1 00:00:38,393 --> 00:00:42,222 أنت 2 00:01:00,639 --> 00:01:02,635 لا تهتم 3 00:01:02,759 --> 00:01:05,072 إنه ميت 4 00:01:13,517 --> 00:01:16,513 ولكن النار ليست كذلك 5 00:01:29,254 --> 00:01:59,077 ReDeviL&langdon ترجمة {\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32} {\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| D0c Ezzat ||تعديل التوقيت 6 00:02:04,578 --> 00:02:05,758 ربما تريد أن تنهض 7 00:02:05,827 --> 00:02:06,942 وأن تتجه إلى أحد مخارج الطوارئ 8 00:02:07,026 --> 00:02:07,941 على حد علمي 9 00:02:08,025 --> 00:02:10,722 أنا في الحقيقة مستيقظ 10 00:02:10,790 --> 00:02:13,219 السؤال الأهم لماذا أهلوس 11 00:02:13,287 --> 00:02:15,017 بموظف سابق آخر مرة رأيته فيها 12 00:02:15,086 --> 00:02:16,416 منتحراً برصاصة 13 00:02:16,469 --> 00:02:18,649 أو كما يعتبره البعض 14 00:02:18,717 --> 00:02:20,264 مفلس؟ 15 00:02:20,349 --> 00:02:22,096 هل تستطيع أن تخبرني لماذا أنت هنا ؟ 16 00:02:22,181 --> 00:02:23,096 الرجل الميت 17 00:02:23,180 --> 00:02:25,210 من هو ؟ 18 00:02:25,278 --> 00:02:29,074 وكيف قابلته ؟ 19 00:02:33,072 --> 00:02:35,568 لقد تعرضت لحادث سيارة الشهر الماضي 20 00:02:35,620 --> 00:02:37,868 وأنا فزت بجائزة سباحة في الثانوية 21 00:02:37,919 --> 00:02:39,899 دورك 22 00:02:39,950 --> 00:02:41,830 لقد انتهت كمية الدواء المسكن 23 00:02:41,899 --> 00:02:43,563 أصبت بكسر في محجر العين 24 00:02:43,614 --> 00:02:44,612 تحتاج إلى مدة لتتماثل للشفاء 25 00:02:44,697 --> 00:02:46,727 اخلع قميصك 26 00:02:46,778 --> 00:02:48,775 عيني في الأعلى 27 00:02:48,860 --> 00:02:50,390 كسر في محجر العين يعني وجهك 28 00:02:50,443 --> 00:02:52,156 اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك 29 00:02:52,224 --> 00:02:53,273 اصطدم بالمقود 30 00:02:53,357 --> 00:02:55,571 المسكنات قد تؤثر على معدل نبضات قلبك 31 00:02:55,655 --> 00:02:57,052 إلا إذا كنت تريدني أن أقتلك 32 00:02:57,104 --> 00:02:59,884 اخلع قميصك ودعني أعمل فحص للقلب 33 00:03:09,177 --> 00:03:10,891 وأريد أيضاً أن أرى حلقات الإحراق 34 00:03:10,976 --> 00:03:14,588 حول عظام ترقوتك 35 00:03:14,674 --> 00:03:17,137 كيف عرفت ؟ 36 00:03:17,204 --> 00:03:18,636 حساسيتك من الكودين التي أخبرت الممرضة عنها 37 00:03:18,704 --> 00:03:20,534 مجرد إختصار "لـ"أعطني العلاج الأقوى 38 00:03:20,585 --> 00:03:22,332 ... والتي تتطابق مع بدلتك "رأيت أيام أفضل 39 00:03:22,384 --> 00:03:23,865 " لإن حياتي انهارت 40 00:03:23,916 --> 00:03:25,380 والحروق القديمة على أصابعك 41 00:03:25,466 --> 00:03:27,212 تعني أنك كنت تريد أن تطفئ سيجارة بيدك 42 00:03:27,297 --> 00:03:29,077 لا يوجد سبب لإن تفعل ذلك مع وجود أخرى في فمك 43 00:03:29,162 --> 00:03:32,992 أتمنى يكونوا بقية أطبائك أغبياء 44 00:03:33,043 --> 00:03:36,872 انتظر لحظة 45 00:03:36,956 --> 00:03:40,902 تلك الكدمة حول سر بطنك 46 00:03:43,452 --> 00:03:44,983 من الإمكان أن تحصل على بعض المخدرات 47 00:03:45,034 --> 00:03:48,180 من هذا 48 00:03:48,247 --> 00:03:49,561 "(علامة (كولين" 49 00:03:49,647 --> 00:03:53,393 ولكن الأشعة فوق الصوتية أظهرت هواء ودم 50 00:03:53,477 --> 00:03:55,058 والآن ، أعلم بماذا تفكرين فيه 51 00:03:55,142 --> 00:03:56,673 "إلتهاب البنكرياس النزفي" 52 00:03:56,741 --> 00:03:59,021 ولكنني أعلم أيضاً بماذا أفكر 53 00:03:59,106 --> 00:04:01,336 ولكنه لا يفسر "إسترواح الصفاق" 54 00:04:01,388 --> 00:04:02,352 هل أخذت حالة جديدة ؟ 55 00:04:02,437 --> 00:04:04,434 هل قمت بالفحوصات بنفسك ؟ 56 00:04:06,184 --> 00:04:08,164 أريد إستغلال الفرصة لمساعدة شخصاً بحاجة 57 00:04:08,216 --> 00:04:10,846 ... وأنا بشكل غريزي 58 00:04:10,930 --> 00:04:12,961 لا انتظروا ، تلك كانت غريزة شخصاً آخر 59 00:04:13,012 --> 00:04:14,342 ويلسون) يحتضر) 60 00:04:14,428 --> 00:04:15,492 وضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك بالإمكان 61 00:04:15,543 --> 00:04:16,707 أن يكون في طريقه إلى هنا الآن 62 00:04:16,776 --> 00:04:19,672 كيف بالإمكان أن تكون في مزاج جيد ؟ 63 00:04:19,757 --> 00:04:21,422 ألم ترى فيلم "مجتمع الشعراء الميتين" ؟ 64 00:04:21,488 --> 00:04:23,169 عِش يومك 65 00:04:23,254 --> 00:04:24,835 الهواء في بطنه قد يعني 66 00:04:32,181 --> 00:04:33,679 لا أحد يهتم بكيفية العلاج 67 00:04:33,746 --> 00:04:35,361 لقد كانت قرحة مثقوبة 68 00:04:35,445 --> 00:04:36,642 قمنا بعملية فتح بطن لنرى الثقب 69 00:04:36,710 --> 00:04:37,974 في بطنه ثم أغلقناها مجدداً 70 00:04:38,043 --> 00:04:39,173 لم تجب على أسئلة الفريق 71 00:04:39,242 --> 00:04:40,489 هذا غريب لإنه عادةً 72 00:04:40,558 --> 00:04:41,722 عندما أتحدث إلى فريقي 73 00:04:41,789 --> 00:04:43,653 أتحدث تحت قدسية القسم ومعلق بجهاز كاشف للكذب 74 00:04:43,738 --> 00:04:45,319 لقد كنت مهدداً بستة أشهر في السجن 75 00:04:45,387 --> 00:04:46,818 (بدلاً من خمسة أشهر من (ويلسون 76 00:04:46,885 --> 00:04:47,783 فلماذا كنت سعيداً ؟ 77 00:04:47,852 --> 00:04:49,132 من الواضح أنه كانت لدي خطة 78 00:04:49,184 --> 00:04:50,731 من الواضح أنه من الواضح أنه كان لديك خطة 79 00:04:50,800 --> 00:04:51,798 ولكن يبقى السؤال الأهم 80 00:04:51,866 --> 00:04:53,497 لماذا لم تخبر الفريق ؟ 