1
00:00:38,393 --> 00:00:42,222
أنت
2
00:01:00,639 --> 00:01:02,635
لا تهتم
3
00:01:02,759 --> 00:01:05,072
إنه ميت
4
00:01:13,517 --> 00:01:16,513
ولكن النار ليست كذلك
5
00:01:29,254 --> 00:01:59,077
ReDeviL&langdon ترجمة
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| D0c Ezzat ||تعديل التوقيت
6
00:02:04,578 --> 00:02:05,758
ربما تريد أن تنهض
7
00:02:05,827 --> 00:02:06,942
وأن تتجه إلى أحد مخارج الطوارئ
8
00:02:07,026 --> 00:02:07,941
على حد علمي
9
00:02:08,025 --> 00:02:10,722
أنا في الحقيقة مستيقظ
10
00:02:10,790 --> 00:02:13,219
السؤال الأهم لماذا أهلوس
11
00:02:13,287 --> 00:02:15,017
بموظف سابق آخر مرة رأيته فيها
12
00:02:15,086 --> 00:02:16,416
منتحراً برصاصة
13
00:02:16,469 --> 00:02:18,649
أو كما يعتبره البعض
14
00:02:18,717 --> 00:02:20,264
مفلس؟
15
00:02:20,349 --> 00:02:22,096
هل تستطيع أن تخبرني لماذا أنت هنا ؟
16
00:02:22,181 --> 00:02:23,096
الرجل الميت
17
00:02:23,180 --> 00:02:25,210
من هو ؟
18
00:02:25,278 --> 00:02:29,074
وكيف قابلته ؟
19
00:02:33,072 --> 00:02:35,568
لقد تعرضت لحادث سيارة الشهر الماضي
20
00:02:35,620 --> 00:02:37,868
وأنا فزت بجائزة سباحة في الثانوية
21
00:02:37,919 --> 00:02:39,899
دورك
22
00:02:39,950 --> 00:02:41,830
لقد انتهت كمية الدواء المسكن
23
00:02:41,899 --> 00:02:43,563
أصبت بكسر في محجر العين
24
00:02:43,614 --> 00:02:44,612
تحتاج إلى مدة لتتماثل للشفاء
25
00:02:44,697 --> 00:02:46,727
اخلع قميصك
26
00:02:46,778 --> 00:02:48,775
عيني في الأعلى
27
00:02:48,860 --> 00:02:50,390
كسر في محجر العين يعني وجهك
28
00:02:50,443 --> 00:02:52,156
اصطدم في زجاج السيارة الأمامي
مما يعني أن صدرك
29
00:02:52,224 --> 00:02:53,273
اصطدم بالمقود
30
00:02:53,357 --> 00:02:55,571
المسكنات قد تؤثر على
معدل نبضات قلبك
31
00:02:55,655 --> 00:02:57,052
إلا إذا كنت تريدني أن أقتلك
32
00:02:57,104 --> 00:02:59,884
اخلع قميصك ودعني أعمل فحص للقلب
33
00:03:09,177 --> 00:03:10,891
وأريد أيضاً أن أرى حلقات الإحراق
34
00:03:10,976 --> 00:03:14,588
حول عظام ترقوتك
35
00:03:14,674 --> 00:03:17,137
كيف عرفت ؟
36
00:03:17,204 --> 00:03:18,636
حساسيتك من الكودين التي أخبرت
الممرضة عنها
37
00:03:18,704 --> 00:03:20,534
مجرد إختصار
"لـ"أعطني العلاج الأقوى
38
00:03:20,585 --> 00:03:22,332
... والتي تتطابق مع بدلتك "رأيت أيام أفضل
39
00:03:22,384 --> 00:03:23,865
" لإن حياتي انهارت
40
00:03:23,916 --> 00:03:25,380
والحروق القديمة على أصابعك
41
00:03:25,466 --> 00:03:27,212
تعني أنك كنت تريد أن تطفئ سيجارة بيدك
42
00:03:27,297 --> 00:03:29,077
لا يوجد سبب لإن تفعل ذلك
مع وجود أخرى في فمك
43
00:03:29,162 --> 00:03:32,992
أتمنى يكونوا بقية أطبائك أغبياء
44
00:03:33,043 --> 00:03:36,872
انتظر لحظة
45
00:03:36,956 --> 00:03:40,902
تلك الكدمة حول سر بطنك
46
00:03:43,452 --> 00:03:44,983
من الإمكان أن تحصل على بعض المخدرات
47
00:03:45,034 --> 00:03:48,180
من هذا
48
00:03:48,247 --> 00:03:49,561
"(علامة (كولين"
49
00:03:49,647 --> 00:03:53,393
ولكن الأشعة فوق الصوتية أظهرت هواء ودم
50
00:03:53,477 --> 00:03:55,058
والآن ، أعلم بماذا تفكرين فيه
51
00:03:55,142 --> 00:03:56,673
"إلتهاب البنكرياس النزفي"
52
00:03:56,741 --> 00:03:59,021
ولكنني أعلم أيضاً بماذا أفكر
53
00:03:59,106 --> 00:04:01,336
ولكنه لا يفسر
"إسترواح الصفاق"
54
00:04:01,388 --> 00:04:02,352
هل أخذت حالة جديدة ؟
55
00:04:02,437 --> 00:04:04,434
هل قمت بالفحوصات بنفسك ؟
56
00:04:06,184 --> 00:04:08,164
أريد إستغلال الفرصة لمساعدة
شخصاً بحاجة
57
00:04:08,216 --> 00:04:10,846
... وأنا بشكل غريزي
58
00:04:10,930 --> 00:04:12,961
لا انتظروا ، تلك كانت غريزة شخصاً آخر
59
00:04:13,012 --> 00:04:14,342
ويلسون) يحتضر)
60
00:04:14,428 --> 00:04:15,492
وضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك
بالإمكان
61
00:04:15,543 --> 00:04:16,707
أن يكون في طريقه إلى هنا الآن
62
00:04:16,776 --> 00:04:19,672
كيف بالإمكان أن تكون في مزاج جيد ؟
63
00:04:19,757 --> 00:04:21,422
ألم ترى فيلم "مجتمع الشعراء الميتين" ؟
64
00:04:21,488 --> 00:04:23,169
عِش يومك
65
00:04:23,254 --> 00:04:24,835
الهواء في بطنه قد يعني
66
00:04:32,181 --> 00:04:33,679
لا أحد يهتم بكيفية العلاج
67
00:04:33,746 --> 00:04:35,361
لقد كانت قرحة مثقوبة
68
00:04:35,445 --> 00:04:36,642
قمنا بعملية فتح بطن
لنرى الثقب
69
00:04:36,710 --> 00:04:37,974
في بطنه ثم أغلقناها مجدداً
70
00:04:38,043 --> 00:04:39,173
لم تجب على أسئلة الفريق
71
00:04:39,242 --> 00:04:40,489
هذا غريب
لإنه عادةً
72
00:04:40,558 --> 00:04:41,722
عندما أتحدث إلى فريقي
73
00:04:41,789 --> 00:04:43,653
أتحدث تحت قدسية القسم ومعلق بجهاز
كاشف للكذب
74
00:04:43,738 --> 00:04:45,319
لقد كنت مهدداً بستة أشهر في السجن
75
00:04:45,387 --> 00:04:46,818
(بدلاً من خمسة أشهر من (ويلسون
76
00:04:46,885 --> 00:04:47,783
فلماذا كنت سعيداً ؟
77
00:04:47,852 --> 00:04:49,132
من الواضح أنه كانت لدي خطة
78
00:04:49,184 --> 00:04:50,731
من الواضح أنه من الواضح أنه كان لديك خطة
79
00:04:50,800 --> 00:04:51,798
ولكن يبقى السؤال الأهم
80
00:04:51,866 --> 00:04:53,497
لماذا لم تخبر الفريق ؟
