1 00:00:29,266 --> 00:00:32,600 - What's that? - Cheat sheet Faraday drew for me. 2 00:00:32,644 --> 00:00:35,479 You don't know where your boat is? 3 00:00:35,522 --> 00:00:37,016 I know where it is. 4 00:00:49,786 --> 00:00:52,704 Why are you flying directly into the thunderhead? 5 00:00:52,748 --> 00:00:55,618 Why don't you just sit back and let me do my job? 6 00:01:04,009 --> 00:01:05,088 Is that Penelope? 7 00:01:07,179 --> 00:01:10,595 She told Charlie she didn't know about this boat, correct? 8 00:01:10,641 --> 00:01:11,720 Aye. 9 00:01:11,767 --> 00:01:14,174 What do you expect to find when you get there? 10 00:01:14,269 --> 00:01:15,467 Answers. 11 00:01:32,496 --> 00:01:33,575 Damn it! 12 00:01:41,755 --> 00:01:43,166 Hold on! 13 00:01:46,301 --> 00:01:48,792 On your sodding feet! 14 00:01:48,846 --> 00:01:50,838 Move, move, move! 15 00:01:53,016 --> 00:01:55,472 What are you waiting for, Hume? 16 00:02:00,941 --> 00:02:02,815 What's the matter, Hume? 17 00:02:02,860 --> 00:02:05,185 Did you not hear me? 18 00:02:05,237 --> 00:02:08,191 I'm sorry, sir. I was having a dream, sir. 19 00:02:08,240 --> 00:02:10,149 You were having a dream, were you? 20 00:02:10,200 --> 00:02:13,735 What were you dreaming about? That it took you so sodding long 21 00:02:13,787 --> 00:02:15,780 to get to your mark?! 22 00:02:18,625 --> 00:02:20,120 I was in a helicopter, sir. 23 00:02:21,170 --> 00:02:23,625 And there was a storm, sir, and... 24 00:02:23,714 --> 00:02:27,758 And... I don't remember the rest, sir. 25 00:02:28,844 --> 00:02:32,177 Well, at least it was a bloody military dream. 26 00:02:34,141 --> 00:02:36,810 Right! All of you! 27 00:02:36,852 --> 00:02:39,604 In the yard, four minutes! 28 00:02:39,646 --> 00:02:44,024 And you can thank Private Hume for having to do it in double time. 29 00:02:44,067 --> 00:02:45,941 Move! 30 00:02:45,986 --> 00:02:47,314 - One, two... - Three! 31 00:02:47,404 --> 00:02:49,064 - One, two, three... - Four! 32 00:02:49,114 --> 00:02:51,154 - One, two, three... - Five! 33 00:02:51,200 --> 00:02:53,441 One hundred crunches. 34 00:02:53,494 --> 00:02:55,367 Go, go, go, go, go! 35 00:02:56,205 --> 00:02:58,328 One, two, three... 36 00:02:58,373 --> 00:03:00,699 I hope your dream was worth this, mate. 37 00:03:00,751 --> 00:03:03,076 Sorry, pal. Just... 38 00:03:03,128 --> 00:03:06,912 I've never had a dream so vivid. It was like I was actually there. 39 00:03:06,965 --> 00:03:09,373 You got something to say, Hume? 40 00:03:09,426 --> 00:03:10,837 I asked you a question! 41 00:03:15,516 --> 00:03:17,010 We're almost through it. 42 00:03:17,059 --> 00:03:18,683 I see daylight. 43 00:03:24,107 --> 00:03:26,433 What do you think you're doing? Desmond. 44 00:03:26,485 --> 00:03:27,944 Hey, you all right? 45 00:03:29,071 --> 00:03:30,150 Who are you? 46 00:03:31,740 --> 00:03:33,816 How do you know my name? 47 00:03:54,388 --> 00:03:55,668 Here you go. 48 00:04:01,562 --> 00:04:04,100 All right, they took off a day ago. 49 00:04:04,148 --> 00:04:07,481 - Why haven't we heard from them? - I'm gonna tell you again, 50 00:04:07,526 --> 00:04:09,684 as I've been telling you, I don't know! 51 00:04:09,736 --> 00:04:12,856 You heard the same thing as I did when we called the boat. 52 00:04:12,906 --> 00:04:16,738 - What makes you think I know anything? - Because you're not worried. 53 00:04:16,785 --> 00:04:19,490 - Excuse me? - Your boat's 40 miles off the coast. 54 00:04:19,621 --> 00:04:22,539 Should've taken them, what, 20 minutes to get there? 55 00:04:22,583 --> 00:04:23,958 Why aren't you worried? 56 00:04:24,001 --> 00:04:26,574 Should I wring my hands together 57 00:04:26,628 --> 00:04:30,247 - and whisper a prayer on their behalf? - Hey, hey, hey. Come on. 58 00:04:30,299 --> 00:04:32,754 Maybe we should just tell them. 59 00:04:34,720 --> 00:04:36,095 Tell us what? 60 00:04:36,138 --> 00:04:40,052 Dan, let's not confuse anyone. 61 00:04:40,100 --> 00:04:44,264 Well, Daniel, maybe if you talk real slow, 62 00:04:44,313 --> 00:04:46,021 we'll be able to follow. 63 00:04:49,776 --> 00:04:53,442 Your perception of how long your friends have been gone... 64 00:04:54,490 --> 00:04:58,783 ...it's not necessarily how long they've actually been gone. 65 00:05:00,704 --> 00:05:03,160 - What does that mean? - This is a mistake. 66 00:05:04,291 --> 00:05:06,284 It'll be fine, it'll be fine. 67 00:05:06,335 --> 00:05:09,086 As long as Frank flew on the bearings I gave him. 68 00:05:09,129 --> 00:05:11,881 If he stayed on it, it'll be fine. 69 00:05:11,965 --> 00:05:13,673 And what if he didn't? 70 00:05:14,927 --> 00:05:17,678 Then there might be side effects. 71 00:05:21,016 --> 00:05:22,261 We're at 2,000 feet. Sit! 72 00:05:22,309 --> 00:05:24,183 - What am I doing here? - What's going on? 73 00:05:24,228 --> 00:05:27,063 - Something's wrong with Desmond. - Hold him in his seat! 74 00:05:27,105 --> 00:05:29,015 - I'm trying! - Let go of me! 75 00:05:29,066 --> 00:05:31,936 Keep him away from the stick! We'll be there in two minutes! 