 272 00:24:23,575 --> 00:24:24,820 Excavating. 273 00:24:31,166 --> 00:24:32,993 Is that a collar? 274 00:25:53,999 --> 00:25:55,374 Hi. 275 00:25:57,127 --> 00:25:59,167 Hi yourself. 276 00:26:07,012 --> 00:26:09,088 We were worried when you didn't get back, 277 00:26:09,139 --> 00:26:12,093 so we went out to the cockpit and tracked you from there. 278 00:26:12,142 --> 00:26:14,135 Thanks for that, for what it's worth. 279 00:26:14,186 --> 00:26:15,265 Don't mention it. 280 00:26:15,312 --> 00:26:18,646 Somebody could've told me the cavalry were here. 281 00:26:19,399 --> 00:26:21,937 I gave you that... wink. 282 00:26:24,822 --> 00:26:26,648 What are your names? 283 00:26:26,698 --> 00:26:29,106 I'm Daniel Faraday, and this is Miles... 284 00:26:29,159 --> 00:26:30,737 Don't tell him my last name. 285 00:26:31,954 --> 00:26:33,745 I guess this is just Miles. 286 00:26:33,789 --> 00:26:36,790 - What do you do for a living, Daniel? - I'm a physicist. 287 00:26:36,834 --> 00:26:38,743 I guess you can call me a physicist. 288 00:26:38,794 --> 00:26:41,036 I don't really like being pigeonholed... 289 00:26:41,088 --> 00:26:44,005 Dan, you say one more word and I'll break your fingers. 290 00:26:44,049 --> 00:26:46,801 - What do you do, Miles? - I collect soil samples. 291 00:26:46,844 --> 00:26:49,299 That's nice. Maybe you can help me. 292 00:26:49,346 --> 00:26:51,802 You say you're not here on a rescue mission, 293 00:26:51,849 --> 00:26:54,518 and the world at large believes us to be dead. 294 00:26:55,477 --> 00:26:57,185 But here we are, alive and well, 295 00:26:57,229 --> 00:27:00,016 and you don't seem remotely surprised to see us. 296 00:27:00,065 --> 00:27:04,442 Oh, my God, you guys were on Oceanic flight 815! Wow! 297 00:27:04,486 --> 00:27:06,146 That better? 298 00:27:10,325 --> 00:27:12,365 I can't believe you're alive. 299 00:27:14,538 --> 00:27:16,198 How many of you are there? 300 00:27:17,666 --> 00:27:19,493 Why do you want to know? 301 00:27:20,377 --> 00:27:21,919 Why wouldn't I want to know? 302 00:27:26,008 --> 00:27:28,166 Forty-eight of us survived the crash. 303 00:27:28,218 --> 00:27:30,341 That's not counting the tail section. 304 00:27:30,387 --> 00:27:32,380 - They're pretty much dead... - Hugo. 305 00:27:34,057 --> 00:27:36,928 So you've all been living here this entire time? 306 00:27:38,437 --> 00:27:39,848 Is that your baby? 307 00:27:41,106 --> 00:27:42,766 Yeah. This is Aaron. 308 00:27:42,816 --> 00:27:44,773 Did you have him here on the island? 309 00:27:45,819 --> 00:27:47,479 That's amazing. 310 00:27:48,780 --> 00:27:52,648 Well, I've got about a million more questions I want to ask you, 311 00:27:52,701 --> 00:27:55,572 but they can wait until we get you back to the freighter. 312 00:27:55,621 --> 00:27:58,325 We've all got one of these transponders, 313 00:27:58,373 --> 00:28:00,829 so if we sit tight they're gonna be here soon. 314 00:28:00,876 --> 00:28:03,793 This team of yours, how many of you are there? 315 00:28:04,796 --> 00:28:06,077 Four, including me. 316 00:28:07,132 --> 00:28:09,208 What happened to your helicopter? 317 00:28:09,259 --> 00:28:12,046 I don't know. The pilot was trying to put it down. 318 00:28:12,095 --> 00:28:14,633 - Where? - I don't know. 319 00:28:15,182 --> 00:28:17,673 I had to jump. It was chaos. 