1 00:00:00,877 --> 00:00:06,675 Het hart is een enorme spier die per minuut ruim zestig keer samentrekt... 2 00:00:08,051 --> 00:00:11,179 Hier is je bloed donkerpaars... 3 00:00:11,304 --> 00:00:16,309 omdat het net zuurstof heeft afgegeven voor je hele lichaam. 4 00:00:18,728 --> 00:00:20,855 Kom maar met mij mee. 5 00:00:27,362 --> 00:00:31,116 Ian? - Ik heb een vraag en ik moet plassen. 6 00:00:31,241 --> 00:00:34,953 Waar wil je mee beginnen? - Met de vraag. 7 00:00:35,078 --> 00:00:37,539 Waar is het toilet? 8 00:00:37,664 --> 00:00:39,916 Wie weet het toilet? - Ik. 9 00:00:40,041 --> 00:00:43,044 Ga met Ian naar het toilet. - Maar ik hoef niet. 10 00:00:43,169 --> 00:00:46,256 Hier mag je niet alleen. - Waarom niet? 11 00:00:46,381 --> 00:00:49,509 Voor als je verdwaalt. - Of ontvoerd wordt. 12 00:00:49,634 --> 00:00:53,096 Maar dan word ik ook ontvoerd. Ik blijf hier. 13 00:00:53,221 --> 00:00:55,432 Michael, ga met Ian... 14 00:00:55,557 --> 00:00:58,226 Moet ik helpen? - Zoek een volwassene. 15 00:00:58,351 --> 00:01:00,311 Komt de baby eraan? 16 00:01:00,437 --> 00:01:04,983 Wie moet ik meenemen? - Ga naar de receptie of zoek 'n bewaker. 17 00:01:05,108 --> 00:01:07,610 Ik moet zo nodig. 18 00:01:08,945 --> 00:01:11,114 Wat is er? 19 00:01:11,239 --> 00:01:14,033 Komt de baby? Ik weet niet hoe 't moet. 20 00:01:14,159 --> 00:01:17,328 Gaat 't wel goed, Ian? - Ja, hoor. 21 00:01:20,373 --> 00:01:22,584 Volgens mij niet. 22 00:01:24,836 --> 00:01:27,213 Je bloedt. 23 00:01:59,078 --> 00:02:02,999 Vertaling: Broadcast Text International 24 00:02:29,108 --> 00:02:31,486 Twintig. - Call. 25 00:02:31,611 --> 00:02:35,949 Jij callt altijd. - Mijn stapeltje is groter dan de jouwe. 26 00:02:37,075 --> 00:02:39,869 Doe je mee of niet? - Relatief gezien... 27 00:02:39,994 --> 00:02:43,748 hebben gorilla's kleinere testikels dan mensen. 28 00:02:43,873 --> 00:02:47,168 Dan win je 't van een gorilla, maar niet van mij. 29 00:02:47,293 --> 00:02:53,800 De balgrootte bij primaten is omgekeerd evenredig met de trouw van onze wijfjes. 30 00:02:54,676 --> 00:02:58,930 Moet je echt nu over m'n vrouw zeuren? - Ik heb 't over poker. 31 00:02:59,055 --> 00:03:03,226 Vrouwen zijn slecht, dus jaag ze maar weg. Wat wordt 't? 32 00:03:03,351 --> 00:03:08,565 We zijn kleiner en beter dan chimps, en groter en slechter dan gorilla's. 33 00:03:08,690 --> 00:03:13,361 Ondanks onze ratio, ons geloof in een hogere macht... 34 00:03:13,486 --> 00:03:20,535 en ons systeem van regels en wetten, zijn onze basale driften telkens sterker. 35 00:03:20,660 --> 00:03:24,414 We willen ons beheersen, maar dat lukt niet. 36 00:03:24,539 --> 00:03:27,584 Als we gelukkig zijn, ergeren we ons niet. 37 00:03:27,709 --> 00:03:35,008 Maar als we met flutkaarten zitten, irriteren de kleinste dingen ons. 38 00:03:38,928 --> 00:03:42,181 Ik raise. - Ga je steeds iets irritants vertellen? 39 00:03:42,307 --> 00:03:45,184 Dat zou pas irritant zijn. 40 00:03:45,310 --> 00:03:46,769 Call. 41 00:03:46,895 --> 00:03:50,773 Dr. Cuddy, ik heb een patiënt van u, Ian Alston, zes jaar. 42 00:03:50,899 --> 00:03:53,902 Ja, wat heeft hij? Ik zet alles in. 43 00:03:54,027 --> 00:03:58,114 Bloederige diarree en moeite met de coördinatie. 