1 00:00:06,240 --> 00:00:07,639 تو خوبي؟ 2 00:00:07,708 --> 00:00:08,868 دارم فکر مي‌کنم 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,841 با فکر کردن به اون بالا نمي‌رسي 4 00:00:10,944 --> 00:00:12,309 مامان، تو قراره منو تشويق کني 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,142 نه، من قراره راهنمائيت کنم 6 00:00:14,214 --> 00:00:16,011 هر چي يواش‌تر بري، بيشتر خسته مي‌شي 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,525 حدود 30 سانتي بالا سمت چپت يه جاي دست هست 8 00:00:26,627 --> 00:00:27,889 مي‌دونم 9 00:00:30,964 --> 00:00:32,329 خوب گرفتيش 10 00:00:33,367 --> 00:00:34,959 برو. تقريباً رسيدي عزيزم 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,332 نمي‌تونم ساق پام گرفته 12 00:00:36,403 --> 00:00:37,563 نبايد وزنت رو بندازي روي انگشتات 13 00:00:37,671 --> 00:00:39,298 روي ماهيچه پايه‌ي انگشتات وايستا - نمي‌تونم - 14 00:00:39,373 --> 00:00:42,399 آره، تو مي‌توني مي‌توني تا بالا بري 15 00:00:48,649 --> 00:00:50,549 چيزي نيست، گرفتمت خوبي؟ 16 00:00:50,651 --> 00:00:52,312 به نظر مياد اشتباه مي‌کردي آره 17 00:00:52,386 --> 00:00:54,320 ولي کارت عالي بود تا حالا اينهمه بالا نرفته بودي 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,514 من بهت افتخار مي‌کنم 19 00:00:55,589 --> 00:00:56,647 من حالم زياد خوب نيست 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,554 باشه، بيا پائين 21 00:01:00,027 --> 00:01:01,153 مامان؟ 22 00:01:02,496 --> 00:01:04,088 مامان، حالت خوبه؟ 23 00:01:10,504 --> 00:01:11,903 !واي خداي من 24 00:01:15,008 --> 00:01:18,239 واي! ديديش؟ حالت خوبه؟ 25 00:01:18,345 --> 00:01:20,074 دستم. فکر کنم شکسته - تکون نخور - 26 00:01:20,180 --> 00:01:21,408 اوه، "جين"، خيلي متاسفم 27 00:01:21,481 --> 00:01:22,607 چي شد؟ طناب پاره شد؟ 28 00:01:22,716 --> 00:01:26,618 نه. دستام... نمي‌تونم تکونشون بدم 29 00:01:33,620 --> 00:01:37,620 فصل چهارم- قسمت دهم 30 00:01:38,621 --> 00:01:42,621 "اين يک دورغ شگفت انگيزه" 31 00:01:43,622 --> 00:01:49,622 :مترجم .:HoDa:. 32 00:01:50,623 --> 00:01:56,623 :ويرايش و تنظيم Amin.A 33 00:01:57,624 --> 00:02:00,624 Amin_faghathamin@yahoo.com 34 00:02:03,791 --> 00:02:07,249 اون پيش يه ارتوپد، دو تا متخصص اعصاب و يه ايمنولوژيست هم رفته 35 00:02:07,328 --> 00:02:09,296 درمان‌هاي هيچکدوم تاثيري روش نداشته 36 00:02:09,363 --> 00:02:11,024 فکر مي‌کني تموم شده؟ - تازه بدتر هم مي‌شه - 37 00:02:11,132 --> 00:02:13,464 اخرين متخصص مغز و اعصاب بي‌حسي متناوب رو در هر دو تا دستش پيدا کرده 38 00:02:13,534 --> 00:02:14,762 همينطور فلج دست‌ها 39 00:02:14,835 --> 00:02:17,030 منظور بازي بود فکر مي‌کني هر چهارتامون رو نگه‌ميداره؟ 40 00:02:17,138 --> 00:02:20,107 گفته که مي‌کنه نشانه‌اي از درگيرشدن نورون‌هاي حرکتي بخش فوقاني بدن نيست 41 00:02:20,174 --> 00:02:21,334 دروغ مي‌گه 42 00:02:21,408 --> 00:02:22,875 گوشم داره سوت مي‌کشه 43 00:02:24,545 --> 00:02:26,172 بهش بگو ديگه کسي رو اخراج نمي‌کني 44 00:02:26,280 --> 00:02:29,511 خب اگه دروغ بگم دوباره بهم اطمينان نمي‌کنن 45 00:02:29,617 --> 00:02:32,848 دکتر "کاتنر"، کي بهت گفته فکر خوبيه که 46 00:02:32,953 --> 00:02:36,389 سمبل‌هاي خرافاتيِ يک فصل رياکارانه رو براي جشن گرفتن 47 00:02:36,490 --> 00:02:38,515 يه اتفاق افسانه‌اي به در و ديوار آويزون کني؟ 48 00:02:38,626 --> 00:02:39,650 من نبودم 49 00:02:39,727 --> 00:02:40,853 دروغ مي‌گه 50 00:02:42,296 --> 00:02:44,730 اون قديميه مي‌دونه اينکارو نکنه يهوديه براش مهم نيست 51 00:02:44,832 --> 00:02:47,027 و هانتينگتون هم قشنگ‌تر از اين تزئين مي‌کنه 52 00:02:47,134 --> 00:02:48,396 من هانتينگتون ندارم 53 00:02:48,502 --> 00:02:49,833 خودت نمي‌دوني - ...چرا تو - 54 00:02:49,904 --> 00:02:53,032 چون وقتي بهت گفتم "خوشگل عسلم" ازم شکايت کردي 55 00:02:53,140 --> 00:02:54,300 ...يعني به خاطر چهارتا تزئينات من 56 00:02:54,375 --> 00:02:55,774 هدف بازي، ترسوندن ما بود 57 00:02:55,843 --> 00:02:57,401 اينکه بگه تموم شده، ترسناک نيست 58 00:02:57,478 --> 00:02:59,742 بنابراين دليلي براي گفتنش نيست، مگر اينکه راست باشه 59 00:03:01,882 --> 00:03:05,214 چه خوب. پس مي‌شه بابانوئل‌بازي کنيم؟ بازي که در آن هر کس به طور تصادفي براي ) (شخص ديگري مخفيانه هديه کريسمس مي گيرد 60 00:03:05,553 --> 00:03:09,080 پونزده ثانيه پيش که مي‌ترسيدي کارتو از دست بدي بيشتر ازت خوشم ميومد 61 00:03:09,190 --> 00:03:10,214 حالا کي مريضه؟ 62 00:03:10,291 --> 00:03:11,849 مادر مجرد 35 ساله 63 00:03:11,926 --> 00:03:13,553 نمونه‌ي عجيبي از فلجه 64 00:03:13,661 --> 00:03:15,322 سابقه مصرف مواد داره؟ - نه - 65 00:03:15,396 --> 00:03:17,125 خودش مي‌گه که سابقه نداره 66 00:03:17,198 --> 00:03:18,859 دروغگو نيست 67 00:03:18,933 --> 00:03:21,026 خب پس. اين قراره پرونده‌ي خيلي سختي باشه 68 00:03:21,101 --> 00:03:23,934 چون من از فيزيولوژي آدم فضايي‌ها هيچي بلد نيستم 69 00:03:24,038 --> 00:03:26,438 همه دروغ مي‌گن. و براي هر قانوني يه استثنا وجود داره 70 00:03:26,540 --> 00:03:28,565 حقيقتش، نه، نيست همينه که باعث مي‌شه "قانون" باشه 71 00:03:28,676 --> 00:03:30,769 مادر اين بيمار وقتي 7 ساله بود بر اثر سرطان سينه فوت کرده 72 00:03:30,878 --> 00:03:32,368 اون حتي نمي‌دونسته مادرش مريضه 73 00:03:32,446 --> 00:03:35,711 پس به خودش قول مي‌ده هيچوقت هيچ‌چيز رو از دختر خودش پنهان نکنه 74 00:03:35,783 --> 00:03:38,843 اوه، نمي‌دونستم قول داده 75 00:03:38,919 --> 00:03:41,046 و ما هم دخترش نيستيم 76 00:03:41,121 --> 00:03:43,521 بيمار ژن سرطان سينه رو از مادرش به ارث برده 77 00:03:43,591 --> 00:03:45,923 يه جراحي پيشگيري برداشتن سينه 10 سال پيش کرده 78 00:03:46,026 --> 00:03:48,995 در اين مورد دروغ گفته - به همکاراش گفته. به بچه‌ش هم گفته - 79 00:03:49,063 --> 00:03:50,394 به دنيا دروغ گفته 80 00:03:50,464 --> 00:03:52,898 ...جراحي بازسازي سينه براي اينه که همه رو قانع کنه 81 00:03:52,967 --> 00:03:54,696 سينه‌ش رو بازسازي نکرده 82 00:03:55,869 --> 00:03:57,461 خب. مي‌تونيم سرطان سينه رو بذاريم کنار 83 00:03:57,571 --> 00:04:00,597 درواقع من مي‌خواستم بيارمش تو فلجي ممکنه بدليل مهاجرت سلول‌هاي سرطاني باشه 84 00:04:00,708 --> 00:04:03,575 حتي بهترين جراح هم نمي‌تونه همه ي سلول‌هاي بافت سينه رو خارج کنه 85 00:04:06,213 --> 00:04:11,048 بگيريد MRI از باقيمونده‌ي سينه‌ش ماشين رو تنظيم کنيد دنبال پنهانکاري بگرده 86 00:04:11,118 --> 00:04:13,177 من هم مي‌رم سابقه بيمار رو از اول بگيرم 87 00:04:19,093 --> 00:04:21,960 مامانت در مورد مواد مصرف کردنش بهت گفته؟ 88 00:04:22,062 --> 00:04:25,429 هر از چندگاهي حشيش مي‌کشه اما خيلي وقته نکشيده 89 00:04:25,499 --> 00:04:26,557 تو چطور؟ 90 00:04:26,634 --> 00:04:27,965 من بکشم مگه اون مريض مي‌شه؟ 91 00:04:28,068 --> 00:04:29,330 مگه تو دکتري؟ 92 00:04:29,403 --> 00:04:30,734 من 11 سالمه 93 00:04:32,072 --> 00:04:34,836 اين يه جواب نيست، طفره رفتنه 94 00:04:36,010 --> 00:04:38,069 مشروب چي؟ تا حالا مشروب کش رفتي؟ 95 00:04:38,145 --> 00:04:41,137 من اينکارا رو نمي‌کنم. برام ضرر داره 96 00:04:41,248 --> 00:04:44,012 من درک مي‌کنم چرا نمي‌خواي مامانت بدونه 97 00:04:44,118 --> 00:04:45,142 ...