76 00:06:22,327 --> 00:06:24,237 What are you doing back? Who are they? 77 00:06:24,288 --> 00:06:25,830 Survivors of 815. 78 00:06:27,207 --> 00:06:30,374 You dropped them here. What the hell were you thinking? 79 00:06:31,170 --> 00:06:32,961 - Where am I? - Just take it easy. 80 00:06:33,046 --> 00:06:35,253 Who are you people? What am I doing here? 81 00:06:35,299 --> 00:06:37,090 - Who are you? - My friend has... 82 00:06:37,134 --> 00:06:39,257 I'm not your friend! I don't know you! 83 00:06:39,303 --> 00:06:41,509 I don't know you! 84 00:06:42,723 --> 00:06:45,843 - When did he start doing this? - He was fine when we took off. 85 00:06:45,893 --> 00:06:49,593 We hit some weather... Faraday said as long as I stayed on the vector... 86 00:06:49,688 --> 00:06:50,767 OK. Go. 87 00:06:51,815 --> 00:06:54,900 Wait, wait, wait. What's your name, my friend? 88 00:06:56,361 --> 00:06:58,354 - Sayid. - OK, Sayid. 89 00:06:58,405 --> 00:07:01,074 We're gonna take your buddy down to the sick bay. 90 00:07:01,116 --> 00:07:03,868 - I'm going with him. - Let a doctor look at him first 91 00:07:03,952 --> 00:07:05,660 then you can come down. 92 00:07:05,704 --> 00:07:07,364 You got my word on that, OK? 93 00:07:15,422 --> 00:07:17,462 - All right. - Listen to me. 94 00:07:17,508 --> 00:07:20,793 This is a mistake, right? I don't know these people. 95 00:07:20,844 --> 00:07:23,382 - I understand. - No, this is wrong! 96 00:07:23,430 --> 00:07:26,466 I'm not supposed to be here! 97 00:07:26,517 --> 00:07:29,221 Twenty, 21, 22... 98 00:07:29,269 --> 00:07:31,807 "Here"? Here what? 99 00:07:31,855 --> 00:07:34,560 What the hell are you doing on your feet? 100 00:07:34,608 --> 00:07:37,181 Are you finished with your crunches 101 00:07:37,236 --> 00:07:38,730 because you want to run?! 102 00:07:38,779 --> 00:07:42,693 Right! Squad, on your feet! 103 00:07:44,785 --> 00:07:46,445 Right face! 104 00:07:46,495 --> 00:07:49,994 Ten kilometres! Go, go, go, go, go! 105 00:07:50,040 --> 00:07:53,124 Get moving, or so help me I'll kill you myself! 106 00:07:59,967 --> 00:08:02,374 What the hell's the matter with you, Des? 107 00:08:02,427 --> 00:08:04,503 If I told you, you'd think I was crazy. 108 00:08:04,555 --> 00:08:07,010 I already know you're crazy. 109 00:08:08,183 --> 00:08:12,347 This morning, when I was in the yard doing crunches... 110 00:08:14,982 --> 00:08:16,524 ...I left. 111 00:08:16,567 --> 00:08:18,393 What do you mean you "left"? 112 00:08:20,279 --> 00:08:23,149 I was on a boat. 113 00:08:23,198 --> 00:08:26,484 And then I was back here, right where I started. 114 00:08:26,535 --> 00:08:28,741 Des, if you're trying to get tossed... 115 00:08:28,787 --> 00:08:31,243 Billy, I'm telling you the truth, man. 116 00:08:33,250 --> 00:08:36,251 Who else was on this... boat? 117 00:08:36,295 --> 00:08:38,252 Anyone you recognise? 118 00:08:40,340 --> 00:08:41,621 Penny. 119 00:08:45,012 --> 00:08:47,503 There was a photo. Penny was in the photo. 120 00:08:48,599 --> 00:08:51,350 Oi, Des! Where are you going? 121 00:09:01,028 --> 00:09:02,819 Thanks for this morning, Hume. 122 00:09:10,120 --> 00:09:11,449 Watch your step. 123 00:09:12,331 --> 00:09:14,904 Watch it. Watch your step. Take it easy. 124 00:09:16,543 --> 00:09:17,622 I'm not here. 125 00:09:17,669 --> 00:09:20,207 This... This isn't happening. 126 00:09:20,255 --> 00:09:24,087 You are here, and this is happening. 127 00:09:24,176 --> 00:09:27,960 - Look, we're gonna take care of you. - What am I doing here? 128 00:09:28,013 --> 00:09:31,263 - It's all right. You're gonna be OK. - Who are you people? 129 00:09:31,308 --> 00:09:35,009 Well, my name is Keamy, and this is Omar. 130 00:09:35,062 --> 00:09:38,561 I'm from Vegas, he's from Florida. But as for where we are... 131 00:09:38,607 --> 00:09:40,434 We last ported in Fiji. 132 00:09:41,610 --> 00:09:44,362 So at least we know we're still in the Pacific. 133 00:09:50,118 --> 00:09:53,618 All right, my friend. You just relax, OK? 134 00:09:53,664 --> 00:09:55,122 We're gonna go get the doc, 135 00:09:55,165 --> 00:09:57,787 and he's gonna want to ask you some questions 136 00:09:57,835 --> 00:10:00,752 - to help us sort all this out. - What do you mean, sort out? 137 00:10:00,796 --> 00:10:03,085 What do you mean? I'm not supposed to be here! 138 00:10:03,131 --> 00:10:06,132 I'm not supposed to be here! Open this door! 139 00:10:06,176 --> 00:10:08,750 - Open this door! - Hey! 140 00:10:11,598 --> 00:10:13,638 Hey, hey. 141 00:10:17,855 --> 00:10:21,935 It's happening to you too, isn't it? 142 00:10:57,311 --> 00:11:00,845 What's happening to Desmond? Your friends know what's wrong. 