320 00:28:19,812 --> 00:28:21,603 I'm lucky to be alive. 321 00:28:24,942 --> 00:28:26,650 Get up. You're coming with us. 322 00:28:27,486 --> 00:28:31,069 What? Why? We need to stay where we are so they can find us. 323 00:28:31,114 --> 00:28:32,822 See, there's your problem. 324 00:28:32,866 --> 00:28:34,823 We don't want to be found. 325 00:28:39,915 --> 00:28:42,323 I wouldn't mess around with that if I were you. 326 00:28:42,376 --> 00:28:44,664 It can't hurt to try and call someone else. 327 00:28:44,711 --> 00:28:46,455 Oh, it can hurt. 328 00:28:46,505 --> 00:28:49,257 - What'd you do? - I didn't do anything. 329 00:28:51,426 --> 00:28:53,051 Your friend Charlotte, 330 00:28:53,095 --> 00:28:54,719 she's moving. 331 00:28:55,973 --> 00:28:57,597 And she's moving fast. 332 00:29:01,311 --> 00:29:03,470 She's running from something. 333 00:29:30,549 --> 00:29:33,040 According to this she's right here. 334 00:29:33,760 --> 00:29:35,836 - Charlotte? - Charlotte! 335 00:29:45,355 --> 00:29:47,063 Over there, over there. 336 00:29:56,325 --> 00:29:57,404 Vincent. 337 00:30:01,580 --> 00:30:02,825 Locke's got her. 338 00:30:19,348 --> 00:30:21,839 We want to caution our viewers the images 339 00:30:21,892 --> 00:30:26,388 they are about to see are graphic. Viewer discretion is advised. 340 00:30:26,438 --> 00:30:32,726 Authorities released footage of the sunken remains of Oceanic flight 815. 341 00:30:32,778 --> 00:30:36,478 The National Transportation Safety Board has set up a hotline 342 00:30:36,532 --> 00:30:39,817 for family members of the Oceanic victims. 343 00:30:39,868 --> 00:30:43,736 The NTSB has begun the victim identification process. 344 00:30:44,957 --> 00:30:47,827 We have confirmation that this is the pilot, 345 00:30:47,876 --> 00:30:50,284 Captain Seth Norris. 346 00:30:50,337 --> 00:30:54,335 In a statement, the NTSB said that, 347 00:30:54,383 --> 00:30:56,956 "Due to the sheer depth of the wreck... 348 00:30:58,137 --> 00:31:01,090 ...recovery of the bodies would be next to impossible. 349 00:31:01,140 --> 00:31:04,306 We can only hope that identification will provide closure 350 00:31:04,351 --> 00:31:06,474 to the families of the victims." 351 00:31:17,906 --> 00:31:21,192 National Transportation Safety Board, Oceanic hotline. 352 00:31:21,243 --> 00:31:23,034 Let me speak to your supervisor. 353 00:31:23,078 --> 00:31:25,699 Yes, sir. Are you a family member of the deceased? 354 00:31:25,747 --> 00:31:28,073 No, but I got some information on the crash. 355 00:31:28,125 --> 00:31:30,794 - May I speak to your supervisor? - If you could... 356 00:31:30,836 --> 00:31:32,912 I'm staring at the television now, 357 00:31:32,963 --> 00:31:36,795 you're broadcasting footage and saying that's the pilot, Seth Norris. 358 00:31:36,842 --> 00:31:37,921 Yes, sir? 359 00:31:37,968 --> 00:31:39,711 That's not him. 360 00:31:42,139 --> 00:31:43,514 Please hold. 361 00:31:44,850 --> 00:31:47,139 - Who am I speaking with? - Doesn't matter. 362 00:31:47,186 --> 00:31:50,140 You're showing footage of Seth Norris. That's not him. 363 00:31:50,189 --> 00:31:54,233 He married his high school sweetheart, always wore his wedding ring. 364 00:31:54,276 --> 00:31:56,185 There's no ring on that body. 365 00:31:56,236 --> 00:32:00,649 - Sir, it's likely the ring fell off... - I'm telling you that is not him. 366 00:32:01,575 --> 00:32:05,276 And how exactly is it that you know all about Captain Norris? 