44 00:03:58,239 --> 00:04:03,328 Lijkt op darminfectie en uitdroging. Geef 'm vocht. Jij mag. 45 00:04:03,453 --> 00:04:05,288 Is z'n hoofd gescand? - Hoezo? 46 00:04:05,413 --> 00:04:07,415 Geen spelletjes. Call je? 47 00:04:07,540 --> 00:04:09,375 Pols? - Stabiel. 48 00:04:09,500 --> 00:04:14,255 Sorry, House. Het is gastro-enteritis. Ik ga echt niet weg. 49 00:04:14,380 --> 00:04:18,843 Geef door aan Alan en Sarah dat ik kom als ik klaar ben. 50 00:04:19,677 --> 00:04:21,930 Ga je mee of niet? 51 00:04:25,141 --> 00:04:26,893 Ik ben weg. 52 00:04:30,772 --> 00:04:36,277 Pure bluf. Je moet 's wat meer op je kaarten letten... 53 00:04:36,402 --> 00:04:38,863 en minder op m'n borsten. 54 00:04:38,988 --> 00:04:43,284 Dat zijn ook geen twee gelijken. Ik ga een luchtje scheppen. 55 00:05:02,929 --> 00:05:05,556 Volg m'n vinger met je ogen. 56 00:05:11,145 --> 00:05:13,272 Wanneer komt dr. Cuddy? 57 00:05:13,398 --> 00:05:20,363 Gezien al die mojito's die ze wegwerkt, duurt 't wel drie uur voor ze bijkomt. 58 00:05:20,488 --> 00:05:23,700 Was u dan niet op dat feest? - Ik drink niet. 59 00:05:26,035 --> 00:05:28,871 Probeer m'n stok 's te pakken. 60 00:05:34,669 --> 00:05:38,798 Hoe kan dat? - Z'n hersens sturen z'n spieren niet aan. 61 00:05:38,923 --> 00:05:44,554 Volgens dr. Cuddy was het uitdroging. - Ze vergist zich. 62 00:05:45,513 --> 00:05:47,974 Komt het wel weer goed? 63 00:05:50,601 --> 00:05:52,145 Ik weet het niet. 64 00:06:20,548 --> 00:06:23,259 Zat je in zo'n kooi? 65 00:06:25,470 --> 00:06:28,514 Nee, die zijn voor de toeristen. 66 00:06:28,639 --> 00:06:33,061 Je lag in het water bij een mensenhaai. - Ja, het stelt niks voor. 67 00:06:33,186 --> 00:06:39,859 Je moet ze in de gaten houden. Als ze te dichtbij komen, beuk je ze op hun neus. 68 00:06:41,652 --> 00:06:44,530 Daar had ik je toch. - Gemenerik. 69 00:06:44,655 --> 00:06:47,700 Hé, hoe is 't met die fistel in je anus? 70 00:06:47,825 --> 00:06:50,036 Ettert hij nog steeds? 71 00:06:50,161 --> 00:06:56,209 O, je zit aan je toetje. Ik dacht dat je na die meid op de trap wel klaar was. 72 00:06:56,334 --> 00:06:59,378 Hij zit te dollen. - Geen adamsappel, kleine handen. 73 00:06:59,504 --> 00:07:01,923 Geen verrassingen deze keer. 74 00:07:02,048 --> 00:07:05,051 Ik zie je nog wel. 75 00:07:06,594 --> 00:07:10,681 Ik heb een patiënt. - Zeg dat dan. Het hoeft niet zo bot. 76 00:07:10,807 --> 00:07:14,936 Als je aan seks blijft denken, heb ik niks aan je. 77 00:07:15,061 --> 00:07:19,649 Nu is 't ijdele hoop. Kom met Foreman en Cameron naar boven. 78 00:07:25,196 --> 00:07:29,617 Wat heeft er zo'n haast? - Twee gevallen, gelijke symptomen. 79 00:07:29,742 --> 00:07:33,246 Wat hebben mensen van 6 en van 70 gemeen? 80 00:07:33,371 --> 00:07:36,958 Zwakker afweerstelsel. Listerie? - Heb ik bekeken. 81 00:07:37,083 --> 00:07:42,296 Leukemie zie je vaker bij jong en oud. - Astma ook. 82 00:07:42,421 --> 00:07:45,716 Ze krijgen allebei diabetes. 83 00:07:47,635 --> 00:07:53,057 Oud en jong hebben meer met elkaar gemeen dan met de groepen ertussenin. 