143 00:11:00,898 --> 00:11:04,598 - If they do, they're not sharing. - We'll share we took off at dusk 144 00:11:04,651 --> 00:11:06,940 and landed in the middle of the day. 145 00:11:09,531 --> 00:11:13,114 Listen, I don't know what's happening to your buddy. 146 00:11:13,160 --> 00:11:15,698 But you gotta trust me when I tell you this: 147 00:11:15,746 --> 00:11:17,988 I am trying to help you. 148 00:11:18,081 --> 00:11:21,332 You want to help me? Give me your phone. 149 00:11:21,376 --> 00:11:23,618 Let me call my people. 150 00:11:23,754 --> 00:11:26,708 You give me that weapon, and I'll give you this phone. 151 00:11:34,640 --> 00:11:37,973 Be quick. Don't go trying to call Baghdad. 152 00:11:38,018 --> 00:11:40,176 Those phones only call each other. 153 00:11:48,237 --> 00:11:51,072 - Hello? - Jack, it's Sayid. 154 00:11:51,114 --> 00:11:52,941 I'm on the freighter. 155 00:11:52,991 --> 00:11:54,984 Are you OK? Where have you been? 156 00:11:55,035 --> 00:11:57,526 Something happened during the flight... 157 00:11:57,579 --> 00:11:59,905 ...and now Desmond's in their sick bay. 158 00:11:59,957 --> 00:12:02,578 Hold on, hold on, hold on, hold on. 159 00:12:02,626 --> 00:12:04,417 All right, you're on speaker. 160 00:12:04,461 --> 00:12:07,379 On the helicopter, something happened to Desmond. 161 00:12:07,422 --> 00:12:10,376 He doesn't appear to recognise me or know where he is. 162 00:12:12,261 --> 00:12:13,541 Side effects? 163 00:12:15,931 --> 00:12:17,758 Wait, your friend Desmond, 164 00:12:17,808 --> 00:12:22,102 has he recently been exposed to high levels of radiation 165 00:12:22,146 --> 00:12:24,185 or electromagnetism? 166 00:12:27,276 --> 00:12:29,102 OK, look, we don't know why, 167 00:12:29,153 --> 00:12:31,275 but going to and coming from the island 168 00:12:31,363 --> 00:12:35,064 some people can get a little confused. 169 00:12:35,117 --> 00:12:38,402 So, what, is this amnesia? 170 00:12:42,040 --> 00:12:43,950 No. This is not amnesia. 171 00:12:46,170 --> 00:12:48,411 Hey. Hey. 172 00:12:48,505 --> 00:12:51,127 Hey! Can you hear me? 173 00:12:52,301 --> 00:12:53,546 Are you all right? 174 00:12:53,594 --> 00:12:55,337 Hello? 175 00:12:59,016 --> 00:13:01,423 I was just on a Ferris wheel. 176 00:13:05,522 --> 00:13:10,813 See, Ray? I'm not crazy. It's happening to him too, Ray. 177 00:13:11,904 --> 00:13:13,481 It's gonna happen to you. 178 00:13:13,530 --> 00:13:15,487 It's gonna happen to all of us. 179 00:13:15,532 --> 00:13:18,617 Everyone. Once we start heading to that island again. 180 00:13:18,660 --> 00:13:20,736 Would you please step aside? 181 00:13:21,330 --> 00:13:23,868 No, no... Ray, no. 182 00:13:23,916 --> 00:13:25,873 I need you to relax for a minute. 183 00:13:25,918 --> 00:13:29,369 No! No, it's not gonna stop it, Ray. Nothing can stop it, Ray! 184 00:13:29,421 --> 00:13:31,378 Nothing can stop this! 185 00:13:36,470 --> 00:13:39,803 - And how are you feeling? - What the bloody hell is going on?! 186 00:13:39,848 --> 00:13:43,597 - I understand you're disoriented... - You won't stick me with that! 187 00:13:43,644 --> 00:13:45,850 I don't want to stick you with anything. 188 00:13:45,896 --> 00:13:48,469 If it's OK, I just want to check your eyes. 189 00:13:50,734 --> 00:13:53,984 - Why? - So I can help you. 190 00:14:04,581 --> 00:14:05,957 What's your name? 191 00:14:08,627 --> 00:14:10,038 Desmond. 192 00:14:12,089 --> 00:14:13,287 Desmond. 193 00:14:15,968 --> 00:14:18,126 Why don't you tell me the last thing you remember? 194 00:14:51,253 --> 00:14:52,747 Hello? 195 00:14:54,590 --> 00:14:56,167 Penny? 196 00:14:58,469 --> 00:15:00,128 What do you want, Desmond? 197 00:15:01,472 --> 00:15:03,096 Penny, listen, I'm... 198 00:15:03,849 --> 00:15:05,592 I'm in trouble. 199 00:15:06,810 --> 00:15:08,969 I think something's happened to me. 200 00:15:09,771 --> 00:15:13,603 I'm confused and... I need to see you. 201 00:15:15,944 --> 00:15:18,779 You broke off with me and then youjoined the army, 202 00:15:18,822 --> 00:15:23,034 and now you call with some expectation I still care about you? 203 00:15:23,076 --> 00:15:25,650 Yeah, I'd say you are confused, Desmond. 204 00:15:25,704 --> 00:15:27,910 No, I'm not. It's... 205 00:15:27,956 --> 00:15:30,957 Look, I've got two days leave starting tonight. 206 00:15:32,127 --> 00:15:34,535 - Can I... can I come and see you? - No. 207 00:15:34,588 --> 00:15:38,087 No. And don't bother showing up at the flat either. I've moved. 208 00:15:38,133 --> 00:15:39,509 Moved? Where? 209 00:15:39,551 --> 00:15:41,460 It doesn't matter. 210 00:15:41,512 --> 00:15:44,927 Look, Desmond, I'm going to go. 211 00:15:44,973 --> 00:15:47,974 - Please don't call me again. - No, listen, Penny, I... 212 00:15:48,018 --> 00:15:49,097 ...need you. 213 00:15:53,357 --> 00:15:56,311 Did you just experience something, Desmond? 