81
00:04:53,565 --> 00:04:55,145
أعتقد لإن جزئاً منك عرف من البداية
82
00:04:55,213 --> 00:04:56,844
أن الخطة لن تنجح
83
00:05:01,791 --> 00:05:03,972
أريد إجتماع -
أنا مشغول ، اتصل بمكتبي -
84
00:05:04,056 --> 00:05:06,786
... نعم
85
00:05:06,837 --> 00:05:08,418
لإنه الطاولات المتأرجحة
86
00:05:08,469 --> 00:05:10,249
لن تقوم بأرجحة نفسها
87
00:05:13,565 --> 00:05:15,462
أريد إجتماع
88
00:05:15,548 --> 00:05:16,778
شكراً لسماحك لي
89
00:05:16,829 --> 00:05:20,209
فريقي لديه 8 حالات موت أو حياة
90
00:05:20,277 --> 00:05:21,124
والتي بإنتظاري
91
00:05:21,210 --> 00:05:22,108
لأقبل أو أرفض
92
00:05:22,175 --> 00:05:25,271
متى يكون ذلك ليس صدقاً ؟
93
00:05:25,323 --> 00:05:26,703
حسناً ، الآن
مرة واحدة
94
00:05:26,772 --> 00:05:31,284
ولكن أخبر لجنة إطلاق سراحي المشروط
أنني سأقبل بالثمان حالات
95
00:05:31,369 --> 00:05:32,699
التي لن يستطيع غيري أحد
بأن يحلها
96
00:05:32,767 --> 00:05:34,114
وأنك بحاجة إلي هنا
للخمسة أشهر المقبلة
97
00:05:34,200 --> 00:05:36,096
أو سيموت ثمانية أشخاص
98
00:05:36,148 --> 00:05:37,645
إنك تطلب مني أن أكذب
99
00:05:37,730 --> 00:05:39,777
إنها مجرد كذبة بيضاء صغيرة
100
00:05:39,862 --> 00:05:41,393
بدون إهانة
101
00:05:41,444 --> 00:05:42,559
خاصةً عندما سمعت
102
00:05:42,610 --> 00:05:44,807
أنه لايوجد شيء أسود صغير
103
00:05:44,892 --> 00:05:47,854
بإستثناء قضيبك على ماأظن
104
00:05:47,922 --> 00:05:50,185
أتعتقد أنني كنت أريد أن أهدم ذلك السقف ؟
105
00:05:50,253 --> 00:05:53,183
لقد كان مجرد مقلب
لم يكن جيد
106
00:05:53,251 --> 00:05:54,432
اخصم من راتبي ، قاضني
107
00:05:54,518 --> 00:05:55,882
جريمة التخريب كان يجب
أن تضيف
108
00:05:55,933 --> 00:05:57,330
سنة أو إثنتان لمدة حكمك
109
00:05:57,399 --> 00:05:58,629
إنها معجزة أن لجنة إطلاق سراحك المشروط
110
00:05:58,714 --> 00:06:01,877
وافقت على ستة أشهر
111
00:06:01,929 --> 00:06:05,508
سأذهب إلى السجن على أية حال
112
00:06:05,575 --> 00:06:07,072
سأدفع الثمن
113
00:06:07,124 --> 00:06:10,970
ولكنني أريد أن لايدفع
ويلسون) الثمن)
114
00:06:11,037 --> 00:06:14,766
هيا ، لتكن صديق
115
00:06:18,615 --> 00:06:20,113
حسناً
116
00:06:20,197 --> 00:06:23,893
ولكن مهما كان لديك من حالات
يجب أن تأخذها كلها
117
00:06:34,020 --> 00:06:36,234
كن صديق" ؟"
118
00:06:36,319 --> 00:06:38,182
كم إصبع أقوم بحمله ؟
119
00:06:38,250 --> 00:06:39,848
بالطبع أنت تعلم أنها ثلاثة
120
00:06:39,899 --> 00:06:41,480
لإنك تعرف كل شيء أعرفه
121
00:06:41,547 --> 00:06:43,844
كل شيء يستطيع عقلي المشوش تذكره
122
00:06:43,896 --> 00:06:46,709
بالإضافة إلى
"أنني قلت "كن صديق
123
00:06:46,760 --> 00:06:48,341
نقطتي لم تكن لإنك قلته أم لا
124
00:06:48,392 --> 00:06:50,722
نقطتي كانت مجدداً ، لماذا ؟
125
00:06:50,807 --> 00:06:51,839
أعتقد لإن جزئاً منك عرف أنك
126
00:06:51,890 --> 00:06:52,838
ستحتاج إلى صديق
127
00:06:52,889 --> 00:06:54,253
جزئاً منك عرف أن الخطة
128
00:06:54,338 --> 00:06:58,050
أنها عندما كانت ناجحة
أنها لن تنجح
129
00:06:58,135 --> 00:06:59,382
والآن أنا فضولي بشأن
130
00:06:59,468 --> 00:07:00,832
لماذا تجلس على الأرض
131
00:07:00,883 --> 00:07:03,629
بدلاً من أن تتوجه إلى الباب
132
00:07:08,327 --> 00:07:10,723
أعتقد أننا اكتشفنا لماذا تشاهدني
133
00:07:10,792 --> 00:07:14,621
صديقك الإنتحاري
134
00:07:19,318 --> 00:07:20,399
سيتصل عليك مرتين في اليوم
135
00:07:20,793 --> 00:07:22,157
ثم ستتصل عليك زوجته مرتين في اليوم
136
00:07:22,241 --> 00:07:24,271
لتتأكد بأنها تفهم ماقاله لها بأنك قلته له
137
00:07:24,323 --> 00:07:26,653
والتي لن تقوم به
لإنه لم يفعل ذلك
138
00:07:27,307 --> 00:07:28,888
(ربما أنك تريد أن تعطي هذه الحالة لـ(كونورز
139
00:07:30,172 --> 00:07:31,770
أين (هاوس) ؟
140
00:07:31,837 --> 00:07:34,018
لا أعلم ، ولا أهتم
141
00:07:34,102 --> 00:07:37,098
أنا أعمل هنا
142
00:07:39,848 --> 00:07:41,678
اعذرني
143
00:07:44,211 --> 00:07:45,658
لا أحد شاهده أو سمع منه
144
00:07:45,711 --> 00:07:46,792
منذ ليلتين
145
00:07:46,843 --> 00:07:48,374
أنا متأكد أنه يستمتع مع نفسه
146
00:07:48,458 --> 00:07:49,540
آخر مرة
ذهب فيها إلى السجن
147
00:07:49,624 --> 00:07:50,838
وصل إلى الحد الإئتماني من بطاقاته الإئتمانية
148
00:07:50,923 --> 00:07:52,087
آخر مرة ذهب فيها إلى السجن
149
00:07:52,155 --> 00:07:55,701
ظن أنك كنت تنتظر خروجه
150
00:07:55,786 --> 00:08:00,414
أتعتقد أنه قام بشيء غبي ؟
151
00:08:00,482 --> 00:08:03,445
أعتقد أن شيء غبي
أفضل حاله نتمنى أن يكون فيها
152
00:08:03,513 --> 00:08:06,176
لماذا تريد قتل نفسك ؟
153
00:08:06,244 --> 00:08:07,608
هذا سبب
154
00:08:07,677 --> 00:08:10,140
لا أستطيع أن أخدر نفسي بدون أن يكون
وقح مزعج
155
00:08:10,208 --> 00:08:13,404
يعتقد أنني أريد أن يتم تحليلي نفسياً
156
00:08:13,473 --> 00:08:15,104
أليست هذه
157
00:08:15,171 --> 00:08:17,568
معادلة فائقة السهولة
158
00:08:17,636 --> 00:08:19,300
أنا ذاهب للسجن
159
00:08:19,368 --> 00:08:21,664
سأخسر عملي وأفضل أصدقائي
160
00:08:21,733 --> 00:08:23,047
هل أحتاج إلى المزيد ؟
161