84 00:07:53,182 --> 00:07:56,269 Het heeft met de levenscyclus te maken. 85 00:07:56,394 --> 00:07:59,063 Hij heeft geen nierfalen. - Dat komt wel. 86 00:07:59,188 --> 00:08:03,151 Bij dat kind lijkt 't voedselvergiftiging. Heeft die oude... 87 00:08:03,276 --> 00:08:06,612 Ze zijn niet bij elkaar in de buurt geweest. 88 00:08:07,488 --> 00:08:09,157 Dit geval is 12 jaar oud. 89 00:08:09,282 --> 00:08:12,618 En deze is van Cuddy. - Ze heeft 'm aan mij gegeven. 90 00:08:12,743 --> 00:08:16,455 Vindt ze ook dat 't niet zomaar een darminfectie is? 91 00:08:16,581 --> 00:08:19,542 Anders had ze 'm niet aan mij gegeven, wel? 92 00:08:27,300 --> 00:08:29,093 Waar hadden we 't over? 93 00:08:29,218 --> 00:08:33,931 Over twee patiënten met twee dezelfde symptomen. En vijf verschillende. 94 00:08:34,056 --> 00:08:38,895 Toen jullie nog in fluorescerende T-shirts liepen, had ik 'n patiënte van 73... 95 00:08:39,020 --> 00:08:43,399 die deze symptomen na elkaar kreeg, met als laatste... 96 00:08:44,025 --> 00:08:46,152 de dood 97 00:08:46,277 --> 00:08:50,615 En voor wie dat college gemist heeft: Dat is onbehandelbaar. 98 00:08:50,740 --> 00:08:56,120 Dat jochie heeft de eerste twee. Ester kreeg 't derde 80 minuten na 't tweede. 99 00:08:56,245 --> 00:08:58,623 Binnen een dag was het afgelopen. 100 00:08:58,748 --> 00:09:02,668 Al deze heisa om een jochie met bloed in z'n diarree? 101 00:09:02,793 --> 00:09:07,965 Hij heeft buikpijn. Als 't echt ernstig was, zat Cuddy erbovenop. 102 00:09:08,090 --> 00:09:11,719 Doe endoscopie. - Bij 'n jochie met voedselvergiftiging? 103 00:09:11,844 --> 00:09:17,850 Van paarse papula's een biopt nemen. lk wil controleren op Erdheim-Chester. 104 00:09:17,975 --> 00:09:22,480 Een ziekte waar hooguit 200 gevallen van bekend zijn? 105 00:09:22,605 --> 00:09:27,485 Als de familie van Ester autopsie had laten doen, waren 't er 201. 106 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 Zie je iets? 107 00:09:41,666 --> 00:09:44,252 Nee, en ik reken ook nergens op. 108 00:09:45,044 --> 00:09:50,091 House mijdt patiënten meestal. Hij pikt 'm niet zomaar in van Cuddy. 109 00:09:50,216 --> 00:09:53,511 lk heb dat dossier eerder gezien. 110 00:09:53,636 --> 00:09:57,598 Er kwam een keer een trucker met deze symptomen. 111 00:09:57,723 --> 00:10:03,938 House zei dat hij doodging. Na 'n been- mergafname en drie endoscopieën... 112 00:10:04,063 --> 00:10:09,694 kon hij naar huis met pijnstillers en de diagnose 'bedorven broodje kaas'. 113 00:10:09,819 --> 00:10:15,616 lemand anders zei dat House Ester nog drie keer heeft proberen te genezen. 114 00:10:15,741 --> 00:10:20,288 Mensen zien toch de maagd Maria soms in koffiebroodjes en zo? 115 00:10:20,413 --> 00:10:23,207 Dat sterfgeval van 12 jaar terug zit 'm dwars. 116 00:10:23,332 --> 00:10:30,506 Hij ziet dat geval nu overal in terug: in bladderende verf, wolken en dit jochie. 117 00:10:30,631 --> 00:10:34,093 Erdheim-Chester is abnormale groei van afweercellen. 118 00:10:34,218 --> 00:10:38,472 ls dat kanker? Hij oogt beter. - Die arts maakte ons bang. 119 00:10:38,597 --> 00:10:42,852 Dat had niet gemogen. Waarschijnlijk is het negatief. 