81 00:04:53,565 --> 00:04:55,145 أعتقد لإن جزئاً منك عرف من البداية 82 00:04:55,213 --> 00:04:56,844 أن الخطة لن تنجح 83 00:05:01,791 --> 00:05:03,972 أريد إجتماع - أنا مشغول ، اتصل بمكتبي - 84 00:05:04,056 --> 00:05:06,786 ... نعم 85 00:05:06,837 --> 00:05:08,418 لإنه الطاولات المتأرجحة 86 00:05:08,469 --> 00:05:10,249 لن تقوم بأرجحة نفسها 87 00:05:13,565 --> 00:05:15,462 أريد إجتماع 88 00:05:15,548 --> 00:05:16,778 شكراً لسماحك لي 89 00:05:16,829 --> 00:05:20,209 فريقي لديه 8 حالات موت أو حياة 90 00:05:20,277 --> 00:05:21,124 والتي بإنتظاري 91 00:05:21,210 --> 00:05:22,108 لأقبل أو أرفض 92 00:05:22,175 --> 00:05:25,271 متى يكون ذلك ليس صدقاً ؟ 93 00:05:25,323 --> 00:05:26,703 حسناً ، الآن مرة واحدة 94 00:05:26,772 --> 00:05:31,284 ولكن أخبر لجنة إطلاق سراحي المشروط أنني سأقبل بالثمان حالات 95 00:05:31,369 --> 00:05:32,699 التي لن يستطيع غيري أحد بأن يحلها 96 00:05:32,767 --> 00:05:34,114 وأنك بحاجة إلي هنا للخمسة أشهر المقبلة 97 00:05:34,200 --> 00:05:36,096 أو سيموت ثمانية أشخاص 98 00:05:36,148 --> 00:05:37,645 إنك تطلب مني أن أكذب 99 00:05:37,730 --> 00:05:39,777 إنها مجرد كذبة بيضاء صغيرة 100 00:05:39,862 --> 00:05:41,393 بدون إهانة 101 00:05:41,444 --> 00:05:42,559 خاصةً عندما سمعت 102 00:05:42,610 --> 00:05:44,807 أنه لايوجد شيء أسود صغير 103 00:05:44,892 --> 00:05:47,854 بإستثناء قضيبك على ماأظن 104 00:05:47,922 --> 00:05:50,185 أتعتقد أنني كنت أريد أن أهدم ذلك السقف ؟ 105 00:05:50,253 --> 00:05:53,183 لقد كان مجرد مقلب لم يكن جيد 106 00:05:53,251 --> 00:05:54,432 اخصم من راتبي ، قاضني 107 00:05:54,518 --> 00:05:55,882 جريمة التخريب كان يجب أن تضيف 108 00:05:55,933 --> 00:05:57,330 سنة أو إثنتان لمدة حكمك 109 00:05:57,399 --> 00:05:58,629 إنها معجزة أن لجنة إطلاق سراحك المشروط 110 00:05:58,714 --> 00:06:01,877 وافقت على ستة أشهر 111 00:06:01,929 --> 00:06:05,508 سأذهب إلى السجن على أية حال 112 00:06:05,575 --> 00:06:07,072 سأدفع الثمن 113 00:06:07,124 --> 00:06:10,970 ولكنني أريد أن لايدفع ويلسون) الثمن) 114 00:06:11,037 --> 00:06:14,766 هيا ، لتكن صديق 115 00:06:18,615 --> 00:06:20,113 حسناً 116 00:06:20,197 --> 00:06:23,893 ولكن مهما كان لديك من حالات يجب أن تأخذها كلها 117 00:06:34,020 --> 00:06:36,234 كن صديق" ؟" 118 00:06:36,319 --> 00:06:38,182 كم إصبع أقوم بحمله ؟ 119 00:06:38,250 --> 00:06:39,848 بالطبع أنت تعلم أنها ثلاثة 120 00:06:39,899 --> 00:06:41,480 لإنك تعرف كل شيء أعرفه 121 00:06:41,547 --> 00:06:43,844 كل شيء يستطيع عقلي المشوش تذكره 122 00:06:43,896 --> 00:06:46,709 بالإضافة إلى "أنني قلت "كن صديق 123 00:06:46,760 --> 00:06:48,341 نقطتي لم تكن لإنك قلته أم لا 124 00:06:48,392 --> 00:06:50,722 نقطتي كانت مجدداً ، لماذا ؟ 125 00:06:50,807 --> 00:06:51,839 أعتقد لإن جزئاً منك عرف أنك 126 00:06:51,890 --> 00:06:52,838 ستحتاج إلى صديق 127 00:06:52,889 --> 00:06:54,253 جزئاً منك عرف أن الخطة 128 00:06:54,338 --> 00:06:58,050 أنها عندما كانت ناجحة أنها لن تنجح 129 00:06:58,135 --> 00:06:59,382 والآن أنا فضولي بشأن 130 00:06:59,468 --> 00:07:00,832 لماذا تجلس على الأرض 131 00:07:00,883 --> 00:07:03,629 بدلاً من أن تتوجه إلى الباب 132 00:07:08,327 --> 00:07:10,723 أعتقد أننا اكتشفنا لماذا تشاهدني 133 00:07:10,792 --> 00:07:14,621 صديقك الإنتحاري 134 00:07:19,318 --> 00:07:20,399 سيتصل عليك مرتين في اليوم 135 00:07:20,793 --> 00:07:22,157 ثم ستتصل عليك زوجته مرتين في اليوم 136 00:07:22,241 --> 00:07:24,271 لتتأكد بأنها تفهم ماقاله لها بأنك قلته له 137 00:07:24,323 --> 00:07:26,653 والتي لن تقوم به لإنه لم يفعل ذلك 138 00:07:27,307 --> 00:07:28,888 (ربما أنك تريد أن تعطي هذه الحالة لـ(كونورز 139 00:07:30,172 --> 00:07:31,770 أين (هاوس) ؟ 140 00:07:31,837 --> 00:07:34,018 لا أعلم ، ولا أهتم 141 00:07:34,102 --> 00:07:37,098 أنا أعمل هنا 142 00:07:39,848 --> 00:07:41,678 اعذرني 143 00:07:44,211 --> 00:07:45,658 لا أحد شاهده أو سمع منه 144 00:07:45,711 --> 00:07:46,792 منذ ليلتين 145 00:07:46,843 --> 00:07:48,374 أنا متأكد أنه يستمتع مع نفسه 146 00:07:48,458 --> 00:07:49,540 آخر مرة ذهب فيها إلى السجن 147 00:07:49,624 --> 00:07:50,838 وصل إلى الحد الإئتماني من بطاقاته الإئتمانية 148 00:07:50,923 --> 00:07:52,087 آخر مرة ذهب فيها إلى السجن 149 00:07:52,155 --> 00:07:55,701 ظن أنك كنت تنتظر خروجه 150 00:07:55,786 --> 00:08:00,414 أتعتقد أنه قام بشيء غبي ؟ 151 00:08:00,482 --> 00:08:03,445 أعتقد أن شيء غبي أفضل حاله نتمنى أن يكون فيها 152 00:08:03,513 --> 00:08:06,176 لماذا تريد قتل نفسك ؟ 153 00:08:06,244 --> 00:08:07,608 هذا سبب 154 00:08:07,677 --> 00:08:10,140 لا أستطيع أن أخدر نفسي بدون أن يكون وقح مزعج 155 00:08:10,208 --> 00:08:13,404 يعتقد أنني أريد أن يتم تحليلي نفسياً 156 00:08:13,473 --> 00:08:15,104 أليست هذه 157 00:08:15,171 --> 00:08:17,568 معادلة فائقة السهولة 158 00:08:17,636 --> 00:08:19,300 أنا ذاهب للسجن 159 00:08:19,368 --> 00:08:21,664 سأخسر عملي وأفضل أصدقائي 160 00:08:21,733 --> 00:08:23,047 هل أحتاج إلى المزيد ؟ 