00:08:23,115 --> 00:08:24,845
أتعتقد أن هذا هو المجموع الكلي من كينونتك ؟
162
00:08:24,913 --> 00:08:26,977
طبيب ؟
صديق لـ(ويلسون) ؟
163
00:08:27,046 --> 00:08:29,575
وأنا أيضاً صاحب طبقة صوتية جهيرة
164
00:08:29,643 --> 00:08:32,090
اذهب الآن
165
00:08:32,158 --> 00:08:34,672
حتى مع عقلك الاواعي تضل مرواغ
166
00:08:38,220 --> 00:08:40,633
الموت ليس مهم
167
00:08:40,718 --> 00:08:42,715
أنت موجود للأشياء المهمة
168
00:08:42,783 --> 00:08:45,679
ألغاز ، أفكار ، تحليل
169
00:08:45,747 --> 00:08:49,875
الموت هو العكس تماماً من لغز رائع
170
00:08:49,944 --> 00:08:52,773
إنه العدم الأبدي
171
00:08:55,840 --> 00:09:00,501
ولكنك لا تجد الحياة مهمة بعد الآن
172
00:09:02,801 --> 00:09:04,731
توقف عن التصرف بغباء
173
00:09:08,230 --> 00:09:09,994
هل من الممكن أن ترجعين (كاتنر) أرجوك ؟
174
00:09:10,062 --> 00:09:11,526
كم من البكاء المثير للشفقة علي
أن أمر به ؟
175
00:09:11,595 --> 00:09:12,792
كيف الحياة في الجحيم ؟
176
00:09:12,859 --> 00:09:14,723
هل الرطوبة هي المشكلة الكبيرة ؟
177
00:09:14,792 --> 00:09:18,088
ماذا حدث لحالة الرجل الطبية ؟
178
00:09:18,156 --> 00:09:19,320
لماذا ؟
179
00:09:19,388 --> 00:09:21,185
بالظبط
180
00:09:21,254 --> 00:09:22,785
لماذا أنا
التي هي أنت
181
00:09:22,852 --> 00:09:26,015
لا زلت أفكر بتلك الحالة ؟
182
00:09:26,083 --> 00:09:27,247
من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة
183
00:09:27,316 --> 00:09:28,880
لماذا لازلنا جالسين على أرض
184
00:09:28,948 --> 00:09:31,011
مبنى محترق
185
00:09:34,777 --> 00:09:37,290
كان هناك نداء طارئ
186
00:09:37,374 --> 00:09:38,788
لا بد أن يكون هناك جلطة في رئتيه
187
00:09:38,873 --> 00:09:40,403
يجب أن نذهب به إلى غرفة العمليات
188
00:09:40,456 --> 00:09:42,202
لا يوجد وقت معدلات الأوكسجين لديه تنخفض
189
00:09:42,254 --> 00:09:43,834
علينا أن نفكك الجلطة هنا
بالإضافة إلى فتح إنسداد الوعاء الدموي
190
00:09:43,903 --> 00:09:45,400
أدخلي قسطرة إلى قلبه
191
00:09:45,452 --> 00:09:47,116
وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ
192
00:09:47,200 --> 00:09:49,364
سيموت قبل أن ننهي العملية
193
00:09:50,997 --> 00:09:53,527
هاوس) نريد قرار هنا )
194
00:09:58,026 --> 00:10:00,106
ماذا تفعل ؟
195
00:10:00,190 --> 00:10:02,770
ماذا أعطيته ؟
196
00:10:02,855 --> 00:10:05,435
خمسة أربعة
197
00:10:05,519 --> 00:10:09,547
ثلاثة إثنان
198
00:10:15,678 --> 00:10:17,892
"نولاكسون"
199
00:10:17,976 --> 00:10:19,173
كان يجب أن يخالجنا الشك
200
00:10:19,226 --> 00:10:20,506
عندما زاره قريبه
201
00:10:20,558 --> 00:10:23,088
بإسم
(تار هورس)
202
00:10:23,172 --> 00:10:25,036
الـ"هيروين" سبب الضيق التنفسي
203
00:10:25,088 --> 00:10:27,384
والـ"نولاكسون" عطل المستقبلات
204
00:10:27,469 --> 00:10:28,916
مسببه لك الضيق
205
00:10:29,002 --> 00:10:31,082
لن أتوقف عن التعاطي
206
00:10:31,166 --> 00:10:33,596
إنه الواقع الذي يقرف
207
00:10:38,544 --> 00:10:39,708
أتقولين أنني أكذب ؟
208
00:10:39,793 --> 00:10:41,574
إلى عقلي اللاواعي ؟
209
00:10:41,658 --> 00:10:42,689
الناس يقومون بهذا طول الوقت
210
00:10:42,740 --> 00:10:43,988
وسواء يعجبك هذا أم لا
فانت مجرد شخص
211
00:10:44,040 --> 00:10:45,687
لقد قال كل ذلك الكلام
212
00:10:45,738 --> 00:10:46,902
ولكن ليس في ذلك الوقت وليس بتلك الطريقة
213
00:10:46,988 --> 00:10:48,535
"الرجل كاد أن يجن جنونه من الـ"نولاكسون
214
00:10:48,620 --> 00:10:50,117
لا يمكن أن يكون عقلانياً عندما
تريده أن يكون كذلك
215
00:10:50,184 --> 00:10:51,149
وقد قمت بهذا
216
00:10:51,201 --> 00:10:53,031
لماذا ؟
217
00:10:53,116 --> 00:10:54,031
لقد اختصرت القصة
218
00:10:54,115 --> 00:10:55,113
السياق مهم
219
00:10:55,180 --> 00:10:56,511
أنت لاتتحدث أبداً إلى المرضى
220
00:10:56,564 --> 00:10:58,510
لأسباب غير تشخيصية
221
00:10:58,562 --> 00:11:01,174
ولكن ذلك الرجل
222
00:11:09,470 --> 00:11:12,100
أتشعر بتحسن ؟
223
00:11:12,167 --> 00:11:14,965
لن أتوقف عن تعاطي المخدرات
224
00:11:15,032 --> 00:11:16,979
لقد كنت سمسار بورصة
225
00:11:17,048 --> 00:11:18,962
إبن سمسار بورصة
226
00:11:19,013 --> 00:11:21,759
متزوج ، لديك أطفال -
كنت بائس -
227
00:11:24,009 --> 00:11:25,789
أنت تقول أنك كنت بائس
228
00:11:25,841 --> 00:11:29,153
لإنك كنت تريد مبرر لكي تدمر كل ذلك
229
00:11:29,205 --> 00:11:31,369
بإستثناء أنني لم أفعل
230
00:11:31,453 --> 00:11:34,666
أقصد قد فعلت
231
00:11:34,750 --> 00:11:38,946
ولكن لست ببائس ليس بعد الآن
232
00:11:40,696 --> 00:11:43,642
أُصبت أثناء التزلج
233
00:11:43,710 --> 00:11:46,139
والمسكنات لم تكن كافية
234
00:11:46,192 --> 00:11:49,988
"وصديق لي أعطاني بعض الـ"هروين
235
00:11:53,570 --> 00:11:55,017
لحظة دخولها لشراييني
236
00:11:55,101 --> 00:12:00,663
كانت بمثابة قوة إلهية استحوذت على جسدي
237
00:12:02,845 --> 00:12:05,425
لم أعد أشعر بالألم
238
00:12:05,477 --> 00:12:08,989
أو أي شعور بغير السعادة
أو أي شخص آخر
239
00:12:16,468 --> 00:12:18,632
ولكنك خسرت كل شيء
240
00:12:18,716 --> 00:12:20,780
كل شيء لم يكن كافياً
241
00:12:23,147 --> 00:12:27,276
