1 00:00:07,750 --> 00:00:08,949 مرحباً 2 00:00:09,017 --> 00:00:11,718 مرحباً، سآتي حالاً - لا داعي للعجلة - 3 00:00:12,968 --> 00:00:16,876 أتمانع إذا تناولتُ شربة ماء؟ - لا، مطلقاً، تفضل - 4 00:00:17,635 --> 00:00:19,126 "كتب محجوزة" 5 00:00:31,250 --> 00:00:32,993 لستُ أحد قارئي السواحل، صحيح؟ 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,388 هل تفهم أي من تلك الأشياء؟ 7 00:00:35,388 --> 00:00:37,878 ،حسناً، معظمها يمكنني فهمه ...لكن ذلك الكتاب 8 00:00:37,945 --> 00:00:39,479 لا يمكنني تجاوز غلافه حتّى 9 00:00:39,547 --> 00:00:41,252 أين (تيد)؟ - تمت إقالته - 10 00:00:41,287 --> 00:00:43,183 الشركة تتعامل مع عمّال اليومية كما تعلم 11 00:00:43,251 --> 00:00:45,385 حتّى لا يكون عليها الدفع مقابل الوقت الإضافي أو التأمين الصحيّ 12 00:00:45,954 --> 00:00:46,747 هذا مريع 13 00:00:46,747 --> 00:00:50,478 لستُ أمانع، فحقاً لستُ ممن يعملون 40 ساعة بالأسبوع 14 00:00:53,742 --> 00:00:55,128 إذا سمحتَ لي بتوقيعكَ هنا 15 00:00:55,196 --> 00:00:56,987 ...حسناً 16 00:00:58,132 --> 00:01:00,388 انتظر لحظة أريد أن أريكَ شيئاً 17 00:01:04,672 --> 00:01:06,106 ...سوف تضحكَ، لكن 18 00:01:06,596 --> 00:01:10,463 أقسم أنّ ذلك الرجل جيمس سايداس) يشبهكَ تماماً) 19 00:01:12,621 --> 00:01:13,978 مهلاً، انتظر لحظة 20 00:01:15,628 --> 00:01:16,616 هذا الرجل هو أنتَ 21 00:01:16,684 --> 00:01:18,218 رأيتُ نجماً ساطعاً في شخصكَ 22 00:01:18,286 --> 00:01:21,021 ألستُ أصغر خريج على الإطلاق لمعهد (ماساشوسيت) للتكنولوجيا؟ 23 00:01:21,089 --> 00:01:22,727 كانت المعايير أقلّ حينها 24 00:01:23,085 --> 00:01:24,124 معدّل ذكائكَ يبلغ 178 25 00:01:24,192 --> 00:01:28,695 أقمتَ بنشر 3 كتب و35 بحثاً قبل أن تبلغ سن الـ18؟ 26 00:01:28,763 --> 00:01:33,834 أجل، أعذرني، عليّ فعلاً الذهاب لذا إذا سمحتَ لي فقط بتوقيعكَ 27 00:01:33,834 --> 00:01:37,787 حسناً، سأقايضكَ سأوقّع إذا قمتَ بالتوقيع 28 00:01:37,787 --> 00:01:39,239 لم أعد هذا الرجل 29 00:01:39,307 --> 00:01:42,603 هذا أكثر الأمور التي حدثت هنا تشويقاً منذ أعوام 30 00:01:51,345 --> 00:01:52,486 بالله عليكَ 31 00:01:52,553 --> 00:01:55,333 لا تكن هكذا، فأنا أطري عليكَ 32 00:01:56,196 --> 00:01:58,888 ...الأمر ليس كذلك 33 00:02:00,593 --> 00:02:02,117 يدي لا تعمل 34 00:02:03,464 --> 00:02:04,981 هل أنتَ بخير؟ 35 00:02:07,434 --> 00:02:08,915 لا 36 00:02:15,227 --> 00:02:19,615 "(دكتور (هاوس" 37 00:02:21,527 --> 00:02:29,870 (ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب Ahmedawh@yahoo.com 38 00:02:38,591 --> 00:02:44,563 الموسم السادس - الحلقة الثامنة "نعمة الجهل" 39 00:02:48,342 --> 00:02:50,386 الحساب 2.32 دولاراً - (ضعيها على حساب د.(ويلسون - 40 00:02:50,386 --> 00:02:53,379 ،(لا أدري مَن يكون د.(ويلسون وليس لدينا حسابات 41 00:02:53,447 --> 00:02:54,981 أتدرين مَن أكون؟ 42 00:02:55,049 --> 00:02:56,584 لا - جيّد - 43 00:02:57,086 --> 00:02:58,350 ...لكن يا سيّدي 44 00:02:58,752 --> 00:03:00,505 سأدفع ثمنها، لا بأس 45 00:03:02,169 --> 00:03:03,159 أشكركِ 46 00:03:03,791 --> 00:03:05,050 رغم أنّه ينبغي عليّ توضيح 47 00:03:05,050 --> 00:03:08,605 أنّ كلّ ما تحصلين عليه مقابل دولارين هو رداء نصفي فوق الملابس 48 00:03:09,096 --> 00:03:10,847 أيّة مخططات ليوم الديك الروميّ؟ 49 00:03:11,240 --> 00:03:14,302 سأقصد أختي للعشاء، لماذا؟ 50 00:03:14,302 --> 00:03:17,960 أجري مناقشة لطيفة فحسب سمعتُ أنّ الناس يفعلون ذلك 51 00:03:17,960 --> 00:03:19,906 ماذا لو تحدّثنا حول هذه؟ 52 00:03:20,138 --> 00:03:22,742 مريض يبلغ 15 عاماً شقيقة متكّررة وغشاوة بالرؤية 53 00:03:23,338 --> 00:03:23,976 عظيم 54 00:03:24,044 --> 00:03:25,186 حقاً؟ - بالتأكيد - 55 00:03:25,186 --> 00:03:28,247 لا داعي لإحضار فرقة موسيقيّة إذا كنّا لن نقيم أيّة حفلات 56 00:03:28,315 --> 00:03:30,683 انتظر خذ هذه بدلاً منها 57 00:03:30,751 --> 00:03:33,720 كنتُ أتوقّع مقاومة أكثر - كان هذا عهدي القديم - 58 00:03:33,787 --> 00:03:35,588 عهدي الجديد متسم بالسكون وعدم الاحتكاك 59 00:03:36,715 --> 00:03:38,324 استمتعي بمقارع الطبل خاصتكِ 60 00:03:43,697 --> 00:03:45,526 أجاهزون لإنقاذ حياة ما؟ 61 00:03:46,404 --> 00:03:50,426 ساعٍ يبلغ 32 عاماً رَنَح، فقر دم، سعال خفيف 62 00:03:50,426 --> 00:03:52,071 المسح المقطعيّ نظيف وفحص السموم سلبيّ 63 00:03:52,139 --> 00:03:53,339 ما الذي يجعلكَ بتلك الحماسة؟ 64 00:03:54,031 --> 00:03:54,774 ولمَ عساي لا أكون؟ 65 00:03:54,842 --> 00:03:57,944 استعدتُ مبتدئيني، علاوةً على عميلين من الطراز الأوّل بالمجان 66 00:03:58,011 --> 00:03:59,189 (أشعر أنّني (مايك توملين 67 00:04:00,750 --> 00:04:03,531 ،على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون لكنّكم فهمتم الفكرة 68 00:04:03,531 --> 00:04:06,154 الرَنَح وفقر الدم قد يكونا بسبب فيروس، ربّما (ويست نايل)؟ 69 00:04:06,154 --> 00:04:08,420 ،لا حمّى والعقد الليمفاويّة كانت طبيعيّة 70 00:04:08,889 --> 00:04:11,157 هل رأى أحدكم (ويسلون)؟ - فرط بيليروبين الدّم؟ - 71 00:04:11,225 --> 00:04:13,512 أجل، كما لو أنّه شيء حقيقيّ 72 00:04:13,512 --> 00:04:15,747 إلتهاب السحايا - فقر الدّم ممتد - 73 00:04:16,230 --> 00:04:19,703 استدعِ د.(ويسلون) على رقم 558 - ماذا عن داء الكريات المنجليّة - 74 00:04:19,703 --> 00:04:21,584 الرجل قوقازيّ - يمكن أن يُصيب القوقازيين - 75 00:04:21,584 --> 00:04:25,340 بحقكم، لدينا إلتهاب المرفق وكلّ المال دعوه يكون داء الكريات المنجليّة 76 00:04:25,340 --> 00:04:27,952 الفرفرية قليلة الصفائح مناسبة أكثر - إنّه محقّ - 77 00:04:32,653 --> 00:04:35,077 ماذا، أتظنّون أنّني لن أتفق معه مطلقاً؟ 78 00:04:35,077 --> 00:04:37,118 أنتِ لم تتفقي معه، لهذا هجركِ 79 00:04:37,592 --> 00:04:38,867 آسف، كان هذا متبادل 80 00:04:38,867 --> 00:04:41,233 نحن بخير، مفهوم؟ لا أحد غاضب ولم يتآذى أحد 81 00:04:41,233 --> 00:04:42,539 يبدو هذا عاطفيّاً 82 00:04:42,756 --> 00:04:43,990 الفرفرية قليلة الصفائح تبدو منطقيّة لي 83 00:04:44,057 --> 00:04:45,158 ليس لي 84 00:04:45,225 --> 00:04:47,771 ...ماذا لو كان لديه تاريخ من - عائلة كبيرة سعيدة - 85 00:04:47,771 --> 00:04:49,328 إنّها الفرفرية قليلة الصفائح 86 00:04:49,396 --> 00:04:53,110 أكّدوا الأمر عبر مسحة دم وأضداد الجسيمات رقم 13 87 00:04:53,110 --> 00:04:56,302 ،(د.(جيمس ويلسون" "برجاء الاتّصال برقم 558 88 00:04:56,370 --> 00:04:57,258 هل يمكنكما علاجه؟ 