1 00:00:00,311 --> 00:00:02,967 This island's goin' down! Linus, come in! 2 00:00:04,565 --> 00:00:06,018 Linus, come in! 3 00:00:10,492 --> 00:00:11,849 Linus, come in! 4 00:00:13,062 --> 00:00:13,987 Come in! 5 00:00:15,008 --> 00:00:16,660 Miles, is that you? 6 00:00:16,694 --> 00:00:18,580 Yeah. What--what the hell is happening? 7 00:00:19,012 --> 00:00:20,453 Are you with Claire? 8 00:00:20,730 --> 00:00:22,732 She's here, but she doesn't want to come with us. 9 00:00:22,767 --> 00:00:24,012 Come with you where? 10 00:00:24,253 --> 00:00:26,403 Lapidus is working on the plane right now. 11 00:00:26,437 --> 00:00:27,641 Then we're taking off. 12 00:00:36,213 --> 00:00:39,115 Hey, how much longer till we get this thing in the air? 13 00:00:39,150 --> 00:00:42,338 I still have to check the electrical and the hydraulics! 14 00:00:42,796 --> 00:00:46,523 - Five hours, maybe six. - You've got maybe one! 15 00:00:46,557 --> 00:00:49,192 Get your asses over here! We're leaving in an hour! 16 00:00:50,381 --> 00:00:51,726 Son of a bitch! 17 00:00:51,846 --> 00:00:54,065 How the hell are we supposed to get over there?! 18 00:00:54,185 --> 00:00:56,168 I know how we can get there! 19 00:00:58,069 --> 00:00:59,755 Locke has a boat! 20 00:01:14,485 --> 00:01:16,369 Locke! 21 00:03:00,445 --> 00:03:02,166 I want you to know, Jack... 22 00:03:03,382 --> 00:03:05,595 You died for nothing. 23 00:03:09,187 --> 00:03:12,423 Aah! Uhh! 24 00:03:13,406 --> 00:03:14,883 I saved you a bullet! 25 00:03:32,849 --> 00:03:34,291 You're too late. 26 00:04:00,977 --> 00:04:02,779 Nice work, Dr. Shephard. 27 00:04:07,872 --> 00:04:09,280 What happened to your neck? 28 00:04:12,651 --> 00:04:13,816 Damn it. 29 00:04:19,391 --> 00:04:21,725 Okay, he's stable. I'm gonna hop in the shower 30 00:04:21,760 --> 00:04:24,218 And see if I can catch up with David before the concert's over. 31 00:04:24,338 --> 00:04:25,960 So just give me a call if you need me. 32 00:04:25,994 --> 00:04:29,781 Dr. Shephard? He's waking up. 33 00:04:31,310 --> 00:04:33,905 I watched the anesthesiologist. He got the full dosage. 34 00:04:35,279 --> 00:04:36,173 Okay. 35 00:04:36,636 --> 00:04:37,633 I'll take it from here. 36 00:04:39,945 --> 00:04:41,009 Mr. Locke? 37 00:04:41,279 --> 00:04:42,313 Can you hear me? 38 00:04:44,871 --> 00:04:46,117 John, are you awake? 39 00:04:49,354 --> 00:04:50,888 You just had major surgery, 40 00:04:50,922 --> 00:04:53,390 So I need you to try not to move 41 00:04:53,425 --> 00:04:55,640 And just relax, okay? 42 00:04:57,031 --> 00:04:58,328 It worked. 43 00:04:58,730 --> 00:05:00,364 Well, it went well. 44 00:05:00,398 --> 00:05:03,015 But we won't know how well you responded to the surgery for-- 45 00:05:03,040 --> 00:05:04,845 No, Dr. Shephard. It worked. 46 00:05:07,355 --> 00:05:08,941 I can feel my legs. 47 00:05:10,719 --> 00:05:12,720 John, it's highly unlikely 48 00:05:12,731 --> 00:05:14,659 That you would regain sensation that quickly. 49 00:05:14,681 --> 00:05:15,763 So let's just take it s-- 50 00:05:20,254 --> 00:05:21,185 Ooh. 51 00:05:29,934 --> 00:05:31,061 Oh! 52 00:05:39,070 --> 00:05:40,670 # 53 00:05:44,528 --> 00:05:45,276 Ohh. 54 00:05:47,112 --> 00:05:49,481 - Did you see that? - See what? 55 00:05:56,706 --> 00:05:58,522 You don't remember? 