لإنه الواقع المقرف
242
00:12:27,343 --> 00:12:30,706
هل تعتقد أنه قدوة حسنة جيدة ؟
243
00:12:30,774 --> 00:12:32,771
إنه سعيد -
إنه ميت -
244
00:12:34,905 --> 00:12:35,969
لقد سمعت
ما كنت تريد سماعه
245
00:12:36,037 --> 00:12:37,701
... السؤال الأهم
246
00:12:37,769 --> 00:12:40,765
دائماً ... هو لماذا كنت تريد سماعه ؟
247
00:12:53,090 --> 00:12:55,888
أتسرق الأوكسجين الخاص بالمريض ؟
248
00:12:55,938 --> 00:12:57,918
هناك اوكسجين في كل مكان
249
00:12:57,970 --> 00:12:59,384
لقد رفضت جميع حالاتك
250
00:12:59,435 --> 00:13:01,882
وأعطيتها إلى أطباء آخرون
251
00:13:01,934 --> 00:13:04,747
لم تكن ممتعة
252
00:13:04,798 --> 00:13:06,745
! لقد كانوا سببي لتأجيل حكمك
253
00:13:06,796 --> 00:13:08,210
حسناً ، أعتقد أن عليك إخبار
254
00:13:08,262 --> 00:13:09,927
لجنة إطلاق السراح المشروط شيئاً آخر
255
00:13:10,011 --> 00:13:11,342
ربما أنني كنت في غرفة العمليات
256
00:13:11,409 --> 00:13:12,740
طوال اليوم ، عندما انهار السقف
257
00:13:12,792 --> 00:13:15,289
فلم يمكن أن أتسبب بمشكلة السباكة
258
00:13:17,455 --> 00:13:19,335
لقد خدعتني -
هذا ليس صحيحاً -
259
00:13:19,403 --> 00:13:21,284
لقد كنت تريد أن تزور من نفسك
260
00:13:21,368 --> 00:13:22,899
لكي أستطيع أن أؤجل دخولي للسجن
261
00:13:22,951 --> 00:13:25,397
ألا يبدو منطقياً أكثر بأن تزور نفسك
في الحقيقة ؟
262
00:13:25,449 --> 00:13:28,461
لكي أستطيع بالفعل تجنب السجن ؟
263
00:13:28,530 --> 00:13:31,743
لماذا تفعل هذا ؟
264
00:13:31,827 --> 00:13:33,724
لماذا تخاطر بتدمير نفسك ؟
265
00:13:33,775 --> 00:13:35,605
لا يوجد هناك خطر
أنا أعرفك
266
00:13:35,691 --> 00:13:37,721
ستقوم بالفعل الصادق
267
00:13:37,772 --> 00:13:39,652
ستكذب
268
00:13:46,182 --> 00:13:49,978
لا
269
00:14:01,138 --> 00:14:03,135
إنه سعيد
270
00:14:03,203 --> 00:14:04,667
إنه ميت
271
00:14:08,402 --> 00:14:10,033
لم تكن قلق
272
00:14:10,310 --> 00:14:12,673
بالطبع كنت قلق
خطتي لم تمشي جيداً
273
00:14:12,741 --> 00:14:14,038
الخط لم تهمك
274
00:14:14,107 --> 00:14:16,537
خطة تبديلك لتلك الخطة لم تكن تهمك
275
00:14:16,605 --> 00:14:18,569
ويلسون) لم يهمك)
السجن لم يهمك
276
00:14:18,620 --> 00:14:21,033
الشيء الوحيد الذي كان يهمك
277
00:14:21,101 --> 00:14:22,766
الشيء الوحيد الذي لازال يهمك
278
00:14:22,817 --> 00:14:24,848
هو اللغز
279
00:14:30,728 --> 00:14:34,474
لقد لاحظت شد بسيط في الرانفة
280
00:14:34,558 --> 00:14:35,805
مما يعني
281
00:14:35,890 --> 00:14:38,819
إنك تحتضر
282
00:14:38,888 --> 00:14:40,601
لإن إبهامي ترتجف ؟
283
00:14:40,686 --> 00:14:42,683
بالإضافة إلى رقة العضلة
284
00:14:42,751 --> 00:14:44,798
بالإضافة إلى ذلك الخطاب الذي قلته
(في ملعب الـ(يانكي
285
00:14:44,884 --> 00:14:45,965
الذي كنت تقول في
أنك أكثر إنسان محظوظ
286
00:14:46,048 --> 00:14:47,579
على وجه الكرة الأرضية
287
00:14:47,631 --> 00:14:51,910
اجمعها كلها فسيعني
"هذا "اي إل إس
288
00:14:51,978 --> 00:14:53,941
مرض (لو جيريج) ؟
289
00:14:54,009 --> 00:14:55,923
أنت محبوس داخل جسدك
لا تستطيع الحركة أو النطق
290
00:14:56,008 --> 00:14:58,038
بينما أنت تحتضر
291
00:14:58,106 --> 00:14:59,570
إذا كان هذا سيخفف عنك
292
00:14:59,621 --> 00:15:02,684
بهذا المعدل سيكون الوضع سريعاً
293
00:15:07,966 --> 00:15:11,295
أنت لست متناسق
294
00:15:11,363 --> 00:15:12,394
انتظر
295
00:15:12,462 --> 00:15:13,393
أنت تقف الآن بجانب الباب
296
00:15:13,445 --> 00:15:14,658
ماذا حدث في ذلك الوقت ؟
297
00:15:14,727 --> 00:15:17,056
وهكذا ، كان هناك معجزة خارقة
298
00:15:17,108 --> 00:15:18,355
مشيت عبر الغرفة
299
00:15:18,407 --> 00:15:21,154
لا ، بل قمت بتخطي جزء من المحادثة
300
00:15:21,221 --> 00:15:23,018
لقد أقسم أنه سيعيش بطريقة افضل
301
00:15:23,070 --> 00:15:24,767
وحياة أقل أنانية في في وقته المتبقي
302
00:15:26,018 --> 00:15:28,065
وبعد إثنتين من الهراء
كنت قد سمعت كفايتي
303
00:15:28,150 --> 00:15:29,047
وتوجهت إلى الباب
304
00:15:29,099 --> 00:15:32,678
لا ، أنت تتجنب ذلك الجزء
305
00:15:32,730 --> 00:15:35,759
هل تشمين دخان ؟
306
00:15:35,844 --> 00:15:38,057
عادل بما فيه الكفاية
307
00:15:38,142 --> 00:15:40,206
أنت لست متناسق
308
00:15:42,506 --> 00:15:45,702
الشرايين في جانبك الأيمن منتفخة
309
00:15:45,753 --> 00:15:46,917
ماذا يعني هذا ؟
310
00:15:47,002 --> 00:15:48,999
هناك انتفاخ في
الشق الخاص بك فوق الترقوة
311
00:15:49,050 --> 00:15:50,831
هناك شيء بالداخل
312
00:15:50,883 --> 00:15:52,497
ماذا ؟
313
00:15:52,548 --> 00:15:55,078
أنا لست بذلك الطبيب الجيد
314
00:16:08,518 --> 00:16:11,648
: أخبارة جيدة
حالتك مذهلة
315
00:16:11,700 --> 00:16:13,447
: وأخبار جيدة لك
316
00:16:13,515 --> 00:16:14,896
ستعيش
317
00:16:14,980 --> 00:16:18,143
لقد استنشقت غصن صغير
318
00:16:18,194 --> 00:16:19,525
ربما عندما عرفت
319
00:16:19,610 --> 00:16:21,391
مدى إستحقاقك للتعاطي
عندما كان مغمياً عليك
320
00:16:21,475 --> 00:16:22,639
على أحد كراسي المتنزه
321
00:16:22,691 --> 00:16:24,438
أي أحد غيرك كان ليسعله
322
00:16:24,506 --> 00:16:27,053
لكن لأنك مدمن