ولي من پزشکش هستم، پس 98 00:04:45,219 --> 00:04:46,516 نه، اگه بود به اون مي‌گفتم 99 00:04:46,620 --> 00:04:48,645 و به تو هم مي‌گفتم - چرا؟ - 100 00:04:49,023 --> 00:04:50,991 چون اون هيچوقت به من دروغ نمي‌گه 101 00:04:53,327 --> 00:04:55,420 روش مورد علاقه‌اش تو سکس چيه؟ 102 00:04:56,664 --> 00:04:58,962 من نمي‌فهمم سکس چه ربطي به سرطان سينه داره 103 00:04:59,033 --> 00:05:00,227 مگه تو دکتري؟ 104 00:05:01,135 --> 00:05:02,966 از دفعه آخري که پرسيدم رفتي دانشکده پزشکي؟ 105 00:05:03,037 --> 00:05:04,664 ...تو فکر مي‌کني ما داريم دروغ مي‌گيم 106 00:05:04,772 --> 00:05:06,296 دروغ مصلحت‌آميز - چي هست؟ - 107 00:05:06,373 --> 00:05:09,342 دروغ‌هايي که مي‌گيم تا ديگران حس بهتري پيدا کنن 108 00:05:09,443 --> 00:05:10,603 من دروغ نمي‌گم 109 00:05:10,678 --> 00:05:12,703 توجيه عقلاني؟ - چي هست؟ - 110 00:05:12,813 --> 00:05:14,940 دروغ‌هايي که مي‌گيم تا خودمون حس بهتري پيدا کنيم 111 00:05:15,015 --> 00:05:16,073 ...نه، ما دروغ 112 00:05:16,150 --> 00:05:17,276 نگفتن حقيقت چي؟ 113 00:05:20,054 --> 00:05:22,113 اسبي، سواري، يا سگي؟ 114 00:05:23,223 --> 00:05:24,884 پوزيشن‌هاي سکس 115 00:05:26,827 --> 00:05:31,287 قبلاً دوست داشت بالا باشه، اما حالا ترجيح مي‌ده دمر بخوابه 116 00:05:33,233 --> 00:05:36,999 اينجوري اونا رو در حال زل زدن به جاي زخم‌هاش نمي‌بينه 117 00:05:44,345 --> 00:05:46,210 اين کودک‌آزاريه 118 00:05:46,280 --> 00:05:47,747 صداقت؟ 119 00:05:47,848 --> 00:05:50,908 .يه دليلي هست که همه دروغ مي‌گن چون فايده داره 120 00:05:51,018 --> 00:05:52,576 اين چيزيه که به جامعه اجازه‌ي عملکرد مي‌ده 121 00:05:52,653 --> 00:05:54,120 چيزي که بين انسان و حيوان فرق مي‌ذاره 122 00:05:54,722 --> 00:05:56,212 اوه، فکر کردم انگشتاي شصتمونه که اينکار رو مي‌کنه (اشاره به روند تکامل انسان) 123 00:05:56,290 --> 00:05:57,917 تو خودت مي‌خواي بدوني شصت مامانت کجاها بوده؟ 124 00:05:58,525 --> 00:06:01,892 ببخشيد، من تو تمرين نمايش نبودم من الان طرف "حقيقت خوبه" رو دارم؟ 125 00:06:01,962 --> 00:06:03,156 معمولاً اين نقش مال تو نيست؟ 126 00:06:03,230 --> 00:06:04,697 دروغ يه وسيله‌ست 127 00:06:04,765 --> 00:06:06,392 ...مي‌شه هم استفاده خوب ازشون کرد 128 00:06:07,000 --> 00:06:08,627 صبر کن، يه بهترش رو دارم 129 00:06:08,702 --> 00:06:10,033 دروغ مثل بچه‌ي آدم مي‌مونه 130 00:06:10,104 --> 00:06:13,164 خيلي زحمت دارن، ولي ارزشش رو داره چون آينده به وجود اونا بستگي داره 131 00:06:14,308 --> 00:06:17,800 تو سرشار از عشق يا يه چيز ديگه‌اي هستي 132 00:06:20,047 --> 00:06:21,412 ...وقتي به يه نفر اهميت بدي 133 00:06:21,482 --> 00:06:22,972 بهش دروغ مي‌گي 134 00:06:23,083 --> 00:06:26,541 تظاهر مي‌کني که تفکرات احمقانه‌ي هميشگيشون، برات جذابه 135 00:06:26,620 --> 00:06:28,815 بهشون مي‌گي هنوز مثل پسراي 18 ساله مي‌مونن 136 00:06:28,922 --> 00:06:29,980 ...و کچل هم نشدن و 137 00:06:30,090 --> 00:06:33,582 حرفم رو پس مي‌گيرم. و بايد بگم از صحبت با شما بسيار لذت بردم 138 00:06:33,660 --> 00:06:36,128 ناحيه زير بغل غذه‌اي نداره قسمت‌هاي جراحي شده مشکلي ندارن 139 00:06:36,230 --> 00:06:40,223 غدد لنفي ورم نداره، توده‌اي وجود نداره هيچي... اين سرطان نيست 140 00:06:41,635 --> 00:06:43,102 به يه نظريه‌ي جديد احتياج داريم 141 00:06:43,170 --> 00:06:44,159 مچش رو گرفتي؟ 142 00:06:44,238 --> 00:06:45,262 هنوز نه 143 00:06:45,339 --> 00:06:47,000 اگه مي‌گفتي نه، جواب کوتاه‌تري نبود؟ 144 00:06:47,107 --> 00:06:50,099 اگر تو حرف نمي‌زدي، اين مکالمه کوتاه‌تر نبود؟ 145 00:06:50,177 --> 00:06:51,474 بچه‌هه مي‌گه مامانش يه هرزه‌ست 146 00:06:51,545 --> 00:06:52,569 به مامانش گفت هرزه؟ 147 00:06:52,646 --> 00:06:53,908 نه. من بهش گفتم هرزه 148 00:06:53,981 --> 00:06:56,108 رو هر موجودي که فکرش رو بکنيد مي‌پره 149 00:06:56,183 --> 00:06:59,175 نمي‌خوام قضاوت کنم. ولي با سابقه پزشکي‌اي که داره، راستش من تحت‌تاثير قرار گرفته‌ام 150 00:06:59,253 --> 00:07:01,312 مگي" خودش بهمون گفته بود با افراد مختلف" سکس داشته 151 00:07:01,422 --> 00:07:03,413 که به همين دليل ما براي سفليس و هر گونه 152 00:07:03,490 --> 00:07:05,754 بيماري مقاربتي که ممکن بود به علائمش ربط داشته باشه، آزمايشش کرديم 153 00:07:05,826 --> 00:07:08,590 بيماري مقاربتي تنها خطر روابط پرخطر نيست 154 00:07:08,662 --> 00:07:11,631 مشکل خوابيدن با غريبه‌ها اينه اونا غريبه‌ن 155 00:07:11,698 --> 00:07:13,359 شريک‌هاي جنسي اخيرش رو چک مي‌کنيم 156 00:07:13,467 --> 00:07:16,129 فورمن" و "تاب" رو بفرستين" اونا بهتر دروغ مي‌گن 157 00:07:16,203 --> 00:07:18,034 احتمال اينکه حقيقت رو پيدا کنن بيشتره 158 00:07:24,778 --> 00:07:27,474 فکر مي‌کنيد من بهش مواد دادم؟ يه زيرليواني برداريد 159 00:07:27,548 --> 00:07:31,279 ما پليس نيستيم. از لحاظ قانوني اصلاً برامون مهم نيست چيکار کردي 160 00:07:31,351 --> 00:07:33,012 ولي براي اينکه کمکش کنيم، به حقيقت احتياج داريم 161 00:07:33,120 --> 00:07:35,714 من کمتر از يه ساعت مي‌شناختمش و اون خودش پيشنهاد داد برم خونه‌ش 162 00:07:35,823 --> 00:07:37,347 نيازي نبود چيزخورش کنم 163 00:07:39,326 --> 00:07:41,055 نه که اگر لازم بود مي‌کردم 164 00:07:42,729 --> 00:07:44,196 حالش خوب مي‌شه ديگه، آره؟ 165 00:07:44,298 --> 00:07:47,529 تا وقتي مجبور نباشه تمام مدت ليوانش رو دستش بگيره، آره 166 00:07:47,634 --> 00:07:51,001 ببخشيد، تازه کفپوش رو عوض کردم چوب کاجه 167 00:07:55,843 --> 00:07:57,105 هميشه اينقدر آب مي‌خوري؟ 168 00:07:57,678 --> 00:07:59,043 نمي‌دونم 169 00:07:59,146 --> 00:08:01,205 آب براي بدن مفيده ديگه، نه؟ 170 00:08:02,382 --> 00:08:03,974 کمبود آب، اضطراب، پرخاشگري 171 00:08:04,051 --> 00:08:05,484 من پرخاشگر نيستم 172 00:08:05,552 --> 00:08:07,520 لرزش اسپاسمي توي دست راست 173 00:08:08,689 --> 00:08:09,849 دستم چي؟ - وزنت چقدره؟ - 174 00:08:09,923 --> 00:08:11,823 حدود 80؟ 90؟ - هشتاد.. مگه چيه؟ - 175 00:08:11,892 --> 00:08:14,224 اگر همون چيزي که اون مصرف کرده، خورده باشي بيشتر طول مي‌کشه تا از پا بندازدت 176 00:08:14,328 --> 00:08:16,057 ممکنه به صورت ديگه‌اي بروز کنه 177 00:08:16,129 --> 00:08:18,324 ولي تو که چيزي بهش ندادي، مگه نه؟ 178 00:08:20,167 --> 00:08:22,328 اون بدجوري مست بود 179 00:08:22,402 --> 00:08:26,236 فقط براي راحت‌تر کردن کارها بهش چند تا اکستازي دادم 180 00:08:26,340 --> 00:08:28,171 چيزي ازش مونده؟ 181 00:08:29,443 --> 00:08:30,933 دست من خوب مي‌شه؟ 182 00:08:31,011 --> 00:08:33,002 دستت مشکلي نداره 183 00:08:33,080 --> 00:08:34,411 دروغ گفتيم 184 00:08:39,753 --> 00:08:42,187 الان چند روزه که گلوم درد مي‌کنه 185 00:08:42,256 --> 00:08:44,247 يه کم هم دل درد دارم 186 00:08:44,358 --> 00:08:46,690 حس مي‌کنم غدد لنفي گلوم ورم کرده 187 00:08:48,295 --> 00:08:49,523 نيکلاس مقدس؟ 188 00:08:50,697 --> 00:08:52,028 قديس حامي کودکان 189 00:08:52,099 --> 00:08:56,035 همينطور ملوانان، تجار، کماندارها فاحشه‌ها و زنداني‌ها 190 00:08:56,103 --> 00:08:58,765 هم.. حتماً خيلي پرکار بوده 191 00:08:58,872 --> 00:09:01,238 يا بزور اسم و رسمش رو گرفته 192 00:09:01,308 --> 00:09:02,605 باز کن 193 00:09:03,243 --> 00:09:05,211 بگو آ 194 00:09:05,879 --> 00:09:07,608 گلوت عفونت داره 195 00:09:07,714 --> 00:09:09,579 مسريه؟ 