56 00:06:01,960 --> 00:06:02,934 Um... 57 00:06:03,763 --> 00:06:04,895 Mr. Locke, 58 00:06:05,212 --> 00:06:07,445 Please, just, uh, just relax. 59 00:06:07,483 --> 00:06:09,723 What we need to do-- what we need to do is go. 60 00:06:09,843 --> 00:06:11,489 No, no, no. Hey, John. 61 00:06:12,041 --> 00:06:15,105 - Will you come with me? - We're not going anywhere. 62 00:06:15,561 --> 00:06:17,675 You just had extensive spinal surgery... 63 00:06:17,709 --> 00:06:20,168 and I-I need to go see my son. 64 00:06:21,112 --> 00:06:22,713 You don't have a son. 65 00:06:25,456 --> 00:06:26,141 What? 66 00:06:27,102 --> 00:06:28,844 You don't have a son, Jack. 67 00:06:30,909 --> 00:06:31,922 Doctor? 68 00:06:33,251 --> 00:06:34,453 Jane, um... 69 00:06:35,177 --> 00:06:37,532 Would you give Mr. Locke something to help him rest? 70 00:06:37,580 --> 00:06:38,408 I need to go. 71 00:06:38,449 --> 00:06:39,496 Jack. 72 00:06:42,714 --> 00:06:46,024 I hope that somebody does for you 73 00:06:46,492 --> 00:06:48,402 What you just did for me. 74 00:07:15,579 --> 00:07:17,945 Oh. Oh, my God. 75 00:07:20,217 --> 00:07:21,938 Oh! 76 00:07:22,830 --> 00:07:25,005 - Ohh. Jack. - I'll be fine. 77 00:07:26,109 --> 00:07:28,713 Just find me some thread, and I can count to five. 78 00:07:30,467 --> 00:07:31,339 Hey! 79 00:07:33,217 --> 00:07:34,818 Oh, my God! 80 00:07:35,113 --> 00:07:36,543 What the hell happened? 81 00:07:37,355 --> 00:07:38,650 Locke's dead. 82 00:07:40,235 --> 00:07:41,112 It's over. 83 00:07:54,794 --> 00:07:56,367 It sure don't feel like it's over. 84 00:08:05,145 --> 00:08:06,670 Excuse me. Ms. Paik? 85 00:08:07,463 --> 00:08:08,448 Yes? 86 00:08:10,021 --> 00:08:10,975 Hi. 87 00:08:12,260 --> 00:08:14,338 I'm Detective Ford. L.A.P.D. 88 00:08:14,662 --> 00:08:16,524 I'm sorry. I heard you were shot, 89 00:08:16,644 --> 00:08:18,818 But I didn't expect you to be checking out so soon. 90 00:08:21,332 --> 00:08:22,157 Hey. 91 00:08:22,277 --> 00:08:24,523 Hello... Detective. 92 00:08:26,049 --> 00:08:29,088 Well, I came by to check if you've seen this man. 93 00:08:29,551 --> 00:08:32,265 He escaped custody, and we're worried he might come after you. 94 00:08:32,385 --> 00:08:34,319 I'm gonna assign a uniform to keep an eye on you 95 00:08:34,439 --> 00:08:36,319 - Until we can ap-- - You don't have to do that. 96 00:08:39,405 --> 00:08:41,796 All due respect, I have a job to do here, ma'am. 97 00:08:42,417 --> 00:08:45,816 - I need to keep you safe. - It's okay. I am safe. 98 00:08:50,264 --> 00:08:51,273 We'll see you there. 99 00:08:54,960 --> 00:08:56,118 See me where? 100 00:09:00,229 --> 00:09:01,538 Alright. 101 00:09:01,572 --> 00:09:03,340 It ain't pretty, but it's gonna work. 102 00:09:04,037 --> 00:09:06,007 I've gotta reset the electronics. 103 00:09:15,693 --> 00:09:18,054 Something's wrong with the hydraulics down in the nose wheel. 104 00:09:18,174 --> 00:09:19,804 Is either one of you guys mechanical? 105 00:09:20,570 --> 00:09:21,483 Yeah? 106 00:09:21,603 --> 00:09:24,018 I-I worked for a-a contractor renovating apartments 107 00:09:24,138 --> 00:09:25,868 - For a couple summers. - Here, take that... 108 00:09:26,528 --> 00:09:28,698 And this... And this. 109 00:09:28,733 --> 00:09:30,730 Go down there, make sure everything's hooked up right. 110 00:09:31,451 --> 00:09:32,535 Go! 111 00:09:34,214 --> 00:09:36,906 - Lapidus? - Yeah? 112 00:09:36,941 --> 00:09:38,988 Frank, how's it going over there? What's your timetable? 