214 00:15:59,196 --> 00:16:02,647 Frank, you're not supposed to be here, definitely not with him. 215 00:16:02,699 --> 00:16:06,151 Sorry, but I got Faraday calling. He needs to talk to this guy... 216 00:16:06,203 --> 00:16:10,366 - Faraday's not talking to my patient. - He's not your patient! 217 00:16:10,415 --> 00:16:12,123 Give Desmond the phone. 218 00:16:13,210 --> 00:16:14,953 Give him the phone now! 219 00:16:19,967 --> 00:16:21,924 - Hello? - Desmond. 220 00:16:21,969 --> 00:16:26,180 Desmond, my name is Daniel Faraday. We met yesterday before you took off, 221 00:16:26,223 --> 00:16:28,548 but I'm guessing you don't remember that. 222 00:16:28,600 --> 00:16:31,091 - Took off... What? - We don't have long to talk, 223 00:16:31,145 --> 00:16:34,596 so I need you to tell me what year you think it is. 224 00:16:34,648 --> 00:16:37,649 What do you mean what year do I think? It's 1996. 225 00:16:42,197 --> 00:16:46,491 All right. Desmond, look, you gotta tell me, where are you? 226 00:16:46,535 --> 00:16:49,536 I'm... I'm in some kind of sick bay. 227 00:16:49,580 --> 00:16:52,699 No, not right now, Desmond. Where are you supposed to be? 228 00:16:52,749 --> 00:16:54,825 Where are you in 1996? 229 00:16:54,877 --> 00:16:57,961 I'm at Camp Millar. It's a Royal Scots regiment. 230 00:16:58,005 --> 00:16:59,832 It's just north of Glasgow. 231 00:16:59,882 --> 00:17:03,085 - Dan, you might... - No, no, I'm thinking, I'm thinking. 232 00:17:04,261 --> 00:17:07,262 Desmond, listen, when it happens again, 233 00:17:07,347 --> 00:17:09,007 I need you to get on a train. 234 00:17:09,683 --> 00:17:11,391 Get on a train and go to Oxford, 235 00:17:11,435 --> 00:17:15,183 Oxford University, Queen's College Physics Department. 236 00:17:15,230 --> 00:17:17,223 What? Why? 237 00:17:18,525 --> 00:17:21,859 Because I need you to find me. 238 00:17:28,410 --> 00:17:30,486 - Where is it? Where is it? - What? 239 00:17:30,537 --> 00:17:32,079 My journal, my journal. 240 00:17:32,122 --> 00:17:34,364 I need my journal, or I won't believe him. 241 00:17:34,416 --> 00:17:37,702 - Why does he think he's in 1996? - I don't know. 242 00:17:37,753 --> 00:17:39,995 It's unpredictable. It's a random effect. 243 00:17:40,047 --> 00:17:42,917 Sometimes the displacement's a couple hours, sometimes years. 244 00:17:42,966 --> 00:17:45,089 Wait, this has happened before? 245 00:17:45,135 --> 00:17:48,006 The phone, now, please. Thank you. 246 00:17:48,055 --> 00:17:50,760 - Desmond, are you still there? - Hey, doc! 247 00:17:50,808 --> 00:17:53,014 Talk to him! I can't hold them for long. 248 00:17:53,060 --> 00:17:55,349 Yes! Yes, I'm here. 249 00:17:55,395 --> 00:17:58,231 OK, listen, when you find me at Queen's College, 250 00:17:58,273 --> 00:18:02,271 I need you to tell me to set the device to 2.342. 251 00:18:02,319 --> 00:18:05,190 - What? - You got it? 2.342. 252 00:18:05,239 --> 00:18:07,730 It must be oscillating at 11 hertz. 253 00:18:07,783 --> 00:18:13,074 - You got it, Desmond? - 2.342. Oscillate... 254 00:18:13,121 --> 00:18:16,822 Just remember that. 2.342 at 11 hertz, all right? 255 00:18:16,875 --> 00:18:20,825 One more thing, Desmond. If the numbers don't convince me 256 00:18:20,879 --> 00:18:24,829 I need you to tell me that you know about Eloise. 257 00:18:28,262 --> 00:18:29,886 Easy, easy! 258 00:18:29,930 --> 00:18:32,599 Desmond? Tell me that you know about Eloise... 259 00:19:03,589 --> 00:19:07,717 Original, the opposite of derivative. 260 00:19:07,759 --> 00:19:10,926 I am the one for you to impress, Mr Hollister. 261 00:19:11,013 --> 00:19:14,595 I'm not impressed. So go, go try again. 262 00:19:16,935 --> 00:19:19,473 Sorry. Are you Daniel Faraday? 263 00:19:20,856 --> 00:19:24,723 - You are? - Sorry. I'm Desmond Hume, 264 00:19:24,818 --> 00:19:27,274 and I was told I could find you here. 265 00:19:28,030 --> 00:19:31,862 I think I've... just been to the future. 266 00:19:35,162 --> 00:19:36,442 - The future? - Yes. 267 00:19:36,497 --> 00:19:41,835 I spoke to you there. You told me to come here to Oxford to find you. 268 00:19:42,753 --> 00:19:44,461 You said you'd help me. 269 00:19:44,546 --> 00:19:47,547 Why didn't I just help you there, in the future? 270 00:19:47,591 --> 00:19:49,050 Sorry? 271 00:19:49,092 --> 00:19:52,378 Why would I put you through the headache of time travel. 272 00:19:52,429 --> 00:19:55,928 You know what I mean? It just seems a little unnecessary. 273 00:19:57,309 --> 00:20:01,354 Don't you think my esteemed colleagues could have come up with something 274 00:20:01,396 --> 00:20:03,223 just a little more believable? 275 00:20:03,273 --> 00:20:07,651 What kind of a prank is that? Time paradox. So uninspired. 276 00:20:10,072 --> 00:20:12,610 Set your device to... 277 00:20:12,658 --> 00:20:16,240 ...2.342 and make sure it oscillates at 11. 278 00:20:23,794 --> 00:20:29,547 OK, now, you... You're gonna tell me who told you those numbers. 