161 00:08:23,115 --> 00:08:24,845 أتعتقد أن هذا هو المجموع الكلي من كينونتك ؟ 162 00:08:24,913 --> 00:08:26,977 طبيب ؟ صديق لـ(ويلسون) ؟ 163 00:08:27,046 --> 00:08:29,575 وأنا أيضاً صاحب طبقة صوتية جهيرة 164 00:08:29,643 --> 00:08:32,090 اذهب الآن 165 00:08:32,158 --> 00:08:34,672 حتى مع عقلك الاواعي تضل مرواغ 166 00:08:38,220 --> 00:08:40,633 الموت ليس مهم 167 00:08:40,718 --> 00:08:42,715 أنت موجود للأشياء المهمة 168 00:08:42,783 --> 00:08:45,679 ألغاز ، أفكار ، تحليل 169 00:08:45,747 --> 00:08:49,875 الموت هو العكس تماماً من لغز رائع 170 00:08:49,944 --> 00:08:52,773 إنه العدم الأبدي 171 00:08:55,840 --> 00:09:00,501 ولكنك لا تجد الحياة مهمة بعد الآن 172 00:09:02,801 --> 00:09:04,731 توقف عن التصرف بغباء 173 00:09:08,230 --> 00:09:09,994 هل من الممكن أن ترجعين (كاتنر) أرجوك ؟ 174 00:09:10,062 --> 00:09:11,526 كم من البكاء المثير للشفقة علي أن أمر به ؟ 175 00:09:11,595 --> 00:09:12,792 كيف الحياة في الجحيم ؟ 176 00:09:12,859 --> 00:09:14,723 هل الرطوبة هي المشكلة الكبيرة ؟ 177 00:09:14,792 --> 00:09:18,088 ماذا حدث لحالة الرجل الطبية ؟ 178 00:09:18,156 --> 00:09:19,320 لماذا ؟ 179 00:09:19,388 --> 00:09:21,185 بالظبط 180 00:09:21,254 --> 00:09:22,785 لماذا أنا التي هي أنت 181 00:09:22,852 --> 00:09:26,015 لا زلت أفكر بتلك الحالة ؟ 182 00:09:26,083 --> 00:09:27,247 من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة 183 00:09:27,316 --> 00:09:28,880 لماذا لازلنا جالسين على أرض 184 00:09:28,948 --> 00:09:31,011 مبنى محترق 185 00:09:34,777 --> 00:09:37,290 كان هناك نداء طارئ 186 00:09:37,374 --> 00:09:38,788 لا بد أن يكون هناك جلطة في رئتيه 187 00:09:38,873 --> 00:09:40,403 يجب أن نذهب به إلى غرفة العمليات 188 00:09:40,456 --> 00:09:42,202 لا يوجد وقت معدلات الأوكسجين لديه تنخفض 189 00:09:42,254 --> 00:09:43,834 علينا أن نفكك الجلطة هنا بالإضافة إلى فتح إنسداد الوعاء الدموي 190 00:09:43,903 --> 00:09:45,400 أدخلي قسطرة إلى قلبه 191 00:09:45,452 --> 00:09:47,116 وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ 192 00:09:47,200 --> 00:09:49,364 سيموت قبل أن ننهي العملية 193 00:09:50,997 --> 00:09:53,527 هاوس) نريد قرار هنا ) 194 00:09:58,026 --> 00:10:00,106 ماذا تفعل ؟ 195 00:10:00,190 --> 00:10:02,770 ماذا أعطيته ؟ 196 00:10:02,855 --> 00:10:05,435 خمسة أربعة 197 00:10:05,519 --> 00:10:09,547 ثلاثة إثنان 198 00:10:15,678 --> 00:10:17,892 "نولاكسون" 199 00:10:17,976 --> 00:10:19,173 كان يجب أن يخالجنا الشك 200 00:10:19,226 --> 00:10:20,506 عندما زاره قريبه 201 00:10:20,558 --> 00:10:23,088 بإسم (تار هورس) 202 00:10:23,172 --> 00:10:25,036 الـ"هيروين" سبب الضيق التنفسي 203 00:10:25,088 --> 00:10:27,384 والـ"نولاكسون" عطل المستقبلات 204 00:10:27,469 --> 00:10:28,916 مسببه لك الضيق 205 00:10:29,002 --> 00:10:31,082 لن أتوقف عن التعاطي 206 00:10:31,166 --> 00:10:33,596 إنه الواقع الذي يقرف 207 00:10:38,544 --> 00:10:39,708 أتقولين أنني أكذب ؟ 208 00:10:39,793 --> 00:10:41,574 إلى عقلي اللاواعي ؟ 209 00:10:41,658 --> 00:10:42,689 الناس يقومون بهذا طول الوقت 210 00:10:42,740 --> 00:10:43,988 وسواء يعجبك هذا أم لا فانت مجرد شخص 211 00:10:44,040 --> 00:10:45,687 لقد قال كل ذلك الكلام 212 00:10:45,738 --> 00:10:46,902 ولكن ليس في ذلك الوقت وليس بتلك الطريقة 213 00:10:46,988 --> 00:10:48,535 "الرجل كاد أن يجن جنونه من الـ"نولاكسون 214 00:10:48,620 --> 00:10:50,117 لا يمكن أن يكون عقلانياً عندما تريده أن يكون كذلك 215 00:10:50,184 --> 00:10:51,149 وقد قمت بهذا 216 00:10:51,201 --> 00:10:53,031 لماذا ؟ 217 00:10:53,116 --> 00:10:54,031 لقد اختصرت القصة 218 00:10:54,115 --> 00:10:55,113 السياق مهم 219 00:10:55,180 --> 00:10:56,511 أنت لاتتحدث أبداً إلى المرضى 220 00:10:56,564 --> 00:10:58,510 لأسباب غير تشخيصية 221 00:10:58,562 --> 00:11:01,174 ولكن ذلك الرجل 222 00:11:09,470 --> 00:11:12,100 أتشعر بتحسن ؟ 223 00:11:12,167 --> 00:11:14,965 لن أتوقف عن تعاطي المخدرات 224 00:11:15,032 --> 00:11:16,979 لقد كنت سمسار بورصة 225 00:11:17,048 --> 00:11:18,962 إبن سمسار بورصة 226 00:11:19,013 --> 00:11:21,759 متزوج ، لديك أطفال - كنت بائس - 227 00:11:24,009 --> 00:11:25,789 أنت تقول أنك كنت بائس 228 00:11:25,841 --> 00:11:29,153 لإنك كنت تريد مبرر لكي تدمر كل ذلك 229 00:11:29,205 --> 00:11:31,369 بإستثناء أنني لم أفعل 230 00:11:31,453 --> 00:11:34,666 أقصد قد فعلت 231 00:11:34,750 --> 00:11:38,946 ولكن لست ببائس ليس بعد الآن 232 00:11:40,696 --> 00:11:43,642 أُصبت أثناء التزلج 233 00:11:43,710 --> 00:11:46,139 والمسكنات لم تكن كافية 234 00:11:46,192 --> 00:11:49,988 "وصديق لي أعطاني بعض الـ"هروين 235 00:11:53,570 --> 00:11:55,017 لحظة دخولها لشراييني 236 00:11:55,101 --> 00:12:00,663 كانت بمثابة قوة إلهية استحوذت على جسدي 237 00:12:02,845 --> 00:12:05,425 لم أعد أشعر بالألم 238 00:12:05,477 --> 00:12:08,989 أو أي شعور بغير السعادة أو أي شخص آخر 239 00:12:16,468 --> 00:12:18,632 ولكنك خسرت كل شيء 240 00:12:18,716 --> 00:12:20,780 كل شيء لم يكن كافياً 241 00:12:23,147 --> 00:12:27,276 لإنه الواقع المقرف 242 00:12:27,343 --> 00:12:30,706 هل تعتقد أنه قدوة حسنة جيدة ؟ 