113 00:09:39,018 --> 00:09:40,079 Don't bother me! 114 00:09:41,940 --> 00:09:43,805 Sounds like they're making progress. 115 00:09:54,355 --> 00:09:56,860 - We gotta go now. - I don't understand. 116 00:09:57,309 --> 00:10:00,421 Locke's dead. Why is this still happening? 117 00:10:00,541 --> 00:10:02,259 Because whatever Desmond turned off, 118 00:10:03,905 --> 00:10:05,850 I need to turn it back on again. 119 00:10:06,319 --> 00:10:08,361 But if it doesn't work-- if I don't get it done-- 120 00:10:08,638 --> 00:10:11,201 You all need to leave now. You need to be on that plane. 121 00:10:12,822 --> 00:10:16,279 You can come with us, too, Jack. You don't have to do this. 122 00:10:16,802 --> 00:10:17,919 No, I do have to do it. 123 00:10:18,039 --> 00:10:19,604 No, you don't. 124 00:10:21,719 --> 00:10:23,653 Let this island sink, Jack. 125 00:10:23,688 --> 00:10:25,458 Kate, I can't. 126 00:10:33,468 --> 00:10:35,799 You think you can get that boat across the channel in time? 127 00:10:36,183 --> 00:10:37,180 Yeah, I can manage. 128 00:10:45,543 --> 00:10:47,069 Good luck to you, James. 129 00:10:47,778 --> 00:10:50,466 Thanks, doc, for everything. 130 00:10:54,577 --> 00:10:55,802 James! 131 00:10:58,565 --> 00:11:00,967 If the island's going down, I'm going down with it. 132 00:11:03,994 --> 00:11:06,583 Hugo. You better get going. 133 00:11:06,703 --> 00:11:08,661 Unh-unh. No way. You think I'm going down that? 134 00:11:09,190 --> 00:11:10,321 I'm with you, dude. 135 00:11:11,847 --> 00:11:13,069 Okay. 136 00:11:15,873 --> 00:11:16,628 Kate... 137 00:11:18,033 --> 00:11:19,090 You gotta go. 138 00:11:20,435 --> 00:11:22,197 Get Claire on that plane. 139 00:11:30,686 --> 00:11:32,584 Tell me I'm gonna see you again. 140 00:11:59,765 --> 00:12:00,834 I love you. 141 00:12:05,159 --> 00:12:06,333 I love you. 142 00:12:41,733 --> 00:12:42,696 Can you fix it? 143 00:12:43,032 --> 00:12:44,603 I don't believe in a lot of things, 144 00:12:44,637 --> 00:12:46,776 But I do believe in duct tape. 145 00:12:47,461 --> 00:12:48,640 Yeah, I think we're good. 146 00:12:51,113 --> 00:12:53,407 Let's get the hell out of here. 147 00:12:56,014 --> 00:12:57,863 Yo, chesty. It's Sawyer and Kate. 148 00:12:59,361 --> 00:13:00,647 Yeah? 149 00:13:00,767 --> 00:13:01,876 We're on our way down to the sailboat, 150 00:13:01,920 --> 00:13:04,115 Then we're heading to you. Don't leave without us! 151 00:13:05,602 --> 00:13:06,839 We're gettin' off the ground 152 00:13:06,959 --> 00:13:08,161 While there's still ground to get off. 153 00:13:08,281 --> 00:13:10,455 So if you wanna go, you better get your asses in gear. 154 00:13:11,644 --> 00:13:13,279 Lapidus! Lapidus! 155 00:13:14,087 --> 00:13:16,718 - Son of a bitch! - What now? 156 00:13:21,874 --> 00:13:23,040 We jump. 157 00:13:32,685 --> 00:13:35,653 - I'll see you at the boat. - Kate! 158 00:13:57,659 --> 00:13:59,941 Hey, you know where I can get some grub around here? 159 00:14:01,214 --> 00:14:03,162 Uh, the cafeteria's closed, 160 00:14:03,206 --> 00:14:04,872 But there's a vending machine down the hallway. 161 00:14:07,008 --> 00:14:07,957 Thanks, doc. 162 00:14:09,146 --> 00:14:09,867 Yeah, no problem. 163 00:14:32,894 --> 00:14:33,867 Oh, come on. 164 00:14:38,153 --> 00:14:39,462 Unbelievable. 