279 00:20:29,591 --> 00:20:30,754 You did. 280 00:20:31,677 --> 00:20:34,250 Wait a second. This is ridiculous. 281 00:20:34,304 --> 00:20:36,677 I know about Eloise. 282 00:20:48,694 --> 00:20:50,105 What is all this? 283 00:20:50,195 --> 00:20:54,110 This is where I do the things Oxford frowns upon. 284 00:20:55,117 --> 00:20:58,367 All right, this future version of me, 285 00:20:58,412 --> 00:21:00,903 he referenced this meeting, right? 286 00:21:00,956 --> 00:21:05,499 Obviously. So I would remember you coming to Oxford, right? 287 00:21:05,544 --> 00:21:07,667 I would remember this here right now. 288 00:21:07,713 --> 00:21:09,705 Actually... no. 289 00:21:09,756 --> 00:21:12,710 - No. - Maybe you just forgot. 290 00:21:13,719 --> 00:21:15,795 Yeah, right. How would that happen? 291 00:21:17,139 --> 00:21:19,511 So this is changing the future? 292 00:21:19,558 --> 00:21:21,515 You can't change the future. 293 00:21:21,560 --> 00:21:23,885 - What's that for? - Radiation. 294 00:21:26,565 --> 00:21:28,474 - Do I get one? - You don't need one. 295 00:21:28,525 --> 00:21:31,526 It's for prolonged exposure. I do this 20 times a day. 296 00:21:32,279 --> 00:21:34,070 So, what do you put on your head? 297 00:21:37,534 --> 00:21:38,779 Yeah. 298 00:21:45,417 --> 00:21:46,746 This... 299 00:21:47,377 --> 00:21:50,047 This is Eloise. 300 00:21:58,472 --> 00:22:01,010 - What does this do? - This, 301 00:22:01,058 --> 00:22:03,465 if the numbers you gave me are correct, 302 00:22:03,519 --> 00:22:05,345 what this will do... 303 00:22:05,395 --> 00:22:09,892 ...is unstick Eloise in time, just like you. 304 00:22:27,042 --> 00:22:29,711 - What happened? - Wait. She's not back yet. 305 00:22:33,799 --> 00:22:36,753 There she is. OK. 306 00:22:36,802 --> 00:22:39,471 Here goes everything. 307 00:22:41,306 --> 00:22:43,548 Come on, come on. Come on. 308 00:22:45,435 --> 00:22:49,101 That's it. Come on. That's it. 309 00:22:51,066 --> 00:22:52,525 Yes, yes. 310 00:22:53,318 --> 00:22:54,861 Yes! 311 00:23:03,412 --> 00:23:07,112 It worked! This is incredible. 312 00:23:07,166 --> 00:23:10,120 How is a rat running through a maze so incredible? 313 00:23:10,169 --> 00:23:11,793 What is incredible 314 00:23:11,879 --> 00:23:15,045 is I just finished the maze this morning. 315 00:23:15,090 --> 00:23:20,048 I'm not gonna teach her how to run it until an hour from now. 316 00:23:27,144 --> 00:23:32,221 - So you sent her to the future? - No, her consciousness. Her mind. 317 00:23:34,818 --> 00:23:36,775 So how does that help me? 318 00:23:36,820 --> 00:23:39,145 You? Help you? 319 00:23:39,198 --> 00:23:42,152 I don't understand. Didn't I send you back here to help me? 320 00:23:42,201 --> 00:23:44,158 I don't know why you sent me here. 321 00:23:44,203 --> 00:23:47,369 All I know about you is you end up on some bloody island. 322 00:23:49,374 --> 00:23:50,869 An island? 323 00:23:50,918 --> 00:23:52,957 What island? Why would I go to an? 324 00:23:53,003 --> 00:23:54,628 Desmond, give me the phone. 325 00:23:56,173 --> 00:23:58,047 Come on, everybody relax! Listen! 326 00:23:58,091 --> 00:24:01,923 Daniel wanted to talk to the guy, so we brought him the phone, that's all. 327 00:24:01,970 --> 00:24:05,007 - You let Faraday talk to him? - He said he could help. 328 00:24:05,057 --> 00:24:07,974 - Faraday can't even help himself! - Outside now. 329 00:24:08,018 --> 00:24:11,517 - The captain wants to talk to you. - I want to talk to your captain. 330 00:24:11,605 --> 00:24:13,147 I'll be sure to let him know. 331 00:24:13,190 --> 00:24:14,981 In the meantime have a seat. 332 00:24:21,615 --> 00:24:24,106 - I need to get back. - Back where? The island? 333 00:24:24,159 --> 00:24:27,160 He said he could help me, tell me what I needed to do. 334 00:24:27,204 --> 00:24:29,825 Desmond, can you please explain to me? 335 00:24:29,915 --> 00:24:31,160 Desmond? 336 00:24:31,208 --> 00:24:33,497 You're Desmond? 337 00:24:34,837 --> 00:24:36,035 Do I know you? 338 00:24:37,297 --> 00:24:39,124 I'm George Minkowski. 339 00:24:39,174 --> 00:24:41,961 I'm the communications officer. 340 00:24:42,052 --> 00:24:44,258 Before they strapped me down here, 341 00:24:44,346 --> 00:24:48,426 all the calls to and from this boat came through me in the radio room. 342 00:24:49,268 --> 00:24:51,307 And every so often... 343 00:24:51,353 --> 00:24:56,098 ...I get this flashing light on my console. 344 00:24:56,150 --> 00:25:01,226 An incoming call. We were under strict orders never to answer it. 345 00:25:03,198 --> 00:25:05,191 So? What's that got to do with me? 346 00:25:05,242 --> 00:25:07,567 Those calls came from your girlfriend. 347 00:25:09,454 --> 00:25:11,364 Penelope Widmore. 348 00:25:23,927 --> 00:25:26,549 - What happened? - You're back. 349 00:25:26,597 --> 00:25:30,179 And you were out almost 75 minutes. 