367 00:32:06,830 --> 00:32:10,745 Because I was supposed to be flying Oceanic 815 on that day. 368 00:33:33,917 --> 00:33:35,032 That's them. 369 00:33:35,085 --> 00:33:37,244 That's somebody from my team. 370 00:33:42,259 --> 00:33:45,593 What's wrong with you people? We're here because of you. 371 00:33:45,637 --> 00:33:48,175 I just almost died jumping out of a helicopter 372 00:33:48,223 --> 00:33:50,132 because you called us for help. 373 00:33:50,601 --> 00:33:53,388 Maybe we should see who launched that flare. 374 00:33:53,437 --> 00:33:56,106 - They could be hurt, John. - She's lying. 375 00:33:56,148 --> 00:33:58,224 Whatever they came for, it isn't us. 376 00:33:58,275 --> 00:34:00,564 We keep moving forward as planned. 377 00:34:00,611 --> 00:34:02,936 Who are we to argue with Taller Ghost Walt? 378 00:34:02,988 --> 00:34:05,693 - Do whatever you want. - I want you to come with us. 379 00:34:05,741 --> 00:34:07,532 I'm not asking for permission. 380 00:34:07,576 --> 00:34:10,577 If you think you're gonna stop me from getting to my... 381 00:34:17,252 --> 00:34:19,708 What did you do, you son of a bitch? 382 00:34:28,889 --> 00:34:31,261 - The vest. - What? 383 00:34:31,308 --> 00:34:32,719 Vest. 384 00:34:32,768 --> 00:34:33,930 Vest. 385 00:34:48,283 --> 00:34:50,442 - Is he alive? - He's got a pulse. 386 00:34:50,494 --> 00:34:52,285 Frank? 387 00:34:53,121 --> 00:34:54,995 Frank. Hey, hey. 388 00:34:55,040 --> 00:34:56,415 Frank! 389 00:34:59,044 --> 00:35:01,202 Are you OK? What happened? 390 00:35:03,715 --> 00:35:07,334 - We got struck by lightning. - Frank, where's Charlotte? 391 00:35:07,386 --> 00:35:10,221 She bailed outjust... before we went down. 392 00:35:10,264 --> 00:35:13,051 - I don't know where she is. - Where's the chopper? 393 00:35:13,100 --> 00:35:14,724 I saw a cow. 394 00:35:18,605 --> 00:35:21,357 Lapidus, where's the chopper? Where did it crash? 395 00:35:21,400 --> 00:35:24,317 Crash? What the hell kind of pilot do you think I am? 396 00:35:24,361 --> 00:35:27,232 I put her down safe and sound right over there. 397 00:35:57,227 --> 00:35:59,220 So this is the team? 398 00:35:59,271 --> 00:36:01,513 Have you familiarised yourself with their profiles? 399 00:36:01,565 --> 00:36:06,108 Unfortunately, yes. These are the wrong people for a mission like this. 400 00:36:06,153 --> 00:36:09,189 None of them have field experience, military training. 401 00:36:09,239 --> 00:36:12,608 You can't just drop them in unprotected. It'll be a disaster. 402 00:36:12,659 --> 00:36:14,985 They are not unprotected. They have you. 403 00:36:15,037 --> 00:36:17,528 There's only so much I can do. 404 00:36:18,457 --> 00:36:21,244 Your modesty is positively charming. 405 00:36:21,293 --> 00:36:25,207 This is a high-risk covert op in unstable territory. 406 00:36:25,255 --> 00:36:28,292 It's dodgy enough without having to baby-sit a head case, 407 00:36:28,342 --> 00:36:30,500 ghostbuster, anthropologist and drunk. 408 00:36:30,552 --> 00:36:32,675 To be fair he is also a pretty good pilot. 409 00:36:32,721 --> 00:36:34,096 It's madness. 410 00:36:34,139 --> 00:36:36,595 What if we find survivors from 815? 