165 00:14:52,222 --> 00:14:53,159 Can I help you? 166 00:14:55,237 --> 00:14:56,919 It's okay. I'm a... 167 00:14:57,819 --> 00:14:58,741 I'm a cop. 168 00:14:59,534 --> 00:15:01,300 Mm. Maybe you should read the machine its rights. 169 00:15:04,710 --> 00:15:06,344 - That's funny. - Mm. 170 00:15:06,378 --> 00:15:08,794 - Can I tell you a secret? - Please. 171 00:15:09,178 --> 00:15:12,664 If you unplug it, and then you plug it back in again, 172 00:15:12,784 --> 00:15:14,411 The candy just drops right down. 173 00:15:14,987 --> 00:15:16,654 Is that right? 174 00:15:16,688 --> 00:15:18,363 Yes, and it's technically legal. 175 00:15:18,857 --> 00:15:19,920 Oh. 176 00:15:22,346 --> 00:15:23,995 I'll give that a shot. 177 00:15:33,405 --> 00:15:34,265 Oops. 178 00:15:38,677 --> 00:15:39,578 It worked. 179 00:15:44,816 --> 00:15:45,852 Oh. 180 00:15:46,261 --> 00:15:47,642 Whoa. 181 00:15:49,155 --> 00:15:50,488 Did you feel that? 182 00:15:55,746 --> 00:15:57,703 - We should get coffee sometime. - I'd love to, 183 00:15:57,823 --> 00:15:59,866 But that machine ate my dollar. I only got one left. 184 00:16:00,863 --> 00:16:02,248 We could go dutch. 185 00:16:07,572 --> 00:16:11,108 # 186 00:16:16,948 --> 00:16:19,317 # 187 00:16:22,854 --> 00:16:24,188 Juliet. 188 00:16:26,803 --> 00:16:28,725 Juliet, it's--it's me. 189 00:16:34,341 --> 00:16:35,806 Julie. 190 00:16:41,882 --> 00:16:43,384 It's me, baby. 191 00:16:49,203 --> 00:16:50,681 I got you. 192 00:16:52,250 --> 00:16:53,534 I got you, baby. 193 00:16:58,691 --> 00:17:00,817 Yeah. 194 00:17:02,667 --> 00:17:04,396 Kiss me, James. 195 00:17:05,030 --> 00:17:06,585 You got it, Blondie. 196 00:17:41,548 --> 00:17:42,665 It's over. 197 00:17:43,674 --> 00:17:44,719 Excuse me? 198 00:17:45,998 --> 00:17:46,915 The concert. 199 00:17:47,367 --> 00:17:48,628 It's over. 200 00:17:50,803 --> 00:17:52,111 You looking for someone? 201 00:17:55,059 --> 00:17:56,424 Yeah. My son. 202 00:17:56,813 --> 00:17:58,893 I was supposed to bring him here tonight and then... 203 00:17:58,928 --> 00:18:00,181 I couldn't come, and... 204 00:18:07,370 --> 00:18:09,037 I'm sorry. 205 00:18:11,488 --> 00:18:13,208 Where do I remember you from? 206 00:18:14,564 --> 00:18:15,910 I stole your pen. 207 00:18:17,299 --> 00:18:18,115 What? 208 00:18:19,040 --> 00:18:19,881 Um... 209 00:18:20,374 --> 00:18:22,007 Oceanic 815. 210 00:18:23,419 --> 00:18:24,719 From Sydney. 211 00:18:24,754 --> 00:18:26,898 I bumped into you coming out of the bathroom, 212 00:18:27,426 --> 00:18:28,736 And... I stole your pen. 213 00:18:29,500 --> 00:18:30,725 And that's how I know you? 214 00:18:33,284 --> 00:18:34,305 No. 215 00:18:35,326 --> 00:18:36,430 That's not how you know me. 216 00:18:53,155 --> 00:18:55,125 I missed you so much. 217 00:19:03,284 --> 00:19:04,245 Are you okay? 218 00:19:05,928 --> 00:19:07,608 What is happening to me? 219 00:19:09,265 --> 00:19:10,542 Who... 220 00:19:12,068 --> 00:19:13,435 Who are you? I don't... 221 00:19:13,555 --> 00:19:15,371 I know you don't understand, Jack. 222 00:19:19,430 --> 00:19:20,944 But if you come with me, 223 00:19:22,278 --> 00:19:24,045 You will. 224 00:19:38,327 --> 00:19:39,933 It's over there. 225 00:19:54,446 --> 00:19:55,816 How we gettin' down there? 226 00:19:57,161 --> 00:19:59,914 We're not. I'm going alone. 