120 00:10:42,977 --> 00:10:46,731 En toch doet u hem dit aan? - We moeten het uitsluiten. 121 00:10:46,856 --> 00:10:50,609 Kan het niet anders? - Het duurt niet zo lang. 122 00:10:52,236 --> 00:10:58,492 Die randjes lijken wel paarse papula's. - Dat is rood. Gewoon bloedblaartjes. 123 00:11:01,037 --> 00:11:03,706 Geef de biopsienaald eens. 124 00:11:13,174 --> 00:11:18,763 Hoe lang duurt dit nog? - Die meid van die haaien is allang weg. 125 00:11:21,098 --> 00:11:25,019 We hebben wat biopten gevonden. - Bloedblaren. 126 00:11:25,144 --> 00:11:27,021 Papula's. 127 00:11:27,146 --> 00:11:29,690 Nou Cameron, wie heeft er gelijk? 128 00:11:30,524 --> 00:11:35,196 Chase. Negatief voor Erdheim-Chester. - Laat zien. 129 00:11:42,745 --> 00:11:45,623 Geen Erdheim-Chester. - Dat zeiden we al: 130 00:11:45,748 --> 00:11:49,251 Een doodgewone darminfectie. Mag ik weg? 131 00:11:49,377 --> 00:11:52,004 Doe een nierbiopsie. 132 00:11:52,129 --> 00:11:55,549 Bij Ester viel ie uit na... - Dit is Ester niet. 133 00:11:55,674 --> 00:12:00,638 Je zat fout, Ester ging dood, maar daarom gaat dit kind nog niet dood. 134 00:12:00,763 --> 00:12:04,475 Je wordt wel kribbig als je droog staat. Kom mee. 135 00:12:18,447 --> 00:12:23,536 Wat kwam er uit het onderzoek? - Geen Erdheim-Chester. 136 00:12:23,661 --> 00:12:27,039 Dus wordt hij weer beter? Was 't een virusje? 137 00:12:27,706 --> 00:12:30,960 Wat is dat? - Urine. 138 00:12:31,085 --> 00:12:33,379 Maar het is bruin. 139 00:12:33,504 --> 00:12:38,884 Z'n nieren houden ermee op. - ls het nog steeds een ander geval? 140 00:12:54,525 --> 00:13:00,364 Waarop duiden de symptomen bloederige diarree, ataxie en nierfalen? 141 00:13:00,489 --> 00:13:03,075 lk ga een biopsie doen. - Laat maar. 142 00:13:03,200 --> 00:13:08,831 Met die hoge creatininewaarde zeggen z'n nieren duidelijk: Zoek 't maar uit. 143 00:13:08,956 --> 00:13:12,710 Wat kan alles verklaren? 144 00:13:12,835 --> 00:13:18,632 E-coli HO:157 leidt tot bloederige diarree en hemolytisch-uremisch syndroom. 145 00:13:18,757 --> 00:13:22,803 De bacteriën leggen de nieren stil. Hij moet aan de plasmaferese. 146 00:13:22,928 --> 00:13:26,515 Helder, beknopt en vrij plausibel. 147 00:13:26,640 --> 00:13:30,269 Heb ik de vorige keer ook gedaan. Tevergeefs. Verder? 148 00:13:30,394 --> 00:13:34,482 Goodpasture. Antilichamen veroorzaken nierfalen en bloedingen. 149 00:13:34,607 --> 00:13:36,192 Maar geen paarse papula's. 150 00:13:36,317 --> 00:13:39,945 Gezien de hersenen denk ik aan metaalvergiftiging. 151 00:13:40,070 --> 00:13:44,033 Maar z'n hematocrietwaarde is 44. Bij Ester kwam die niet onder... 152 00:13:44,158 --> 00:13:46,327 42. - Ken je dat dossier uit je hoofd? 153 00:13:46,452 --> 00:13:47,912 M'n geluksgetal. 154 00:13:48,037 --> 00:13:53,918 Een lymfoom? Veroorzaakt nierfalen, bloedingen en tast de hersenstam aan. 155 00:13:55,044 --> 00:13:59,215 Heb je Ester daarop onderzocht? - Ze had de symptomen niet. 156 00:14:00,424 --> 00:14:04,303 Zo'n vergevorderd lymfoom moet zichtbaar zijn. 157 00:14:04,428 --> 00:14:09,141 Chase, doe een bloeduitstrijkje. Foreman, doe een MRl. 158 00:14:09,850 --> 00:14:13,604 lk roep Cuddy op. Ze denkt dat hij buikpijn heeft. 