411 00:36:36,642 --> 00:36:39,014 - There were no survivors. - Yes, I know. 412 00:36:39,061 --> 00:36:42,560 - But what if there are survivors? - There were no survivors 413 00:36:42,606 --> 00:36:44,314 of Oceanic 815. 414 00:36:44,358 --> 00:36:47,442 Don't ask questions. Just do what you were hired for. 415 00:36:47,486 --> 00:36:50,653 Every member of this team was selected for a specific purpose. 416 00:36:50,697 --> 00:36:53,864 Everything relies on you getting them in, getting them out 417 00:36:53,909 --> 00:36:56,530 and preventing anyone from getting killed. 418 00:36:56,578 --> 00:36:58,452 Think you can do that? 419 00:37:01,166 --> 00:37:02,542 Sure. 420 00:37:02,584 --> 00:37:04,292 Why not? 421 00:37:24,857 --> 00:37:25,936 Well? 422 00:37:25,983 --> 00:37:29,767 There's some minor damage, but the mechanical systems are intact. 423 00:37:30,571 --> 00:37:33,240 - So it will fly, then? - Absolutely. 424 00:37:34,575 --> 00:37:36,152 Can I have the phone now? 425 00:37:37,202 --> 00:37:39,740 Tell you what. I'll give you the phone 426 00:37:39,788 --> 00:37:42,493 if you tell me what you people are doing here. 427 00:37:42,541 --> 00:37:45,791 I'll tell you what we're doing here if you give me the phone. 428 00:37:50,090 --> 00:37:52,332 Don't say anything about your sister. 429 00:37:54,845 --> 00:37:57,336 - Hello? - Regina, it's Miles. 430 00:37:57,389 --> 00:37:59,132 I need to talk to Minkowski. 431 00:37:59,183 --> 00:38:01,638 Minkowski can't come to the phone right now. 432 00:38:02,478 --> 00:38:04,435 It's important. Go get him. 433 00:38:04,480 --> 00:38:06,935 Miles, he can't come to the phone right now. 434 00:38:07,941 --> 00:38:10,183 All right, have him call me when he can. 435 00:38:10,235 --> 00:38:11,646 I gotta go. 436 00:38:15,115 --> 00:38:16,989 Whoa! What are you doing with her? 437 00:38:17,034 --> 00:38:20,616 - We're taking her with us. - What's the point? That's not Naomi. 438 00:38:20,662 --> 00:38:23,284 - It's just meat. - We can't just leave her here. 439 00:38:23,332 --> 00:38:24,742 Miles is right. 440 00:38:25,417 --> 00:38:28,667 We burned up most of the fuel flying around that storm. 441 00:38:28,712 --> 00:38:31,417 We barely got enough to get back to the freighter. 442 00:38:31,465 --> 00:38:33,541 We won't carry unnecessary weight. 443 00:38:33,592 --> 00:38:36,297 I'll take her on the next run. 444 00:38:36,345 --> 00:38:38,302 I promise, Dan. 445 00:38:41,433 --> 00:38:44,802 There's a blanket over there by my backpack. Would you get it? 446 00:38:45,729 --> 00:38:47,686 Look as bad as it feels? 447 00:38:47,731 --> 00:38:49,439 How bad does it feel? 448 00:38:51,652 --> 00:38:53,775 - What's your name again? - Juliet. 449 00:38:54,822 --> 00:38:57,573 Juliet. Juliet what? 450 00:38:58,617 --> 00:39:00,028 Juliet Burke. 451 00:39:00,077 --> 00:39:02,034 Juliet Burke. 452 00:39:03,622 --> 00:39:05,579 You weren't on that plane, were you? 453 00:39:08,794 --> 00:39:10,288 Miles! 454 00:39:11,964 --> 00:39:13,043 Yeah? 455 00:39:13,090 --> 00:39:16,423 This is Juliet, and she was not on the plane. 456 00:39:17,803 --> 00:39:19,048 What?! 457 00:39:20,264 --> 00:39:21,343 You sure? 458 00:39:21,390 --> 00:39:24,177 You know how many times I studied that damn manifest? 459 00:39:24,226 --> 00:39:27,262 There's no Juliet Burke on that plane. She's a native. 