227 00:20:00,177 --> 00:20:01,714 Dude, you can't go down there alone. 228 00:20:02,039 --> 00:20:03,993 Desmond didn't make it. How the hell are you gonna survive? 229 00:20:16,765 --> 00:20:18,017 No. 230 00:20:21,837 --> 00:20:23,705 No way. I'm not gonna let you die. 231 00:20:23,954 --> 00:20:27,101 Hurley, I'm already dead. 232 00:20:27,354 --> 00:20:29,644 - You said you'd protect the island! - And that's what I'm doing. 233 00:20:29,678 --> 00:20:32,644 - You're committing suicide! - I'm not. This is the way it has to happen. 234 00:20:33,065 --> 00:20:34,539 This is what I'm supposed to do. 235 00:20:34,567 --> 00:20:37,353 You're not supposed to die! The island needs you! 236 00:20:37,593 --> 00:20:39,106 Hurley... 237 00:20:41,428 --> 00:20:42,533 It needs you. 238 00:20:44,515 --> 00:20:45,368 What? 239 00:20:46,413 --> 00:20:48,263 It needs to be you, Hugo. 240 00:20:54,867 --> 00:20:56,070 I can't. 241 00:20:58,134 --> 00:20:59,541 It's supposed to be you. 242 00:20:59,575 --> 00:21:02,143 It was only supposed to be me so I could do this. 243 00:21:02,815 --> 00:21:04,665 But if someone has to take care of the island, 244 00:21:04,785 --> 00:21:08,264 If someone has to protect it, then... Then it should be you. 245 00:21:09,211 --> 00:21:10,172 Hurley... 246 00:21:11,974 --> 00:21:13,151 I believe in you. 247 00:21:19,196 --> 00:21:20,709 Alright, I'll take it. 248 00:21:22,131 --> 00:21:23,443 But it's only temporary. 249 00:21:23,563 --> 00:21:25,822 As soon as you get that light back on, I'm pulling you up, 250 00:21:25,942 --> 00:21:27,859 And I'm giving it right back to you. Deal? 251 00:21:28,411 --> 00:21:29,456 Deal. 252 00:21:36,348 --> 00:21:37,573 Do you have anything to drink? 253 00:21:39,081 --> 00:21:40,847 Anything to drink out of? 254 00:21:41,304 --> 00:21:43,033 - A-a cup. A canteen. - I do. 255 00:21:46,722 --> 00:21:48,117 Is that okay? 256 00:21:48,526 --> 00:21:50,244 Perfect. 257 00:22:04,984 --> 00:22:06,207 Drink this. 258 00:22:29,832 --> 00:22:31,337 Is that it? 259 00:22:37,211 --> 00:22:38,580 Now you're like me. 260 00:22:50,966 --> 00:22:52,227 Second time's a charm. 261 00:22:52,684 --> 00:22:55,889 It better be, 'cause we sure as hell don't have the battery power for a third time. 262 00:23:05,034 --> 00:23:06,203 Is that good? 263 00:23:06,323 --> 00:23:08,185 That, my friends, is pure music. 264 00:23:14,009 --> 00:23:15,194 Easy. 265 00:23:22,591 --> 00:23:24,852 Easy. Easy. 266 00:23:32,695 --> 00:23:33,925 Dude! 267 00:24:02,593 --> 00:24:03,878 Desmond! 268 00:24:05,115 --> 00:24:06,280 Desmond! 269 00:24:06,400 --> 00:24:07,449 Can you hear me? 270 00:24:10,232 --> 00:24:12,615 Aah! Ah! 271 00:24:12,937 --> 00:24:14,019 The light... 272 00:24:14,907 --> 00:24:16,248 I put it out. 273 00:24:16,920 --> 00:24:18,072 It didn't work. 274 00:24:20,493 --> 00:24:22,235 I thought I'd leave this place. 275 00:24:23,712 --> 00:24:24,919 I got you. Come on. 276 00:24:25,784 --> 00:24:27,562 Come on. Ah! 277 00:24:31,653 --> 00:24:33,654 I'm still here. 278 00:24:35,157 --> 00:24:36,304 You were right, Jack. 279 00:24:36,424 --> 00:24:39,060 Yeah, well, there's a first time for everything. 280 00:24:39,714 --> 00:24:41,432 Aah! 281 00:24:42,231 --> 00:24:43,691 Uhh! I have to put it back. 282 00:24:44,627 --> 00:24:46,734 - It was like a drain. - That's what you did? 283 00:24:46,769 --> 00:24:48,497 You took that stone out of that hole over there? 