196 00:09:09,650 --> 00:09:13,051 فقط براي 24 ساعت، به شرطي که آنتي‌بيوتيک بخوري 197 00:09:13,120 --> 00:09:14,382 چقدر مسري؟ 198 00:09:15,055 --> 00:09:16,283 يه روز مرخصي بگير 199 00:09:16,390 --> 00:09:17,721 نمي‌تونم 200 00:09:19,059 --> 00:09:20,617 براي دلالت يه نامه مي‌نويسم 201 00:09:20,694 --> 00:09:21,888 دلال من؟ 202 00:09:21,962 --> 00:09:24,055 هر سه ماه يه بار آزمايش ايدز مي‌دي 203 00:09:24,131 --> 00:09:25,826 و اون گردنبند 204 00:09:25,933 --> 00:09:28,094 فاحشه‌ها گردنبند‌هاي مذهبي مي‌ندازن؟ 205 00:09:28,168 --> 00:09:30,363 فکر کنم فقط زانو زدن رو دوست دارن 206 00:09:31,939 --> 00:09:34,669 پوستت مثل دريانوردها نيست انگشتات مثل تيراندازها نيست 207 00:09:34,775 --> 00:09:37,175 لباسات مثل تجار نيست اخلاقت هم مثل خلافکارها نيست 208 00:09:37,277 --> 00:09:38,676 پس فقط يکيشون مي‌مونه 209 00:09:38,779 --> 00:09:40,713 هم، در واقع 2 تا 210 00:09:42,983 --> 00:09:45,110 اما من که بچه نيستم، مگه نه؟ 211 00:09:56,663 --> 00:09:58,392 تو 50 دلار به من بدهکاري 212 00:09:58,498 --> 00:10:01,126 و تو هم نصف يه رقص تو بغل رو بهم بدهکاري 213 00:10:01,201 --> 00:10:03,965 براي عيدي پرستارهاي بيمارستانه يادداشتش هم بدستت رسيده 214 00:10:04,037 --> 00:10:07,473 يادداشتش رو پارسال گرفتم مي‌خوام 40 تا کارمند ديگه استخدام کنم 215 00:10:07,541 --> 00:10:09,133 به اين زودي 4 تايي که استخدام کردي، اخراج کردي؟ 216 00:10:09,209 --> 00:10:10,676 وقتي دائم در ترس باشن بهتر کار مي‌کنن 217 00:10:10,744 --> 00:10:12,644 حق با تو بود يارو بهش اکستازي داده بود 218 00:10:13,847 --> 00:10:15,678 خودش هم علائمي داشت؟ - نه - 219 00:10:15,749 --> 00:10:17,649 کاتنر" داره بيمار رو براي دياليز مي‌بره" 220 00:10:17,718 --> 00:10:21,711 سيزده" هم توي آزمايشگاه دنبال چيزايي که" توي قرص بوده مي‌گرده 221 00:10:23,090 --> 00:10:25,854 ديدي؟ عبارت‌هاي ساده و واضح که 222 00:10:25,926 --> 00:10:29,418 همکاريشون رو توضيح مي‌ده بدون کوچکترين نشوني از ترس 223 00:10:29,529 --> 00:10:30,928 بايد يه کاري کرد 224 00:10:30,998 --> 00:10:32,329 اوه، آره 225 00:10:34,534 --> 00:10:36,092 حالتون چطوره؟ 226 00:10:36,169 --> 00:10:37,568 هنوز نمي‌تونم دستام رو تکون بدم 227 00:10:37,671 --> 00:10:41,004 يه چند ساعت ديگه طول مي‌کشه تا همه ي خون از توي ماشين رد بشه 228 00:10:41,074 --> 00:10:42,871 يهو چي شد؟ 229 00:10:43,777 --> 00:10:45,176 هيچي. چي شده؟ 230 00:10:45,245 --> 00:10:47,110 منظورت چيه؟ يهو همه‌جا تاريک شد 231 00:10:47,848 --> 00:10:49,213 نشد؟ 232 00:10:49,683 --> 00:10:50,672 چيکار کردين؟ 233 00:10:50,751 --> 00:10:51,843 اين به خاطر مواده؟ 234 00:10:51,918 --> 00:10:53,510 بيشتر مواد بايد تا الان از بدنت خارج شده باشه 235 00:10:53,587 --> 00:10:54,713 ...و داروهاي من هم - نمي‌تونم ببينم - 236 00:10:54,788 --> 00:10:55,880 !يه کاري بکن 237 00:10:55,956 --> 00:10:57,082 !نمي‌تونم ببينم 238 00:10:58,125 --> 00:10:59,592 !نمي‌تونم ببينم 239 00:11:05,565 --> 00:11:07,465 توي اکستازي هيچي به جز اکستازي نبود 240 00:11:07,567 --> 00:11:09,432 اون هم که به هيچکس آسيب نمي زنه 241 00:11:09,503 --> 00:11:11,630 اينهمه روز بعد هم کورش نمي‌کنه 242 00:11:11,738 --> 00:11:13,729 قديمي" رو با قاف مي‌نويسن؟" 243 00:11:14,541 --> 00:11:16,475 مي‌خوام مودب باشم 244 00:11:16,576 --> 00:11:18,043 جدي مي‌خواي بذاري بابانوئل‌بازي کنيم؟ 245 00:11:18,111 --> 00:11:19,908 نه فقط شماها 246 00:11:19,980 --> 00:11:21,880 من هم کادو گرفتن رو دوست دارم 247 00:11:24,251 --> 00:11:25,582 يه اسم بردار 248 00:11:25,652 --> 00:11:26,744 چرا اينکار رو مي‌کني؟ 249 00:11:26,820 --> 00:11:29,311 ببين، براي همينه که هيشکي شما يهودي‌ها رو دوست نداره 250 00:11:29,423 --> 00:11:33,154 نظريه‌ي انتخاب يک زمان در سال براي مهربون بودن با مردم خودش ناپسنده 251 00:11:33,260 --> 00:11:34,659 چون اين خودش تائيد اين نظريه‌ست 252 00:11:34,761 --> 00:11:36,456 که باقي روزهاي سال بدبخت‌هاي بيچاره‌اي بيش نيستيم 253 00:11:36,563 --> 00:11:38,656 پس تو فکر مي‌کني اون زمان سال که مزخرفه، الانه؟ 254 00:11:39,499 --> 00:11:42,297 از جهت ديگه، شما الان يه تيم هستين بايد با هم کار کنيد 255 00:11:42,402 --> 00:11:44,893 و يه حقيقت ساده اينه که يه ذره اهميت دادن باعث مي شه مردم از هم خوششون بياد 256 00:11:44,971 --> 00:11:47,496 پس 25 دلار خرج کن، عشق ورزيدن رو ياد بگير 257 00:11:48,341 --> 00:11:50,571 نابينايي مي‌تونه نتيجه مشکل در دياليز بوده باشه 258 00:11:50,644 --> 00:11:53,511 نه، ترکيب مواد دياليز توي دامنه‌ي نرمال بود 259 00:11:54,781 --> 00:11:56,305 ايول - چه جالب - 260 00:11:56,416 --> 00:11:58,475 ...ترکيب مواد دياليز فقط نشون‌دهنده‌ي - نشون‌دهنده‌ي هيچي نيست - 261 00:11:58,585 --> 00:12:00,212 منظور من به واکنش اون به اسمي که گيرش افتاد بود 262 00:12:00,921 --> 00:12:02,684 ...من راضي بودم. فکر کردم بايد جالب باشه که آدم براي 263 00:12:02,789 --> 00:12:05,849 يعني يه نفر اينجا هست که کادو خريدن براش جالب نيست 264 00:12:05,959 --> 00:12:08,621 يعني کي مي‌تونه باشه يه اسم بردار 265 00:12:08,695 --> 00:12:13,792 بعد هم برو خونه‌ي بيمار رو بگرد 266 00:12:14,267 --> 00:12:15,859 چه جالب 267 00:12:15,936 --> 00:12:17,801 با رفتن به خونه ش وقتمون رو تلف مي‌کنيم 268 00:12:17,871 --> 00:12:19,771 سندرم کرنز-سير با علائمش مي‌خونه (بيماري‌اي که ماهيچه‌هاي چشم رو درگير مي‌کنه) 269 00:12:19,840 --> 00:12:21,967 سابقه خانوادگي از کرنز ندارن بريد خونه‌شون 270 00:12:22,042 --> 00:12:24,374 اگر چيز ديگه‌اي بود بهمون مي‌گفت خودت که ديديش 271 00:12:24,478 --> 00:12:26,446 از اين دواطلبانه‌تر نمي‌شد - کاملاً حق با توئه - 272 00:12:26,513 --> 00:12:29,004 ...بريد خونه‌شون - ام.اس يا يه مشکل عروقي بهتر بهش مي‌خوره - 273 00:12:29,116 --> 00:12:30,777 جفتشون مي‌تونن روي دست و چشم تاثير بذارن 274 00:12:31,852 --> 00:12:34,047 براي چک کردم ام.اس انجام بديدMRI يه 275 00:12:34,154 --> 00:12:37,555 و يه اسکن فلورسين از چشماش که يه‌وقت خونريزي‌اي از دستمون در نرفته باشه 276 00:12:37,657 --> 00:12:41,218 اوه، و هر کي هم رفت خونه‌شون کامپيوترشون رو براي من بياره 277 00:12:42,329 --> 00:12:43,489 با بچه‌ت درباره سکس حرف مي‌زني تا 278 00:12:43,563 --> 00:12:45,554 فکر کنه در مورد همه‌چي باهاش روراستي 279 00:12:45,665 --> 00:12:48,498 اين باعث مي‌شه در مورد چيزايي که نمي‌خواي بدونه سوالي نپرسه 280 00:12:48,568 --> 00:12:51,503 درسته. صداقتش ثابت مي‌کنه چقدر دغل‌بازه 281 00:12:51,571 --> 00:12:55,564 آره! دقيقاً همون که مي‌خواستم اين بازي خيلي خوش مي‌گذره 282 00:13:01,047 --> 00:13:04,244 وقتي رنگ وارد جريان خونتون بشه ممکنه يه کم بسوزه 283 00:13:04,351 --> 00:13:05,978 ترسيدي، مامان؟ 284 00:13:06,052 --> 00:13:07,383 آره 285 00:13:07,487 --> 00:13:09,045 تو چي؟ - آره - 286 00:13:09,656 --> 00:13:10,714 اونا چي؟ 287 00:13:12,159 --> 00:13:14,218 به نظر نمياد ترسيده باشن 288 00:13:14,327 --> 00:13:16,591 يا به کارشون مطمئن هستن يا عين خيالشون نيست 289 00:13:17,063 --> 00:13:18,223 به کارمون مطمئنيم 290 00:13:18,331 --> 00:13:21,095 مي شه يه کم هلتون بدم به جلو بايد سرجاتون قرار بگيريد 291 00:13:29,109 --> 00:13:30,576 رئيستون عجيب غريبه 292 00:13:31,178 --> 00:13:32,475 آره، هست 293 00:13:33,046 --> 00:13:36,209 فکر کرد مي‌تونه اطلاعاتي رو بدست بياره که ...