منعكس السعال لديك مكبوت
323
00:16:27,137 --> 00:16:28,685
و هل نما؟
324
00:16:28,770 --> 00:16:30,500
ليس ان لم تستنشق حفنة من الشمس
325
00:16:30,551 --> 00:16:33,331
و نظام ري بالتنقيط ايها الغبي
326
00:16:33,383 --> 00:16:35,679
لقد تسبب في بدء رد
فعل مناعة ذاتية,والذي
327
00:16:35,764 --> 00:16:37,528
لا يمكنني ان امنع نفسي من قول هذا
328
00:16:37,596 --> 00:16:40,326
كان جذر كل مشكلاتك
329
00:16:42,492 --> 00:16:46,255
انت تبتسم
330
00:16:46,322 --> 00:16:50,085
لقد كنت
و الان انا لا أبتسم
331
00:16:50,154 --> 00:16:51,917
بسبب لحظة مضحكة منذ عدة ايام
332
00:16:51,985 --> 00:16:53,782
لا تتفوق على صديق يختضر
333
00:16:53,850 --> 00:16:55,947
نعم,تفعل يا غبي
334
00:16:56,015 --> 00:16:58,012
لأنه بعد موته
تبكي لفترة
335
00:16:58,081 --> 00:17:01,244
و من ثم تعود لفعل ما
تحب
336
00:17:01,311 --> 00:17:03,574
كل مريض كان لدي
337
00:17:03,643 --> 00:17:04,940
بعد 70 سنة من الان
كلهم سوف
338
00:17:05,008 --> 00:17:07,172
يكونوا ميتيين كـ ويلسون
339
00:17:07,240 --> 00:17:10,603
الكل يموت
ذلك بدون معنى
340
00:17:10,671 --> 00:17:12,634
عندما تحل الأحجية
العالم يبدو منطقيا
341
00:17:12,703 --> 00:17:14,933
و كل شيء يبدو صحيحا
342
00:17:15,001 --> 00:17:16,432
و دائما ستحظى بواحدة جديدة
343
00:17:16,500 --> 00:17:19,096
لأن الناس تصاب بالمرض دوما
344
00:17:19,164 --> 00:17:20,927
ذلك سطحي و غير هام
345
00:17:20,996 --> 00:17:22,993
لكن ان لم تهتم
ان عاش الأغبياء
346
00:17:23,061 --> 00:17:25,990
لم ستهتم على الاطلاق
بشأن السطحية؟
347
00:17:26,059 --> 00:17:29,888
ذلك يشعرك بالسعادة
348
00:17:29,956 --> 00:17:32,419
و لم ستحتاج لأكثر من ذلك؟
349
00:17:32,488 --> 00:17:35,001
عد للمنزل
350
00:18:14,588 --> 00:18:17,268
فورمان
351
00:18:17,353 --> 00:18:20,099
هاوس لن يترك الطعام
هنا ليتعفن لأيام مطلقا
352
00:18:20,184 --> 00:18:23,513
حقائبه في خزانته
353
00:18:25,380 --> 00:18:26,428
ان تعاملنا مع هذا بشكل مختلف
354
00:18:26,512 --> 00:18:30,674
لقد فعلنا الامر الصحيح
355
00:18:39,003 --> 00:18:42,415
مرحبا؟
356
00:18:42,500 --> 00:18:44,780
سأخبر محاسبه
357
00:18:44,865 --> 00:18:48,028
هاوس تخلف عن موعده
مع مومس قبل ليلتين
358
00:18:48,079 --> 00:18:51,742
المكالمات الصادرة
359
00:18:51,809 --> 00:18:54,323
مومس
360
00:18:54,391 --> 00:18:56,105
إلي
لم أجب
361
00:18:56,190 --> 00:18:59,219
مطعم الأكل الصيني
362
00:18:59,271 --> 00:19:00,601
انتظر,انتظر,انتظر
من ذلك الرقم؟
363
00:19:00,687 --> 00:19:03,516
لقد اتصل 4 مرات-
لا أعرف-
364
00:20:15,833 --> 00:20:17,130
انها كارثة كاملة
365
00:20:17,199 --> 00:20:19,584
هل لديك اي فكرة
عن صعوبة
366
00:20:19,588 --> 00:20:20,985
تحديد موعد وصل كابل التلفزيون
367
00:20:21,053 --> 00:20:22,749
بسبب ساعات عملي؟
368
00:20:22,835 --> 00:20:24,082
هاوس مفقود منذ يومين
369
00:20:24,168 --> 00:20:25,615
نعرف
انه تحدث معك
370
00:20:25,699 --> 00:20:26,997
أي شيء يمكنك ان تخبرنا إياه
عن حالته العقلية
371
00:20:27,065 --> 00:20:29,229
او الى اين كان يتجه
اي شيء على الاطلاق
372
00:20:29,280 --> 00:20:30,561
سيكون خرقا للسرية
373
00:20:30,612 --> 00:20:31,892
و انتهاكا للقانون
374
00:20:31,945 --> 00:20:36,523
ليس ان كان سيسبب خطراً
لنفسه او لأحد آخر
375
00:20:36,575 --> 00:20:38,022
هل ستحسم هذا من الخمسين
دقيقة التي نقضيها؟
376
00:20:38,090 --> 00:20:39,121
هل هذه مجموعتك الدنيئة؟
377
00:20:39,189 --> 00:20:42,051
عذرا
378
00:20:46,067 --> 00:20:47,764
ما الذي يجعلك تظن
انه خطر على نفسه؟
379
00:20:47,849 --> 00:20:49,514
لم يعد للمنزل
لكنه لم
380
00:20:49,565 --> 00:20:52,677
يأخذ اي شيء معه
حتى هاتفه الخلوي
381
00:20:52,728 --> 00:20:54,642
انت لا تقول اي شيء
مما يعني
382
00:20:54,710 --> 00:20:56,641
انه لم يذكر الانتحار بشكل خاص
383
00:20:56,708 --> 00:20:58,173
لكنك خرجت لتتحدث معنا
384
00:20:58,241 --> 00:21:02,503
اذن لا بد انه قال شيئا أقلقك
385
00:21:02,555 --> 00:21:05,501
هناك طرق أخرى للوصول للنسيان المطلق
386
00:21:05,552 --> 00:21:07,365
فيكودين؟-
دائما ما يكون معه الفيكودين خاصته؟-
387
00:21:07,417 --> 00:21:09,598
لا يوجد داع للإتصال بـ
388
00:21:09,665 --> 00:21:11,995
مريضه الاخير كان مدمن هيرويين
389
00:21:14,529 --> 00:21:17,326
اذا أظن أننا انتهينا هنا
390
00:21:17,377 --> 00:21:19,124
لا بد أن عنوان
الرجل في الملف
391
00:21:23,522 --> 00:21:27,067
ماذا عن الرب؟
392
00:21:27,152 --> 00:21:28,483
لقد كنت ستغادر
و من ثم توقفت
393
00:21:28,535 --> 00:21:31,031
لماذا؟
394
00:21:31,116 --> 00:21:32,197
نظريتك هي أنني لن أغادر
395
00:21:32,281 --> 00:21:35,144
لأنني أؤمن بالرب؟
396
00:21:35,196 --> 00:21:37,143
ماذا
انه يستدعيني للمنزل؟
397
00:21:37,194 --> 00:21:39,174
ربما السقوط من ذلك الطابق
كان اشارة
398
00:21:39,226 --> 00:21:41,073
ربما بسبب ان الكون يكرهك
أو ما شابه
399
00:21:43,523 --> 00:21:45,603
انت لا تؤمن حقا؟
400
00:21:45,671 --> 00:21:48,301
حقا؟
و لا حتى في شق مظلم عميق
401
00:21:48,353 --> 00:21:51,599
في فجوة بعيدة في زاوية مظلمة
في مكان ما من عقلك؟
402
00:21:51,666 --> 00:21:54,097
لا
403