159 00:14:13,729 --> 00:14:18,776 Als ze 't met me eens is, hoef ik haar niet, en anders wil ik haar niet. 160 00:14:18,901 --> 00:14:21,987 Kun je niet tegen mensen die je tegenspreken? 161 00:14:22,112 --> 00:14:25,491 Ondergeschikten mogen me tegenspreken. 162 00:14:25,616 --> 00:14:31,121 Maar mensen die me kunnen dumpen... Wilson houdt haar wel bezig. 163 00:14:38,712 --> 00:14:43,092 Kort en discreet antwoorden. Speelt Cuddy nog? 164 00:14:43,217 --> 00:14:49,265 De kip zit nog op Piccadilly Square. - Briljant. Die heeft niks door. 165 00:14:49,390 --> 00:14:54,311 ls dat House? De blinds staan op 20-40 en z'n fiches raken op. 166 00:14:54,436 --> 00:14:58,399 Hoe doet ze 't? - Wat is er? Je ging weg alsof er iets... 167 00:14:58,524 --> 00:15:01,819 Nu niet. lk ben aan het spelen. Hoe doet ze 't? 168 00:15:01,944 --> 00:15:05,406 De patiënt is op sterven na dood. - Bedoel je mij? 169 00:15:05,531 --> 00:15:09,910 Wat heb je? - Het klinkt als zware cardiopillen. 170 00:15:10,035 --> 00:15:11,870 Twee harten. 171 00:15:11,996 --> 00:15:14,456 Flush? - lk wacht nog op het lab. 172 00:15:14,582 --> 00:15:19,420 Drinkt ze nog bruismiddel? - Uitdroging is geen gevaar. 173 00:15:19,545 --> 00:15:23,048 Ze bluft. Zorg dat ze alles inzet. 174 00:15:24,758 --> 00:15:27,761 Call. Twee paar. 175 00:15:27,886 --> 00:15:30,055 Laat je harten zien. 176 00:15:34,310 --> 00:15:36,061 Klaver zeven. 177 00:15:36,186 --> 00:15:41,108 O jee. Foutje van mij. Je zit nog wel even aan haar vast. 178 00:15:41,233 --> 00:15:43,193 lk spreek je nog wel. 179 00:16:00,294 --> 00:16:03,881 Waarom een scan van z'n hoofd? - Er zou een lymfoom... 180 00:16:04,006 --> 00:16:10,721 Het is niet Erdheim of z'n nieren, maar z'n nieren falen wel. Waar is dr. Cuddy? 181 00:16:10,846 --> 00:16:15,059 Dr. House had 't over nog een patiënt. Heeft iemand hetzelfde als lan? 182 00:16:15,184 --> 00:16:17,519 Niet helemaal. - Hoe bedoel je? 183 00:16:17,645 --> 00:16:21,899 Dr. House heeft 'n patiënt gehad met dezelfde symptomen. 184 00:16:22,024 --> 00:16:24,610 Dus u weet wat er aan scheelt. 185 00:16:25,527 --> 00:16:29,698 Wat weet u wel? - Hoe de ziekte mogelijk verloopt. 186 00:16:29,823 --> 00:16:32,409 Namelijk... - Ze had diverse... 187 00:16:32,534 --> 00:16:34,620 Hoe is het met haar afgelopen? 188 00:16:38,082 --> 00:16:42,252 Ze is 24 uur na opname overleden. 189 00:16:48,258 --> 00:16:51,887 Mr en Mrs Alston, wilt u me even helpen? 190 00:16:53,597 --> 00:16:58,560 Hij kan niet goed stil liggen, en dan krijg ik geen goed beeld. 191 00:16:58,686 --> 00:17:01,522 Het gaat vast beter als hij u hoort. 192 00:17:07,027 --> 00:17:09,238 lan, lieverd... 193 00:17:10,155 --> 00:17:14,243 Blijf maar stil liggen. Het is zo klaar, wij zijn bij je. 194 00:17:14,368 --> 00:17:17,246 lk ben bang. 195 00:17:17,371 --> 00:17:23,419 Rustig maar. Het is gewoon een grote camera die een foto van je hoofd neemt. 196 00:17:24,294 --> 00:17:28,298 Je vindt 't toch altijd leuk als we thuis foto's maken? 197 00:17:29,174 --> 00:17:35,597 Dan moet je toch ook altijd stil staan? - Ja, maar dit is anders. 