شما بهمون نمي‌گيد، با 294 00:13:36,283 --> 00:13:37,614 عوضي بودن؟ 295 00:13:37,684 --> 00:13:39,675 باورتون نمي‌شه اين روش چقدر کاربرديه 296 00:13:39,753 --> 00:13:41,015 مشيميه به نظر خوب مياد 297 00:13:42,455 --> 00:13:44,423 چرا مردم به دکتر دروغ مي‌گن؟ 298 00:13:44,524 --> 00:13:47,084 چندين دليل براي دروغ گفتن هست و فقط يه دليل براي راست گفتن 299 00:13:47,194 --> 00:13:49,754 تا حالا وسوسه هم نشدي؟ 300 00:13:50,063 --> 00:13:55,091 آخه دروغ گاهي مسائل رو آروم مي‌کنه زندگي رو راحت‌تر 301 00:13:55,202 --> 00:13:57,534 آره؟ زندگي شما راحته؟ 302 00:13:58,438 --> 00:13:59,632 حتي نزديکش هم نيست 303 00:14:00,407 --> 00:14:03,774 رنگ به شبکه مويرگي شبکيه رسيده جايي خونريزي نداره 304 00:14:05,278 --> 00:14:06,745 اين خوبه ديگه؟ 305 00:14:07,480 --> 00:14:09,539 يعني، مشکل، مويرگي نيست 306 00:14:09,616 --> 00:14:12,380 ولي؟ - مشکل مويرگي رو مي‌تونستيم درمان کنيم - 307 00:14:17,257 --> 00:14:19,418 الان به نظر نگران ميان، مامان 308 00:14:22,929 --> 00:14:24,260 جريان بابانوئل‌بازي ديگه چيه؟ 309 00:14:24,331 --> 00:14:25,821 مي‌خواي بهم نزديکشون کني؟ 310 00:14:25,899 --> 00:14:27,230 مي‌خوام از هم دورشون کنم 311 00:14:28,068 --> 00:14:29,330 با هديه دادن؟ 312 00:14:29,436 --> 00:14:30,926 کشمکش تو خود اسمش هم هست 313 00:14:31,004 --> 00:14:32,938 بابانوئل بخشنده و مهربونه تو بازي اما بحث رقابته 314 00:14:34,808 --> 00:14:37,572 ...به جز اسب تروژان، هديه‌ها معمولاً 315 00:14:37,644 --> 00:14:41,171 براي آخرين سالگردتون براي زنت چي گرفتي؟ 316 00:14:41,281 --> 00:14:43,272 يه بلوز - ازش بدش اومد - 317 00:14:43,350 --> 00:14:44,612 عاشقش شد 318 00:14:44,684 --> 00:14:46,083 پس خودت نخريديش 319 00:14:46,152 --> 00:14:49,952 ...من بهش يه کم پول دادم و 320 00:14:51,858 --> 00:14:54,986 يه هديه نشون مي‌ده چقدر در مورد يه فرد شناخت داريم 321 00:14:55,095 --> 00:14:56,892 و هيچي آدم رو از اين عصباني‌تر نمي‌کنه که 322 00:14:56,963 --> 00:14:58,521 توي رده‌ي اشتباهي طبقه‌بندي بشه 323 00:14:59,599 --> 00:15:00,759 احسنت 324 00:15:02,202 --> 00:15:04,670 دارم فکر مي‌کنم براي بابانوئل‌بازي يه کم بيشتر خرج کنم 325 00:15:04,771 --> 00:15:05,829 فکر بديه 326 00:15:05,939 --> 00:15:08,635 به نظرت به "هاوس" بگيم به جاي يواشکي رفتن از خودشون کليد گرفتيم؟ 327 00:15:08,708 --> 00:15:11,006 معلومه که نه. فقط 5 دلار - بعد هم مي‌شه 10 - 328 00:15:11,111 --> 00:15:12,703 کليد اينو ثابت مي‌کنه که اون چيزي براي پنهان کردن نداره 329 00:15:12,812 --> 00:15:15,212 کليد اينو ثابت مي‌کنه که من دقيقاً کاري که هاوس" بهم گفته انجام ندادم" 330 00:15:15,315 --> 00:15:16,680 و اصلاً چرا برات مهمه که 15 دلار باشه؟ 331 00:15:16,783 --> 00:15:18,910 من که بهش مي‌گم حالا اينهمه مشتاق خوشحال کردن کي هستي؟ 332 00:15:18,985 --> 00:15:20,782 تو نيستي 333 00:15:20,854 --> 00:15:23,186 تو جداً فکر مي‌کني با استفاده از يه مادر و دختر که فقط يه روزه مي شناسي 334 00:15:23,290 --> 00:15:25,315 مي‌توني ثابت کني مردم مي‌تونن راستگو هم باشن؟ 335 00:15:25,392 --> 00:15:28,020 اوني که همه دنياش رو براساس اين تفکر گذاشته من نيستم 336 00:15:28,128 --> 00:15:30,892 ...اگر من اشتباه کنم، خب کردم. اما اگر اون اشتباه کنه 337 00:15:34,467 --> 00:15:35,957 راستي تو هانتينگتون داري؟ - نه - 338 00:15:36,036 --> 00:15:37,162 ...پس چرا "هاوس" گفت 339 00:15:37,237 --> 00:15:39,205 اگه مي‌خواستم درباره‌ش حرف بزنم چرا خودم نگفتم؟ 340 00:15:41,975 --> 00:15:44,637 اسکن فلورسين چيزي نشون نداد نه خونريزي، نه جراحت 341 00:15:44,711 --> 00:15:47,145 مطمئناً مشکل مويرگي نيست 342 00:15:48,148 --> 00:15:50,639 يکي تاريخ تولدشون رو از توي فايل بده من 343 00:15:50,717 --> 00:15:52,844 امتحان کردي که خالي بذاريش؟ 344 00:15:55,388 --> 00:15:58,551 خوندن فکر کسي که واقعاً به مردم اطمينان داره سخته، مگه نه؟ 345 00:15:59,526 --> 00:16:03,257 جفت کامپيوترها توي يه اتاق و روي يه ميز مشترک بود 346 00:16:03,363 --> 00:16:05,695 روي عصب بينايي هم هيچ اثري از فرسودگي نبود 347 00:16:05,765 --> 00:16:07,027 چشم‌هاش هيچ مشکلي ندارن 348 00:16:07,100 --> 00:16:08,863 جز اينکه نمي‌بينن 349 00:16:08,935 --> 00:16:11,062 که خودش اينو مي‌گه 350 00:16:11,171 --> 00:16:12,536 چيزي نبود؟ MRI توي 351 00:16:12,605 --> 00:16:14,402 نشاني از پلاک نبود. بيماريش ام.اس نيست 352 00:16:14,507 --> 00:16:16,498 توي هيچکدوم از آزمايش‌هاش هيچ چيز غيرعادي پيدا نکرديم 353 00:16:16,576 --> 00:16:18,100 جز اينکه نه مي‌تونه ببينه، نه دستاش رو تکون بده 354 00:16:18,178 --> 00:16:19,236 که خودش اينو مي‌گه 355 00:16:19,346 --> 00:16:21,473 نمي‌شه درباره فلج و لَختي دروغ گفت 356 00:16:22,882 --> 00:16:25,874 شايد خودش دروغ نمي‌گه، مغزش دروغ مي‌گه 357 00:16:25,952 --> 00:16:28,216 اگر اختلال تبديلي باشه چي؟ 358 00:16:28,288 --> 00:16:30,188 نداشتن محدوديت‌هاي شخصي 359 00:16:31,591 --> 00:16:35,857 بي‌قيد در امور جنسي علاقه غيرعادي به گفتن حقيقت 360 00:16:35,929 --> 00:16:37,726 مطمئناً شبيه که بيماري روانيه 361 00:16:38,765 --> 00:16:41,962 خوبه. من ترتيب مشاوره رواني رو مي‌دم و بهش هم داروي ضدافسرگي مي‌دم 362 00:16:42,068 --> 00:16:43,296 نه 363 00:16:45,071 --> 00:16:47,266 ذهنش داره به بدنش کلک مي‌زنه 364 00:16:48,541 --> 00:16:49,906 ما بايد به ذهنش کلک بزنيم 365 00:16:51,478 --> 00:16:53,241 ...يا حتي بهتر از اون 366 00:16:56,750 --> 00:16:58,274 به اون نيازي نيست - مي‌دونم - 367 00:16:58,385 --> 00:17:00,182 اين درراستاي هيچ هدف پزشکي‌اي نيست 368 00:17:00,253 --> 00:17:03,120 تو يه مشکل ژنتيکي داري انتخاب کردي که نديده بگيريش 369 00:17:03,223 --> 00:17:04,884 اين زن هم به مشکل ژنتيکي داره 370 00:17:04,991 --> 00:17:07,186 انتخاب کرده خودش رو نابود کنه تا چيزيش نشه 371 00:17:07,260 --> 00:17:10,923 اونوقت چيزي که مي‌گي براي تو جذابه، صداقتشه 372 00:17:11,031 --> 00:17:12,225 جالبه 373 00:17:12,298 --> 00:17:14,232 تو ادعا داري دنبال حقيقتي 374 00:17:14,300 --> 00:17:17,360 اونوقت کسايي رو که باهاش زندگي مي‌کنن رو آزار مي‌دي. رقت‌آوره 375 00:17:17,437 --> 00:17:20,235 هي، من که قبول کردم کارت جالبه 376 00:17:21,374 --> 00:17:24,707 داري ازش حمايت مي‌کني چون به خاطر کاري که خودت نتونستي انجام بدي، بهش حسوديت مي‌شه 377 00:17:25,412 --> 00:17:26,811 کمکت رو لازم دارم 378 00:17:28,882 --> 00:17:30,110 من بهش دروغ نمي‌گم 379 00:17:30,183 --> 00:17:32,378 باشه. دهنت رو بسته نگه‌دار هنوز کمکت رو لازم دارم 380 00:17:32,452 --> 00:17:34,886 اگر جواب نده، بايد بچه‌هه رو نگه داري 381 00:17:34,954 --> 00:17:36,922 تا يه نفر ديگه دروغ‌ها رو به مامانش بگه 382 00:17:37,757 --> 00:17:39,622 اين يکي واقعاً در راستاي يه هدف پزشکيه 383 00:17:45,565 --> 00:17:46,759 "جين" 384 00:17:48,568 --> 00:17:50,433 چون به من اعتماد داره بايد بهش دروغ بگم؟ 385 00:17:50,503 --> 00:17:54,405 اگر از خودت شکي نشون بدي، درمان تلقيني جواب نمي‌ده 386 00:17:54,474 --> 00:17:57,170 اينکه مشکل فقط افسردگيه، خبر خوبيه؟ 387 00:17:57,277 --> 00:17:58,505 درمان‌هاي عالي زيادي وجود داره 388 00:17:58,611 --> 00:18:01,944 چرا از اونا استفاده نمي‌کنيم؟ چرا بايد بهش دروغ بگيم؟ 