89 00:04:57,258 --> 00:04:59,385 الفرفرية قليلة الصفائح ليست قابلة للعلاج تماماً 90 00:04:59,385 --> 00:05:01,607 لكن الأعراض قابلة للسيطرة بالعلاج المناسب 91 00:05:01,675 --> 00:05:02,777 أهذا هو العلاج؟ 92 00:05:02,777 --> 00:05:04,944 لا، علينا أوّلا إجراء فحص للدّم لتأكيد التشخيص 93 00:05:05,012 --> 00:05:07,901 لكنّه سوف يتعافى - حبيبتي، هذا ما تقوله - 94 00:05:07,901 --> 00:05:11,350 سأكون بخير، لا تقلقي - كيف لي ألاّ أقلق؟ أنتَ بالمشفى - 95 00:05:11,418 --> 00:05:12,725 سأكون بخير 96 00:05:12,725 --> 00:05:15,099 أمتأكّد أنّ كلّ شيء كان بخير سابقاً؟ 97 00:05:15,289 --> 00:05:19,525 فمع خلفيتكَ التعليميّة، أقلّها كان عليكَ التفكير بعملٍ ذي تغطية علاجيّة 98 00:05:19,525 --> 00:05:22,662 نحن نملك المال - ...الأمر ليس كذلك، إنّما - 99 00:05:22,729 --> 00:05:25,062 أريد التأكّد من أنّ لدينا كلّ المعلومات كما ينبغي 100 00:05:25,062 --> 00:05:26,722 زوجي لن يكذب 101 00:05:26,722 --> 00:05:28,980 لا بأس يا حبيبتي إنّه يقوم بعمله فحسب 102 00:05:28,980 --> 00:05:33,573 يريد فقط التأكّد من أنّني لستُ مدمن مخدّرات أو كحول في الخفاء 103 00:05:33,640 --> 00:05:36,068 أو تخفي تاريخاً من المرض العقليّ؟ 104 00:05:37,760 --> 00:05:40,179 أعمل كساعٍ لأنّني أريد ذلك 105 00:05:40,247 --> 00:05:41,280 هذا سهل ليس عليّ التفكير 106 00:05:41,280 --> 00:05:45,095 من الصعب التفكير - لا، بل من المزعج فحسب - 107 00:05:45,586 --> 00:05:48,140 ،لا يهمّ ماذا عملتُ فهو لم يكن بالجودة الكافية 108 00:05:49,177 --> 00:05:50,156 (ثم قابلتُ (دارا 109 00:05:50,224 --> 00:05:53,526 لم تكترث كم كنتُ ذكيّاً أو ما قد أحقّقه في المستقبل 110 00:05:54,108 --> 00:05:57,546 كانت أوّل مرّة في حياتي أكون سعيداً بحقّ 111 00:05:57,546 --> 00:06:01,334 لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً 112 00:06:12,446 --> 00:06:13,689 هل أنتَ بخير؟ 113 00:06:14,929 --> 00:06:17,817 متأسف، أعلم أنّكَ لستَ بخير ...أعني 114 00:06:19,147 --> 00:06:20,186 لقد رحلت 115 00:06:21,243 --> 00:06:22,753 (عادت إلى (شيكاغو 116 00:06:24,091 --> 00:06:26,552 أثمّة فرصة للمصالحة؟ - كلاّ - 117 00:06:27,964 --> 00:06:29,829 أمتأكّد أنّكَ لا ترغب بتناول شراب بعد العمل؟ 118 00:06:29,897 --> 00:06:32,164 تصورتُ بإمكاننا التحدّث عن مخاطر مواعدة الأطباء 119 00:06:32,232 --> 00:06:33,199 (لم أكن أواعد (كاميرون 120 00:06:33,267 --> 00:06:37,192 ...أنا آسف، لم أقصد - أعلم ما تفعله وأقدّر ذلك - 121 00:06:37,837 --> 00:06:39,424 لكنّي مسيطر على الأمور 122 00:06:39,834 --> 00:06:43,876 (هذا ما قلتَه على حادثة (ديبالا وجلي أنّكَ لستَ كذلك 123 00:06:43,944 --> 00:06:47,246 وجلي أنّ الحديث عنه جعل الأمور أفضل بكثير 124 00:06:52,973 --> 00:06:55,431 ألم تظنّي أنّه ثمّة شيء غريب حيال هذا الرجل؟ 125 00:06:55,956 --> 00:06:58,648 ليس تماماً في الحقيقة، بدا طبيعيّ جدّاً 126 00:06:58,648 --> 00:07:00,063 هذا هو مقصدي 127 00:07:00,279 --> 00:07:03,821 الرجال الذين يتجاوز ذكائهم ...المعدّل الطبيعيّ عادةً يكونون 128 00:07:03,821 --> 00:07:05,120 غير سويّين 129 00:07:05,432 --> 00:07:09,671 على ذكر (هاوس)، ما سبب عودتكَ؟ أعني، لا بدّ أنّكَ حصلتَ على مقابل ضخم 130 00:07:09,671 --> 00:07:12,254 الحياة أقصر من أن أقلق حيال المال - وهل لدى زوجتكَ نفس الاحساس؟ - 131 00:07:12,254 --> 00:07:17,016 إنّها أسعد من أن تتوقّف عند أمورٍ مثل الجنس 132 00:07:18,578 --> 00:07:20,291 ما سبب عودتكِ؟ - ولمَ لا أعود؟ - 133 00:07:20,291 --> 00:07:23,681 ،(فكما قال (فورمان لا أحد غاضب ولم يتآذى أحد 134 00:07:23,917 --> 00:07:25,176 فصيمات كرويّة 135 00:07:25,552 --> 00:07:27,820 هذا يعني الفرفرية قليلة الصفائح 136 00:07:27,888 --> 00:07:30,022 وهذا ما فكّرنا به، أتذكر؟ هذا أمر جيّد 137 00:07:30,090 --> 00:07:31,444 هذا أمر سهل 138 00:07:31,444 --> 00:07:34,894 ،ولا يقبل (هاوس) بالحالات السهلة ممّا يعني أنّها ليست الفرفرية قليلة الصفائح 139 00:07:34,962 --> 00:07:38,264 وأنّه يريد معرفة كم يستغرقنا الأمر حتّى نلحق به 140 00:07:40,901 --> 00:07:43,348 الفصيمات الكرويّة تشير إلى الفرفرية قليلة الصفائح 141 00:07:43,348 --> 00:07:45,081 جيّد وماذا الآن؟ 142 00:07:45,493 --> 00:07:49,508 ،عادةً كنّا سنجرّب تنقية البلازما لكنّه يعاني حساسية غروانية الألبومين 143 00:07:49,576 --> 00:07:50,200 إذن؟ 144 00:07:50,200 --> 00:07:52,596 إذن فهذا يعني أنّ علينا إستئصال طحاله 145 00:07:52,596 --> 00:07:54,560 أجل، يعني ذلك 146 00:08:07,961 --> 00:08:10,062 ويلسون)؟) - لا - 147 00:08:10,130 --> 00:08:12,665 أتدري أين هو؟ - ليس هنا - 148 00:08:12,733 --> 00:08:16,102 أمتأكّد أنّكَ تريد منا إزالة طحاله؟ - أهذا ما يعنيه إستئصال الطحال؟ - 149 00:08:16,169 --> 00:08:18,371 خلتُ أنّها معالجة بالبوظة !يا للقزازة 150 00:08:18,438 --> 00:08:21,105 إذن فأنتَ تظنّه حقاً يعاني الفرفرية قليلة الصفائح ولستُ تقوم باختبارنا؟ 151 00:08:21,105 --> 00:08:23,892 أجل، كما لو أنّ لديّ وقت للألاعيب 152 00:08:24,996 --> 00:08:28,502 إذن لماذا حقاً قبلتَ تلك الحالة؟ - أليس هذا واضحاً؟ - 153 00:08:28,502 --> 00:08:30,584 إنّني أتطلع إلى دعوة عشاء 154 00:08:35,761 --> 00:08:37,818 "فاعلي الخير" 155 00:08:40,260 --> 00:08:42,502 افتقدتُكَ على الفطور هذا الصباح 156 00:08:43,063 --> 00:08:44,830 وعلى الغداء 157 00:08:44,898 --> 00:08:48,340 كان لديّ موعداً مع طبيب الأسنان - أتدري أين تعيش شقيقة (كادي)؟ - 158 00:08:48,734 --> 00:08:54,273 أرأيتَ؟ لهذا لم أردّ على استدعاءاتكَ العاجلة لأنّها ليست كذلك 159 00:08:54,341 --> 00:08:56,687 لقد قرّرتُ ما سأفعله (حيال (كادي) و(لوكاس 160 00:08:57,144 --> 00:08:59,889 سأجعلهما ينفصلان - بالطبع - 161 00:08:59,889 --> 00:09:03,336 ،هذا يمنحني غاية في الحياة هدف ومبرر للوجود 162 00:09:03,336 --> 00:09:07,641 بيد أنّه سبب أنانيّ وضيع الشأن وطفوليّ 163 00:09:07,888 --> 00:09:10,083 أفكّر به أكثر على أنّه عمل خيريّ 164 00:09:10,657 --> 00:09:14,927 ،ثمّة محصلتان محتملتان فقط لعلاقتهما إمّا أن ينفصلا أو يبقيا معاً للأبد 165 00:09:14,995 --> 00:09:18,022 إذا انفصلا، فكلّما حدث هذا سريعاً كلّما كان أفضل للجميع 166 00:09:18,022 --> 00:09:21,016 وإذا بقيا، فلن يهمّ إذا تدخلتُ 167 00:09:21,301 --> 00:09:25,461 ،في الواقع، إذا نجيا من ذلك فربّما يقوي هذا من علاقتهما 168 00:09:25,461 --> 00:09:31,373 قدرتكَ على الارتقاء بأنانيتكَ إلى الإحسان في غاية البراعة 169 00:09:31,940 --> 00:09:36,595 ،إلى جانب عشاء عيد الشكر فالسبب أنّني حسّاس وحسب 170 00:09:36,595 --> 00:09:38,910 ،(العشاء عند شقيقة (كادي ...