198 00:17:36,849 --> 00:17:41,520 lk weet dat het eng is, maar je kunt het best. 199 00:17:41,645 --> 00:17:44,690 Je wordt al zo'n grote kerel. 200 00:17:46,483 --> 00:17:51,488 Dus blijf maar even heel stil liggen. 201 00:17:51,613 --> 00:17:55,325 Mammie, moet je huilen? 202 00:17:56,618 --> 00:18:00,622 Nee, lieverd. lk ben een beetje moe. 203 00:18:00,748 --> 00:18:03,876 Goed, ik zal het proberen. 204 00:18:32,154 --> 00:18:35,240 ln z'n hersenstam zit een gezwel. Het zou... 205 00:18:35,365 --> 00:18:39,286 Hypofyse? - Dat verklaart de lage bloeddruk. 206 00:18:41,288 --> 00:18:44,208 En bevestigt min of meer de lymfoom. 207 00:18:48,712 --> 00:18:50,798 Als Ester prednison had gehad... 208 00:18:50,923 --> 00:18:56,011 Hebben jullie de lymfoom gezien? - Nee, maar de plek van het gezwel... 209 00:18:56,136 --> 00:19:01,225 ln 't bloed zit ook niks. Geen abnormale nucleï in de witte bloedlichaampjes. 210 00:19:01,350 --> 00:19:04,937 Ook geen immuunreacties. Het is geen lymfoom. 211 00:19:40,222 --> 00:19:41,849 Het is een trein. 212 00:19:43,267 --> 00:19:45,602 Maar wat voor trein? lk heb dorst. 213 00:19:45,727 --> 00:19:47,396 Hij is dicht. 214 00:19:51,483 --> 00:19:53,235 Nu niet meer. 215 00:19:59,199 --> 00:20:02,244 Eén voordeel: We weten waar het spoor eindigt. 216 00:20:02,369 --> 00:20:06,290 ls 't een voordeel dat het spoor eindigt bij de dood? 217 00:20:06,415 --> 00:20:11,295 Die wetenschap is een voordeel. We kunnen 'm de pas afsnijden. 218 00:20:11,420 --> 00:20:15,924 Het volgende station is de lever. Hij komt over 1,5 uur aan. 219 00:20:16,049 --> 00:20:19,011 We hakken een boom langs het spoor om. 220 00:20:19,136 --> 00:20:22,389 lk doe een echo. - Nee, behandeling is sneller. 221 00:20:22,514 --> 00:20:27,185 Waar moeten we 'm tegen behandelen? - Tegen alles. 222 00:20:27,311 --> 00:20:33,400 Geef 'm acetylcysteïne en interferon en silymarin, alles wat de lever beschermt. 223 00:20:47,414 --> 00:20:51,084 Hoe is 't? - O, ik haal wat tv-programma's in. 224 00:20:51,209 --> 00:20:55,005 Hoe gaat 't? - Na je consult is de patiënt opgeknapt. 225 00:20:55,130 --> 00:20:59,509 Zeg maar dat de patiënt de arts afmaakt. - Ze zegt... 226 00:20:59,635 --> 00:21:02,554 Wat heb je? - Cuddy raiset net en... 227 00:21:02,679 --> 00:21:05,891 Je hebt een pair. Negens. 228 00:21:07,392 --> 00:21:11,313 Hoe weet je dat? - Met minder klink je niet zo vrolijk. 229 00:21:11,438 --> 00:21:16,109 Met meer had je geklonken of de administratrice op schoot zat. 230 00:21:16,234 --> 00:21:21,740 Vraag of ze meer heeft dan twee drieën. - Dol je me niet liever als je erbij bent? 231 00:21:21,865 --> 00:21:24,242 Nou en of. 232 00:21:25,035 --> 00:21:27,746 Kun je over twee drieën heen? 233 00:21:27,871 --> 00:21:30,916 Wat doet ze? - Ze schrijft oraal vocht voor. 234 00:21:31,041 --> 00:21:35,420 Laat die codes maar. Ze heeft me door. - Ze drinkt zelfstandig. 235 00:21:36,046 --> 00:21:38,256 ls ze gestopt? 236 00:21:38,382 --> 00:21:40,676 Zet alles in. 237 00:21:40,801 --> 00:21:42,469 Doe het nou maar. 238 00:21:42,594 --> 00:21:48,141 Dit liefdadigheidsfeest boeit je niet. Je houdt me aan het lijntje. 