350 00:25:30,893 --> 00:25:32,221 - Out? - Oh, yeah. 351 00:25:32,269 --> 00:25:35,555 You just went catatonic right in the middle of a sentence. 352 00:25:35,606 --> 00:25:39,983 I carried you to the chair. I take it you were in the future again? 353 00:25:40,068 --> 00:25:41,231 Aye. 354 00:25:41,278 --> 00:25:44,232 - For how long? - I don't know. Five minutes. 355 00:25:47,784 --> 00:25:49,777 Why does this keep happening? 356 00:25:49,828 --> 00:25:53,529 In your case, I'm guessing the progression is exponential. 357 00:25:55,042 --> 00:25:58,790 Each time your consciousness jumps it's harder to jump back. 358 00:25:58,837 --> 00:26:02,087 I would be careful crossing the street if I were you. 359 00:26:08,514 --> 00:26:09,759 What happened to her? 360 00:26:09,807 --> 00:26:12,476 - She died. - I can see that. How? 361 00:26:12,518 --> 00:26:14,391 Brain aneurysm, probably. 362 00:26:14,436 --> 00:26:16,476 I'm gonna do an autopsy later. 363 00:26:17,523 --> 00:26:21,651 - Is that gonna happen to me? - The effects vary from case to case. 364 00:26:22,319 --> 00:26:26,648 Answer me! If this keeps happening, am I gonna die? 365 00:26:28,534 --> 00:26:29,814 I don't know. 366 00:26:35,666 --> 00:26:39,450 I think Eloise's brain short-circuited. 367 00:26:40,128 --> 00:26:42,702 The jumps between the present and the future, 368 00:26:42,756 --> 00:26:46,588 she eventually... couldn't tell which was which. She had no anchor. 369 00:26:46,677 --> 00:26:50,721 - What do you mean "anchor"? - Something familiar in both times. 370 00:26:50,764 --> 00:26:52,638 See this? This is all variables. 371 00:26:52,724 --> 00:26:56,508 It's random, it's chaotic. Every equation needs stability, 372 00:26:56,562 --> 00:27:01,058 something known. It's called a constant. Desmond, you have no constant. 373 00:27:02,651 --> 00:27:05,486 You go to the future nothing new is familiar. 374 00:27:05,529 --> 00:27:07,901 So if you want to stop this... 375 00:27:08,532 --> 00:27:11,486 ...then you need to find something there, 376 00:27:11,535 --> 00:27:15,235 something that you really, really care about... 377 00:27:16,707 --> 00:27:20,158 ...that also exists back here in 1996. 378 00:27:24,423 --> 00:27:25,502 This constant... 379 00:27:27,468 --> 00:27:29,507 ...can it be a person? 380 00:27:30,304 --> 00:27:31,846 Yeah, maybe. 381 00:27:31,889 --> 00:27:34,380 But you have to make some kind of contact. 382 00:27:35,684 --> 00:27:39,219 I thought you said you were off on a boat, middle of nowhere? 383 00:27:43,692 --> 00:27:46,895 - Who are you calling? - I'm calling my bloody constant. 384 00:27:48,030 --> 00:27:50,781 The number you have dialled has been disconnected. 385 00:27:56,580 --> 00:27:58,656 Hey, are you OK? 386 00:28:05,255 --> 00:28:07,497 You look a lot older now, huh? 387 00:28:08,842 --> 00:28:11,380 Welcome back, Desmond. 388 00:28:11,428 --> 00:28:12,626 I need to call Penny. 389 00:28:12,679 --> 00:28:15,301 Calling your girlfriend is not our priority. 390 00:28:15,349 --> 00:28:18,599 Listen, brother, I don't know you but you seem to know me, 391 00:28:18,644 --> 00:28:21,847 so if you and me are friends... 392 00:28:21,939 --> 00:28:23,647 ...then I need your help. 393 00:28:23,690 --> 00:28:25,564 I need to call Penny now. 394 00:28:25,609 --> 00:28:28,147 You boys are getting way ahead of yourselves. 395 00:28:28,195 --> 00:28:30,947 Two days ago someone sabotaged the equipment. 396 00:28:30,989 --> 00:28:34,405 We lost all communication with the mainland. 397 00:28:34,535 --> 00:28:37,239 I probably could've fixed it, but then... 398 00:28:37,287 --> 00:28:39,957 - Then I went nuts. - Where's the radio room? 399 00:28:39,998 --> 00:28:43,367 It's one deck up. I'll take you there. 400 00:28:43,418 --> 00:28:44,829 Come on. 401 00:28:46,755 --> 00:28:48,582 How do we get out of here? 402 00:28:49,383 --> 00:28:51,126 Through the door. 403 00:28:54,638 --> 00:28:57,805 Looks like you guys have a friend on this boat. 404 00:29:05,399 --> 00:29:06,597 Your... 405 00:29:09,027 --> 00:29:10,190 Your nose, brother. 406 00:29:16,076 --> 00:29:18,033 It's clear. 407 00:29:18,287 --> 00:29:19,366 Let's... 408 00:29:35,387 --> 00:29:38,423 The Black Rock set sail from Portsmouth, England 409 00:29:38,515 --> 00:29:43,473 March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam 410 00:29:43,520 --> 00:29:45,976 when she was tragically lost at sea. 411 00:29:46,023 --> 00:29:48,644 The only known artefact of this journey 412 00:29:48,692 --> 00:29:50,898 is the journal of the ship's first mate, 413 00:29:50,944 --> 00:29:55,156 which was discovered among the artefacts of pirates on L'île Sainte Marie 414 00:29:55,199 --> 00:29:56,313 seven years later. 415 00:29:56,366 --> 00:30:00,863 The contents of this journal have never been made public 416 00:30:00,913 --> 00:30:04,282 to anyone outside the family of the seller, Tovard Hanso. 