284 00:24:48,809 --> 00:24:50,185 Jack, you can't. Listen. 285 00:24:50,305 --> 00:24:52,467 Even if you turn it back on, it'll kill ya. It has to be me. 286 00:24:52,498 --> 00:24:53,956 Desmond, you've done enough. 287 00:24:54,716 --> 00:24:57,227 You wanna do something? Go home and be with your wife and son. 288 00:24:58,512 --> 00:25:00,025 How about you, Jack? 289 00:25:02,217 --> 00:25:04,027 I'll see you in another life, brother. 290 00:25:15,394 --> 00:25:16,898 Claire? 291 00:25:31,817 --> 00:25:33,727 Oh, that ain't good. 292 00:25:33,982 --> 00:25:37,083 Miles, go look out the door! You're gonna be my eyes while I back this out of here. 293 00:25:37,203 --> 00:25:38,847 Richard, go tell me what he says. 294 00:25:39,555 --> 00:25:40,855 Claire! 295 00:25:46,064 --> 00:25:47,195 Are you okay? 296 00:26:05,948 --> 00:26:08,382 Come on! We gotta go! Come on! 297 00:26:08,973 --> 00:26:10,685 - Claire, come on, please. - I can't! 298 00:26:10,719 --> 00:26:12,553 - Why?! - Look at me! 299 00:26:14,189 --> 00:26:15,843 This island's made me crazy. 300 00:26:15,871 --> 00:26:17,658 I-I don't want Aaron to see me like this. 301 00:26:19,228 --> 00:26:21,645 I don't--I don't even know how to be a mother anymore. 302 00:26:21,765 --> 00:26:23,074 Listen to me. None of us do. 303 00:26:24,433 --> 00:26:25,616 Not at first. 304 00:26:26,205 --> 00:26:27,394 But you're not alone. 305 00:26:30,073 --> 00:26:31,410 Let me help you. 306 00:26:37,675 --> 00:26:38,479 Now come on. 307 00:26:40,306 --> 00:26:41,415 Let's go. 308 00:26:46,154 --> 00:26:48,589 - Are we clear?! - Miles, are we clear? 309 00:26:48,624 --> 00:26:51,058 - Yeah, it looks like it to me! - He says we're good. 310 00:26:51,093 --> 00:26:53,754 You better pray we are, Ricky boy, 'cause I'm gonna spin her around. 311 00:26:53,874 --> 00:26:55,412 Hold on! 312 00:26:58,394 --> 00:27:01,746 Sawyer! Tell him to stop! Tell him we're coming! 313 00:27:01,866 --> 00:27:03,283 Lapidus! Lapidus! 314 00:27:03,403 --> 00:27:04,749 Lapidus, hold on! 315 00:27:06,008 --> 00:27:07,707 All right, we're good to go! 316 00:27:10,014 --> 00:27:11,112 Let's go! 317 00:27:28,576 --> 00:27:30,185 What the hell? 318 00:27:35,660 --> 00:27:38,205 Boys, we got some late arrivals. Open the door. 319 00:27:40,802 --> 00:27:41,976 Come on! 320 00:28:50,212 --> 00:28:51,850 We're running out of time! 321 00:28:57,519 --> 00:29:00,554 - Way to wait till the last second, Jim. - Good to see you, too, Enos. 322 00:29:00,589 --> 00:29:01,616 We got 'em! 323 00:29:01,736 --> 00:29:03,334 Everybody, buckle up tight! 324 00:29:04,192 --> 00:29:05,292 Hold on! 325 00:29:14,036 --> 00:29:15,431 Here we go, Frank. 326 00:29:42,631 --> 00:29:43,698 Come on. 327 00:29:46,447 --> 00:29:48,116 Come on. 328 00:30:03,485 --> 00:30:04,752 Amen. 329 00:31:22,130 --> 00:31:24,659 He did it. The light's back on. 330 00:31:24,779 --> 00:31:26,100 Dude, pull. 331 00:31:30,338 --> 00:31:32,973 Hang on, Jack! 332 00:31:44,701 --> 00:31:45,519 Got him! 333 00:31:47,589 --> 00:31:48,722 Desmond? 334 00:31:49,189 --> 00:31:50,090 No. 335 00:31:51,111 --> 00:31:52,126 Jack! 336 00:31:59,501 --> 00:32:01,546 Jack! 337 00:32:37,471 --> 00:32:38,612 Thank you. 338 00:32:58,339 --> 00:32:59,504 Hello, Benjamin. 