ممّا يعيدنا إلى 171 00:09:38,910 --> 00:09:40,804 هاوس)، إياك) 172 00:09:40,804 --> 00:09:44,090 لقد سعيتُ إلى دعوة و(كادي) لم تقدّمها لذا سيكون عليّ التطفل 173 00:09:44,090 --> 00:09:49,128 (لا فكرة لديّ أين تعيش شقيقة (كادي - اسأل وسوف تُجاب - 174 00:09:49,196 --> 00:09:52,565 لا يمكنكَ حقاً الاعتقاد بأنّني قد أساعدكَ في هذا 175 00:09:52,632 --> 00:09:55,401 لستَ تساعدني بل تساعد (كادي)، أتذكر؟ 176 00:09:55,469 --> 00:09:58,938 إن لم تستجب، سيتعين عليّ استخدام وسائل أكثر شناعةً 177 00:09:59,005 --> 00:10:00,754 أتمنى لكَ التوفيق 178 00:10:06,070 --> 00:10:06,879 يبدو جيّداً 179 00:10:07,423 --> 00:10:08,996 إذن فهو بخير؟ 180 00:10:09,643 --> 00:10:13,298 على الأرجح سيسير على علاج طويل الأجل وهو أخف بعشر أوقيات 181 00:10:13,298 --> 00:10:15,578 بخلاف ذلك، لن يدرك حتّى أنّه زال 182 00:10:17,324 --> 00:10:20,638 أسمعتَ هذا يا حبيبي؟ ستكون بخير تماماً 183 00:10:21,114 --> 00:10:22,566 متي يمكنني الخروج من هنا؟ 184 00:10:22,566 --> 00:10:24,692 ،مع مراجعة كلّ شيء أقلّ من أسبوع 185 00:10:24,798 --> 00:10:28,478 جيّد، لأنّ تلك الصناديق لن تولد هذه الألوان 186 00:10:29,802 --> 00:10:30,865 ألوان؟ 187 00:10:30,971 --> 00:10:31,904 ...أخضر 188 00:10:31,972 --> 00:10:34,177 ...وبرتقالي 189 00:10:34,574 --> 00:10:35,774 ولون السقف 190 00:10:36,706 --> 00:10:37,843 سيّد (سايداس)، أتدري أين أنتَ؟ 191 00:10:37,911 --> 00:10:39,457 أمضغ 192 00:10:39,767 --> 00:10:40,682 جيمي)؟) 193 00:10:41,450 --> 00:10:43,941 إنّه يصاب بسكتة دماغيّة اتّصلن بقسم القسطرة الآن 194 00:10:44,818 --> 00:10:46,185 !يا إلهي 195 00:10:48,855 --> 00:10:51,961 ،تم إعادة تدفق الدّم ولم يظهر أنّ هناك ضرراً دائماً 196 00:10:51,961 --> 00:10:56,296 الخبر الجيّد، اتضح لنا أنّ الحالة مفعمة بالإثارة في نهاية المطاف 197 00:10:56,296 --> 00:10:59,146 والخبر السيّء أنّنا أزلنا طحاله دون داعي 198 00:10:59,213 --> 00:11:01,348 حمداً لله أنّه ما زال يملك زائدته الدوديّة ولوزتاه 199 00:11:01,416 --> 00:11:08,370 إذن ما الذي يبدو ويتصرّف ويظهر بالفحوصات كأنّه الفرفرية قليلة الصفائح لكن ليس كذلك؟ 200 00:11:08,370 --> 00:11:11,792 إلتهاب الأوعية العصبيّة المركزيّة يفسّر الرَنَح، فقر الدّم وربّما السكتة الدماغيّة 201 00:11:11,859 --> 00:11:13,470 كان ليظهر شيء بالمسح المقطعيّ 202 00:11:13,470 --> 00:11:16,663 (مرحباً، أنا (غريغ هاوس (صديق شقيقتكِ (ليسا 203 00:11:16,731 --> 00:11:17,998 قد يكون تخثر الأوعية المنتثر 204 00:11:18,408 --> 00:11:19,299 (ليسا كادي) 205 00:11:19,939 --> 00:11:21,635 آسف، أخطأتُ الرقم - هل ستقوم بالسؤال؟ - 206 00:11:21,702 --> 00:11:23,289 متأكّد أنّ لديه تفسير منطقيّ متقن 207 00:11:23,289 --> 00:11:25,872 لا يمكن أن يكون تخثر الأوعية المنتثر فلا يوجد نزف 208 00:11:25,940 --> 00:11:29,042 وأنا أهاتف الـ12 شخصاً الذين يدعون جوليا كادي) في محيط 100 ميل) 209 00:11:29,110 --> 00:11:31,511 أرأيتِ؟ منطقيّ تماماً 210 00:11:31,579 --> 00:11:34,068 قلّة الكريات الشاملة المكتسبة - تعداد الكريات البيضاء طبيعيّ - 211 00:11:34,068 --> 00:11:35,082 (مرحباً يا (جوليا 212 00:11:35,149 --> 00:11:38,118 أنتِ شقيقة (ليسا)، صحيح؟ 213 00:11:38,670 --> 00:11:41,021 أأنتِ متأكّدة؟ لأنّكِ رقم 12 214 00:11:41,089 --> 00:11:45,188 ربّما هي تزوجت وغيّرت اسمها - (أوتيس كامبل) - 215 00:11:45,399 --> 00:11:46,541 على الأرجح أبقت على اسمها الأوّل 216 00:11:46,541 --> 00:11:47,919 المختصر الخاصّ بالسموم 217 00:11:47,919 --> 00:11:50,637 الفسفور العضويّ ومضادات الاكتئاب الثلاثيّة والأنسولين 218 00:11:50,637 --> 00:11:55,769 "أو حسبما أذكر، "مويست بليس حيث "بليس" تنطق بحرفي لام وباء ساكنة 219 00:11:55,837 --> 00:11:56,773 باستثناء أنّ فحص السموم جاء سلبيّاً 220 00:11:56,773 --> 00:12:00,107 السموم غير المعياريّة لا تظهر بفحوصات السموم المعياريّة 221 00:12:00,107 --> 00:12:02,939 ،أنتما قوما بفحص غير معياريّ للسموم وأنتما قوما بتفتيش منزله 222 00:12:02,939 --> 00:12:05,498 (لا بدّ وأنّ (أوتيس كامبل مختبىء بمكانٍ ما 223 00:12:06,544 --> 00:12:09,966 ،أذكى رجل في العالم وهذا أفضل ما بوسعه 224 00:12:09,966 --> 00:12:13,587 ربّما هو يقوم بما يحبّه فتوصيل الطرود كان حلم الطفولة 225 00:12:14,449 --> 00:12:18,925 مياه غازيّة، جبن معالج، حلوى الخطمي لا شيء هنا يمكن أن يفسد 226 00:12:18,993 --> 00:12:23,430 مسكّنات، قطرات للعين ودواء للسعال 227 00:12:23,498 --> 00:12:26,159 أتريد المجيء على عشاء عيد الشكر؟ 228 00:12:28,520 --> 00:12:30,237 ،لم يسبق لكَ أن دعوتني فلماذا الآن؟ 229 00:12:30,304 --> 00:12:34,007 لم يسبق أن فكّرتُ بذلك ...لكن طالما نحن الآن بالفريق 230 00:12:34,075 --> 00:12:36,840 وزوجتي رحلت عنّي؟ 231 00:12:38,263 --> 00:12:39,258 هل هذا سبب سيّء؟ 232 00:12:39,850 --> 00:12:45,023 لا، لكنّني بخير حيال الطعام والأصدقاء 233 00:12:45,345 --> 00:12:46,447 فئران 234 00:12:46,687 --> 00:12:50,835 قد يفسّر داء البريميّات الرَنَح وفقر الدّم 235 00:12:50,835 --> 00:12:52,448 لكن ليس بدون الحمّى 236 00:12:52,448 --> 00:12:54,183 ألديكَ مَن تتحدّث معه؟ 237 00:12:54,829 --> 00:12:56,486 أجل - مَن؟ - 238 00:12:58,411 --> 00:12:59,684 ماذا، أتريد أسماء؟ 239 00:13:00,078 --> 00:13:02,135 اسمع، لقد فقدتَ صديقاً أفهم الأمر 240 00:13:02,776 --> 00:13:04,025 (لكنّي لستُ (كاتنر 241 00:13:04,025 --> 00:13:07,115 (جيّد لأنّ (كاتنر لم يعتد المجيء على العشاء 242 00:13:08,179 --> 00:13:11,245 سأتظاهر بوجود شيء مثير هنا لذا ستلزم الصمت 243 00:13:22,490 --> 00:13:24,591 في الواقع، يوجد 244 00:13:25,127 --> 00:13:28,509 لديه رسومات عن تركيبات ذريّة 245 00:13:29,856 --> 00:13:31,806 وهذه مليئة بالبراهين الرياضيّة 246 00:13:31,841 --> 00:13:34,734 جميعها قديم لا شيء منذ عام 1996 247 00:13:34,802 --> 00:13:38,006 هذه ليست بعض الفروض المنزليّة التي أجبره عليها والديه 248 00:13:39,042 --> 00:13:40,774 هذا بمثابة شغف 249 00:13:41,360 --> 00:13:45,191 لمَ عساه يرغب بالتوقّف عن هذا؟ - لأنّ الزواج دمر روحه - 250 00:13:59,792 --> 00:14:02,729 أو ربّما هي الخمر فحسب 251 00:14:06,767 --> 00:14:08,516 شكراً لكَ أيّها الطبيب كنتَ رائعاً 252 00:14:08,516 --> 00:14:09,336 (مثلما أنتِ يا (ديانا 253 00:14:09,403 --> 00:14:11,905 كوني بصحة جيّدة - شكراً لكَ - 254 00:14:12,513 --> 00:14:13,445 أنتَ متعاون 255 00:14:13,445 --> 00:14:14,441 بشكل طوعي 256 00:14:15,911 --> 00:14:17,185 لقد أنهى 6 مرضى بالفعل 257 00:14:17,185 --> 00:14:20,280 خلتُكِ ربّما تحتاجين دعماً بسبب موسم الإجازة وما شابه 258 00:14:20,348 --> 00:14:23,896 إذن مَن منّا انزلق عبر الثقب الدوديّ إلى بعدٍ بديل؟ 