243 00:12:30,774 --> 00:12:32,771 إنه سعيد - إنه ميت - 244 00:12:34,905 --> 00:12:35,969 لقد سمعت ما كنت تريد سماعه 245 00:12:36,037 --> 00:12:37,701 ... السؤال الأهم 246 00:12:37,769 --> 00:12:40,765 دائماً ... هو لماذا كنت تريد سماعه ؟ 247 00:12:53,090 --> 00:12:55,888 أتسرق الأوكسجين الخاص بالمريض ؟ 248 00:12:55,938 --> 00:12:57,918 هناك اوكسجين في كل مكان 249 00:12:57,970 --> 00:12:59,384 لقد رفضت جميع حالاتك 250 00:12:59,435 --> 00:13:01,882 وأعطيتها إلى أطباء آخرون 251 00:13:01,934 --> 00:13:04,747 لم تكن ممتعة 252 00:13:04,798 --> 00:13:06,745 ! لقد كانوا سببي لتأجيل حكمك 253 00:13:06,796 --> 00:13:08,210 حسناً ، أعتقد أن عليك إخبار 254 00:13:08,262 --> 00:13:09,927 لجنة إطلاق السراح المشروط شيئاً آخر 255 00:13:10,011 --> 00:13:11,342 ربما أنني كنت في غرفة العمليات 256 00:13:11,409 --> 00:13:12,740 طوال اليوم ، عندما انهار السقف 257 00:13:12,792 --> 00:13:15,289 فلم يمكن أن أتسبب بمشكلة السباكة 258 00:13:17,455 --> 00:13:19,335 لقد خدعتني - هذا ليس صحيحاً - 259 00:13:19,403 --> 00:13:21,284 لقد كنت تريد أن تزور من نفسك 260 00:13:21,368 --> 00:13:22,899 لكي أستطيع أن أؤجل دخولي للسجن 261 00:13:22,951 --> 00:13:25,397 ألا يبدو منطقياً أكثر بأن تزور نفسك في الحقيقة ؟ 262 00:13:25,449 --> 00:13:28,461 لكي أستطيع بالفعل تجنب السجن ؟ 263 00:13:28,530 --> 00:13:31,743 لماذا تفعل هذا ؟ 264 00:13:31,827 --> 00:13:33,724 لماذا تخاطر بتدمير نفسك ؟ 265 00:13:33,775 --> 00:13:35,605 لا يوجد هناك خطر أنا أعرفك 266 00:13:35,691 --> 00:13:37,721 ستقوم بالفعل الصادق 267 00:13:37,772 --> 00:13:39,652 ستكذب 268 00:13:46,182 --> 00:13:49,978 لا 269 00:14:01,138 --> 00:14:03,135 إنه سعيد 270 00:14:03,203 --> 00:14:04,667 إنه ميت 271 00:14:08,402 --> 00:14:10,033 لم تكن قلق 272 00:14:10,310 --> 00:14:12,673 بالطبع كنت قلق خطتي لم تمشي جيداً 273 00:14:12,741 --> 00:14:14,038 الخط لم تهمك 274 00:14:14,107 --> 00:14:16,537 خطة تبديلك لتلك الخطة لم تكن تهمك 275 00:14:16,605 --> 00:14:18,569 ويلسون) لم يهمك) السجن لم يهمك 276 00:14:18,620 --> 00:14:21,033 الشيء الوحيد الذي كان يهمك 277 00:14:21,101 --> 00:14:22,766 الشيء الوحيد الذي لازال يهمك 278 00:14:22,817 --> 00:14:24,848 هو اللغز 279 00:14:30,728 --> 00:14:34,474 لقد لاحظت شد بسيط في الرانفة 280 00:14:34,558 --> 00:14:35,805 مما يعني 281 00:14:35,890 --> 00:14:38,819 إنك تحتضر 282 00:14:38,888 --> 00:14:40,601 لإن إبهامي ترتجف ؟ 283 00:14:40,686 --> 00:14:42,683 بالإضافة إلى رقة العضلة 284 00:14:42,751 --> 00:14:44,798 بالإضافة إلى ذلك الخطاب الذي قلته (في ملعب الـ(يانكي 285 00:14:44,884 --> 00:14:45,965 الذي كنت تقول في أنك أكثر إنسان محظوظ 286 00:14:46,048 --> 00:14:47,579 على وجه الكرة الأرضية 287 00:14:47,631 --> 00:14:51,910 اجمعها كلها فسيعني "هذا "اي إل إس 288 00:14:51,978 --> 00:14:53,941 مرض (لو جيريج) ؟ 289 00:14:54,009 --> 00:14:55,923 أنت محبوس داخل جسدك لا تستطيع الحركة أو النطق 290 00:14:56,008 --> 00:14:58,038 بينما أنت تحتضر 291 00:14:58,106 --> 00:14:59,570 إذا كان هذا سيخفف عنك 292 00:14:59,621 --> 00:15:02,684 بهذا المعدل سيكون الوضع سريعاً 293 00:15:07,966 --> 00:15:11,295 أنت لست متناسق 294 00:15:11,363 --> 00:15:12,394 انتظر 295 00:15:12,462 --> 00:15:13,393 أنت تقف الآن بجانب الباب 296 00:15:13,445 --> 00:15:14,658 ماذا حدث في ذلك الوقت ؟ 297 00:15:14,727 --> 00:15:17,056 وهكذا ، كان هناك معجزة خارقة 298 00:15:17,108 --> 00:15:18,355 مشيت عبر الغرفة 299 00:15:18,407 --> 00:15:21,154 لا ، بل قمت بتخطي جزء من المحادثة 300 00:15:21,221 --> 00:15:23,018 لقد أقسم أنه سيعيش بطريقة افضل 301 00:15:23,070 --> 00:15:24,767 وحياة أقل أنانية في في وقته المتبقي 302 00:15:26,018 --> 00:15:28,065 وبعد إثنتين من الهراء كنت قد سمعت كفايتي 303 00:15:28,150 --> 00:15:29,047 وتوجهت إلى الباب 304 00:15:29,099 --> 00:15:32,678 لا ، أنت تتجنب ذلك الجزء 305 00:15:32,730 --> 00:15:35,759 هل تشمين دخان ؟ 306 00:15:35,844 --> 00:15:38,057 عادل بما فيه الكفاية 307 00:15:38,142 --> 00:15:40,206 أنت لست متناسق 308 00:15:42,506 --> 00:15:45,702 الشرايين في جانبك الأيمن منتفخة 309 00:15:45,753 --> 00:15:46,917 ماذا يعني هذا ؟ 310 00:15:47,002 --> 00:15:48,999 هناك انتفاخ في الشق الخاص بك فوق الترقوة 311 00:15:49,050 --> 00:15:50,831 هناك شيء بالداخل 312 00:15:50,883 --> 00:15:52,497 ماذا ؟ 313 00:15:52,548 --> 00:15:55,078 أنا لست بذلك الطبيب الجيد 314 00:16:08,518 --> 00:16:11,648 : أخبارة جيدة حالتك مذهلة 315 00:16:11,700 --> 00:16:13,447 : وأخبار جيدة لك 316 00:16:13,515 --> 00:16:14,896 ستعيش 317 00:16:14,980 --> 00:16:18,143 لقد استنشقت غصن صغير 318 00:16:18,194 --> 00:16:19,525 ربما عندما عرفت 319 00:16:19,610 --> 00:16:21,391 مدى إستحقاقك للتعاطي عندما كان مغمياً عليك 320 00:16:21,475 --> 00:16:22,639 على أحد كراسي المتنزه 321 00:16:22,691 --> 00:16:24,438 أي أحد غيرك كان ليسعله 322 00:16:24,506 --> 00:16:27,053 لكن لأنك مدمن منعكس السعال لديك مكبوت 323 00:16:27,137 --> 00:16:28,685 و هل نما؟ 