417 00:30:04,333 --> 00:30:07,084 We open the bidding on Lot 2342 418 00:30:07,127 --> 00:30:09,701 at £150,000. 419 00:30:10,380 --> 00:30:12,420 One-hundred-fifty thousand, sir. 420 00:30:12,508 --> 00:30:16,671 To 160? Do I hear? One-sixty, sir. One-seventy, sir. 421 00:30:16,720 --> 00:30:19,674 One-eighty on the phone. Two hundred thousand pounds. 422 00:30:19,723 --> 00:30:22,594 Two-hundred-twenty thousand pounds. Two-forty? 423 00:30:22,643 --> 00:30:26,475 Two-hundred-sixty thousand pounds, sir. Two-eighty? 424 00:30:26,522 --> 00:30:29,309 On the phone I have 300,000... Three-twenty. 425 00:30:29,358 --> 00:30:32,442 Three-hundred-forty thousand pounds. Three-sixty? 426 00:30:32,486 --> 00:30:36,484 - Three-eighty. - This auction's by appointment only. 427 00:30:36,532 --> 00:30:38,074 Do I hear £400,000? 428 00:30:38,116 --> 00:30:41,034 - Listen, I just need to speak to... - I'm sorry, sir. 429 00:30:41,995 --> 00:30:46,622 Sold, for £380,000 to bidder 755. 430 00:30:46,667 --> 00:30:49,537 - Thank you, sir. - Just for a minute, all right? 431 00:30:49,628 --> 00:30:52,545 - Look... Mr Widmore. - Desmond. 432 00:30:52,589 --> 00:30:54,048 Can I have a word, sir? 433 00:30:54,091 --> 00:30:56,629 - I'm sorry, Mr Widmore... - That's fine. 434 00:30:58,470 --> 00:30:59,881 Walk with me. 435 00:31:07,980 --> 00:31:10,222 Your word. Let's have it. 436 00:31:13,735 --> 00:31:15,775 I need to get in touch with Penny. 437 00:31:16,780 --> 00:31:20,908 I don't know how to reach her, and her number's been disconnected. 438 00:31:22,661 --> 00:31:27,038 There was a time when, if you'd asked her to marry you, she'd have said yes. 439 00:31:27,124 --> 00:31:29,081 But fortunately... 440 00:31:29,126 --> 00:31:31,617 ...your cowardice won out instead. 441 00:31:37,885 --> 00:31:40,636 I take it you've had second thoughts. 442 00:31:43,474 --> 00:31:46,095 And you'd like her to give you another chance. 443 00:31:47,102 --> 00:31:48,561 Why do you hate me so much? 444 00:31:50,022 --> 00:31:52,014 It's not me who hates you. 445 00:31:54,318 --> 00:31:56,643 Here's her address. 446 00:31:58,071 --> 00:32:00,527 I'll let her tell you herself. 447 00:32:18,717 --> 00:32:20,295 Desmond. 448 00:32:22,971 --> 00:32:24,845 I know. It's getting harder. 449 00:32:24,890 --> 00:32:27,974 It starts happening faster too. 450 00:32:29,269 --> 00:32:30,847 Come on, let's move. 451 00:32:33,941 --> 00:32:36,266 Hey, how did this happen to you? 452 00:32:37,277 --> 00:32:39,021 We were anchored here, 453 00:32:39,071 --> 00:32:43,069 waiting for our orders, bored out of our minds. 454 00:32:44,201 --> 00:32:46,739 Me and Brandon, he's one of the crew members, 455 00:32:46,829 --> 00:32:49,154 we took out the ship's tender. 456 00:32:50,499 --> 00:32:52,705 We just wanted to see the island. 457 00:32:52,751 --> 00:32:55,503 But Brandon started acting crazy. 458 00:32:56,755 --> 00:32:58,333 So we had to turn around. 459 00:32:58,382 --> 00:33:01,548 - Where is he? - In a body bag. 460 00:33:06,557 --> 00:33:07,837 There. 461 00:33:10,853 --> 00:33:14,138 - Who did this? - You got me. 462 00:33:14,189 --> 00:33:16,763 But when the captain finds out, I feel sorry... 463 00:33:21,280 --> 00:33:25,064 After your call, someone has to tell me precisely what is going on. 464 00:33:27,870 --> 00:33:30,989 - Can you fix it, brother? - I need a minute. 465 00:33:33,208 --> 00:33:35,415 Do you have the number to make the call? 466 00:33:36,795 --> 00:33:40,378 George, wake up, wake up. You're going to come back. 467 00:33:40,424 --> 00:33:42,796 Desmond, do you know the number? 468 00:33:46,013 --> 00:33:48,255 - No. - Well, you better remember it. 469 00:33:56,690 --> 00:33:58,979 It's 2004? 470 00:33:59,026 --> 00:34:01,433 I didn't realise it was almost Christmas. 471 00:34:01,487 --> 00:34:03,230 It's been... 472 00:34:03,864 --> 00:34:05,358 Desmond. 473 00:34:09,286 --> 00:34:10,828 No! 474 00:34:14,249 --> 00:34:16,372 I... can't... 475 00:34:16,418 --> 00:34:18,992 ...get... back. 476 00:34:30,933 --> 00:34:32,641 What happened to him? 477 00:34:35,771 --> 00:34:38,938 The same thing that's gonna happen to me. 478 00:35:36,290 --> 00:35:37,369 Desmond? 479 00:35:39,126 --> 00:35:41,451 - What are you doing here? - I had to. 480 00:35:41,503 --> 00:35:44,623 I tried to call you, but you disconnected your phone. 481 00:35:44,673 --> 00:35:46,381 Yeah, because I moved. 482 00:35:47,384 --> 00:35:49,840 I don't know if you're getting the signals, 483 00:35:49,887 --> 00:35:53,256 but I'm trying to make a clean break. So if you don't mind... 484 00:35:53,307 --> 00:35:56,011 Please, I just need to get your new phone number. 485 00:35:56,059 --> 00:35:58,764 - Why would I give you that? - I made a huge mistake. 486 00:35:58,812 --> 00:36:02,347 I should never have broken up with you. I know that now, I'm sorry. 