00:21:54,164 --> 00:21:55,795
بإستثناء ان شقا عميقا
404
00:21:55,846 --> 00:21:57,927
في فجوة بعيدة من زاوية مظلمة
405
00:21:57,995 --> 00:22:00,009
هنا يخبرني-
ان ذلك يكفي-
406
00:22:00,094 --> 00:22:01,374
في مبنى محترق
407
00:22:01,459 --> 00:22:03,322
مواجهة الموت المحتم
ذلك اكثر من كاف
408
00:22:03,374 --> 00:22:06,554
رهان باسكال سهل
409
00:22:06,621 --> 00:22:09,318
قول إنه سهل أمر سهل
410
00:22:09,369 --> 00:22:12,814
لم ذلك خاطئ؟
411
00:22:12,867 --> 00:22:14,481
و لا تكن منطقيا
كن يائسا
412
00:22:14,532 --> 00:22:18,478
لا بد من وجود شيء تتمسك به
413
00:22:18,529 --> 00:22:20,110
لا يمكنك ان تحيا حياتك
بناء على شيء
414
00:22:20,161 --> 00:22:21,525
لا تؤمن به
415
00:22:21,610 --> 00:22:22,741
لكن يمكنك ان تنهي حياتك
416
00:22:22,809 --> 00:22:25,306
بناء على شيء لا تؤمن به؟
417
00:22:25,357 --> 00:22:26,637
ماذا عن الحب؟
418
00:22:26,690 --> 00:22:28,803
لقد عشت معك لسنين
419
00:22:28,855 --> 00:22:30,768
اعرف أنك تؤمن بالحب
420
00:22:34,434 --> 00:22:38,296
فورمان لم يساعدني
421
00:22:38,347 --> 00:22:42,459
مما يعني أنني احتاج
اليك لتحمل النتائج
422
00:22:42,511 --> 00:22:44,175
انت تتذكر انني احتضر صحيح؟
423
00:22:44,260 --> 00:22:47,489
و لهذا لن تمضي اي
يوم في السجن
424
00:22:47,557 --> 00:22:50,020
بوجه منتعش
و يكدره السرطان
425
00:22:50,088 --> 00:22:51,719
من الصعب تأدية الأمرين معا
لكن يمكنك النجاح
426
00:22:51,786 --> 00:22:53,500
بصماتك متواجدة على تذاكر الهوكي
427
00:22:53,585 --> 00:22:55,998
لم أعترف مطلقا
بطرد أي شيء بالمرحاض
428
00:22:56,084 --> 00:22:57,248
بصماتي منطقية
429
00:22:57,300 --> 00:22:59,547
ان اعطيت
تلك التذاكر لك
430
00:22:59,614 --> 00:23:00,794
كحافز لك لتبقى حيا
431
00:23:00,880 --> 00:23:03,376
و كنت غاضبا جدا
بحيث لم تحترم
432
00:23:03,445 --> 00:23:05,492
رغباتي عند الموت
فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات
433
00:23:05,576 --> 00:23:07,873
من التذاكر الموسمية
و طردتهم عبر المرحاض؟
434
00:23:07,941 --> 00:23:10,821
كل ما عليك فعله هو
إيجاد شك منطقي
435
00:23:10,905 --> 00:23:12,069
رائع,ماذا لو فعلت أكثر من ذلك؟
436
00:23:12,121 --> 00:23:13,402
ماذا لو انتهى الأمر بي بالسجن؟
437
00:23:13,454 --> 00:23:18,499
او ان أقضي شهوري الأخيرة
في جلسات استماع لا نهائية؟
438
00:23:18,566 --> 00:23:23,111
هذه مخاطرة أنت مستعد لتحملها
439
00:23:23,196 --> 00:23:24,926
لدي سمعة
440
00:23:24,978 --> 00:23:26,426
لدي إرث قد
441
00:23:26,477 --> 00:23:30,522
ويلسون
442
00:23:30,590 --> 00:23:33,653
لا أريد ان أخسر هذا الوقت معك
443
00:23:43,247 --> 00:23:45,576
حسنا
444
00:23:48,543 --> 00:23:49,907
شكرا
445
00:23:49,958 --> 00:23:52,238
اعرف انه يمكنني أن أعتمد عليك
446
00:23:57,703 --> 00:24:01,665
انتظر,انتظر
447
00:24:01,732 --> 00:24:04,529
هل تريد ان أعيد
البطاطا المقلية؟
448
00:24:06,613 --> 00:24:08,677
لن أتحمل التبعات
449
00:24:15,156 --> 00:24:18,069
لا تفعل هذا بي
ويلسون
450
00:24:18,153 --> 00:24:19,484
هذا خيارنا الوحيد
451
00:24:19,552 --> 00:24:21,350
بالضبط
لأنك بالغت
452
00:24:21,402 --> 00:24:23,148
بضغطك على فورمان
453
00:24:23,216 --> 00:24:25,596
لأنك تعرف انني متواجد
لأجلك كإحتياط
454
00:24:25,681 --> 00:24:28,378
حتى مع أنني أحتضر
افترضت فحسب
455
00:24:28,429 --> 00:24:29,277
أنني سأكون متواجدا لأنقذك
456
00:24:29,346 --> 00:24:31,259
بما أنك هنا
457
00:24:31,344 --> 00:24:32,474
و أنت تنقذني
458
00:24:32,542 --> 00:24:36,005
يبدو أنه افتراض سليم للغاية
459
00:24:36,057 --> 00:24:39,337
انت
460
00:24:39,388 --> 00:24:41,385
لن أكون هنا قريبا
461
00:24:41,469 --> 00:24:43,033
ان فعلت هذا
فأنا أعلمك
462
00:24:43,084 --> 00:24:45,248
ان سلوكك السيء سوف
تتم مكافأته دوما
463
00:24:45,333 --> 00:24:46,529
عليك ان تتعلم
464
00:24:46,582 --> 00:24:48,579
كيفية التصرف عندما تموت؟
465
00:24:48,663 --> 00:24:49,910
لأنه ان كان ذلك هو الدرس
466
00:24:49,996 --> 00:24:51,360
فلدينا فرصة رائعة قادمة
467
00:24:51,412 --> 00:24:52,659
سوف تحاول ان تجد
شخصا أخر فحسب
468
00:24:52,710 --> 00:24:54,874
و لن ينجح الأمر
و لا يجب ان ينجح
469
00:24:54,959 --> 00:24:57,189
اذن تلك هي الحكمة
العظيمة التي تضفيها؟
470
00:24:57,240 --> 00:24:58,937
انني سأكون وحيدا دوما؟
471
00:24:59,006 --> 00:25:02,451
هناك شخص وحيد يمكنك ان تعتمد عليه
472
00:25:05,351 --> 00:25:07,098
ظننت ان هناك اثنان
473
00:25:10,347 --> 00:25:13,060
يجب ان افعل هذا
474
00:25:13,145 --> 00:25:16,391
لأجلك
475
00:25:24,969 --> 00:25:26,050
ويلسون محق
476
00:25:26,135 --> 00:25:27,766
انه محق دائما
477
00:25:27,833 --> 00:25:30,047
لطالما ما كان جانبك الجيد
478
00:25:30,132 --> 00:25:32,929
تساءلت دوما عن سبب
قبحي بالصور
479
00:25:32,996 --> 00:25:35,676
و لأنه لعب ذلك الدور دوما
480
00:25:35,761 --> 00:25:39,090
لم تضطر لأن تطور ضميرا
خاصا بك
481
00:25:39,158 --> 00:25:40,539
الناس لا تتغير
482
00:25:40,623 --> 00:25:43,753
الضمائر لا تتطور فجأة
483
00:25:45,503 --> 00:25:48,000
انت مخطئ,غريغ
484
00:25:48,084 --> 00:25:50,165
و لهذا
485
00:25:50,249 --> 00:25:52,079