324 00:16:28,770 --> 00:16:30,500 ليس ان لم تستنشق حفنة من الشمس 325 00:16:30,551 --> 00:16:33,331 و نظام ري بالتنقيط ايها الغبي 326 00:16:33,383 --> 00:16:35,679 لقد تسبب في بدء رد فعل مناعة ذاتية,والذي 327 00:16:35,764 --> 00:16:37,528 لا يمكنني ان امنع نفسي من قول هذا 328 00:16:37,596 --> 00:16:40,326 كان جذر كل مشكلاتك 329 00:16:42,492 --> 00:16:46,255 انت تبتسم 330 00:16:46,322 --> 00:16:50,085 لقد كنت و الان انا لا أبتسم 331 00:16:50,154 --> 00:16:51,917 بسبب لحظة مضحكة منذ عدة ايام 332 00:16:51,985 --> 00:16:53,782 لا تتفوق على صديق يختضر 333 00:16:53,850 --> 00:16:55,947 نعم,تفعل يا غبي 334 00:16:56,015 --> 00:16:58,012 لأنه بعد موته تبكي لفترة 335 00:16:58,081 --> 00:17:01,244 و من ثم تعود لفعل ما تحب 336 00:17:01,311 --> 00:17:03,574 كل مريض كان لدي 337 00:17:03,643 --> 00:17:04,940 بعد 70 سنة من الان كلهم سوف 338 00:17:05,008 --> 00:17:07,172 يكونوا ميتيين كـ ويلسون 339 00:17:07,240 --> 00:17:10,603 الكل يموت ذلك بدون معنى 340 00:17:10,671 --> 00:17:12,634 عندما تحل الأحجية العالم يبدو منطقيا 341 00:17:12,703 --> 00:17:14,933 و كل شيء يبدو صحيحا 342 00:17:15,001 --> 00:17:16,432 و دائما ستحظى بواحدة جديدة 343 00:17:16,500 --> 00:17:19,096 لأن الناس تصاب بالمرض دوما 344 00:17:19,164 --> 00:17:20,927 ذلك سطحي و غير هام 345 00:17:20,996 --> 00:17:22,993 لكن ان لم تهتم ان عاش الأغبياء 346 00:17:23,061 --> 00:17:25,990 لم ستهتم على الاطلاق بشأن السطحية؟ 347 00:17:26,059 --> 00:17:29,888 ذلك يشعرك بالسعادة 348 00:17:29,956 --> 00:17:32,419 و لم ستحتاج لأكثر من ذلك؟ 349 00:17:32,488 --> 00:17:35,001 عد للمنزل 350 00:18:14,588 --> 00:18:17,268 فورمان 351 00:18:17,353 --> 00:18:20,099 هاوس لن يترك الطعام هنا ليتعفن لأيام مطلقا 352 00:18:20,184 --> 00:18:23,513 حقائبه في خزانته 353 00:18:25,380 --> 00:18:26,428 ان تعاملنا مع هذا بشكل مختلف 354 00:18:26,512 --> 00:18:30,674 لقد فعلنا الامر الصحيح 355 00:18:39,003 --> 00:18:42,415 مرحبا؟ 356 00:18:42,500 --> 00:18:44,780 سأخبر محاسبه 357 00:18:44,865 --> 00:18:48,028 هاوس تخلف عن موعده مع مومس قبل ليلتين 358 00:18:48,079 --> 00:18:51,742 المكالمات الصادرة 359 00:18:51,809 --> 00:18:54,323 مومس 360 00:18:54,391 --> 00:18:56,105 إلي لم أجب 361 00:18:56,190 --> 00:18:59,219 مطعم الأكل الصيني 362 00:18:59,271 --> 00:19:00,601 انتظر,انتظر,انتظر من ذلك الرقم؟ 363 00:19:00,687 --> 00:19:03,516 لقد اتصل 4 مرات- لا أعرف- 364 00:20:15,833 --> 00:20:17,130 انها كارثة كاملة 365 00:20:17,199 --> 00:20:19,584 هل لديك اي فكرة عن صعوبة 366 00:20:19,588 --> 00:20:20,985 تحديد موعد وصل كابل التلفزيون 367 00:20:21,053 --> 00:20:22,749 بسبب ساعات عملي؟ 368 00:20:22,835 --> 00:20:24,082 هاوس مفقود منذ يومين 369 00:20:24,168 --> 00:20:25,615 نعرف انه تحدث معك 370 00:20:25,699 --> 00:20:26,997 أي شيء يمكنك ان تخبرنا إياه عن حالته العقلية 371 00:20:27,065 --> 00:20:29,229 او الى اين كان يتجه اي شيء على الاطلاق 372 00:20:29,280 --> 00:20:30,561 سيكون خرقا للسرية 373 00:20:30,612 --> 00:20:31,892 و انتهاكا للقانون 374 00:20:31,945 --> 00:20:36,523 ليس ان كان سيسبب خطراً لنفسه او لأحد آخر 375 00:20:36,575 --> 00:20:38,022 هل ستحسم هذا من الخمسين دقيقة التي نقضيها؟ 376 00:20:38,090 --> 00:20:39,121 هل هذه مجموعتك الدنيئة؟ 377 00:20:39,189 --> 00:20:42,051 عذرا 378 00:20:46,067 --> 00:20:47,764 ما الذي يجعلك تظن انه خطر على نفسه؟ 379 00:20:47,849 --> 00:20:49,514 لم يعد للمنزل لكنه لم 380 00:20:49,565 --> 00:20:52,677 يأخذ اي شيء معه حتى هاتفه الخلوي 381 00:20:52,728 --> 00:20:54,642 انت لا تقول اي شيء مما يعني 382 00:20:54,710 --> 00:20:56,641 انه لم يذكر الانتحار بشكل خاص 383 00:20:56,708 --> 00:20:58,173 لكنك خرجت لتتحدث معنا 384 00:20:58,241 --> 00:21:02,503 اذن لا بد انه قال شيئا أقلقك 385 00:21:02,555 --> 00:21:05,501 هناك طرق أخرى للوصول للنسيان المطلق 386 00:21:05,552 --> 00:21:07,365 فيكودين؟- دائما ما يكون معه الفيكودين خاصته؟- 387 00:21:07,417 --> 00:21:09,598 لا يوجد داع للإتصال بـ 388 00:21:09,665 --> 00:21:11,995 مريضه الاخير كان مدمن هيرويين 389 00:21:14,529 --> 00:21:17,326 اذا أظن أننا انتهينا هنا 390 00:21:17,377 --> 00:21:19,124 لا بد أن عنوان الرجل في الملف 391 00:21:23,522 --> 00:21:27,067 ماذا عن الرب؟ 392 00:21:27,152 --> 00:21:28,483 لقد كنت ستغادر و من ثم توقفت 393 00:21:28,535 --> 00:21:31,031 لماذا؟ 394 00:21:31,116 --> 00:21:32,197 نظريتك هي أنني لن أغادر 395 00:21:32,281 --> 00:21:35,144 لأنني أؤمن بالرب؟ 396 00:21:35,196 --> 00:21:37,143 ماذا انه يستدعيني للمنزل؟ 397 00:21:37,194 --> 00:21:39,174 ربما السقوط من ذلك الطابق كان اشارة 398 00:21:39,226 --> 00:21:41,073 ربما بسبب ان الكون يكرهك أو ما شابه 399 00:21:43,523 --> 00:21:45,603 انت لا تؤمن حقا؟ 400 00:21:45,671 --> 00:21:48,301 حقا؟ و لا حتى في شق مظلم عميق 401 00:21:48,353 --> 00:21:51,599 في فجوة بعيدة في زاوية مظلمة في مكان ما من عقلك؟ 