339 00:33:02,363 --> 00:33:03,288 Hello, John. 340 00:33:06,156 --> 00:33:07,886 Is everyone already inside? 341 00:33:09,664 --> 00:33:11,321 I believe most of them are, yes. 342 00:33:15,267 --> 00:33:16,581 Mm. 343 00:33:16,937 --> 00:33:18,943 I'm very sorry for what I did to you, John. 344 00:33:22,661 --> 00:33:23,802 I was selfish 345 00:33:24,066 --> 00:33:25,700 And jealous. 346 00:33:26,805 --> 00:33:28,342 I wanted everything you had. 347 00:33:32,349 --> 00:33:33,683 What did I have? 348 00:33:35,929 --> 00:33:37,563 You were special, John. 349 00:33:39,900 --> 00:33:40,981 And I wasn't. 350 00:33:45,390 --> 00:33:46,879 Well, if it helps, Ben, 351 00:33:47,624 --> 00:33:49,330 I forgive you. 352 00:33:52,847 --> 00:33:53,868 Thank you, John. 353 00:33:55,142 --> 00:33:56,343 That does help. 354 00:33:59,021 --> 00:34:01,178 It matters more than I can say. 355 00:34:03,348 --> 00:34:05,034 What are you gonna do now? 356 00:34:05,686 --> 00:34:07,668 I have some things that I still need to work out. 357 00:34:07,957 --> 00:34:09,514 I think I'll stay here a while. 358 00:34:15,541 --> 00:34:17,787 You know, I don't think you need to be in that chair anymore. 359 00:34:25,751 --> 00:34:27,085 Mm. 360 00:34:42,600 --> 00:34:43,693 Good-bye, Ben. 361 00:35:28,061 --> 00:35:30,223 I think Desmond's gonna be okay. 362 00:35:35,604 --> 00:35:36,998 Jack's... Gone. 363 00:35:40,310 --> 00:35:41,752 Isn't he? 364 00:35:51,787 --> 00:35:53,516 He did his job, Hugo. 365 00:35:55,102 --> 00:35:56,676 It's my job now. 366 00:35:59,712 --> 00:36:01,292 What the hell am I supposed to to do? 367 00:36:04,367 --> 00:36:06,511 I think you do what you do best. 368 00:36:09,213 --> 00:36:10,530 Take care of people. 369 00:36:13,785 --> 00:36:15,972 You can start by helping Desmond get home. 370 00:36:16,921 --> 00:36:17,822 But how? 371 00:36:19,064 --> 00:36:20,489 People can't leave the island. 372 00:36:21,651 --> 00:36:23,105 That's how Jacob ran things. 373 00:36:24,822 --> 00:36:26,249 Maybe there's another way. 374 00:36:28,447 --> 00:36:29,673 A better way. 375 00:36:32,768 --> 00:36:33,945 Will you help me? 376 00:36:36,015 --> 00:36:36,852 I'm sorry? 377 00:36:37,729 --> 00:36:41,388 I could really use someone with, like... Experience 378 00:36:41,881 --> 00:36:42,974 For a little while. 379 00:36:48,334 --> 00:36:49,451 Will you help me, Ben? 380 00:36:53,596 --> 00:36:54,992 I'd be honored. 381 00:36:59,178 --> 00:37:00,211 Cool. 382 00:37:14,187 --> 00:37:16,470 Oh! Hey, dude. 383 00:37:17,106 --> 00:37:18,488 Hello, Hugo. 384 00:37:19,244 --> 00:37:20,530 We're all inside. 385 00:37:22,535 --> 00:37:23,941 I don't think I'm coming in. 386 00:37:31,517 --> 00:37:32,538 You know... 387 00:37:33,931 --> 00:37:35,384 You were a real good number two. 388 00:37:37,907 --> 00:37:40,045 And you were a great number one, Hugo. 389 00:37:42,928 --> 00:37:43,956 Thanks, dude. 390 00:37:45,530 --> 00:37:46,407 I'll see you. 391 00:38:05,224 --> 00:38:06,689 Do you know where we are? 392 00:38:08,587 --> 00:38:10,665 This is where I was gonna have my father's funeral. 393 00:38:12,991 --> 00:38:14,877 He died in Australia. 394 00:38:16,799 --> 00:38:17,892 I'm sorry. 395 00:38:21,063 --> 00:38:22,469 Why did you bring me here? 396 00:38:24,955 --> 00:38:27,658 Because this is where you were gonna have your father's funeral. 