259 00:14:23,896 --> 00:14:26,441 لطالما أحبّبتُ السفر والرسم 260 00:14:26,836 --> 00:14:29,010 رقم 7 المحظوظ - ...(هاوس) - 261 00:14:29,257 --> 00:14:30,657 أعلم أنّكَ تحاول أن تكون لطيفاً 262 00:14:30,725 --> 00:14:33,781 لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ تفعل ذلك لأنّ لديكَ مخططاً 263 00:14:33,781 --> 00:14:38,298 يا للعجب، مثيرة وذكيّة لوكاس) رجل محظوظ) 264 00:14:38,366 --> 00:14:42,761 السؤال هو، هل هذا مخطط طالح أم صالح؟ 265 00:14:43,021 --> 00:14:49,778 ،إمّا أنّكَ تحاول العبث معي أو أنّكَ تحاول أن تريني أنّكَ تغيّرتَ حقاً 266 00:14:52,192 --> 00:14:54,714 أيّهما إذن؟ أتوق لمعرفة ذلك 267 00:15:02,056 --> 00:15:03,823 ماذا ستفعل على عشاء عيد الشكر؟ 268 00:15:05,760 --> 00:15:07,420 السلام في عهدنا 269 00:15:09,144 --> 00:15:11,533 كلفني هذا 45 دقيقة من أعمال العيادة 270 00:15:13,943 --> 00:15:15,402 هذه مسافة 3 ساعات من القيادة 271 00:15:15,469 --> 00:15:18,772 هل وضعتَ بالاعتبار إحتمالية أن يكون هذا عنواناً مزيفاً؟ 272 00:15:18,839 --> 00:15:21,107 أتظنّها سترسلني إلى مكان شاغر لعشاء عيد الشكر؟ 273 00:15:21,788 --> 00:15:23,886 إذا كانت ذكيّة - هي كذلك - 274 00:15:23,886 --> 00:15:26,025 لهذا أتحرّى عنه هيئة المركبات المتحرّكة 275 00:15:26,025 --> 00:15:27,043 فالمعرفة من ذهب 276 00:15:27,043 --> 00:15:30,790 لن ينتهي هذا على خير - لا أريده أن ينتهي على خير - 277 00:15:31,431 --> 00:15:32,797 ينبغي أن تأتي كرفيق لي 278 00:15:33,582 --> 00:15:35,559 لن ترغب أن يفوتكَ هذا 279 00:15:37,656 --> 00:15:40,532 فحص السموم غير المعياريّ كان نظيفاً بقدر الفحص المعياريّ 280 00:15:40,600 --> 00:15:43,935 لكنّنا وجدنا زجاجة فودكا مخبأة بمنزله 281 00:15:44,507 --> 00:15:46,292 ما أمر ربطة العنق؟ 282 00:15:47,401 --> 00:15:49,437 تجعلني أبدو مسالماً بشكل خلاّب 283 00:15:50,191 --> 00:15:51,876 ربطة (بارتي) أم (بارتي هارتي)؟ 284 00:15:51,944 --> 00:15:54,206 قد يفسّر قصور الكبد كلّ الأعراض 285 00:15:56,684 --> 00:15:57,716 (بارتي) 286 00:16:00,186 --> 00:16:04,942 ،إذن فالرجل عبقريّ وعقاره السريّ المفضل هو الخمر؟ 287 00:16:04,942 --> 00:16:07,130 هذا مبتذل نوعاً ما، ألا تظنون؟ 288 00:16:07,130 --> 00:16:10,395 تحدّث إليه، فهو رجل مبتذل - لديه إدمان مبتذل للخمور - 289 00:16:10,463 --> 00:16:12,130 يمكن لخزعة الكبد الانتظار لما بعد عيد الشكر 290 00:16:12,198 --> 00:16:16,376 أجل، بافتراض أنّ الخزعة ستخبرنا بالضبط ما نتوقّع أن تخبرنا به 291 00:16:16,376 --> 00:16:17,755 فيمكنها الانتظار لما بعد عشية رأس السنة 292 00:16:17,755 --> 00:16:21,395 (على جانب آخر، بإمكان (تاوب و(ثلاثة عشرة) القيام بالخزعة اليوم 293 00:16:21,395 --> 00:16:22,419 لماذا نحن؟ 294 00:16:22,612 --> 00:16:24,676 حداثة الوجود مرحباً بعودتكما 295 00:16:25,659 --> 00:16:26,775 ماذا تريدنا أن نفعل؟ 296 00:16:26,775 --> 00:16:29,483 مثلما أفعل أن تحظيا بعيد شكر سعيد 297 00:16:33,082 --> 00:16:34,252 لستُ مدمناً للكحول 298 00:16:34,320 --> 00:16:37,326 أجل، فأنتَ تخبىء الفودكا بالمنزل للمتعة 299 00:16:37,326 --> 00:16:39,555 أنا أشرب لكن ليس كثيراً 300 00:16:39,555 --> 00:16:41,681 منذ متى وأنتَ تشرب بأيّ حال؟ 301 00:16:42,566 --> 00:16:44,965 لقد تناولتُ كأساً عندما عدتُ من العمل يا حبيبتي، هذا فحسب 302 00:16:44,965 --> 00:16:46,726 لماذا كذبتَ على زوجتكَ بهذا الشأن إذن؟ 303 00:16:46,726 --> 00:16:49,567 لأنّه ليس بالأمر الهام ما الفارق الذي يشكّله؟ 304 00:16:49,635 --> 00:16:51,723 أنّكَ تشرب كلّ يوم مع نفسكَ؟ 305 00:16:51,723 --> 00:16:55,371 لقد تناولتُ كأساً صغيراً، مفهوم؟ هل سبق ورأيتني أشرب؟ 306 00:16:55,371 --> 00:16:58,701 لا، لكن واضح أنّكَ شربت ما يكفي لتؤذي كبدكَ 307 00:16:58,701 --> 00:17:00,422 كبدي بخير - لا تحرّك ساكناً - 308 00:17:04,563 --> 00:17:08,141 ها نحن أولاء - هذا الفحص مضيعة للوقت - 309 00:17:20,533 --> 00:17:23,902 مرحباً - أتريد بعض النبيذ؟ - 310 00:17:32,170 --> 00:17:35,993 حسناً، رائع جدّاً هاك، لدينا هذا 311 00:17:36,082 --> 00:17:37,682 فاصوليا؟ 312 00:17:59,306 --> 00:18:02,207 جوليا)؟) - لا، أنا مدبرة المنزل - 313 00:18:02,274 --> 00:18:04,476 إنّهم في (هاواي) هذا الأسبوع 314 00:18:12,084 --> 00:18:15,969 عيد شكر سعيد - عيد شكر سعيد لكم يا رفاق - 315 00:18:18,465 --> 00:18:19,591 (لا بدّ وأنّكَ د.(هاوس 316 00:18:19,658 --> 00:18:22,906 أخبروني أن أقدّم لكَ شطيرة من لحم الديك الرومي 317 00:18:37,176 --> 00:18:40,340 سلاطة التونة أقرب ما لديهم من الديك الرومي 318 00:18:40,340 --> 00:18:43,248 شكراً، لكنّي ما زلتُ آمل أن أتمكّن من الخروج من هنا واللحاق بزوجتي على العشاء 319 00:18:43,867 --> 00:18:44,516 أوجدتَ شيئاً؟ 320 00:18:44,583 --> 00:18:48,245 لا تليّف ولا ندب ولا عدوى - وصورة الدّم؟ - 321 00:18:48,245 --> 00:18:50,188 الألبومين مرتفع: 7.2 322 00:18:51,309 --> 00:18:53,372 هذا فقط؟ - كلّ شيء آخر بخير - 323 00:18:54,107 --> 00:18:56,213 إذن فقد كان مضيعة للوقت 324 00:18:57,196 --> 00:19:02,500 ما لم يكن الكبد هو ما يرفع الألبومين لديه بل كليتاه 325 00:19:02,568 --> 00:19:04,469 قصور كلويّ يفسّر فقر الدّم 326 00:19:04,537 --> 00:19:07,238 ،وإذا أظهر فرط البوتاسيوم فسيفسّر هذا الرَنَح 327 00:19:08,125 --> 00:19:10,250 ...لكن السكتة - إعتلال الدماغ قليل التروية - 328 00:19:10,854 --> 00:19:11,748 رائع 329 00:19:12,311 --> 00:19:14,779 باستثناء أنّ علينا الآن البقاء لفحص كليتيه 330 00:19:28,968 --> 00:19:32,390 المفتاح تحت ممسحة الأرجل - لا يوجد مفتاح تحت ممسحة الأرجل - 331 00:19:32,390 --> 00:19:33,198 صحيح 332 00:19:34,353 --> 00:19:36,267 تحتاج إذن لاستبدال إحدى نوافذ مطبخكَ 333 00:19:37,880 --> 00:19:39,871 لقد عزمتُ نفسي على قبو الخمر لديكَ 334 00:19:40,851 --> 00:19:42,418 سأترك دولاراً بطريق خروجي 335 00:19:42,981 --> 00:19:45,771 أنتَ لستَ مناسباً لها - وأنتَ؟ - 336 00:19:45,771 --> 00:19:46,978 الأقلّ خطئاً 337 00:19:50,922 --> 00:19:52,984 ...ثم بدأتُ بالتفكير 338 00:19:57,508 --> 00:19:58,917 ماذا كنتُ أقول؟ 339 00:19:59,387 --> 00:20:02,961 ...كنتَ تقول أنّ الوقت تأخّر و - لقد دعتني - 340 00:20:04,288 --> 00:20:06,264 لم تعلم إن كان عليها ذلك 341 00:20:06,332 --> 00:20:10,068 كانت تحاول معرفة ...