ستكون بحال أفضل بدونه
486
00:25:54,613 --> 00:25:56,476
لقد كنت تنظر إليه
487
00:25:56,528 --> 00:26:00,324
لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك
488
00:26:02,690 --> 00:26:05,370
شيء يمكنك أن تجده
489
00:26:23,141 --> 00:26:26,970
امسك بطفلك
490
00:26:42,043 --> 00:26:45,739
هذا سبب للموت
491
00:26:45,790 --> 00:26:47,071
هكذا كان يمكن أن تكون حياتي
492
00:26:47,123 --> 00:26:48,620
و ليس ما يمكن ان تكون
493
00:26:48,705 --> 00:26:49,736
ان كان يمكن أن تكون
494
00:26:49,787 --> 00:26:54,699
فأنت قادر على ذلك الأن
495
00:26:54,766 --> 00:26:57,280
انت متزوجة
كادي رحلت
496
00:26:57,364 --> 00:26:59,694
لسنا الشخصين الوحيدين
الذين يمكن أن نحبك
497
00:27:09,639 --> 00:27:11,636
لم الاستقرار بهذه السهولة؟
498
00:27:15,800 --> 00:27:18,680
هذه أحلام غبية فقط
499
00:27:18,748 --> 00:27:21,512
غريغ,لا تفعل
500
00:27:21,579 --> 00:27:24,626
سأخاطر بكل عظمة
منطقية في جسدي
501
00:27:24,710 --> 00:27:26,406
انهض
502
00:27:26,459 --> 00:27:28,905
لست مضطرا للموت هنا
503
00:27:43,929 --> 00:27:46,109
هل هذه الجحيم؟
504
00:27:46,194 --> 00:27:48,723
حياة أبدية من الناس
يحاولون أن يقنعونني بأن أحيا؟
505
00:27:53,937 --> 00:27:57,217
من قال أنني هنا لأقنعك بأن تحيا.؟
506
00:28:03,369 --> 00:28:05,466
أنت أخر من ظننت أنه سيكرهني
507
00:28:05,551 --> 00:28:06,632
أنا لا أكرهك
508
00:28:06,716 --> 00:28:09,413
احبك
509
00:28:11,596 --> 00:28:12,926
و مع ذلك تظنين أنني أستحق الموت
510
00:28:13,012 --> 00:28:16,624
لكن ليس كعقوبة
511
00:28:16,708 --> 00:28:20,454
بل كجائزة
512
00:28:20,539 --> 00:28:24,500
اظن
أنك عانيت بما فيه الكفاية
513
00:28:24,569 --> 00:28:27,998
لقد منحت بما فيه الكفاية
514
00:28:28,066 --> 00:28:32,894
أظن انك تستحق
فرصة كي
515
00:28:32,946 --> 00:28:35,275
تستسلم
516
00:28:37,992 --> 00:28:38,906
كما فعل ويلسون؟
517
00:28:38,992 --> 00:28:41,355
كما فعل ويلسون
518
00:28:41,406 --> 00:28:43,735
لقد تقبلت خياره
ان إنهاء الألم
519
00:28:43,821 --> 00:28:48,216
كان أفضل من الألم
520
00:28:48,267 --> 00:28:50,680
لم لا تستطيع ان تمنح نفسك تلك الهدية؟
521
00:29:02,141 --> 00:29:05,203
هذا هو العنوان الذي منحه مريض هاوس؟
522
00:29:05,254 --> 00:29:07,001
الكل يكذب
523
00:29:10,800 --> 00:29:14,795
هل تشتم رائحة الدخان؟
524
00:29:33,616 --> 00:29:36,529
تخلى عن همومك
525
00:29:36,613 --> 00:29:40,476
فقط اخلد للنوم
526
00:29:43,775 --> 00:29:46,555
كان لدي فرصة لأتجنب هذا
527
00:29:46,639 --> 00:29:51,884
كان لديك فرص كثيرة
و لقد أفسدتهم كلهم
528
00:29:51,968 --> 00:29:54,997
لا,هذا الأمر كان مختلفا
529
00:29:55,066 --> 00:29:56,547
كلهم مختلفين
530
00:29:56,615 --> 00:29:58,562
لكن السبب في تشابههم كلهم
531
00:29:58,629 --> 00:30:01,226
انك مغرور
أنت مدمر لذاتك
532
00:30:01,295 --> 00:30:04,558
أنت تهتم بنفسك فقط
533
00:30:04,625 --> 00:30:08,854
تلك اللحظة مع المريض
534
00:30:08,922 --> 00:30:14,450
الجزء من المحادثة الذي تجاوزته
535
00:30:14,517 --> 00:30:16,481
اخبرته أنه يحتضر
536
00:30:16,550 --> 00:30:17,997
ان كان ذلك يشعرك بتحسن
537
00:30:18,082 --> 00:30:21,144
بهذا المعدل
سيكون الأمر سريعا
538
00:30:28,707 --> 00:30:33,435
دعني اتحمل التبعات
539
00:30:33,503 --> 00:30:37,299
لأجلك
عن تلك المزحة
540
00:30:39,864 --> 00:30:41,062
انت لا تدين لي بأي شيء
541
00:30:41,130 --> 00:30:43,427
لقد حاولت أن تنقذني-
لقد فشلت-
542
00:30:43,479 --> 00:30:45,459
الدوافع لا تهم
الأفعال فقط تهم
543
00:30:45,510 --> 00:30:47,257
المحاولة هي فعل
544
00:30:47,326 --> 00:30:49,722
لم تحاول أن تقنعني بعدم فعل ذلك؟
545
00:30:49,791 --> 00:30:51,422
انت قم بتزوير السجلات فقط
546
00:30:51,489 --> 00:30:54,319
و قل أنني أتيت للعيادة الاسبوع الماضي
547
00:30:54,387 --> 00:30:56,384
ساقول للشرطة أنك عاملتني
بشكل مزر
548
00:30:56,452 --> 00:30:59,748
لذا سرقت تذاكرك و طردتهم بالمرحاض
549
00:31:05,778 --> 00:31:09,607
شكرا لك
550
00:31:20,900 --> 00:31:22,864
و أنت تفعل هذا لأنك تحتضر؟
551
00:31:22,931 --> 00:31:25,261
أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى
لي شيء لأخسره
552
00:31:29,609 --> 00:31:31,356
اذن عندما كنت حيا لم تفعل
شيئا لأي أحد
553
00:31:31,425 --> 00:31:33,056
و لم تهتم
الأن بما أنك تحتضر
554
00:31:33,107 --> 00:31:36,886
أنت على استعداد لمساعدة غريب افتراضي
555
00:31:36,937 --> 00:31:38,917
مما يعني انك شخص أفضل
و أنت تحتضر
556
00:31:38,970 --> 00:31:42,082
مما كنت عليه و أنت حي
557
00:31:42,133 --> 00:31:43,913
و العالم مكان أفضل
558
00:31:43,966 --> 00:31:49,093
لأنني لم أنقذك
559
00:31:49,178 --> 00:31:54,257
مما يجعلني أتسائل
لم انا على وشك أن أخبرك
560
00:31:54,341 --> 00:31:56,438
انك لست متناسقا
561
00:31:56,506 --> 00:31:58,203
ما هي وجهة نظرك؟
562
00:31:58,255 --> 00:32:00,952
أنك كنت تحبه أكثر مما كنت تحب نفسك.؟
563
00:32:01,036 --> 00:32:03,116
لقد اهتممت بالأحجية
564
00:32:03,201 --> 00:32:07,562
أكثر مما أهتممت بنفسك
565
00:32:07,614 --> 00:32:09,694
ان احتفظت بالامر لنفسي
566
00:32:09,745 --> 00:32:12,525