239 00:21:48,266 --> 00:21:54,982 Hou je kop. lk wil dat het spel blijft doorgaan, dus nu moet je winnen. 240 00:21:55,107 --> 00:21:56,900 Moment. 241 00:22:02,990 --> 00:22:04,491 lk ben weg. 242 00:22:12,749 --> 00:22:15,544 House, gaat het wel? 243 00:22:46,825 --> 00:22:50,579 De medicijnen lijken te werken. Z'n lever houdt 't. 244 00:22:51,580 --> 00:22:54,207 Maar de bloedplaatjes dalen. - Nog beter. 245 00:22:54,332 --> 00:22:59,171 Dat betekent dat hij zieker wordt. - Het is nieuw, en dat is goed. 246 00:22:59,296 --> 00:23:02,340 Want oud leidde tot de dood. 247 00:23:04,509 --> 00:23:07,554 lk krijg geen adem. 248 00:23:10,766 --> 00:23:13,018 Wat gebeurt er? 249 00:23:18,857 --> 00:23:21,401 Lieverd, rustig maar. 250 00:23:21,526 --> 00:23:24,279 lan, ademhalen. Toe dan. 251 00:24:19,334 --> 00:24:23,839 Hij ligt aan de beademing. - Hij zit weer op Esters route. 252 00:24:23,964 --> 00:24:26,633 De trein heeft stations overgeslagen. 253 00:24:26,758 --> 00:24:30,720 Hij heeft geen twaalf uur meer, maar hooguit twee. 254 00:24:30,846 --> 00:24:33,723 Dus rijst de vraag: Wat hebben we gedaan? 255 00:24:33,849 --> 00:24:38,019 Acetylcysteïne werkt op de longen. - Het legt ze niet stil. 256 00:24:38,145 --> 00:24:43,233 lnterferon kan effect hebben op sommige leukemie-typen. 257 00:24:43,358 --> 00:24:47,028 Dan vertragen ze juist. - Alle 500? 258 00:24:47,154 --> 00:24:51,616 Weet er iemand een oncoloog te vinden op dit uur? 259 00:24:55,328 --> 00:24:58,790 Welk effect heeft interferon op leukemie? 260 00:24:58,915 --> 00:25:03,545 Hangt van het type af. - En dat na vier jaar onderzoek. 261 00:25:03,670 --> 00:25:08,341 Zeg tegen House dat hij hier moet komen als hij wil kaarten. 262 00:25:08,466 --> 00:25:12,888 Ze wil dat ik ophang, ze is kwetsbaar. Zet alles in. 263 00:25:13,013 --> 00:25:16,391 Het feest is binnen drie uur afgelopen. 264 00:25:16,516 --> 00:25:21,313 Het feest duurt geen twee uur meer, dus je hebt... 265 00:25:21,438 --> 00:25:24,191 three of a kind of gewoon drieën. 266 00:25:24,316 --> 00:25:27,152 lk hou 't op drieën. 267 00:25:27,277 --> 00:25:30,655 lk zet 500 in. 268 00:25:31,281 --> 00:25:34,784 Alles. - Je wil me blut spelen. Waarom... 269 00:25:34,910 --> 00:25:39,915 Je zet alles in of ik vertel iedereen dat je je teennagels lakt. 270 00:25:40,957 --> 00:25:42,667 lk zet alles in. 271 00:25:44,085 --> 00:25:46,004 Call. 272 00:25:46,129 --> 00:25:52,636 lk gok dat je twee drieën hebt, maar zelfs al heb je er drie... 273 00:25:52,761 --> 00:25:56,014 kom je niet over drie negens heen. 274 00:26:01,937 --> 00:26:03,563 Dat doet pijn. 275 00:26:03,688 --> 00:26:08,318 Wat is er? - Twee vliegen in één straight. Tot ziens. 276 00:26:08,443 --> 00:26:11,655 Speel door. Maar weet je een goeie oncoloog? 277 00:26:11,780 --> 00:26:15,867 Als er niet snel een komt, heb ik een dood jochie van zes. 278 00:26:18,078 --> 00:26:23,833 Vraag gewoon om hulp. Dit is giswerk. - Maar de resultaten zijn vaak beter. 