إن كنتُ حقاً تغيّرتُ أم 342 00:20:10,918 --> 00:20:14,539 أنّني السافل نفسه الذي لطالما كنتُه 343 00:20:17,843 --> 00:20:21,596 لكنّها كانت تمنحني دوماً فرصة 344 00:20:22,982 --> 00:20:25,483 بالأحرى 832 فرصة 345 00:20:25,985 --> 00:20:27,685 وقد استنفدتُ كلّ منها 346 00:20:27,753 --> 00:20:29,954 رقم 832 هو حدّها النهائي 347 00:20:30,245 --> 00:20:31,496 سجلّها كملاحظة 348 00:20:34,793 --> 00:20:39,019 ماذا عن قدح من القهوة؟ ...إنّه سريع التجهيز لكنّه 349 00:20:46,672 --> 00:20:48,494 أنا مثير للشفقة 350 00:20:49,971 --> 00:20:51,582 ولا أستحقها 351 00:20:52,872 --> 00:20:55,079 حسناً، حسناً، لا بأس 352 00:20:56,425 --> 00:20:57,551 هيّا 353 00:21:02,391 --> 00:21:04,088 ربّما عليكَ السقوط هنا 354 00:21:04,939 --> 00:21:06,521 فهذه أريكة وثيرة 355 00:21:08,253 --> 00:21:10,056 أنا أحبّها 356 00:21:13,027 --> 00:21:15,638 كبد المريض على المحك وكذلك كليتاه في انهيار 357 00:21:15,639 --> 00:21:17,139 أين (هاوس) بحقّ الجحيم؟ 358 00:21:17,140 --> 00:21:19,740 لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم 359 00:21:19,741 --> 00:21:21,298 فما الذي يسبّب القصور الكلويّ؟ 360 00:21:21,393 --> 00:21:23,546 إنحلال ليفي عضلي - لا توجد وذمة - 361 00:21:23,613 --> 00:21:25,614 أنا واثق أنّكَما حظيتما بعيد شكر رائع 362 00:21:25,682 --> 00:21:27,483 لستُ أذكر 363 00:21:27,551 --> 00:21:29,218 أظن أنّني فعلتُ 364 00:21:29,286 --> 00:21:31,287 ورم نقيّ متعدّد - لا ألم بالعظم - 365 00:21:31,355 --> 00:21:33,823 هل ثملتَ وحدكَ؟ - لا - 366 00:21:33,890 --> 00:21:36,459 ستكون هذه إشارة لحاجتي للتحدّث معكَ بهذا الشأن 367 00:21:36,526 --> 00:21:37,994 داء الكلى المتعدّدة الكيسات؟ 368 00:21:38,061 --> 00:21:40,570 لا إلتهاب بالمجاري البوليّة ولا ألم بالخصر 369 00:21:41,331 --> 00:21:44,266 حسناً، ماذا لو أنّ سعاله أكثر من مجرّد نزلة برد؟ 370 00:21:44,334 --> 00:21:45,768 لم يكن لديه سعال 371 00:21:45,836 --> 00:21:48,771 هذا مذكور بتاريخه المرضيّ، كما أنّنا وجدنا زجاجة دواء للسعال بخزانة أدويته 372 00:21:48,839 --> 00:21:52,041 (السعال قد يعني متلازمة (غود باستشر وهي تؤثّر على كليتيه ورئتيه 373 00:21:52,109 --> 00:21:54,377 باشروا معه بمثبطات المناعة والديلزة 374 00:21:54,444 --> 00:21:57,246 (سنقوم بذلك بعدما نراجع (هاوس - إنّه لا يردّ على جهاز الاستدعاء - 375 00:21:57,314 --> 00:22:00,716 يبدو أنّه يدع الأمر لنا - لنا وليس لكَ - 376 00:22:00,784 --> 00:22:05,788 ،وحيث أنّنا لم نختلف يمكنكِ إدّخار الشجار لحالة أخرى 377 00:22:11,263 --> 00:22:13,195 كم ينبغي عليّ المكوث هنا لأجل ذلك؟ 378 00:22:13,263 --> 00:22:16,664 من 4 إلى 6 باليوم حتّى نرى تحسّناً 379 00:22:16,664 --> 00:22:17,233 ماذا لو لم تفعلوا؟ 380 00:22:17,300 --> 00:22:19,301 سنستمر حينها في ذلك حتّى يجري عملية زرع 381 00:22:19,369 --> 00:22:22,671 ،كنتم متأكّدين أنّ الطحال كان السبب وبعدها كنتم متأكّدين أنّه الكبد 382 00:22:22,739 --> 00:22:25,474 ،وقد أخبركم أنّه ليس كذلك والآن أنتم متأكّدون أنّها كليتاه 383 00:22:25,542 --> 00:22:29,378 إنّها حتماً كليتاه لكنّنا فقط لا نعرف لماذا كليتاه 384 00:22:33,525 --> 00:22:35,350 أيّة أخبار عن (كاميرون)؟ 385 00:22:36,593 --> 00:22:37,717 كلاّ 386 00:22:38,971 --> 00:22:41,991 لقد بدأتُ في رؤية مستشارة نفسيّة بعد تشخيصي 387 00:22:42,059 --> 00:22:44,126 إنّها فعلاً بارعة 388 00:22:45,087 --> 00:22:47,963 لماذا يفترض الجميع أنّ الجميع يعمل بالطريقة عينها؟ 389 00:22:48,031 --> 00:22:49,498 نفعل ذلك كثيراً 390 00:22:49,566 --> 00:22:51,500 ذاتنا تريدنا أن نعتقد أنّنا كندف الثلج 391 00:22:51,568 --> 00:22:54,770 ،لا يتماثل اثنان لكنّنا جميعاً نريد الشيء نفسه 392 00:22:54,838 --> 00:22:56,705 ...الحبّ، المغفرة 393 00:22:58,236 --> 00:22:58,838 الشوكولاته 394 00:22:59,839 --> 00:23:03,512 ما أريده هو أن يدعني الجميع وشأني كيف أحصل على ذلك؟ 395 00:23:12,522 --> 00:23:14,920 بماذا أخبرتَ (لوكاس) ليلة البارحة؟ 396 00:23:17,602 --> 00:23:20,422 أعلم أنّه كان هناك الكثير من الكلام الخافت 397 00:23:22,167 --> 00:23:25,178 ،لا أذكر كيف جئتُ إلى هنا ناهيكِ عمّا قلتُ 398 00:23:25,178 --> 00:23:26,435 حسناً، لقد كلمتُه للتوّ 399 00:23:26,503 --> 00:23:29,805 وقال أنّه يعتقد من الأفضل إذا توقّفنا عن رؤية بعضنا البعض 400 00:23:29,873 --> 00:23:34,210 قال أنّه لم يدرك أنّه ثمّة الكثير ما زال بيني وبينكَ 401 00:23:34,277 --> 00:23:38,747 وهو لم يرد أن يعلق بيننا 402 00:23:41,892 --> 00:23:43,018 لقد كنتُ ثملاً 403 00:23:43,510 --> 00:23:46,589 ...أيّ ما قلتُه، فلا يمكنه حقاً - (لقد اكتفيتُ يا (هاوس - 404 00:23:47,184 --> 00:23:51,427 في الواقع شعرتُ بالأسف لخداعي إياكَ 405 00:23:51,886 --> 00:23:55,831 لكنّكَ بعدها أزلتَ الشكوك عن توقّعاتي وأكثر من ذلك 406 00:24:00,808 --> 00:24:02,686 لا وجود لنا 407 00:24:04,784 --> 00:24:06,052 ولن يكون هناك أبداً 408 00:24:14,185 --> 00:24:15,217 لقد نجح الأمر 409 00:24:16,244 --> 00:24:17,853 فضلاً أخبرني أنّكَ تتحدّث عن عملية جراحيّة 410 00:24:17,921 --> 00:24:21,190 لقد انفصلا هذا الصباح أنتَ أوّل مَن أخبره 411 00:24:21,991 --> 00:24:26,195 وهل تظنّ أنّها ستبدأ بمواعدتكَ؟ أنا واثق أنّها تبغضكَ 412 00:24:26,934 --> 00:24:30,499 لكن عيناها تقول، "كيف سأدفع "لكَ مقابل درس التنس هذا؟ 413 00:24:31,401 --> 00:24:32,468 !يا للعار 414 00:24:32,536 --> 00:24:33,736 سيتجاوزا الأمر 415 00:24:34,150 --> 00:24:37,784 عنيتُكَ أنتَ - سأتجاوز الأمر أسرع منهما - 416 00:24:38,892 --> 00:24:41,377 لا أصدّق أنّ (لوكاس) خُدِع بقولي 417 00:24:41,444 --> 00:24:45,939 لم أذكر هذا أبداً لأنّه أمر شخصيّ" لو لا أنّني ثمل" كنذر للحبّ 418 00:24:45,939 --> 00:24:47,157 ثاني أقدم خدعة بالكتاب 419 00:24:47,157 --> 00:24:50,270 أنتَ محقّ إنّه ذنبه لأنّه أحمق 420 00:24:54,925 --> 00:24:56,625 هو كذلك بلا ريب 421 00:25:04,034 --> 00:25:06,402 أنتَ أحمق 422 00:25:07,737 --> 00:25:11,184 حسناً، أنا المطاط وأنتَ الغراء 423 00:25:11,184 --> 00:25:15,244 إنّه ليس مبتذل بل أحمق على الأقلّ أغبى مما ينبغي 424 00:25:15,312 --> 00:25:17,638 "إنّه مدمن "دكسم 425 00:25:18,106 --> 00:25:20,282 ديكستروميتورفان كما في دواء السعال؟ 426 00:25:20,350 --> 00:25:21,617 لم يكن يتناوله للسعال 427 00:25:21,685 --> 00:25:24,653 إنّه رخيص ومتاح بمستودع الأدوية عند الزاوية 428 00:25:24,721 --> 00:25:28,108 ،وتناوله بجرعات عالية يجعله عقار الحمقى 429 00:25:28,108 --> 00:25:31,393 عقار الحمقى ...