389 00:18:02,015 --> 00:18:04,449 چون ممکنه تشخيصمون غلط باشه 390 00:18:04,517 --> 00:18:08,977 اون درمان‌ها مدت زيادي براي اثر کردن مي‌خواد و چون وضع مادرت داره بدتر مي‌شه 391 00:18:09,089 --> 00:18:11,990 ممکنه از داروها تا وقتي دير شده باشه نتيجه‌اي نگيريم 392 00:18:13,860 --> 00:18:15,521 مامان من افسرده نيست 393 00:18:15,628 --> 00:18:17,220 شايد داره ازت پنهانش مي‌کنه 394 00:18:17,297 --> 00:18:18,696 نه 395 00:18:18,798 --> 00:18:19,787 اينکارو نمي‌کنه 396 00:18:19,866 --> 00:18:21,094 اون داره کاري که همه مادرهاي خوب مي‌کنن رو انجام مي‌ده 397 00:18:21,167 --> 00:18:24,136 فرزندش رو از خبرهاي بدي که نمي‌تونه کاري درباره‌ش بکنه، محافظت مي‌کنه 398 00:18:24,204 --> 00:18:25,671 مامانم هيچوقت به من دروغ نمي‌گه 399 00:18:25,772 --> 00:18:27,103 اگر نمي‌دوني چطور دروغ بگي 400 00:18:28,108 --> 00:18:30,235 نمي‌توني هم بفهمي کي ديگران دارن بهت دروغ مي‌گن 401 00:18:34,547 --> 00:18:36,845 شايد راست بگي 402 00:18:36,950 --> 00:18:38,383 ...مي‌دونم، من - داشتم دروغ مي‌گفتم - 403 00:18:39,552 --> 00:18:40,917 من بلدم دروغ بگم 404 00:18:42,188 --> 00:18:44,554 فقط به مادرم دروغ نمي‌گم 405 00:18:50,463 --> 00:18:52,226 فوتبال دستي دوست داري؟ 406 00:18:54,134 --> 00:18:57,228 تا زماني که درمان براي فلج عفوني تاثيرش رو نذاره 407 00:18:57,337 --> 00:18:58,861 جين" نمي‌تونه برگرده تو اتاق" 408 00:18:58,972 --> 00:19:00,234 من قبلاً واکنسش رو زدم 409 00:19:00,340 --> 00:19:01,807 ممکنه الان هم گرفته باشه؟ 410 00:19:01,875 --> 00:19:04,036 نگران نباشيد. اين درمان خيلي موثره 411 00:19:04,144 --> 00:19:06,669 تا چند دقيقه ديگه بايد حالتون بهتر بشه 412 00:19:10,984 --> 00:19:13,077 فکر نمي‌کني "جين" حق داره چد تا راز داشته باشه؟ 413 00:19:13,186 --> 00:19:15,086 يه کم فضاي شخصي؟ 414 00:19:15,188 --> 00:19:18,180 فرصت اشتباه کردن؟ 415 00:19:18,258 --> 00:19:20,726 اون يه عالمه اشتباه مي‌کنه 416 00:19:20,827 --> 00:19:22,886 تنها فرقش اينه که من هستم تا براي حل کردنشون کمکش کنم 417 00:19:22,996 --> 00:19:25,430 ولي هميشه اين فکر رو مي‌کنه که شما هواش رو داريد 418 00:19:25,532 --> 00:19:26,726 اين جلوي کاراش رو مي‌گيره 419 00:19:26,799 --> 00:19:28,096 فکر کنم اگر هر کسي فکر مي‌کرد مامانش 420 00:19:28,201 --> 00:19:31,432 مدام هواش رو دار دنياي جاي خيلي بهتري مي‌شد 421 00:19:44,250 --> 00:19:45,239 مي‌خوام برم مامانم رو ببينم 422 00:19:45,318 --> 00:19:46,342 اون خوابه 423 00:19:46,419 --> 00:19:47,909 چرا پولي که مي‌خوايم خرج کنيم رو دوبرابر نکنيم؟ 424 00:19:48,021 --> 00:19:49,784 نه - يعني 25 دلار ديگه نداري؟ - 425 00:19:49,889 --> 00:19:52,016 اگر اجازه بديم 50 دلار خرج بشه ديگران مي‌رن 60 دلار خرج مي‌کنن 426 00:19:52,091 --> 00:19:53,718 آهان. پس 35 دلار ديگه نداري 427 00:19:53,793 --> 00:19:56,193 بايد کسي رو که گيرت افتاده خيلي دوست داشته باشي - يا ازش بدت بياد - 428 00:19:58,965 --> 00:20:00,455 مامانم هميشه بهترين هديه‌ها رو به اون 429 00:20:00,533 --> 00:20:02,228 معلم‌هايي مي‌ده که من باهاشون خيلي مشکل دارم 430 00:20:04,904 --> 00:20:06,235 نه - نه - 431 00:20:09,809 --> 00:20:11,470 از کجا مي‌دوني که نه؟ 432 00:20:11,578 --> 00:20:13,443 من مي‌دونم که تو "هاوس" رو نداري 433 00:20:14,781 --> 00:20:16,646 من هم مي‌دونم که اون "هاوس" رو نداره 434 00:20:17,584 --> 00:20:20,212 به همه‌شون اسم خودت رو دادي؟ - اوهوم - 435 00:20:20,286 --> 00:20:24,450 گفتم هم يه کم دعوا مي‌بينم هم چند تا کراوات و بلوز گيرم مياد 436 00:20:24,557 --> 00:20:26,184 وقتي بفهمن چي مي‌شه؟ 437 00:20:26,259 --> 00:20:27,726 اين بابانوئل‌بازيه 438 00:20:29,162 --> 00:20:31,153 وقتي بفهمن چي مي‌شه؟ 439 00:20:31,264 --> 00:20:33,960 سر اينکه با اين اطلاعات چيکار کنن، بحثشون مي‌شه 440 00:20:34,067 --> 00:20:36,262 گرفتن کراوات از ديدن دعوا اهميتش کمتره 441 00:20:36,336 --> 00:20:38,395 بايد هنوز براش يه چيزي بخريم - امکان نداره - 442 00:20:38,471 --> 00:20:40,598 ما قرار نبوده درباره‌ش حرف بزنيم نبايد مي‌دونستيم 443 00:20:40,673 --> 00:20:42,903 اون هم نبايد 5 دفعه اسم خودش رو مي‌نوشته 444 00:20:42,976 --> 00:20:45,376 اون کادو مي‌خواد. غم‌انگيزه 445 00:20:45,445 --> 00:20:47,276 رقت‌انگيزه 446 00:20:48,348 --> 00:20:49,542 من که براش کادو مي‌خرم 447 00:20:49,616 --> 00:20:51,243 نه، نمي‌خري 448 00:20:52,819 --> 00:20:54,013 باشه 449 00:21:03,229 --> 00:21:04,924 چي شده؟ 450 00:21:04,998 --> 00:21:06,295 فکر کنم داره بدتر مي‌شه 451 00:21:07,767 --> 00:21:09,496 نمي‌تونم نفس بکشم 452 00:21:09,602 --> 00:21:11,593 يه پرستار لازم دارم 453 00:21:16,709 --> 00:21:19,234 غدد لنفي دارن جلوي راه هوا رو مي‌گيرن بايد براش لوله بذاريم 454 00:21:30,256 --> 00:21:32,884 گره‌هاي لنفي متورم داشت راه تنفسي "مگي" رو مي‌بست 455 00:21:32,992 --> 00:21:35,119 با الکل حجمشون رو کم کرديم الان ديگه خودش داره نفس مي‌کشه 456 00:21:36,229 --> 00:21:37,526 خب، خيلي بد شد 457 00:21:37,597 --> 00:21:39,895 چهارهزار و سيصد تا ايميل ذخيره شده 458 00:21:39,999 --> 00:21:43,992 ،و توي يکيشون هم به همجنس‌بازي بچه بازي يا مردهاي خوش هيکل اشاره نشده 459 00:21:44,070 --> 00:21:46,402 گره‌هاي لنفي متورم يعني که مشکلش رواني نيست 460 00:21:47,106 --> 00:21:48,596 اون از طرف کيه؟ 461 00:21:48,708 --> 00:21:51,734 معلومه که بابانوئل مي‌دوني که من مي‌پرستمش 462 00:21:51,844 --> 00:21:55,211 نه، بذار، منظورم شيطان بود هميشه قاطيشون مي‌کنم 463 00:21:55,848 --> 00:22:00,717 پروانه ي آلپ" چيه و چرا اون مي‌خواد يادش بگيره؟" 464 00:22:00,787 --> 00:22:03,312 هاوس"، ما يه سابقه کامل ازش دارم" ...نياز نيست وقتمون رو صرف 465 00:22:03,389 --> 00:22:05,380 اسم يه گره‌ي طناب تو کوهنورديه ولي به چه دردش مي‌خوره؟ 466 00:22:05,491 --> 00:22:07,982 بگو گره‌ي اسارت - من يه بار امتحانش کردم - 467 00:22:08,061 --> 00:22:11,827 ولي بعدش اون دست و پام رو بست و يه ساعت غر زد که چقدر مدير بيمارستان بودن سخته 468 00:22:11,898 --> 00:22:15,994 سالن‌هاس ورزش زياد تميز نيستن، ممکنه عفونت قارچي باشه حالا جدي اون طرف کيه؟ 469 00:22:16,069 --> 00:22:17,229 نه تب داره، نه گلبول‌هاي سفيدش زياد شده 470 00:22:18,571 --> 00:22:22,007 چه باحال. دوستش يه عکس گارفيلد رو براش فرستاده 471 00:22:22,075 --> 00:22:24,009 اين گربه واقعاً لازانيا دوست داره 472 00:22:24,077 --> 00:22:27,103 هاوس"، فضولي رو بس کن" 473 00:22:28,181 --> 00:22:32,584 اگر به‌ خاطر فضولي من نبود، شماها نمي‌فهميدين که اون "سارکوئيدوزيز" (نوعي بيماري خود ايمني)داره 474 00:22:33,786 --> 00:22:36,516 هجده ماه پيش دستگاه پله‌نورديش رو فروخته 475 00:22:36,589 --> 00:22:37,749 که فقط دو ماه بوده خريده 476 00:22:37,857 --> 00:22:41,759 حالا يا پولش رو مي‌خواسته، يا بالا رفتن از پله‌ها براش سخت شده بوده 477 00:22:41,861 --> 00:22:45,092 دوازده ماه پيش يه سفر طبيعت‌نوردي رو کنسل کرده 478 00:22:45,198 --> 00:22:47,359 حالا يا مي‌خواسته بشينه تو خونه تلويزيون ببينه 479 00:22:47,433 --> 00:22:49,230 يا پياده‌روي براش سخت شده بوده 480 00:22:49,302 --> 00:22:52,567 طي دو سال گذشته اون مشکل درد مفاصل داشته 481 00:22:52,638 --> 00:22:55,106 روبان رو بکش اگه منطورمو مي‌دوني 482 00:22:55,208 --> 00:22:57,699 سطح آنزيم تبديل آنژيوتانزيم براي اين بيماري پائينه 483 00:22:58,878 --> 00:23:00,345 منظورم اين نبود 484 00:23:01,047 --> 00:23:02,173 ممکنه تو يه فاز غيرفعال باشه 485 00:23:02,248 --> 00:23:03,340 هنوز که کريسمس نشده 486 00:23:03,416 --> 00:23:05,611 يادم اومد. من شيطان‌پرست نيستم کاهن هستم 487 00:23:05,718 --> 00:23:07,049 ريه‌هاش درگير نيستن - هنوز - 488 00:23:07,120 --> 00:23:09,281 براي تائيدش يه اسکن از مجاري تنفسيش لازم داريم 489 00:23:09,389 --> 00:23:13,485 حيف شد. آخه مي‌خواستم براي کريسمس يه دونه بهش بدم سورپرايز بشه 490 00:23:14,327 --> 00:23:15,760 !