فسيكون الأمر حينها مجرد أحجية
567
00:32:12,576 --> 00:32:14,273
لكنني فتحت فمي
لأنني ظننت أنها اكثر من ذلك
568
00:32:14,359 --> 00:32:15,357
تعرف انها نفس الشيء
569
00:32:15,408 --> 00:32:16,688
لولا ذلك لما كنت تتجادل معي
570
00:32:16,740 --> 00:32:17,822
بينما ألسنة اللهب تصل لقدميك
571
00:32:17,889 --> 00:32:19,770
انت تخشى هذا القرار
572
00:32:19,854 --> 00:32:21,018
و أنت تحاول أن تجادل
573
00:32:21,070 --> 00:32:24,149
حتى ينتزعه القدر من يديك
574
00:32:24,218 --> 00:32:26,648
أنت تسلك الطريق الجبان للخروج من الموقف
575
00:32:26,715 --> 00:32:30,345
و أسوء من ذلك
576
00:32:30,397 --> 00:32:32,310
انت جبان جدا لتعترف بأنك
577
00:32:32,378 --> 00:32:34,674
تسلك الطريق الجبان لتخرج من الموقف
578
00:32:41,504 --> 00:32:44,367
انت محقة
579
00:32:44,436 --> 00:32:49,080
لكن بوسعي ان اتغير
580
00:34:01,392 --> 00:34:03,889
قد يكون قد خرج
581
00:34:04,559 --> 00:34:08,232
الناس يتم العثور عليها
أحيانا حتى بعد
582
00:34:08,233 --> 00:34:11,929
انهيار
583
00:34:11,981 --> 00:34:13,811
اظن أنهم يخرجون جثة
584
00:34:56,480 --> 00:34:58,644
الطبيب الشرعي يؤكد أنه هو
585
00:34:58,728 --> 00:35:00,725
سجلات الأسنان مطابقة
586
00:35:17,564 --> 00:35:20,510
هاوس قام بتعييني عندما
لم يقبل أحد أخر
587
00:35:20,577 --> 00:35:23,291
لقد تسبب بطردي
588
00:35:23,376 --> 00:35:25,755
لقد منحني الشجاعة كي أطرد
589
00:35:25,841 --> 00:35:28,088
لقد منحني الشجاعة كي أستقيل
590
00:35:28,172 --> 00:35:29,787
غريغوري كان
591
00:35:29,871 --> 00:35:31,951
كان ابنا جيدا
592
00:35:32,036 --> 00:35:36,081
لقد كان حبيبا محاولا
593
00:35:36,166 --> 00:35:39,829
لكنني
594
00:35:39,896 --> 00:35:42,493
لم أتوقف عن حبه
595
00:35:42,560 --> 00:35:45,907
لقد كان زوجي حقيقة
596
00:35:48,939 --> 00:35:50,719
لم أتمكن ألا احبه
597
00:35:50,772 --> 00:35:53,352
لقد كان رئيسي
598
00:35:53,419 --> 00:35:55,766
و موظف لدي
599
00:35:55,851 --> 00:35:59,680
و في كلا المرتين
600
00:35:59,731 --> 00:36:01,478
تعلمت منه
601
00:36:01,546 --> 00:36:04,227
لقد جعلني ابا أفضل
602
00:36:04,311 --> 00:36:06,258
ان كان يعني ذلك أم لا
603
00:36:06,343 --> 00:36:07,556
لقد كان مستعدا لقتلي
604
00:36:07,642 --> 00:36:11,504
و سأكون شاكرة دوما
605
00:36:11,555 --> 00:36:13,569
لم يكن دوما
606
00:36:13,637 --> 00:36:15,168
يسهل التعامل معه
607
00:36:15,220 --> 00:36:16,967
لكن بداخله
608
00:36:21,215 --> 00:36:23,694
كان يعرف كيف يحب
609
00:36:28,743 --> 00:36:32,955
لقد كان صديقي
610
00:36:33,022 --> 00:36:35,319
الشيء الذي عليكم أن
611
00:36:35,371 --> 00:36:37,067
تذكروه
612
00:36:37,153 --> 00:36:38,617
الشيء الذي لا يمكنكم أن تنسوه
613
00:36:38,684 --> 00:36:41,448
هو أن غريغوري هاوس
614
00:36:41,515 --> 00:36:43,862
أنقذ حيوات
615
00:36:43,948 --> 00:36:46,677
لقد كان معالجا
616
00:36:46,729 --> 00:36:49,309
و بالنهاية
617
00:36:58,519 --> 00:37:01,249
هاوس كان وغدا
618
00:37:03,332 --> 00:37:05,962
لقد سخر من أي أحد
619
00:37:06,014 --> 00:37:08,594
المرضى,الزملاء
أصدقاءه المتناقصين
620
00:37:08,661 --> 00:37:10,009
أي أحد لم يرتقي لمستوى
621
00:37:10,093 --> 00:37:12,207
مبادئه الجنونية عن الإستقامة
622
00:37:12,293 --> 00:37:15,205
كان يدعي أنه في مهمة
بطولية من نوع ما بحثا عن الحقيقة
623
00:37:15,290 --> 00:37:17,537
لكن الحقيقة هي
لقد كان حقيرا يشعر بالمرارة
624
00:37:17,621 --> 00:37:19,035
و الذي أحب أن يشعر الناس بالبؤس
625
00:37:19,120 --> 00:37:22,582
و لقد أثبت ذلك بموته بطريقة أنانية
626
00:37:22,650 --> 00:37:26,946
مخدرا بمسكنات الألم
بدون أن يفكر بأي أحد
627
00:37:26,998 --> 00:37:29,977
خيانة لكل من اهتم بأمره
628
00:37:30,028 --> 00:37:34,107
هاتف
629
00:37:36,690 --> 00:37:38,636
ملايين المرات التي احتاجني بها
630
00:37:38,689 --> 00:37:39,687
و المرة الوحيدة التي احتجت له بها
631
00:37:40,820 --> 00:37:42,734
هيا
هذه جنازة
632
00:37:42,802 --> 00:37:46,099
فقط اجب عليه
633
00:37:53,977 --> 00:37:56,623
حسنا,هذا محرج
634
00:37:56,675 --> 00:38:00,254
أكاد أقسم أنني أطفأته
635
00:38:00,306 --> 00:38:03,168
هذا ليس هاتفي
636
00:38:32,364 --> 00:38:33,661
اصمت يا غبي
637
00:38:33,363 --> 00:38:36,093
مرحبا
638
00:38:39,391 --> 00:38:41,255
كيف؟
639
00:38:42,956 --> 00:38:45,686
لقد خرجت من خلف المبنى
640
00:38:47,719 --> 00:38:49,050
الجثة
641
00:38:49,101 --> 00:38:52,613
فقط بدلت سجلات الأسنان
642
00:38:59,676 --> 00:39:03,071
انت تدمر حياتك بأكملها
643
00:39:03,123 --> 00:39:07,002
لا يمكن ان تعود من ذلك
644
00:39:07,070 --> 00:39:09,933
ستذهب للسجن لسنوات
645
00:39:10,001 --> 00:39:12,798
لا يمكن أن تكون طبيبا مجددا
646
00:39:15,697 --> 00:39:19,626
انا ميت ويلسون
647
00:39:19,694 --> 00:39:22,424
كيف ترغب أن تمضي أخر 5 أشهر؟
648
00:41:54,208 --> 00:41:57,321
عندما يبدأ السرطان يسوء فعلا
649
00:41:59,205 --> 00:42:02,600
السرطان ممل
650
00:42:53,944 --> 00:44:01,640
ReDeviL&langdon ترجمة
إلى اللقاء بأعمال قادمة
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| D0c Ezzat ||تعديل التوقيت