حسناً، واضح أنّه ليس 430 00:25:31,461 --> 00:25:36,280 إنّه ذكيّ مقارنةً بكِ وأبله مقارنةً بما كان عليه 431 00:25:36,700 --> 00:25:41,347 الانتشاء به يقلّل معدّل الذكاء ويسبّب أيضاً ضرراً بالدماغ 432 00:25:41,347 --> 00:25:46,108 ما لم يؤخذ مع الكمية المناسبة من الإيثانول حوالي كأس واحد يومياً 433 00:25:46,719 --> 00:25:50,446 لم يكن يتعاطى الخمر ويتناول دواء السعال لسبب طبيّ 434 00:25:50,973 --> 00:25:55,148 بل كان يتعاطى دواء السعال ويتناول الخمر لسبب طبيّ 435 00:25:56,444 --> 00:25:57,249 أحسنتَ 436 00:25:58,506 --> 00:25:59,761 لمَ عساكَ تفعل ذلك؟ 437 00:26:00,188 --> 00:26:03,516 ،إذا كنتَ تملك موهبة فلمَ عساكَ تتخلّص منها؟ 438 00:26:03,516 --> 00:26:06,962 لم أتخلّص منها بل أخفيتها قليلاً فحسب 439 00:26:07,777 --> 00:26:12,228 ،عندما كان عقلي بمعدل أقلّ لم تعد الأشياء تبدو مزرية 440 00:26:12,228 --> 00:26:14,246 الحياة كانت مُحتملة 441 00:26:14,881 --> 00:26:16,695 خلتُني مَن جعلها كذلك 442 00:26:17,753 --> 00:26:18,997 وأنتِ تفعلين 443 00:26:20,110 --> 00:26:23,227 تعاطى "دكسم" على المدى الطويل يفسّر كلّ الأعراض 444 00:26:23,227 --> 00:26:26,386 حتّى سعالكَ لسخرية القدر 445 00:26:26,888 --> 00:26:31,590 ،غسيل شامل للأمعاء بالفحم المنشط وسنتخلّص من أيّ أثر له بجسدكَ 446 00:26:31,590 --> 00:26:34,139 ستغدو أكثر السعاة تعاسةً في لمح البصر 447 00:26:35,378 --> 00:26:37,126 لا أظنّ بإمكاني العيش بدونه 448 00:26:39,829 --> 00:26:42,364 ستتفاجىء مما يمكنكَ العيش بدونه 449 00:26:43,084 --> 00:26:44,313 اجعلوه عبقريّاً 450 00:26:46,629 --> 00:26:50,813 لا أصدّق ذلك إنّه يبدو بأفضل حالٍ 451 00:26:51,900 --> 00:26:54,368 (كنّا نفكّر بمهاتفة مجلة (جي كيو 452 00:26:54,436 --> 00:26:58,272 لقد أزال الغسيل كلّ آثار دكسم" من جسده" 453 00:26:58,650 --> 00:26:59,607 أنتَ ترسم من جديد 454 00:26:59,675 --> 00:27:01,609 ما هذا؟ - مجرّد شخبطة - 455 00:27:01,677 --> 00:27:04,870 لا، ليست كذلك هيّا يا (جيمي)، أريد أن أعرف 456 00:27:06,782 --> 00:27:09,511 هذا جهاز بلازما الهيلكون الحلقيّ 457 00:27:13,766 --> 00:27:20,955 إنّه يحدّد مقدار الطاقة التي تستهلكها الجسيمات دون الذريّة 458 00:27:22,397 --> 00:27:25,795 أشعر بالعطش هلاّ أحضرتِ لي عصيراً أو ما شابه؟ 459 00:27:26,315 --> 00:27:28,270 أجل، بالطبع 460 00:27:28,737 --> 00:27:31,004 (أنا جدّ سعيدة يا (جيمي 461 00:27:37,121 --> 00:27:38,791 لقد أخبرتكَ 462 00:27:40,108 --> 00:27:43,424 أتدري كم الفرق بين معدّل ذكائها ومعدّلي؟ 463 00:27:43,459 --> 00:27:44,893 واحد وتسعون نقطة 464 00:27:44,893 --> 00:27:51,986 في القرابة، هي أقرب لقرد الغبون منّي ممارسة الجنس معها أشبه بمواقعة البهائم 465 00:27:52,673 --> 00:27:55,797 أعتقد أنّكَ لم تتزوجها لمهارتها في الفيزياء التطبيقيّة 466 00:27:55,864 --> 00:27:57,398 أتمنى فقط لو أمكنها تهجئتها 467 00:27:58,730 --> 00:28:02,069 أتظنّ حقاً أنّكَ ستكون أكثر سعادةً مع شخص يمكنه التهجئة بشكل أفضل؟ 468 00:28:02,137 --> 00:28:03,181 لا 469 00:28:04,406 --> 00:28:05,473 تلك هي المشكلة 470 00:28:06,262 --> 00:28:07,809 أنا هو الأحمق 471 00:28:08,683 --> 00:28:11,288 لكنّي أدين لها بكلّ شيء 472 00:28:11,980 --> 00:28:16,384 أريد أن أرغب بالبقاء معها 473 00:28:16,451 --> 00:28:19,035 ...وعندما أكون صافياً 474 00:28:21,256 --> 00:28:23,455 لا أستطيع 475 00:28:24,493 --> 00:28:27,895 إغماء، دوار، ضيق بالتنفّس؟ 476 00:28:27,963 --> 00:28:28,930 أحياناً 477 00:28:29,910 --> 00:28:33,234 أيكون الانتظار دائماً بهذا الطول؟ - فقط بالأيام التي تنتهي في يومها - 478 00:28:33,302 --> 00:28:36,704 إسهال، فقدان بالوزن؟ - قليلاً - 479 00:28:37,819 --> 00:28:39,073 ألا تحلق ذقنكَ مطلقاً؟ 480 00:28:39,141 --> 00:28:41,377 بلى، مرّة في الأسبوع ماذا عنكِ؟ 481 00:28:42,487 --> 00:28:44,879 ألم أو إيلام بالبطن؟ - بين الحين والآخر - 482 00:28:44,947 --> 00:28:48,683 أأنتَ بهذه الوقاحة مع كلّ المرضى؟ - أجل، لا تظنّي أنّكِ مميزة - 483 00:28:48,750 --> 00:28:55,523 إذن لدينا مجموعة أعراض مبهمة غير مؤكدة علاوةً على أنّ كلّ العلامات الحيويّة طبيعيّة 484 00:28:55,591 --> 00:28:59,627 ماذا تظنّ العلّة بي؟ - ...لستُ متأكّداً، لكنّي أظنّها - 485 00:28:59,695 --> 00:29:01,042 وظيفة ساذجة 486 00:29:01,231 --> 00:29:02,303 ماذا؟ 487 00:29:02,724 --> 00:29:03,531 أنتِ جاسوسة 488 00:29:03,599 --> 00:29:07,016 ترسلكِ شركة التأمين لتفقد مدى جودة الرعاية الطبيّة 489 00:29:07,016 --> 00:29:09,003 هذا سخيف - أحقاً؟ - 490 00:29:09,071 --> 00:29:12,139 لأنّكِ تبدين أكثر إهتماماً بطرح الأسئلة عن إجابتها 491 00:29:12,207 --> 00:29:15,543 وخطكِ بالملف الطبيّ واضح أنّه ليس خط طبيب لأنّني تقريباً أستطيع قراءته 492 00:29:15,611 --> 00:29:18,934 ،وعندما خرجتِ لعينة البول نظرتُ داخل حقيبة يدكِ 493 00:29:18,934 --> 00:29:22,643 فوجدتُ قائمة بالأسئلة التي يُفترض بكِ حفظها قبل مجيئكِ إلى العيادة 494 00:29:22,851 --> 00:29:24,511 كنتُ أبحث عن علكة 495 00:29:25,075 --> 00:29:25,787 أنتَ وغد 496 00:29:26,244 --> 00:29:26,754 ضعي ذلك بتقريركِ 497 00:29:26,822 --> 00:29:32,141 سأخبركِ بأمر، سأعطيكِ 20 دولاراً إذا تظاهرتِ بأنّني لستُ كذلك عند مغادرتنا تلك الغرفة 498 00:29:34,961 --> 00:29:37,941 تذكّري، ثلج أوّلاً ثم حرارة 499 00:29:37,941 --> 00:29:39,767 ،وإذا كانت لديكِ أيّة مشكلة لا تتردّدي في مهاتفتي 500 00:29:39,835 --> 00:29:41,411 (شكراً لكَ يا د.(هاوس 501 00:29:44,172 --> 00:29:46,323 مهلاً، أين (كادي)؟ 502 00:29:46,323 --> 00:29:48,145 رحلت في الوقت الحالي 503 00:29:49,778 --> 00:29:51,312 !أنتِ، أنتِ، أنتِ 504 00:29:52,751 --> 00:29:56,476 آسف، لا أذكر إن كنتَ قد سخرتُ منكَ بعد لكونكَ ممرض ذكر 505 00:29:56,952 --> 00:29:58,819 أعتقد أنّ هذه تُحسب 506 00:29:59,391 --> 00:30:00,385 منصف كفايةً 507 00:30:03,759 --> 00:30:06,193 ليس هذا الرجل الذي تزوجتُه 508 00:30:06,650 --> 00:30:07,528 بلى، هو 509 00:30:07,596 --> 00:30:11,232 هو فقط أكثر ذكاءً ...أمهليه بعض الوقت، أنا متأكّد 510 00:30:11,300 --> 00:30:12,700 إنّه يكرهني 511 00:30:12,768 --> 00:30:15,636 جسده يمرّ بأعراض الإنسحاب وهو يتأقلم 512 00:30:15,704 --> 00:30:17,571 ربّما هو لم يحبّني مطلقاً ليس حقاً 513 00:30:18,207 --> 00:30:21,442 ربّما لم يكن بيننا شيء على الإطلاق 514 00:30:21,510 --> 00:30:23,411 !