واو 491 00:23:16,929 --> 00:23:19,921 يا قيمت اين از 25 دلار بيشتره 492 00:23:19,999 --> 00:23:23,435 يا بايد جداً به شيوه‌هاي تجاري استيو جابز شک کرد 493 00:23:24,937 --> 00:23:26,234 !مرسي 494 00:23:29,108 --> 00:23:32,407 آخرين سري سرمه "مگي" يه نفس عميق ديگه بکش 495 00:23:32,478 --> 00:23:35,914 بايد مايع رو به همه ريه‌ت برسونيم، باشه؟ 496 00:23:35,982 --> 00:23:37,449 آفرين 497 00:23:39,252 --> 00:23:40,583 هديه ممکنه از طرف يکي از بيمارها باشه 498 00:23:41,654 --> 00:23:43,281 که براي دکتر اشتباهي فرستاده شده؟ 499 00:23:43,356 --> 00:23:45,153 مشخصه که "هاوس" خودش به خودش کادو رو داده 500 00:23:51,631 --> 00:23:53,292 همين الان دارن بحث مي‌کنن 501 00:23:53,366 --> 00:23:54,924 کل صبح رو داشتم دنبال اين مي‌گشتم 502 00:23:55,001 --> 00:23:56,764 تو اون جعبه‌هه روي ميز من رو نگشتي؟ 503 00:23:56,836 --> 00:23:59,202 اوه راستي مامانت زنگ زد. بابات مُرده 504 00:24:00,473 --> 00:24:02,464 يه کادو رو گذاشتي روي ميزت؟ 505 00:24:02,542 --> 00:24:05,204 فکر کردم اگر بذارمش توي کمدم توي خونه تاثيرش کمتر مي شه 506 00:24:05,311 --> 00:24:06,505 مي‌فهمن از طرف خودت بوده - نه - 507 00:24:06,612 --> 00:24:08,273 حدس مي‌زنن که از طرف من بوده 508 00:24:08,347 --> 00:24:09,974 ممکنه حتي 90% مطمئن باشن از طرف خودم بوده 509 00:24:10,049 --> 00:24:12,517 ولي همه ش يعني 10% مطمئن هستن که 510 00:24:12,618 --> 00:24:14,643 يکي ديگه‌شون داره سربسرشون مي‌ذاره 511 00:24:15,788 --> 00:24:18,382 تا حالا به اين فکر کردي از نيروهات براي 512 00:24:18,491 --> 00:24:21,119 نمي‌دونم، بازگشت صلح به خاورميانه استفاده کني؟ 513 00:24:21,194 --> 00:24:22,559 اين کار ازم برنمياد 514 00:24:22,662 --> 00:24:24,493 ولي اگر خودشون به صلح برسن، تو خرابش مي‌کني 515 00:24:24,564 --> 00:24:27,192 آره. نيروهاي من بيشتر در اين زمينه‌ست 516 00:24:27,700 --> 00:24:29,793 مي‌تونه از طرف "ويلسون" باشه - کار خود "هاوس"ه - 517 00:24:29,869 --> 00:24:31,530 مشکلت با درنظر گرفتن احتمالش چيه؟ 518 00:24:31,637 --> 00:24:33,935 چون اين دقيقاً چيزيه که "هاوس" مي‌خواد 519 00:24:34,974 --> 00:24:37,534 ريه‌ها پاکن. نه بسته شدن مسير فيلتراسيوني هست، نه خونريزي‌هاي حبابي 520 00:24:37,643 --> 00:24:40,669 مگي"، مي‌خوام دوربين رو بيرون بيارم" بايد سرفه کني، باشه؟ 521 00:24:42,014 --> 00:24:43,003 محکم‌تر 522 00:24:44,684 --> 00:24:45,981 عاليه 523 00:24:48,521 --> 00:24:50,989 مگي"... چشمات رو باز کن" 524 00:24:57,530 --> 00:24:58,861 چرا هيچي نمي‌گيد؟ 525 00:25:01,734 --> 00:25:03,258 چي شده؟ 526 00:25:04,604 --> 00:25:06,595 جواب ازمايش سارکوئيدوزيز منفي بود 527 00:25:06,706 --> 00:25:09,197 ولي حالا داره از چشمش خونريزي مي‌کنه 528 00:25:09,275 --> 00:25:10,572 ميزان پلاکت‌هاش کم شده؟ 529 00:25:10,643 --> 00:25:12,440 به شدت. ازمايش جديد نشون مي‌ده زير 40 اومده 530 00:25:12,512 --> 00:25:14,503 اگر دليلش رو پيدا نکنيد از همه جاش خونريزي مي‌کنه 531 00:25:14,580 --> 00:25:16,741 ممکنه تجزيه طحال باشه، يا حتي سل 532 00:25:16,816 --> 00:25:18,215 بيماري گوشر، حضور پروتئين ترومبوز (اختلالات ذخيزه پروتئين) 533 00:25:18,284 --> 00:25:20,184 سندرم خونريزي کليه، مسموميت عفوني ...لوپوس 534 00:25:20,253 --> 00:25:22,778 ليست کردن بيماري‌هاي ممکنه فقط وقتي تاثيرگذاره که 535 00:25:22,889 --> 00:25:24,914 بتونيد به ترتيب برعکس حروف الفبا بگيدش 536 00:25:25,024 --> 00:25:27,458 بايد ببينيم چرا ماشين ساخت پلاکت‌هاش خراب شده 537 00:25:27,560 --> 00:25:30,723 بريد تو کارخونه و يه نمونه از مغز استخوانش بگيريد 538 00:25:40,273 --> 00:25:42,241 من بابانوئلت هستم 539 00:25:44,277 --> 00:25:45,767 نبايد بهم بگي 540 00:25:45,878 --> 00:25:47,436 ولي تو يه کادو گرفتي 541 00:25:47,547 --> 00:25:49,981 که يعني بيشتر از يه بابانوئل داري 542 00:25:50,082 --> 00:25:52,983 يا يکي ديگه دلش مي‌خواسته منو خوشحال کنه 543 00:25:56,155 --> 00:25:57,816 کريسمس مبارک 544 00:26:15,474 --> 00:26:18,466 از يه طرف تو بايد توي تختت باشي 545 00:26:18,578 --> 00:26:22,173 از طرف ديگه من بهت گفته بودم استراحت کن مي‌فهمم سر چه دوراهي‌اي هستي 546 00:26:22,281 --> 00:26:24,943 فکر نکنم مشکل استراحت باشه 547 00:26:25,017 --> 00:26:27,349 عفونت گلو باعث اين مي‌شه؟ 548 00:26:28,487 --> 00:26:29,647 سوزاک 549 00:26:29,722 --> 00:26:31,622 باور کن، اولين جايي که چک کردم همون جام بود 550 00:26:32,625 --> 00:26:35,856 اونجا هيچ جوشي نبود مي‌خواي يه نگاه بندازي؟ 551 00:26:36,862 --> 00:26:39,854 دارم پولهام رو جمع مي‌کنم يه تفنگ بخرم 552 00:26:42,668 --> 00:26:44,295 رژلب تيره‌تر زدي؟ 553 00:26:44,370 --> 00:26:45,928 هيچي نزدم 554 00:26:51,310 --> 00:26:53,335 به مامانت مي‌گي چيکاره‌اي؟ 555 00:26:53,446 --> 00:26:55,107 مهم نيستا. فقط کنجکاوم 556 00:26:56,015 --> 00:26:58,813 براي اينکه حس کنم خيلي درستکارم نياز ندارم قلب اونو بشکنم 557 00:27:06,058 --> 00:27:07,525 با الاغ هم برنامه اجرا مي‌کني؟ 558 00:27:08,661 --> 00:27:10,993 کنجکاو نيستم. مهمه 559 00:27:13,733 --> 00:27:16,065 يه الاغه يا يه قاطر 560 00:27:17,970 --> 00:27:19,835 هيچوقت يادم نمي‌مونه 561 00:27:20,740 --> 00:27:23,470 واو. عجب لبخند چندش‌آوريه 562 00:27:24,710 --> 00:27:26,371 شرط مي‌بندم الاغه چندش‌آورتر هم هست 563 00:27:27,146 --> 00:27:28,807 بايد توضيح بدم؟ - نه - 564 00:27:29,515 --> 00:27:30,641 اونجاش کار منه 565 00:27:30,716 --> 00:27:32,149 اکتيماي مسري 566 00:27:32,218 --> 00:27:36,552 هر تماسي موجب جوش‌هاي پوستي، علائم آنفولانزا و گلودرد مي‌شه 567 00:27:36,656 --> 00:27:37,782 ..باهاش 568 00:27:38,124 --> 00:27:39,113 تماس هم داشتي؟ 569 00:27:41,861 --> 00:27:44,694 باشه. براي تو پماد آنتي بيوتيک 570 00:27:44,830 --> 00:27:47,264 "و يه پوشش عشق هم براي "فرانسيس 571 00:27:47,333 --> 00:27:49,198 جفتتون خوب مي‌شيد 572 00:27:52,838 --> 00:27:56,137 بايد بياي نمايش رو ببيني فکر کنم خوشت بياد 573 00:27:56,909 --> 00:27:58,900 ببخشيد. از وسترن خوشم نمياد 574 00:28:12,725 --> 00:28:13,987 يعني اونا هيچوقت دروغ نمي‌گن؟ 575 00:28:14,060 --> 00:28:15,391 به نظر نمياد بگن 576 00:28:15,461 --> 00:28:16,553 تحسين‌برانگيزه 577 00:28:16,629 --> 00:28:17,653 تو به "کامرون" همه چي رو مي‌گي؟ 578 00:28:17,730 --> 00:28:19,095 نه 579 00:28:19,799 --> 00:28:21,289 فکر مي‌کني اون هم رازي داره؟ 580 00:28:21,400 --> 00:28:25,131 اگه مي‌دونستم که ديگه راز نبود ولي اميدوارم داشته باشه 581 00:28:25,237 --> 00:28:28,764 افراد حق دارن يه حريم شخصي داشته باشن حتي از کسايي که دوستشون دارن 582 00:28:33,713 --> 00:28:35,044 تو براي "هاوس" کادو خريدي؟ 583 00:28:35,581 --> 00:28:37,344 چرا بايد بخرم؟ - که سربه سر من بذاري - 584 00:28:37,416 --> 00:28:38,747 پس بايد بگم، آره 585 00:28:39,585 --> 00:28:41,780 نه، صبر کن وايستا! اين چه بوئيه؟ 586 00:28:44,290 --> 00:28:46,121 استخون داره دود مي‌کنه 587 00:28:47,893 --> 00:28:50,088 استخونش از دريل محکم‌تره؟ 588 00:28:55,435 --> 00:28:58,165 براي پيدا کردن دليل سختي استخوان يه اسکن کامل از بدن کرديم 589 00:28:58,271 --> 00:28:59,431 هيچ نقطه‌ي حساسي ديده نمي‌شه 590 00:28:59,505 --> 00:29:00,995 ممکنه ردياب غيرفعال بوده باشه 591 00:29:01,107 --> 00:29:02,665 پس من آزمايش رو خراب کردم؟ 592 00:29:02,775 --> 00:29:04,367 راه‌هاي زيادي براي اشتباه شدنش هست 593 00:29:04,477 --> 00:29:06,172 ...شايد غيرفعال بوده، شايد کاملاً نچرخيده 594 00:29:06,279 --> 00:29:07,507 چرخيده. دوربين همه‌ش رو ضبط کرده 595 00:29:07,614 --> 00:29:11,106 هي هي. کريسمسه چرا شماها دعوا مي‌کنيد؟ 596 00:29:12,952 --> 00:29:14,510 چرا فکر مي‌کني هيچ نفطه حساسي وجود نداره؟ 597 00:29:14,621 --> 00:29:17,055 من خرابکاري نکردم، چگالي استخوان ثابته 598 00:29:17,156 --> 00:29:20,523 اينکه چگالي ثابته، به اين معني نيست که غيرحساسه 599 00:29:20,627 --> 00:29:23,027 ممکنه همه‌جاش نقطه‌ي حساس باشه 600 00:29:23,563 --> 00:29:26,691 چگالي ثابته، چون سرتاسر اسکلتش داره تبديل به سنگ مي‌شه 601 00:29:29,969 --> 00:29:31,630 براي کسي که آرزوش سوپرقهرمان شدن خوب بود 602 00:29:32,238 --> 00:29:34,798 براي کسي که مي‌خواد به جشنواره ي کوانزا بره، کشنده بود (جشنواره‌اي براي سياهپوست‌هاي آمريکا) 603 00:29:34,874 --> 00:29:37,342 بايد نقص آنزيم کربونيک آنهايدرز 2 باشه 604 00:29:37,410 --> 00:29:38,468 خودش اختيار داره 605 00:29:38,544 --> 00:29:39,909 مجبور نيست چيزي که دلش نمي‌خواد، باشه 606 00:29:39,979 --> 00:29:42,573 منظورم اينه که اگر اين نباشه، خب 607 00:29:42,682 --> 00:29:45,617 هيچکدوم از دلايل ديگه‌ش قابل درمان نيست 608 00:29:50,056 --> 00:29:51,182 راست مي‌گي، بايد همون باشه 609 00:29:51,724 --> 00:29:55,182 برو ازش آزمايش بگير و اميدوار باش که خوش‌بينيت اشتباه نکرده باشه 610 00:30:02,869 --> 00:30:06,737 اونا "کاتنر" رو متهم به خراب کردن آزمايش کردن چون ازش متنفرن 611 00:30:06,839 --> 00:30:07,897 تعجب کردي؟ 612 00:30:08,007 --> 00:30:09,133 اين از اون مزخرفاتيه که وقتي 613 00:30:09,208 --> 00:30:10,800 با مردم بازي مي‌کني، پيش مياد 614 00:30:10,877 --> 00:30:12,606 يه روزي، بالاخره اون يه آزمايش رو خراب مي‌کنه 615 00:30:13,446 --> 00:30:16,882 و اگر اون روز چون دوستش دارن متهمش نکنن يه نفر ممکنه بميره 616 00:30:19,352 --> 00:30:20,376 داريم کجا مي‌ريم؟ 617 00:30:20,453 --> 00:30:21,886 هيچ‌جا. فقط مي‌دونم پات درد مي‌گيره 618 00:30:25,358 --> 00:30:29,124 نقص آنزيم کربونيک آنهايدرز 2 يه بيماري ژنتيکه که پروتئين‌هاي بدن رو مخلوط مي‌کنه 619 00:30:29,228 --> 00:30:32,755 اگر نتيجه آزمايش مثبت باشه احتياج به پيوند مغز استخوان داريد 620 00:30:32,865 --> 00:30:35,493 پيوند" به نظر تعبير مثبت عبارت" احتمال کم" مياد" 621 00:30:36,469 --> 00:30:39,131 کم، ولي نه صفر 622 00:30:41,240 --> 00:30:43,367 بايد براي اينکار "جين" رو آزمايش کنيم 623 00:30:44,110 --> 00:30:45,236 مگه بانک اهدا کننده‌ها نيست؟ 624 00:30:45,311 --> 00:30:46,573 جين" بهترين شانستونه" 625 00:30:46,646 --> 00:30:48,580 عمل کاملاً ساده‌ست هيچ‌خطري وجود نداره 626 00:30:48,648 --> 00:30:50,047 هيچ خطري؟ 627 00:30:50,650 --> 00:30:53,346 ...هر جراحي‌اي - پس به من نگيد خطري نيست - 628 00:30:54,320 --> 00:30:56,811 يعني مي‌خواي بگي هيچ دردي هم نداره؟ 629 00:30:56,923 --> 00:30:58,049 آزمايشش يه کم درد داره 630 00:30:58,124 --> 00:31:00,115 چيزيم نمي‌شه 631 00:31:02,762 --> 00:31:06,095 اگر اينکار رو نکنه و شما زنده نمونيد 632 00:31:07,300 --> 00:31:09,393 باقي عمرش خودش رو سرزنش مي‌کنه 633 00:31:12,638 --> 00:31:14,936 مامان، لطفاً 634 00:31:18,511 --> 00:31:20,308 يکي ديگه رو پيدا کنيد 635 00:31:21,914 --> 00:31:23,541 بذار يکي ديگه اين ريسک رو قبول کنه 636 00:31:34,460 --> 00:31:36,792 بانک اهداکننده‌ها يه مرد 49 ساله در "کليولند" رو پيدا کرده 637 00:31:36,863 --> 00:31:38,797 که از 6 تا پروتئين، در 5 تاش مشترکه 638 00:31:38,865 --> 00:31:40,162 ..."با اولين پرواز از "کليولند 639 00:31:40,266 --> 00:31:43,702 چرا يه مرد 49 ساله از "کليولند" بيشتر از دخترش بهش مي‌خوره؟ 640 00:31:43,803 --> 00:31:46,271 ممکنه نباشه اما "مگي" نمي‌ذاره آزمايش کنيم 641 00:31:46,339 --> 00:31:47,328 چرا؟ 642 00:31:47,407 --> 00:31:49,034 ...درد، خطر، احتمال 643 00:31:49,108 --> 00:31:50,803 تنها دليل رديف کردن دلايل متعدد 644 00:31:50,877 --> 00:31:53,175 اينه که دنبال دليلي مي‌گرده که طرفت مي‌خواد بشنوه 645 00:31:56,849 --> 00:31:58,146 "هاوس" 646 00:32:06,826 --> 00:32:08,487 درباره مادر مقدس اشتباه مي‌کردي 647 00:32:08,561 --> 00:32:12,361 مهم نيست. اهداکننده رو فراموش کنيد نقص آنزيم کربونيک آنهايدرز 2 نيست 648 00:32:12,465 --> 00:32:14,023 فقط مي‌تونيم دردش رو کم کنيم 649 00:32:18,004 --> 00:32:19,301 اينو "تاب" بهت داده؟ 650 00:32:19,972 --> 00:32:21,132 بله 651 00:32:21,674 --> 00:32:23,073 بله؛ داده 652 00:32:27,647 --> 00:32:28,807 کريسمس مبارک 653 00:32:30,416 --> 00:32:32,247 کي به بيمار مي‌گه که داره مي‌ميره؟ 654 00:32:34,253 --> 00:32:35,515 من مي‌گم 655 00:32:36,489 --> 00:32:39,424 و هيچکس جايي نمي‌ره تا بفهميم چي داره مي‌کشدش 656 00:32:46,566 --> 00:32:48,864 هر مريضي‌اي که داره، کشنده‌ست 657 00:32:48,935 --> 00:32:52,427 فرقي نمي کنه بيماري شماره 58 باشه يا 907 658 00:32:55,341 --> 00:32:56,740 شماها از دستم عصباني هستين؟ 659 00:32:56,843 --> 00:32:59,243 نه. تو راه ديگه‌اي نداشتي 660 00:32:59,345 --> 00:33:01,745 البته که داشتم. وقتي من انتخاب رو کردم اونوقت شما راه ديگه‌اي نداشتيد 661 00:33:01,848 --> 00:33:04,009 و حالا من انتخاب کردم که از دستت عصباني نباشم 662 00:33:04,083 --> 00:33:05,072 چرا؟ 663 00:33:05,151 --> 00:33:06,448 چون اينکار "هاوس" رو عصباني مي‌کنه 664 00:33:09,589 --> 00:33:11,682 فکر مي‌کني اينکار زندگيت رو بهتر مي‌کنه يا بدتر؟ 665 00:33:15,428 --> 00:33:17,259 من به مامانم گفتم برام مهم نيست چه فکر مي‌کنه 666 00:33:17,530 --> 00:33:19,088 مي‌خوام مغزاستخوانم رو آزمايش کنيد 667 00:33:24,237 --> 00:33:26,262 من نمي‌تونم بميرم 668 00:33:26,372 --> 00:33:27,396 البته که مي‌توني 669 00:33:27,473 --> 00:33:28,735 اشتباه مي‌کني 670 00:33:29,408 --> 00:33:31,308 تو حتي نمي‌دوني چه بيماري دارم 671 00:33:31,410 --> 00:33:35,369 چيزي که تو داري، آخرين کريسمس با دخترته 672 00:33:35,448 --> 00:33:37,382 آخرين فرصت براي هديه دادن بهش 673 00:33:38,885 --> 00:33:40,750 حقيقت 674 00:33:40,820 --> 00:33:43,721 ارزان قيمت و با ارزشه 675 00:33:43,789 --> 00:33:46,383 براي پس دادنش هم نياز نيست فرداي عيد توي صف بايستي 676 00:33:46,459 --> 00:33:48,051 در مورد چي حرف مي‌زني؟ 677 00:33:48,995 --> 00:33:50,758 مادري که داره مي‌ميره 678 00:33:50,830 --> 00:33:53,890 يه تست اهداکننده رو به خاطر درد داشتن رد نمي‌کنه 679 00:33:53,966 --> 00:33:56,958 بلکه رد مي‌کنه، چون مي‌دونه بهش نمي‌خوره 680 00:33:58,170 --> 00:33:59,330 که پيش مياد وقتي که 681 00:33:59,438 --> 00:34:02,896 مادر و دختر، واقعاً مادر و دختر نباشن 682 00:34:09,282 --> 00:34:12,774 اگر ترجيح مي‌دي همچنان بهم دروغ بگي مي‌تونم آزمايش دي.