402 00:21:51,666 --> 00:21:54,097 لا 403 00:21:54,164 --> 00:21:55,795 بإستثناء ان شقا عميقا 404 00:21:55,846 --> 00:21:57,927 في فجوة بعيدة من زاوية مظلمة 405 00:21:57,995 --> 00:22:00,009 هنا يخبرني- ان ذلك يكفي- 406 00:22:00,094 --> 00:22:01,374 في مبنى محترق 407 00:22:01,459 --> 00:22:03,322 مواجهة الموت المحتم ذلك اكثر من كاف 408 00:22:03,374 --> 00:22:06,554 رهان باسكال سهل 409 00:22:06,621 --> 00:22:09,318 قول إنه سهل أمر سهل 410 00:22:09,369 --> 00:22:12,814 لم ذلك خاطئ؟ 411 00:22:12,867 --> 00:22:14,481 و لا تكن منطقيا كن يائسا 412 00:22:14,532 --> 00:22:18,478 لا بد من وجود شيء تتمسك به 413 00:22:18,529 --> 00:22:20,110 لا يمكنك ان تحيا حياتك بناء على شيء 414 00:22:20,161 --> 00:22:21,525 لا تؤمن به 415 00:22:21,610 --> 00:22:22,741 لكن يمكنك ان تنهي حياتك 416 00:22:22,809 --> 00:22:25,306 بناء على شيء لا تؤمن به؟ 417 00:22:25,357 --> 00:22:26,637 ماذا عن الحب؟ 418 00:22:26,690 --> 00:22:28,803 لقد عشت معك لسنين 419 00:22:28,855 --> 00:22:30,768 اعرف أنك تؤمن بالحب 420 00:22:34,434 --> 00:22:38,296 فورمان لم يساعدني 421 00:22:38,347 --> 00:22:42,459 مما يعني أنني احتاج اليك لتحمل النتائج 422 00:22:42,511 --> 00:22:44,175 انت تتذكر انني احتضر صحيح؟ 423 00:22:44,260 --> 00:22:47,489 و لهذا لن تمضي اي يوم في السجن 424 00:22:47,557 --> 00:22:50,020 بوجه منتعش و يكدره السرطان 425 00:22:50,088 --> 00:22:51,719 من الصعب تأدية الأمرين معا لكن يمكنك النجاح 426 00:22:51,786 --> 00:22:53,500 بصماتك متواجدة على تذاكر الهوكي 427 00:22:53,585 --> 00:22:55,998 لم أعترف مطلقا بطرد أي شيء بالمرحاض 428 00:22:56,084 --> 00:22:57,248 بصماتي منطقية 429 00:22:57,300 --> 00:22:59,547 ان اعطيت تلك التذاكر لك 430 00:22:59,614 --> 00:23:00,794 كحافز لك لتبقى حيا 431 00:23:00,880 --> 00:23:03,376 و كنت غاضبا جدا بحيث لم تحترم 432 00:23:03,445 --> 00:23:05,492 رغباتي عند الموت فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات 433 00:23:05,576 --> 00:23:07,873 من التذاكر الموسمية و طردتهم عبر المرحاض؟ 434 00:23:07,941 --> 00:23:10,821 كل ما عليك فعله هو إيجاد شك منطقي 435 00:23:10,905 --> 00:23:12,069 رائع,ماذا لو فعلت أكثر من ذلك؟ 436 00:23:12,121 --> 00:23:13,402 ماذا لو انتهى الأمر بي بالسجن؟ 437 00:23:13,454 --> 00:23:18,499 او ان أقضي شهوري الأخيرة في جلسات استماع لا نهائية؟ 438 00:23:18,566 --> 00:23:23,111 هذه مخاطرة أنت مستعد لتحملها 439 00:23:23,196 --> 00:23:24,926 لدي سمعة 440 00:23:24,978 --> 00:23:26,426 لدي إرث قد 441 00:23:26,477 --> 00:23:30,522 ويلسون 442 00:23:30,590 --> 00:23:33,653 لا أريد ان أخسر هذا الوقت معك 443 00:23:43,247 --> 00:23:45,576 حسنا 444 00:23:48,543 --> 00:23:49,907 شكرا 445 00:23:49,958 --> 00:23:52,238 اعرف انه يمكنني أن أعتمد عليك 446 00:23:57,703 --> 00:24:01,665 انتظر,انتظر 447 00:24:01,732 --> 00:24:04,529 هل تريد ان أعيد البطاطا المقلية؟ 448 00:24:06,613 --> 00:24:08,677 لن أتحمل التبعات 449 00:24:15,156 --> 00:24:18,069 لا تفعل هذا بي ويلسون 450 00:24:18,153 --> 00:24:19,484 هذا خيارنا الوحيد 451 00:24:19,552 --> 00:24:21,350 بالضبط لأنك بالغت 452 00:24:21,402 --> 00:24:23,148 بضغطك على فورمان 453 00:24:23,216 --> 00:24:25,596 لأنك تعرف انني متواجد لأجلك كإحتياط 454 00:24:25,681 --> 00:24:28,378 حتى مع أنني أحتضر افترضت فحسب 455 00:24:28,429 --> 00:24:29,277 أنني سأكون متواجدا لأنقذك 456 00:24:29,346 --> 00:24:31,259 بما أنك هنا 457 00:24:31,344 --> 00:24:32,474 و أنت تنقذني 458 00:24:32,542 --> 00:24:36,005 يبدو أنه افتراض سليم للغاية 459 00:24:36,057 --> 00:24:39,337 انت 460 00:24:39,388 --> 00:24:41,385 لن أكون هنا قريبا 461 00:24:41,469 --> 00:24:43,033 ان فعلت هذا فأنا أعلمك 462 00:24:43,084 --> 00:24:45,248 ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما 463 00:24:45,333 --> 00:24:46,529 عليك ان تتعلم 464 00:24:46,582 --> 00:24:48,579 كيفية التصرف عندما تموت؟ 465 00:24:48,663 --> 00:24:49,910 لأنه ان كان ذلك هو الدرس 466 00:24:49,996 --> 00:24:51,360 فلدينا فرصة رائعة قادمة 467 00:24:51,412 --> 00:24:52,659 سوف تحاول ان تجد شخصا أخر فحسب 468 00:24:52,710 --> 00:24:54,874 و لن ينجح الأمر و لا يجب ان ينجح 469 00:24:54,959 --> 00:24:57,189 اذن تلك هي الحكمة العظيمة التي تضفيها؟ 470 00:24:57,240 --> 00:24:58,937 انني سأكون وحيدا دوما؟ 471 00:24:59,006 --> 00:25:02,451 هناك شخص وحيد يمكنك ان تعتمد عليه 472 00:25:05,351 --> 00:25:07,098 ظننت ان هناك اثنان 473 00:25:10,347 --> 00:25:13,060 يجب ان افعل هذا 474 00:25:13,145 --> 00:25:16,391 لأجلك 475 00:25:24,969 --> 00:25:26,050 ويلسون محق 476 00:25:26,135 --> 00:25:27,766 انه محق دائما 477 00:25:27,833 --> 00:25:30,047 لطالما ما كان جانبك الجيد 478 00:25:30,132 --> 00:25:32,929 تساءلت دوما عن سبب قبحي بالصور 479 00:25:32,996 --> 00:25:35,676 و لأنه لعب ذلك الدور دوما 480 00:25:35,761 --> 00:25:39,090 لم تضطر لأن تطور ضميرا خاصا بك 481 00:25:39,158 --> 00:25:40,539 الناس لا تتغير 482 00:25:40,623 --> 00:25:43,753 الضمائر لا تتطور فجأة 483 00:25:45,503 --> 00:25:48,000 انت مخطئ,غريغ 484 00:25:48,084 --> 00:25:50,165 و لهذا 485 00:25:50,249 --> 00:25:52,079 ستكون بحال