460 00:39:27,813 --> 00:39:29,770 Really? Where is he?! 461 00:39:29,815 --> 00:39:31,807 - Back off! - Where's who? 462 00:39:31,859 --> 00:39:34,694 You want to know why we're here? I'll tell you why. 463 00:39:36,989 --> 00:39:39,658 We're here for Benjamin Linus. 464 00:39:45,622 --> 00:39:47,615 Now where is he? 465 00:39:48,750 --> 00:39:50,660 James, listen to me, please. 466 00:39:50,711 --> 00:39:53,747 - Keep your mouth shut. - Are you OK? 467 00:39:53,797 --> 00:39:57,131 I feel like I've got a cinder block on my chest, but I'll survive. 468 00:39:57,176 --> 00:40:00,379 Sorry you got shot. I didn't intend for that to happen. 469 00:40:00,429 --> 00:40:03,714 Really? It seemed like you were about to shoot me yourself. 470 00:40:04,641 --> 00:40:06,433 What good would you be to me dead? 471 00:40:06,477 --> 00:40:09,228 I feel much more comfortable now. Thanks. 472 00:40:12,191 --> 00:40:15,773 I guess this is the part where I'm supposed to say, "I told you so." 473 00:40:16,987 --> 00:40:18,565 James, I stand corrected. 474 00:40:19,239 --> 00:40:21,148 You want me to do it? 475 00:40:21,200 --> 00:40:24,366 No, it's my mess. I'll clean up. 476 00:40:27,956 --> 00:40:30,791 - Wait! - Danielle, escort Alex away from here. 477 00:40:30,834 --> 00:40:32,578 - Let's go. Come on. - No! 478 00:40:32,628 --> 00:40:34,122 She's right. Let's go. 479 00:40:34,171 --> 00:40:36,496 Anyone who doesn't want to see this should leave now. 480 00:40:36,548 --> 00:40:37,959 We should talk about this... 481 00:40:38,008 --> 00:40:41,175 What if one of those bullets hit you or the baby? 482 00:40:41,220 --> 00:40:42,880 John, listen. 483 00:40:44,306 --> 00:40:46,548 I have information that you need. 484 00:40:47,434 --> 00:40:48,715 I have answers. 485 00:40:52,064 --> 00:40:53,772 What is the monster? 486 00:40:54,900 --> 00:40:57,605 - What? - The black smoke, the monster. 487 00:40:58,237 --> 00:40:59,612 What is it? 488 00:41:00,823 --> 00:41:02,233 I don't know. 489 00:41:03,492 --> 00:41:06,576 - Goodbye, Benjamin. - Her name is Charlotte Lewis! 490 00:41:10,916 --> 00:41:13,039 Charlotte Staples Lewis. 491 00:41:14,253 --> 00:41:17,752 Born July 2, 1979, Essex, England. 492 00:41:17,798 --> 00:41:21,048 Parents David and Jeannette. Eldest of three, all girls. 493 00:41:21,802 --> 00:41:23,510 She was raised in Bromsgrove. 494 00:41:23,554 --> 00:41:25,712 Did her undergraduate studies at Kent. 495 00:41:25,764 --> 00:41:28,884 Took her Ph.D. In cultural anthropology at Oxford. 496 00:41:28,934 --> 00:41:31,686 She's here with two other team members and a pilot. 497 00:41:31,728 --> 00:41:34,813 Their names: Daniel Faraday, Miles Straume, 498 00:41:34,857 --> 00:41:36,600 Frank Lapidus. 499 00:41:44,533 --> 00:41:47,403 Your instinct was right, John. 500 00:41:47,452 --> 00:41:49,659 These people are a threat. 501 00:41:50,747 --> 00:41:54,911 If you shoot me, you'll never know how great a threat they were. 502 00:41:54,960 --> 00:41:57,795 Because I know what they're doing here. 503 00:41:57,838 --> 00:41:59,498 I know what they want. 504 00:42:00,424 --> 00:42:01,966 What do they want? 505 00:42:04,052 --> 00:42:06,175 Me, James. They want me. 506 00:42:14,855 --> 00:42:16,894 How do you know all this? 507 00:42:21,236 --> 00:42:24,154 Because I have a man on their boat.