ان.اي بکنم 683 00:34:18,324 --> 00:34:20,155 من هيچوقت بچه نمي‌خواستم 684 00:34:22,428 --> 00:34:25,522 ...دوستشون داشتم، اما با ژن‌هاي من 685 00:34:25,631 --> 00:34:28,930 من يه زن رو مي‌شناختم، يه معتاد 686 00:34:31,504 --> 00:34:34,837 باردار شد و نمي‌خواست بچه رو سقط کنه 687 00:34:36,208 --> 00:34:39,302 ولي نمي‌خواست دخترش هيچوقت بدونه مادر واقعيش کي بوده 688 00:34:40,980 --> 00:34:42,504 چه جور آدمي بوده 689 00:34:44,450 --> 00:34:46,509 من قول دادم هيچوقت بهش نگم 690 00:34:52,058 --> 00:34:55,357 قول به يه آدم معتاد باارزش‌تر از قوليه که به دخترت دادي؟ 691 00:34:55,461 --> 00:34:57,190 گفتنش ظالمانه‌ست 692 00:34:57,296 --> 00:35:01,289 درسته. اون با يه دروغ زندگي مي‌کنه و تو مثل يه آدم دو رو مي‌ميري 693 00:35:05,671 --> 00:35:09,368 مامان... دکترها به من گفتن چي شده 694 00:35:09,475 --> 00:35:11,705 همه چيز روبراهه عزيزم 695 00:35:11,811 --> 00:35:13,073 قول مي‌دم 696 00:35:14,246 --> 00:35:15,372 دکترها ممکنه اشتباه کنن 697 00:35:16,515 --> 00:35:17,846 ...هنوز شانس هست که من 698 00:35:17,917 --> 00:35:19,851 خودت اين حرف رو باور داري؟ 699 00:35:25,891 --> 00:35:27,051 باور دارم 700 00:35:28,394 --> 00:35:30,862 نه مامان. تو داري مي‌ميري 701 00:35:31,897 --> 00:35:33,831 هيچکس نمي‌تونه کمکت کنه 702 00:35:37,203 --> 00:35:39,228 همه چيز روبراه نيست 703 00:36:01,427 --> 00:36:02,655 بي‌رحمانه بود 704 00:36:02,728 --> 00:36:04,059 آره 705 00:36:26,552 --> 00:36:28,486 براي کريسمس چي گرفتي؟ 706 00:36:28,587 --> 00:36:31,181 يه ساعت مچي، يه صفحه موسيقي 707 00:36:31,257 --> 00:36:33,748 و ويرايش دوم کتاب کنون دويل 708 00:36:33,826 --> 00:36:36,021 و اگه اين به اندازه‌ي کافي بد نيست مريضم داره مي‌ميره 709 00:36:37,129 --> 00:36:40,223 مرگ روز کريسمس توي بيمارستان غمگين‌تر از اين نمي‌شه 710 00:36:40,299 --> 00:36:42,290 هيچکس توي اتاق بيمار نمي‌ره 711 00:36:42,401 --> 00:36:45,302 حتي پرستارهاي داوطلب هم طرفشون نمي‌رن 712 00:36:46,772 --> 00:36:48,262 ولي من يه چيز فوق‌العاده ديدم 713 00:36:50,076 --> 00:36:51,566 حقيقت محض 714 00:36:52,578 --> 00:36:55,012 اون به مادرش گفت که داره مي‌ميره 715 00:36:55,114 --> 00:36:56,809 همه‌ي اميدمش رو از بين برد 716 00:36:57,683 --> 00:37:00,151 به نظر وحشتناک مياد 717 00:37:00,252 --> 00:37:03,312 مثل مشاهده‌ي يه واقعه‌ي فضايي نادر بود 718 00:37:03,422 --> 00:37:05,014 که ديگه هيچوقت نخواهي ديد 719 00:37:05,124 --> 00:37:09,117 تو هميشه به مردم حقايق بي‌رحمانه مي‌گي هيچيت هم نمي‌شه 720 00:37:09,195 --> 00:37:10,526 چون براي من مهم نيست 721 00:37:10,596 --> 00:37:11,858 ولي براي اون بود 722 00:37:12,331 --> 00:37:14,424 و در هر حال انجامش داد 723 00:37:15,634 --> 00:37:17,932 اين حرف رو زد چون اهميت مي‌داد 724 00:37:19,705 --> 00:37:23,801 فرشتگان کريسمس سرانجام به "هاوس" هديه‌اي دادن که قدرش رو مي‌دونه 725 00:37:23,876 --> 00:37:24,968 اوه، خرابش نکن 726 00:37:25,044 --> 00:37:27,535 اينو ديگه به مسيح نچسبون خودش به قدر کافي ميخ تو دست و پاش هست 727 00:37:27,613 --> 00:37:28,773 ...بيمار بايد مي‌مرد 728 00:37:28,848 --> 00:37:30,110 چرا اون کلاه رو درنمياري؟ 729 00:37:30,182 --> 00:37:32,275 کريسمسه ديگه. اين هم يه گوزنه 730 00:37:32,351 --> 00:37:34,478 اين يه گوزن شمالي رو سر يه يهوديه 731 00:37:34,553 --> 00:37:35,952 کي چي؟ 732 00:37:39,525 --> 00:37:40,787 هر چيزي جاي خودش رو داره 733 00:37:40,860 --> 00:37:43,658 ستاره‌ي داوود رو هم به درخت کريسمس آويزون نمي‌کنن 734 00:37:43,729 --> 00:37:45,128 مي‌شه کرد 735 00:37:46,198 --> 00:37:47,961 براي اشيا مهم نيست 736 00:37:52,505 --> 00:37:54,370 نه، نيست 737 00:37:58,177 --> 00:38:00,168 "تحويل سال مبارک، "هاوس 738 00:38:01,313 --> 00:38:03,975 خدا به مردان شاد برکت بده 739 00:38:04,049 --> 00:38:06,483 و ترس را نابود کن 740 00:38:06,552 --> 00:38:09,544 به ياد مسيح، نجات‌دهنده‌ي ما باش 741 00:38:09,655 --> 00:38:12,055 که در روز کريسمس به دنيا آمد 742 00:38:12,158 --> 00:38:14,490 تا همه ي ما را از شر شيطان رها کند 743 00:38:14,560 --> 00:38:17,427 آن هنگام که به راه کج مي‌رويم 744 00:38:17,530 --> 00:38:19,395 شماها روحيه‌ي تعطيلات رو ندارين؟ 745 00:38:19,498 --> 00:38:21,193 نوشيدني و انرژي مثبت بهم بدين 746 00:38:21,267 --> 00:38:23,064 هاوس"، اگه چيزي براي گفتن داري، بگو" 747 00:38:23,169 --> 00:38:25,399 اگرنه بذار بريم قبل از بابانوئل برسيم خونه‌مون 748 00:38:25,504 --> 00:38:26,994 اسکروج (شخصيت خودخواه داستان سرود کريسمس) 749 00:38:27,072 --> 00:38:28,300 به بيمار رسپيرودون(داروي اعصاب) بديد 750 00:38:29,074 --> 00:38:31,872 اون يه داروي اعصابه اون داره مي‌ميره، رواني نيست 751 00:38:31,944 --> 00:38:35,277 من مي‌خوام معجزه‌ي کريسمس رو به نمايش بذارم 752 00:38:35,381 --> 00:38:40,148 اوه؛ خبرهاي شادي و آرامش شادي و آرامش 753 00:38:41,353 --> 00:38:44,379 شما گفتيد تمام دلايل ديگه ي سختي استخوان کشنده‌ن 754 00:38:44,456 --> 00:38:48,187 به جز اون يکي که همون اول ردش کرديم چون غير ممکن بود 755 00:38:48,260 --> 00:38:51,229 وقتي يه جنين شکل مي‌گيره، فقط يه توده سلوليه 756 00:38:52,231 --> 00:38:55,564 بافت سينه مقادير زيادي از بدنش رو پوشش مي‌ده 757 00:38:55,634 --> 00:38:59,035 وقتي جنين رشد مي‌:نه، بيشتر اين بافت تحليل مي‌ره 758 00:38:59,104 --> 00:39:01,732 و فقط تو جاهاي خوب باقي مي‌مونه 759 00:39:01,807 --> 00:39:03,900 اما بعضي وقتها يه مقدار بافت سينه 760 00:39:03,976 --> 00:39:06,536 تو جايي که نبايد، باقي مي‌مونه 761 00:39:06,612 --> 00:39:09,308 رسپيرودون خيلي کارها مي‌کنه 762 00:39:09,415 --> 00:39:13,249 يکيش متورم کردن بافت سينه‌ست تا بشه پيداش کرد 763 00:39:13,319 --> 00:39:16,049 داري بهم مي‌گي ممکنه يه جايي به جز سينه‌هام 764 00:39:16,121 --> 00:39:18,214 سرطان سينه داشته باشم؟ اين منطقي نيست 765 00:39:18,290 --> 00:39:21,225 پدر و مادر "تاب" يه خونه تو فلوريدا دارن 766 00:39:21,293 --> 00:39:22,453 اما هنوز نيويورکي به حساب ميان 767 00:39:22,561 --> 00:39:24,028 ...در واقع والدين من - مهم نيست - 768 00:39:24,263 --> 00:39:25,491 مثال زدم 769 00:39:26,832 --> 00:39:29,062 و هم اکنون من مرده را زنده مي‌کنم 770 00:39:31,270 --> 00:39:32,532 يه سرنگ بهم بده 771 00:39:33,572 --> 00:39:35,062 بايد يه تجمع چربي باشه 772 00:39:35,140 --> 00:39:36,801 بله، ممکنه اشتباه کنم 773 00:39:36,909 --> 00:39:39,503 که اگر بکنم، کارش تمومه پس دهنتو ببند 774 00:39:45,284 --> 00:39:46,410 اين چيه؟ 775 00:39:46,485 --> 00:39:49,420 رسپيرودن باعث ترشح غدد سينه مي‌شه 776 00:39:51,123 --> 00:39:53,921 اين چي هست؟ ترشح؟ 777 00:39:54,760 --> 00:39:56,159 دهنت رو باز کن 778 00:39:56,662 --> 00:39:58,289 راحت باش. قبلاً هم خورديش 779 00:39:58,364 --> 00:39:59,456 ...من هرگز 780 00:40:02,835 --> 00:40:04,029 شير؟ 781 00:40:04,203 --> 00:40:05,192 !!اي 782 00:40:08,874 --> 00:40:11,468 تومور مادرت رو درمياريم و شيمي‌درماني رو شروع مي‌کنيم 783 00:40:12,678 --> 00:40:14,578 و باقي علائم هم از بين مي‌رن 784 00:40:21,854 --> 00:40:23,321 دوستت دارم 785 00:40:25,891 --> 00:40:27,153 مي‌دونم 786 00:40:36,635 --> 00:40:38,535 زندگي خوبي داشته باشيد