أفضل بدونه 486 00:25:54,613 --> 00:25:56,476 لقد كنت تنظر إليه 487 00:25:56,528 --> 00:26:00,324 لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك 488 00:26:02,690 --> 00:26:05,370 شيء يمكنك أن تجده 489 00:26:23,141 --> 00:26:26,970 امسك بطفلك 490 00:26:42,043 --> 00:26:45,739 هذا سبب للموت 491 00:26:45,790 --> 00:26:47,071 هكذا كان يمكن أن تكون حياتي 492 00:26:47,123 --> 00:26:48,620 و ليس ما يمكن ان تكون 493 00:26:48,705 --> 00:26:49,736 ان كان يمكن أن تكون 494 00:26:49,787 --> 00:26:54,699 فأنت قادر على ذلك الأن 495 00:26:54,766 --> 00:26:57,280 انت متزوجة كادي رحلت 496 00:26:57,364 --> 00:26:59,694 لسنا الشخصين الوحيدين الذين يمكن أن نحبك 497 00:27:09,639 --> 00:27:11,636 لم الاستقرار بهذه السهولة؟ 498 00:27:15,800 --> 00:27:18,680 هذه أحلام غبية فقط 499 00:27:18,748 --> 00:27:21,512 غريغ,لا تفعل 500 00:27:21,579 --> 00:27:24,626 سأخاطر بكل عظمة منطقية في جسدي 501 00:27:24,710 --> 00:27:26,406 انهض 502 00:27:26,459 --> 00:27:28,905 لست مضطرا للموت هنا 503 00:27:43,929 --> 00:27:46,109 هل هذه الجحيم؟ 504 00:27:46,194 --> 00:27:48,723 حياة أبدية من الناس يحاولون أن يقنعونني بأن أحيا؟ 505 00:27:53,937 --> 00:27:57,217 من قال أنني هنا لأقنعك بأن تحيا.؟ 506 00:28:03,369 --> 00:28:05,466 أنت أخر من ظننت أنه سيكرهني 507 00:28:05,551 --> 00:28:06,632 أنا لا أكرهك 508 00:28:06,716 --> 00:28:09,413 احبك 509 00:28:11,596 --> 00:28:12,926 و مع ذلك تظنين أنني أستحق الموت 510 00:28:13,012 --> 00:28:16,624 لكن ليس كعقوبة 511 00:28:16,708 --> 00:28:20,454 بل كجائزة 512 00:28:20,539 --> 00:28:24,500 اظن أنك عانيت بما فيه الكفاية 513 00:28:24,569 --> 00:28:27,998 لقد منحت بما فيه الكفاية 514 00:28:28,066 --> 00:28:32,894 أظن انك تستحق فرصة كي 515 00:28:32,946 --> 00:28:35,275 تستسلم 516 00:28:37,992 --> 00:28:38,906 كما فعل ويلسون؟ 517 00:28:38,992 --> 00:28:41,355 كما فعل ويلسون 518 00:28:41,406 --> 00:28:43,735 لقد تقبلت خياره ان إنهاء الألم 519 00:28:43,821 --> 00:28:48,216 كان أفضل من الألم 520 00:28:48,267 --> 00:28:50,680 لم لا تستطيع ان تمنح نفسك تلك الهدية؟ 521 00:29:02,141 --> 00:29:05,203 هذا هو العنوان الذي منحه مريض هاوس؟ 522 00:29:05,254 --> 00:29:07,001 الكل يكذب 523 00:29:10,800 --> 00:29:14,795 هل تشتم رائحة الدخان؟ 524 00:29:33,616 --> 00:29:36,529 تخلى عن همومك 525 00:29:36,613 --> 00:29:40,476 فقط اخلد للنوم 526 00:29:43,775 --> 00:29:46,555 كان لدي فرصة لأتجنب هذا 527 00:29:46,639 --> 00:29:51,884 كان لديك فرص كثيرة و لقد أفسدتهم كلهم 528 00:29:51,968 --> 00:29:54,997 لا,هذا الأمر كان مختلفا 529 00:29:55,066 --> 00:29:56,547 كلهم مختلفين 530 00:29:56,615 --> 00:29:58,562 لكن السبب في تشابههم كلهم 531 00:29:58,629 --> 00:30:01,226 انك مغرور أنت مدمر لذاتك 532 00:30:01,295 --> 00:30:04,558 أنت تهتم بنفسك فقط 533 00:30:04,625 --> 00:30:08,854 تلك اللحظة مع المريض 534 00:30:08,922 --> 00:30:14,450 الجزء من المحادثة الذي تجاوزته 535 00:30:14,517 --> 00:30:16,481 اخبرته أنه يحتضر 536 00:30:16,550 --> 00:30:17,997 ان كان ذلك يشعرك بتحسن 537 00:30:18,082 --> 00:30:21,144 بهذا المعدل سيكون الأمر سريعا 538 00:30:28,707 --> 00:30:33,435 دعني اتحمل التبعات 539 00:30:33,503 --> 00:30:37,299 لأجلك عن تلك المزحة 540 00:30:39,864 --> 00:30:41,062 انت لا تدين لي بأي شيء 541 00:30:41,130 --> 00:30:43,427 لقد حاولت أن تنقذني- لقد فشلت- 542 00:30:43,479 --> 00:30:45,459 الدوافع لا تهم الأفعال فقط تهم 543 00:30:45,510 --> 00:30:47,257 المحاولة هي فعل 544 00:30:47,326 --> 00:30:49,722 لم تحاول أن تقنعني بعدم فعل ذلك؟ 545 00:30:49,791 --> 00:30:51,422 انت قم بتزوير السجلات فقط 546 00:30:51,489 --> 00:30:54,319 و قل أنني أتيت للعيادة الاسبوع الماضي 547 00:30:54,387 --> 00:30:56,384 ساقول للشرطة أنك عاملتني بشكل مزر 548 00:30:56,452 --> 00:30:59,748 لذا سرقت تذاكرك و طردتهم بالمرحاض 549 00:31:05,778 --> 00:31:09,607 شكرا لك 550 00:31:20,900 --> 00:31:22,864 و أنت تفعل هذا لأنك تحتضر؟ 551 00:31:22,931 --> 00:31:25,261 أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى لي شيء لأخسره 552 00:31:29,609 --> 00:31:31,356 اذن عندما كنت حيا لم تفعل شيئا لأي أحد 553 00:31:31,425 --> 00:31:33,056 و لم تهتم الأن بما أنك تحتضر 554 00:31:33,107 --> 00:31:36,886 أنت على استعداد لمساعدة غريب افتراضي 555 00:31:36,937 --> 00:31:38,917 مما يعني انك شخص أفضل و أنت تحتضر 556 00:31:38,970 --> 00:31:42,082 مما كنت عليه و أنت حي 557 00:31:42,133 --> 00:31:43,913 و العالم مكان أفضل 558 00:31:43,966 --> 00:31:49,093 لأنني لم أنقذك 559 00:31:49,178 --> 00:31:54,257 مما يجعلني أتسائل لم انا على وشك أن أخبرك 560 00:31:54,341 --> 00:31:56,438 انك لست متناسقا 561 00:31:56,506 --> 00:31:58,203 ما هي وجهة نظرك؟ 562 00:31:58,255 --> 00:32:00,952 أنك كنت تحبه أكثر مما كنت تحب نفسك.؟ 