ليساعدني أحدكم 515 00:30:28,317 --> 00:30:33,035 لا أشعر بساقي 516 00:30:35,954 --> 00:30:36,979 أيّ مكان 517 00:30:36,979 --> 00:30:38,028 لا شيء 518 00:30:43,298 --> 00:30:45,658 علينا التحدّث حول هذا 519 00:30:45,901 --> 00:30:48,402 الوقت متأخّر، أنا متعبة 520 00:30:50,431 --> 00:30:53,741 أعلم أنّه تراجع كبير، لكن ستكون لديّ دائماً الفرصة لجني المال 521 00:30:53,809 --> 00:30:56,477 لن تكون لديّ دائماً الفرصة للقيام بهذا العمل 522 00:30:56,545 --> 00:31:00,043 أهذا ما تظنّه؟ أنّ الأمر كلّه يتعلّق بالمال؟ 523 00:31:00,480 --> 00:31:03,617 إذن فهو يتعلّق بعدم استشارتكِ قبل قبولي العمل؟ 524 00:31:03,685 --> 00:31:05,953 ،كان هذا مهيناً لكنّه لا يتعلّق بذلك أيضاً 525 00:31:06,021 --> 00:31:07,784 ...إذن 526 00:31:10,604 --> 00:31:12,426 أيمكنكِ إعطائي لمحة أوّلى؟ 527 00:31:14,896 --> 00:31:20,067 عندما تزوجنا، كنتَ تعمل طبيباً مقيماً بدوام 30 ساعة تقوم فيها بعمل ريب 528 00:31:20,135 --> 00:31:23,637 وتحملّنا ذلك معاً لأنّنا علمنا أنّه كان سيؤدي لشيء أفضل 529 00:31:23,705 --> 00:31:26,107 ،في عيادتكَ الخاصّة تكون أنتَ الرئيس 530 00:31:26,174 --> 00:31:27,742 تقوم باتخاذ القرارات 531 00:31:27,809 --> 00:31:31,100 لكنّكَ الآن في الأربعين من عمركَ وما زلتَ تقوم بعملٍ رتيب 532 00:31:31,866 --> 00:31:34,882 أهذا ما يتعلّق به الأمر؟ أتظنّين أنّني مخنث؟ 533 00:31:36,052 --> 00:31:38,656 لقد جعلكَ تفوت عشاء عيد الشكر 534 00:31:48,764 --> 00:31:52,882 نقص فيتامين ب 12؟ يعطينا هذا فقر الدّم والتخدر 535 00:31:52,882 --> 00:31:55,067 ليس السكتة الدماغيّة - ...إذا كان لديه تشوه وعائيّ - 536 00:31:55,067 --> 00:31:57,422 فقر الدّم ليس من النوع كبير الكريات 537 00:31:59,437 --> 00:32:02,536 آسف لازعاجكَ، فالمرضى المشرفين على الموت يمكن أن يكونوا طائشين 538 00:32:02,536 --> 00:32:03,471 لا تفعل 539 00:32:04,197 --> 00:32:06,280 عودة عظيمة هل هذا (أوسكار وايلد)؟ 540 00:32:06,348 --> 00:32:08,505 هيّا أيّها القوم - سرطان نقي العظم - 541 00:32:08,505 --> 00:32:10,341 لن ينتج الفصيمات الكرويّة - داء الذئبة - 542 00:32:10,341 --> 00:32:13,353 ربّاه، شكراً لمداخلتكَ أضداد النوى كانت سلبيّة 543 00:32:14,189 --> 00:32:17,610 ماذا عنكَ؟ ألديكَ تراهة متوقعة تحبّ إضافتها؟ 544 00:32:17,659 --> 00:32:19,026 أعتقد أنّهم منحوكَ ما يكفي 545 00:32:19,094 --> 00:32:22,329 حسناً، أقلّها هم يحاولون ولا يجلسون هنا كالموتى على الطريق 546 00:32:22,397 --> 00:32:23,655 أعطني شيئاً 547 00:32:23,717 --> 00:32:28,770 أعطني شيئاً أو سآتي بنصفكَ الذكيّ السابق على الهاتف وأسألها 548 00:32:28,808 --> 00:32:29,656 (هاوس) 549 00:33:03,958 --> 00:33:07,647 هل ستقوم بتوجيه إتهاماً؟ - ضدّ الأريكة التي تعثرتُ فوقها؟ - 550 00:33:08,055 --> 00:33:09,223 (ضدّ (تشايس 551 00:33:10,056 --> 00:33:12,667 أنا متأكّد تماماً أنّ الأريكة كانت تعمل منفردة 552 00:33:13,901 --> 00:33:15,443 هل أنتِ متفرغة على العشاء عطلة هذا الأسبوع؟ 553 00:33:15,443 --> 00:33:18,005 أقلّها ثلاثة أشخاص رأوه يفعل ذلك 554 00:33:18,072 --> 00:33:19,940 هيستريا جماعيّة ولا بالمساء أيضاً؟ 555 00:33:20,008 --> 00:33:21,942 لا يمكنني إيواء أطباء يضربون بعضهم البعض 556 00:33:22,010 --> 00:33:23,544 يا إلهي، مَن تعرّض للضرب؟ 557 00:33:24,522 --> 00:33:26,580 (والأكثر أهمية لصالح (تشايس 558 00:33:26,648 --> 00:33:30,017 أحتاج لمعرفة إن كان بوسعه التحكم بنفسه أم ينبغي عليّ إمداده ببعض العون 559 00:33:30,496 --> 00:33:34,188 محال أن يكون (تشايس) قد ضرب أحدهم فقد كان معي عندما تعثرتُ فوق الأريكة 560 00:33:34,256 --> 00:33:36,690 إذا كنتِ لا تخططين للأكل بعطلة هذا الأسبوع، فربّما نشاهد فيلماً؟ 561 00:33:37,688 --> 00:33:39,160 (لن أفعل ذلك يا (هاوس 562 00:33:40,102 --> 00:33:41,129 لم يعد هذا ممتعاً 563 00:33:42,531 --> 00:33:43,867 قم بعملكَ فحسب 564 00:33:57,245 --> 00:33:59,548 أحتاج لمساعدتكَ 565 00:33:59,819 --> 00:34:02,317 ماذا حدث لوجهكَ؟ 566 00:34:02,650 --> 00:34:05,381 كنتُ أجزّ العشب عندما رنّ الهاتف 567 00:34:05,620 --> 00:34:06,516 أنتَ حاسب آلي 568 00:34:06,655 --> 00:34:09,156 ،سأقوم بتغذيتُكَ بالمعلومات وستقوم أنتَ بتحليلها 569 00:34:09,224 --> 00:34:11,859 ماذا، هل ستقوم بتغذيتي بعشرين عاماً من المعرفة الطبيّة أيضاً؟ 570 00:34:11,927 --> 00:34:14,361 لن يفلح هذا 571 00:34:15,210 --> 00:34:16,196 أعلم 572 00:34:17,032 --> 00:34:19,322 لكن ليس لديّ أحد آخر لأسأله 573 00:34:23,017 --> 00:34:24,204 إنّها الوحدة، أليس كذلك؟ 574 00:34:25,751 --> 00:34:27,342 ليست بهذا السوء 575 00:34:27,976 --> 00:34:31,227 إذن لستَ بهذا القدر من الذكاء 576 00:34:31,546 --> 00:34:33,113 هل سبق وحاولتَ الانتحار؟ 577 00:34:33,872 --> 00:34:35,582 ليس بشكل سريع - أنا فعلتُ - 578 00:34:36,086 --> 00:34:38,986 قبل 12 عاماً قفزتُ من أعلى بناية مكونة من 8 طوابق 579 00:34:39,054 --> 00:34:41,722 داخل صندوق النفايات قبل وصول شاحنة القمامة 580 00:34:41,790 --> 00:34:46,961 كسرتُ ترقوتي وساقي وثلاثة ضلوع 581 00:34:47,783 --> 00:34:53,232 عندما كنتُ بالمشفى وضعوني على المسكّنات وفجأة تحوّل كلّ شيء للأفضل 582 00:34:53,468 --> 00:34:58,505 لم أشعر بالعزلة أو الوحدة 583 00:34:58,573 --> 00:35:02,973 هذا حيث قابلتُ زوجتي وقد كانت سعيدة للغاية 584 00:35:04,012 --> 00:35:05,184 وحمقاء 585 00:35:07,248 --> 00:35:10,184 ...وكنتُ 586 00:35:10,251 --> 00:35:11,919 ...ذكيّاً 587 00:35:11,987 --> 00:35:14,995 وبائس 588 00:35:15,090 --> 00:35:17,691 أخبرني مَن هو العبقريّ 589 00:35:17,759 --> 00:35:24,900 ،أغرمتُ بها حتّى فقدتُ عقلي وأيقنتُ أنّني أردتُ البقاء هكذا للأبد 590 00:35:33,375 --> 00:35:34,506 استمتع 591 00:35:35,983 --> 00:35:38,767 هل هو أسهل على ضميركَ إذا متُ أحمقاً؟ 592 00:35:39,381 --> 00:35:41,668 وماذا يكون الضمير؟ 593 00:35:52,201 --> 00:35:53,455 ...أيّة ضلوع 594 00:35:54,374 --> 00:35:56,797 كسرتَها أثناء السقوط؟ أكانت على الجانب الأيسر؟ 595 00:35:56,865 --> 00:35:58,432 أجل، آخر ثلاثة 596 00:35:58,500 --> 00:36:01,131 كان هذا قبل 12 عاماً 597 00:36:04,978 --> 00:36:08,542 ،سيكلفني هذا على الأرجح زواجي لذا يجدر أن يكون أمراً مهيباً 598 00:36:08,610 --> 00:36:10,444 تباين بأكسيد الحديد؟ 599 00:36:10,512 --> 00:36:11,712 يتمّ إمتصاصه بواسطة الطحال 600 00:36:13,327 --> 00:36:14,719 ما لم يكن لديه واحداً 601 00:36:15,283 --> 00:36:17,885 في تلك الحالة سيُمتص بواسطة الكبد ويقوم بقليه 602 00:36:17,952 --> 00:36:19,420 أنتَ تقتله؟ 603 00:36:19,487 --> 00:36:21,555 أتظنّ أنّني شققتُه ولم أزل طحاله؟ 