487 00:36:02,399 --> 00:36:04,807 - Don't. Just don't do this. - I understand. 488 00:36:04,860 --> 00:36:07,861 I know it's too late to change things, 489 00:36:07,905 --> 00:36:10,574 but I need to tell you something. 490 00:36:10,616 --> 00:36:14,234 I need you to listen to me. I know it's gonna sound ridiculous, 491 00:36:14,286 --> 00:36:16,859 but... Please, Pen. 492 00:36:18,373 --> 00:36:20,283 I need you to listen to me. 493 00:36:29,426 --> 00:36:31,668 Just say what you need to say and then go. 494 00:36:33,680 --> 00:36:37,464 I know this doesn't make sense because it doesn't make sense to me. 495 00:36:37,518 --> 00:36:39,806 But eight years from now... 496 00:36:41,605 --> 00:36:42,850 ...I need to call you. 497 00:36:42,898 --> 00:36:46,349 And I can't call you if I don't have your number. 498 00:36:47,569 --> 00:36:50,356 - What? - Penny, just give me your number. 499 00:36:50,447 --> 00:36:53,567 I know I've ruined things. I know you think things are over, 500 00:36:53,617 --> 00:36:57,697 but they're not. If there's any part of you that still believes in us, just... 501 00:36:57,788 --> 00:37:01,157 ...give me your number. - What's to say you won't call tonight? 502 00:37:01,208 --> 00:37:05,669 I won't call... for eight years. 503 00:37:08,006 --> 00:37:10,497 December 24, 2004. 504 00:37:11,635 --> 00:37:12,833 Christmas Eve. 505 00:37:15,180 --> 00:37:16,722 I promise. 506 00:37:19,643 --> 00:37:21,303 Please, Pen. 507 00:37:24,481 --> 00:37:26,972 If I give you the number, will you leave? 508 00:37:27,609 --> 00:37:28,938 Aye. 509 00:37:35,826 --> 00:37:39,195 7946-0893. 510 00:37:41,415 --> 00:37:43,242 7946-0893. 7946... 511 00:37:43,292 --> 00:37:45,961 All that, and you're not gonna write it down? 512 00:37:48,839 --> 00:37:50,630 It wouldn't do any good. 513 00:37:52,217 --> 00:37:54,424 You have to keep that number. 514 00:37:54,470 --> 00:37:58,301 - Please get out! Get out! - Just remember, December 24, 2004. 515 00:37:58,348 --> 00:38:01,053 If you still care about me, you have to answer. 516 00:38:01,101 --> 00:38:03,509 I'm not crazy, Penny! You have to believe me! 517 00:38:03,562 --> 00:38:05,934 You have to trust me! 518 00:38:06,023 --> 00:38:08,015 I do trust you. 519 00:38:08,066 --> 00:38:10,640 But you still have to remember that number. 520 00:38:13,030 --> 00:38:15,437 7946-0893. 521 00:38:15,491 --> 00:38:16,949 7946-0893. 522 00:38:16,992 --> 00:38:19,448 7946-0893. It's a London number. 523 00:38:19,495 --> 00:38:20,870 Excellent timing. 524 00:38:22,748 --> 00:38:24,242 The patch is done, 525 00:38:24,291 --> 00:38:26,996 but I don't know how long the battery will last. 526 00:38:30,130 --> 00:38:31,411 I hope she's there. 527 00:38:32,174 --> 00:38:33,716 I hope so too. 528 00:39:10,587 --> 00:39:12,627 Hello? 529 00:39:14,550 --> 00:39:16,957 Penny? 530 00:39:17,010 --> 00:39:18,670 Desmond? 531 00:39:30,149 --> 00:39:32,188 Penny. Penny, you answered. 532 00:39:33,819 --> 00:39:35,278 You answered, Penny. 533 00:39:38,699 --> 00:39:40,027 Des, where are you? 534 00:39:41,243 --> 00:39:43,568 I'm... 535 00:39:44,788 --> 00:39:47,742 I'm... I'm on a boat... 536 00:39:49,626 --> 00:39:52,461 I've... I've been on an island and... 537 00:39:54,715 --> 00:39:57,502 - Oh, my God, Penny, is that really you? - Yeah. 538 00:39:58,385 --> 00:39:59,464 Yes, it's me. 539 00:40:02,681 --> 00:40:03,760 You believed me. 540 00:40:05,767 --> 00:40:08,519 You still care about me. 541 00:40:08,562 --> 00:40:12,061 Des, I've been looking for you for the past three years. 542 00:40:12,107 --> 00:40:15,559 I know about the island. I've been researching... 543 00:40:17,988 --> 00:40:20,693 ...and then when I spoke to your friend Charlie, 544 00:40:20,741 --> 00:40:25,035 that's when I knew you were still alive. That's when I knew I wasn't crazy. 545 00:40:28,040 --> 00:40:30,709 - Des, are you still there? - Yes, yes, I'm here. 546 00:40:30,751 --> 00:40:34,001 - I'm still here. Can you hear me? - Yeah, that's better. 547 00:40:35,088 --> 00:40:37,128 I love you, Penny. 548 00:40:39,760 --> 00:40:41,468 I've always loved you. 549 00:40:43,555 --> 00:40:44,800 I'm so sorry. 550 00:40:47,434 --> 00:40:49,593 I love you. 551 00:40:49,645 --> 00:40:50,724 I love you too. 552 00:40:51,271 --> 00:40:53,513 - I don't know where I am. - I'll find you. 553 00:40:53,565 --> 00:40:55,641 - I promise... I'll come back. - No matter what. 554 00:40:55,692 --> 00:40:57,851 - I won't give up, I promise. - I promise. 555 00:40:57,903 --> 00:40:59,397 - I love you. - I love you. 556 00:41:10,457 --> 00:41:13,956 I'm sorry. The power source went dead. That's all we had. 557 00:41:24,012 --> 00:41:26,385 Thank you, Sayid. 558 00:41:30,894 --> 00:41:32,638 It was enough. 559 00:41:35,440 --> 00:41:37,433 Are you all right now? 560 00:41:40,362 --> 00:41:41,477 Aye. 561 00:41:42,739 --> 00:41:44,317 I'm perfect.