563 00:32:01,036 --> 00:32:03,116 لقد اهتممت بالأحجية 564 00:32:03,201 --> 00:32:07,562 أكثر مما أهتممت بنفسك 565 00:32:07,614 --> 00:32:09,694 ان احتفظت بالامر لنفسي 566 00:32:09,745 --> 00:32:12,525 فسيكون الأمر حينها مجرد أحجية 567 00:32:12,576 --> 00:32:14,273 لكنني فتحت فمي لأنني ظننت أنها اكثر من ذلك 568 00:32:14,359 --> 00:32:15,357 تعرف انها نفس الشيء 569 00:32:15,408 --> 00:32:16,688 لولا ذلك لما كنت تتجادل معي 570 00:32:16,740 --> 00:32:17,822 بينما ألسنة اللهب تصل لقدميك 571 00:32:17,889 --> 00:32:19,770 انت تخشى هذا القرار 572 00:32:19,854 --> 00:32:21,018 و أنت تحاول أن تجادل 573 00:32:21,070 --> 00:32:24,149 حتى ينتزعه القدر من يديك 574 00:32:24,218 --> 00:32:26,648 أنت تسلك الطريق الجبان للخروج من الموقف 575 00:32:26,715 --> 00:32:30,345 و أسوء من ذلك 576 00:32:30,397 --> 00:32:32,310 انت جبان جدا لتعترف بأنك 577 00:32:32,378 --> 00:32:34,674 تسلك الطريق الجبان لتخرج من الموقف 578 00:32:41,504 --> 00:32:44,367 انت محقة 579 00:32:44,436 --> 00:32:49,080 لكن بوسعي ان اتغير 580 00:34:01,392 --> 00:34:03,889 قد يكون قد خرج 581 00:34:04,559 --> 00:34:08,232 الناس يتم العثور عليها أحيانا حتى بعد 582 00:34:08,233 --> 00:34:11,929 انهيار 583 00:34:11,981 --> 00:34:13,811 اظن أنهم يخرجون جثة 584 00:34:56,480 --> 00:34:58,644 الطبيب الشرعي يؤكد أنه هو 585 00:34:58,728 --> 00:35:00,725 سجلات الأسنان مطابقة 586 00:35:17,564 --> 00:35:20,510 هاوس قام بتعييني عندما لم يقبل أحد أخر 587 00:35:20,577 --> 00:35:23,291 لقد تسبب بطردي 588 00:35:23,376 --> 00:35:25,755 لقد منحني الشجاعة كي أطرد 589 00:35:25,841 --> 00:35:28,088 لقد منحني الشجاعة كي أستقيل 590 00:35:28,172 --> 00:35:29,787 غريغوري كان 591 00:35:29,871 --> 00:35:31,951 كان ابنا جيدا 592 00:35:32,036 --> 00:35:36,081 لقد كان حبيبا محاولا 593 00:35:36,166 --> 00:35:39,829 لكنني 594 00:35:39,896 --> 00:35:42,493 لم أتوقف عن حبه 595 00:35:42,560 --> 00:35:45,907 لقد كان زوجي حقيقة 596 00:35:48,939 --> 00:35:50,719 لم أتمكن ألا احبه 597 00:35:50,772 --> 00:35:53,352 لقد كان رئيسي 598 00:35:53,419 --> 00:35:55,766 و موظف لدي 599 00:35:55,851 --> 00:35:59,680 و في كلا المرتين 600 00:35:59,731 --> 00:36:01,478 تعلمت منه 601 00:36:01,546 --> 00:36:04,227 لقد جعلني ابا أفضل 602 00:36:04,311 --> 00:36:06,258 ان كان يعني ذلك أم لا 603 00:36:06,343 --> 00:36:07,556 لقد كان مستعدا لقتلي 604 00:36:07,642 --> 00:36:11,504 و سأكون شاكرة دوما 605 00:36:11,555 --> 00:36:13,569 لم يكن دوما 606 00:36:13,637 --> 00:36:15,168 يسهل التعامل معه 607 00:36:15,220 --> 00:36:16,967 لكن بداخله 608 00:36:21,215 --> 00:36:23,694 كان يعرف كيف يحب 609 00:36:28,743 --> 00:36:32,955 لقد كان صديقي 610 00:36:33,022 --> 00:36:35,319 الشيء الذي عليكم أن 611 00:36:35,371 --> 00:36:37,067 تذكروه 612 00:36:37,153 --> 00:36:38,617 الشيء الذي لا يمكنكم أن تنسوه 613 00:36:38,684 --> 00:36:41,448 هو أن غريغوري هاوس 614 00:36:41,515 --> 00:36:43,862 أنقذ حيوات 615 00:36:43,948 --> 00:36:46,677 لقد كان معالجا 616 00:36:46,729 --> 00:36:49,309 و بالنهاية 617 00:36:58,519 --> 00:37:01,249 هاوس كان وغدا 618 00:37:03,332 --> 00:37:05,962 لقد سخر من أي أحد 619 00:37:06,014 --> 00:37:08,594 المرضى,الزملاء أصدقاءه المتناقصين 620 00:37:08,661 --> 00:37:10,009 أي أحد لم يرتقي لمستوى 621 00:37:10,093 --> 00:37:12,207 مبادئه الجنونية عن الإستقامة 622 00:37:12,293 --> 00:37:15,205 كان يدعي أنه في مهمة بطولية من نوع ما بحثا عن الحقيقة 623 00:37:15,290 --> 00:37:17,537 لكن الحقيقة هي لقد كان حقيرا يشعر بالمرارة 624 00:37:17,621 --> 00:37:19,035 و الذي أحب أن يشعر الناس بالبؤس 625 00:37:19,120 --> 00:37:22,582 و لقد أثبت ذلك بموته بطريقة أنانية 626 00:37:22,650 --> 00:37:26,946 مخدرا بمسكنات الألم بدون أن يفكر بأي أحد 627 00:37:26,998 --> 00:37:29,977 خيانة لكل من اهتم بأمره 628 00:37:30,028 --> 00:37:34,107 هاتف 629 00:37:36,690 --> 00:37:38,636 ملايين المرات التي احتاجني بها 630 00:37:38,689 --> 00:37:39,687 و المرة الوحيدة التي احتجت له بها 631 00:37:40,820 --> 00:37:42,734 هيا هذه جنازة 632 00:37:42,802 --> 00:37:46,099 فقط اجب عليه 633 00:37:53,977 --> 00:37:56,623 حسنا,هذا محرج 634 00:37:56,675 --> 00:38:00,254 أكاد أقسم أنني أطفأته 635 00:38:00,306 --> 00:38:03,168 هذا ليس هاتفي 636 00:38:32,364 --> 00:38:33,661 اصمت يا غبي 637 00:38:33,363 --> 00:38:36,093 مرحبا 638 00:38:39,391 --> 00:38:41,255 كيف؟ 639 00:38:42,956 --> 00:38:45,686 لقد خرجت من خلف المبنى 640 00:38:47,719 --> 00:38:49,050 الجثة 641 00:38:49,101 --> 00:38:52,613 فقط بدلت سجلات الأسنان 642 00:38:59,676 --> 00:39:03,071 انت تدمر حياتك بأكملها 643 00:39:03,123 --> 00:39:07,002 لا يمكن ان تعود من ذلك 644 00:39:07,070 --> 00:39:09,933 ستذهب للسجن لسنوات 645 00:39:10,001 --> 00:39:12,798 لا يمكن أن تكون طبيبا مجددا 646 00:39:15,697 --> 00:39:19,626 انا ميت ويلسون 647 00:39:19,694 --> 00:39:22,424 كيف ترغب أن تمضي أخر 5 أشهر؟ 648 00:41:54,208 --> 00:41:57,321 عندما يبدأ السرطان يسوء فعلا 649 00:41:59,205 --> 00:42:02,600 السرطان ممل 650 00:42:53,944 --> 00:44:01,640 ReDeviL&langdon ترجمة إلى اللقاء بأعمال قادمة {\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32} {\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| D0c Ezzat ||تعديل التوقيت