397 00:38:32,667 --> 00:38:34,325 You can go in around back. 398 00:38:34,445 --> 00:38:36,811 Wait. W-where are you going? 399 00:38:37,196 --> 00:38:38,145 Inside. 400 00:38:40,056 --> 00:38:41,738 I'll be waiting for you there... 401 00:38:42,579 --> 00:38:43,672 Once you're ready. 402 00:38:46,877 --> 00:38:47,982 Ready for what? 403 00:38:51,346 --> 00:38:52,126 To leave. 404 00:41:00,979 --> 00:41:02,747 # 405 00:41:15,761 --> 00:41:18,729 # 406 00:41:33,111 --> 00:41:36,847 # 407 00:42:09,640 --> 00:42:10,685 Hey, kiddo. 408 00:42:21,835 --> 00:42:22,796 Dad? 409 00:42:25,130 --> 00:42:26,352 Hello, Jack. 410 00:42:30,015 --> 00:42:31,659 I don't understand. 411 00:42:34,171 --> 00:42:35,240 You died. 412 00:42:36,309 --> 00:42:37,006 Yeah. 413 00:42:38,075 --> 00:42:39,168 Yes, I did. 414 00:42:42,255 --> 00:42:44,224 Then how are you here right now? 415 00:42:49,034 --> 00:42:50,427 How are you here? 416 00:43:06,006 --> 00:43:07,267 I died, too. 417 00:43:15,023 --> 00:43:16,296 It's okay. 418 00:43:16,644 --> 00:43:18,230 It's okay. 419 00:43:18,915 --> 00:43:20,524 It's okay, son. 420 00:43:36,710 --> 00:43:39,603 - I love you, dad. - I love you, too, son. 421 00:43:42,042 --> 00:43:43,219 Are you... 422 00:43:45,429 --> 00:43:46,678 Are you real? 423 00:43:48,695 --> 00:43:50,077 I sure hope so. 424 00:43:52,035 --> 00:43:53,468 Yeah, I'm real. 425 00:43:53,756 --> 00:43:54,993 You're real. 426 00:43:55,414 --> 00:43:57,864 Everything that's ever happened to you is real. 427 00:43:58,776 --> 00:44:00,410 All those people in the church-- 428 00:44:01,093 --> 00:44:02,796 They're all real, too. 429 00:44:03,517 --> 00:44:04,598 They're all... 430 00:44:05,667 --> 00:44:07,048 They're all dead? 431 00:44:09,902 --> 00:44:12,064 Everyone dies sometime, kiddo. 432 00:44:16,875 --> 00:44:18,907 Some of them before you, some... 433 00:44:19,328 --> 00:44:20,829 Long after you. 434 00:44:22,481 --> 00:44:24,645 But why are they all here now? 435 00:44:26,386 --> 00:44:29,872 Well, there is no "now" here. 436 00:44:43,243 --> 00:44:45,033 Where are we, dad? 437 00:44:47,180 --> 00:44:50,111 This is a place that you-- that you all made together 438 00:44:50,231 --> 00:44:51,985 So that you could find one another. 439 00:44:59,495 --> 00:45:02,630 The most important part of your life 440 00:45:03,279 --> 00:45:05,614 Was the time that you spent with these people. 441 00:45:07,512 --> 00:45:09,422 That's why all of you are here. 442 00:45:10,419 --> 00:45:12,414 Nobody does it alone, Jack. 443 00:45:13,615 --> 00:45:15,309 You needed all of them, 444 00:45:16,114 --> 00:45:17,589 And they needed you. 445 00:45:20,808 --> 00:45:22,092 For what? 446 00:45:25,587 --> 00:45:27,053 To remember. 447 00:45:30,182 --> 00:45:32,234 And to... Let go. 448 00:45:39,458 --> 00:45:40,314 Kate-- 449 00:45:41,287 --> 00:45:42,944 She said we were leaving. 450 00:45:43,701 --> 00:45:45,094 Not leave. No. 451 00:45:48,470 --> 00:45:49,971 Moving on. 452 00:45:56,012 --> 00:45:57,285 Where are we going? 453 00:46:02,118 --> 00:46:03,595 Let's go find out. 454 00:46:18,296 --> 00:46:21,298 # 455 00:46:43,352 --> 00:46:45,045 We've been waitin' for ya. 456 00:46:56,134 --> 00:46:59,537 # 457 00:48:27,425 --> 00:48:31,028 # 458 00:49:20,245 --> 00:49:24,048 # 459 00:50:20,972 --> 00:50:30,972 Syncing CD1 by n17t01 Syncing CD2 by honeybunny www.addic7ed.com