604 00:36:21,623 --> 00:36:25,159 تبدو كلّ الأعضاء متماثلة حمراء ورخوة 605 00:36:30,426 --> 00:36:31,716 يا إلهي 606 00:36:31,900 --> 00:36:36,279 أطحلة إضافيّة - حسناً، هذا مدهش - 607 00:36:36,279 --> 00:36:38,605 اثنتا عشرة عاماً، ثمانية قصص وصندوق نفايات سابق 608 00:36:38,673 --> 00:36:41,442 لقد كسر ثلاثة ضلوع وأتلف طحاله 609 00:36:41,509 --> 00:36:45,879 فانفصلت أجزاء منه ودارت بمجري الدّم حتّى استقرت وارتبطت بمكانٍ آخر 610 00:36:45,947 --> 00:36:48,908 إذن فهي الفرفرية قليلة الصفائح 611 00:36:49,350 --> 00:36:51,525 ...وأنا فقط لم أزل 612 00:36:52,220 --> 00:36:53,337 كلّ ما لديه من أطحلة 613 00:36:53,337 --> 00:36:55,792 ستة عشرة عملية إزالة للطحال 614 00:36:56,900 --> 00:36:59,452 كلّي يقين أنّه سيحصل على مجموعة من السكاكين لأجل هذا 615 00:37:09,971 --> 00:37:11,988 بمقدروي أن أسبقكَ 616 00:37:15,510 --> 00:37:18,645 ...آسف بشأن أنفكَ وعينكَ و 617 00:37:19,359 --> 00:37:20,884 حاجبكَ 618 00:37:22,033 --> 00:37:23,317 أعتقد أنّني استحققتُها 619 00:37:23,384 --> 00:37:25,686 ،لو كنتُ أعتقد ذلك لما قمتَ بالاعتذار 620 00:37:26,137 --> 00:37:27,988 أوّل زلة لكَ؟ 621 00:37:28,906 --> 00:37:32,299 ،لا ينفك الجميع عن إزعاجي وسؤالي إن كنتُ بخير 622 00:37:33,428 --> 00:37:37,553 لذا حطمتَ أنفي كي تبقي الجميع بمنأى عنكَ 623 00:37:40,017 --> 00:37:41,147 أصبتَ كثيراً 624 00:37:41,182 --> 00:37:44,104 جاعلاً الناس أكثر قلقلاً عليكَ - ربّما - 625 00:37:44,172 --> 00:37:46,615 لكن أقلّها لا يتحدّثون معي بشأن هذا 626 00:37:48,889 --> 00:37:49,510 منصف كفايةً 627 00:37:50,815 --> 00:37:51,512 أشكركَ 628 00:38:00,561 --> 00:38:03,157 شكراً لكَ - لا تكن ممتناً هكذا - 629 00:38:03,224 --> 00:38:06,402 ستصلكَ طروداً لسبعين عاماً تنفق المال لأجلها 630 00:38:08,842 --> 00:38:10,264 حسناً، شكراً على محادثتنا 631 00:38:10,331 --> 00:38:13,066 مرّت فترة طويلة منذ أن أجريتُ محادثة مثيرة 632 00:38:13,134 --> 00:38:15,469 ماذا ستفعل إذن؟ - سأعود إلى حياتي - 633 00:38:16,603 --> 00:38:17,037 أيّهما؟ 634 00:38:18,046 --> 00:38:20,653 التي كانت زوجتي جزءً منها 635 00:38:22,506 --> 00:38:23,977 الانتشاء بالتعاطي 636 00:38:24,666 --> 00:38:25,913 كيف ستشعر هي حيال ذلك؟ 637 00:38:25,980 --> 00:38:29,718 حسناً، ليس عليها أن تعرف فقد نجح الأمر لـ12 عاماً 638 00:38:35,590 --> 00:38:38,101 أخبر عقلكَ أنّني ألقي تحية الوداع 639 00:38:46,834 --> 00:38:50,948 ،يُغيّب (أينشتاين) جزءً من عقله وأنتَ موافق على هذا؟ 640 00:38:52,874 --> 00:38:55,082 الجهل نعمة 641 00:38:58,246 --> 00:39:00,129 ابقِ تلك الوقفة 642 00:39:05,502 --> 00:39:09,740 سأبدأ بالقمصان والأكواب وأرى كيف يسير الأمر 643 00:39:17,398 --> 00:39:18,991 قد عدتُ باكراً 644 00:39:22,460 --> 00:39:24,856 ماذا حدث له؟ 645 00:39:28,543 --> 00:39:31,578 هل أوسعتَ (هاوس) ضرباً؟ - لكمة خطافيّة يمنى فحسب - 646 00:39:32,139 --> 00:39:34,414 لماذا؟ ماذا حدث؟ - كنتِ محقّة - 647 00:39:34,482 --> 00:39:37,784 ،أخبرتُه أنّ علينا إرساء بعض القواعد فانفعلتُ بعض الشيء 648 00:39:37,852 --> 00:39:40,120 ليس هذا ما عنيتُه 649 00:39:40,188 --> 00:39:41,421 هل هو بخير؟ 650 00:39:41,489 --> 00:39:43,257 هل ستُطرد من العمل؟ هل ستُعتقل؟ 651 00:39:43,324 --> 00:39:45,621 كلّ شيء بخير 652 00:39:47,267 --> 00:39:48,161 مدهش 653 00:40:06,914 --> 00:40:08,382 (د.(كادي 654 00:40:14,088 --> 00:40:16,428 أيسعنا على الأقلّ أن نكون متمدنين؟ 655 00:40:17,258 --> 00:40:19,259 كيف حال أنفكَ؟ 656 00:40:19,327 --> 00:40:20,727 بخير 657 00:40:20,795 --> 00:40:23,297 هل تحبّ طفلتكِ الحيوانات؟ 658 00:40:23,364 --> 00:40:28,246 ،لديّ تذاكر لكرنفال الأعياد هذا وأسمع أنّ لديهم حديقة حيوان ظريفة 659 00:40:28,892 --> 00:40:32,521 أظنّني كنتُ واضحة سابقاً - لا أقصد معي - 660 00:40:33,775 --> 00:40:36,851 هاكِ، خذيها واستمتعي 661 00:40:37,378 --> 00:40:38,981 لا، شكراً 662 00:40:40,915 --> 00:40:43,650 إنّها ليست مزيفة ولم أسرقها 663 00:40:43,718 --> 00:40:47,387 إحدى الممرضات كانت تبيعها لأجل رحلة ابنها للكشافة 664 00:40:47,455 --> 00:40:51,564 ،أعلم أنّها لا تصلح الأمور بيننا لكنّي أردتُ فقط القيام بشيء لطيف 665 00:40:54,495 --> 00:40:55,940 لا أريدها 666 00:40:58,933 --> 00:41:00,489 حسناً 667 00:41:01,662 --> 00:41:02,926 أراكَ غداً 668 00:41:13,748 --> 00:41:15,177 لم ينفصلا 669 00:41:15,983 --> 00:41:17,417 لم تأخذ التذاكر 670 00:41:18,701 --> 00:41:19,734 بالطبع 671 00:41:19,734 --> 00:41:22,622 "فهذا يرمز إلى "أنّنا لن ننفصل أبداً 672 00:41:22,690 --> 00:41:25,959 هاوس)، لقد أخبرتكَ مراراً أنّها) لا تريد أن تكون على علاقة بكَ 673 00:41:26,027 --> 00:41:27,961 لم أكن لأتواجد هناك 674 00:41:28,029 --> 00:41:32,833 لقد شعرت بالذنب لأنّني شعرتُ بالذنب، لذا لم تستطع أخذها 675 00:41:32,900 --> 00:41:37,104 إمّا هذا أو أنّها لم ترد إرضاءكَ - لم تكن هذه تعويضات - 676 00:41:37,171 --> 00:41:41,041 ،مجرّد لمحة ندامة بسيطة وقد رفضتها 677 00:41:42,239 --> 00:41:43,747 إنّهما لم ينفصلا 678 00:41:44,879 --> 00:41:47,655 أرادتني أن أتصوّر ذلك حتّى أتراجع 679 00:41:49,717 --> 00:41:52,076 هل أجروء على سؤالكَ ماذا ستفعل؟ 680 00:41:54,421 --> 00:41:55,686 لا شيء 681 00:41:56,424 --> 00:42:00,661 لقد قلتُ إما أن ينفصلا أن يبقيا معاً وهما لم ينفصلا 682 00:42:02,063 --> 00:42:07,106 وأنتَ بخير مع هذا؟ - هذا هو الواقع - 683 00:42:09,898 --> 00:42:11,535 هنيئاً لكَ 684 00:42:20,415 --> 00:42:21,481 هاوس) يعلم أنّني كذبتُ) 685 00:42:22,261 --> 00:42:24,316 لماذا؟ ماذا قال؟ 686 00:42:24,585 --> 00:42:26,420 لا شيء بوسعي الإحساس فحسب 687 00:42:26,487 --> 00:42:29,656 أتريدين التظاهر بانفصال آخر؟ - لا - 688 00:42:31,235 --> 00:42:32,526 مرحباً 689 00:42:32,796 --> 00:42:35,195 يبدو أنّه سيدعنا وشأننا 690 00:42:36,082 --> 00:42:37,998 ولمَ عساه يفعل ذلك؟ 691 00:42:38,535 --> 00:42:40,397 لستُ متأكّدة تماماً 692 00:42:41,398 --> 00:42:45,398 إذن، هل حظينا بمباركته؟ 693 00:42:46,399 --> 00:42:47,399 أعتقد ذلك 694 00:42:47,400 --> 00:42:49,747 لا بدّ وأنّكِ في غاية الجوع 695 00:42:53,236 --> 00:42:55,803 ربّما (هاوس) ليس سيّئاً لتلك الدرجة 696 00:42:58,398 --> 00:43:00,401 سيكون هذا رائعاً، أليس كذلك؟ 697 00:43:01,756 --> 00:43:07,402 (ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب Ahmedawh@yahoo.com Synced : AlTiMa2005