279 00:26:23,959 --> 00:26:28,922 lk zie geen leukemie. Beenmergbiopsie? - Geen tijd. 280 00:26:29,047 --> 00:26:34,719 Als 't bloedkanker is, denk ik niet dat 't door interferon verergert. Niet zo snel. 281 00:26:34,844 --> 00:26:36,471 Wat gaat wel zo snel? 282 00:26:36,596 --> 00:26:41,434 Een auto-immuunziekte. Als hij aansterkt, is dat olie op het vuur. 283 00:26:41,559 --> 00:26:46,356 Sarcoïdose zit in hersenen en longen. - Z'n lymfklieren zijn niet vergroot. 284 00:26:46,481 --> 00:26:49,567 Het kan reumatische artritis zijn. 285 00:26:49,693 --> 00:26:54,281 Of de ziekte van Kawasaki. - Nee, dat komt niet bij ouderen voor. 286 00:26:55,865 --> 00:26:59,953 Dit is een röntgenfoto van een kind. - House heeft nog een patiënt gehad. 287 00:27:01,371 --> 00:27:04,582 Die al dan niet Kawasaki had... 288 00:27:04,708 --> 00:27:08,295 maar de antilichamen van lan tasten z'n aderen aan. 289 00:27:08,420 --> 00:27:11,214 Z'n organen krijgen geen zuurstof meer. 290 00:27:11,339 --> 00:27:15,677 Eerst het darmkanaal, dan de nieren, de hersenen en de longen. 291 00:27:16,678 --> 00:27:21,057 Weet iemand waarom Kawasaki niet bij ouderen voorkomt? 292 00:27:21,182 --> 00:27:23,810 Behalve het feit dat 't gewoon zo is. 293 00:27:25,937 --> 00:27:28,356 Geweldig. - Dan moeten we bloedonderzoek doen. 294 00:27:28,481 --> 00:27:32,360 ANA, bezinking... - Dat kost twee uur in het lab. 295 00:27:32,485 --> 00:27:35,238 Hoe was de bezinking van die vrouw? - Verhoogd. 98. 296 00:27:35,363 --> 00:27:39,200 Je kunt geen Kawasaki vaststellen met andermans waarden. 297 00:27:39,326 --> 00:27:42,370 Daag je me uit? - Als je fout zit, is het uit. 298 00:27:42,495 --> 00:27:48,293 Goed, dan zoeken we Kawasaki thuis op. ln de kransslagaders van lan. 299 00:27:53,548 --> 00:27:56,009 Die andere patiënt... 300 00:27:57,677 --> 00:28:01,181 Die oudere vrouw, Ester... 301 00:28:03,933 --> 00:28:07,354 Heb je Moby Dick gelezen? - ls dat dan een boek? 302 00:28:07,479 --> 00:28:09,981 Het is tien jaar geleden. - Twaalf. 303 00:28:10,106 --> 00:28:15,779 Obsessies zijn gevaarlijk. - Als 't een walvis is. Dat valt dus mee. 304 00:28:15,904 --> 00:28:20,658 Het is 'n metafoor. - Om iemand van iets te weerhouden... 305 00:28:20,784 --> 00:28:25,455 door te roepen dat er iets ergers gaat gebeuren dan het geval is. 306 00:28:25,580 --> 00:28:28,917 Nu nog een metafoor om dat beter uit te leggen. 307 00:28:29,042 --> 00:28:33,254 Ga weer kaarten. lk word heus niet door heksen opgegeten. 308 00:28:37,217 --> 00:28:40,387 Kransslagaders schoon. Geen aneurysmen. 309 00:28:40,512 --> 00:28:43,306 Zet 's om. Dan zien we de stroming. 310 00:28:46,559 --> 00:28:49,270 Hoe is die vrouw overleden? 311 00:28:49,396 --> 00:28:55,777 Ze kreeg ademhalingsmoeilijkheden. Haar hart en lever waren... 312 00:28:57,112 --> 00:28:59,823 Heeft ze geleden? 313 00:28:59,948 --> 00:29:03,618 Had ze pijn? - lk weet het niet. 314 00:29:06,621 --> 00:29:11,459 Laminaire stroming. Geen bloedproppen, geen uitstulpingen. 315 00:29:11,584 --> 00:29:14,587 Zet maar uit. We verdoen onze tijd. 316 00:29:19,634 --> 00:29:24,097 Kijk dat rechter atrium eens. - Dat is geen Kawasaki. 317 00:29:24,222 --> 00:29:28,643 Het is klein, maar toch. - Ester had geen gezwel in haar hart. 318 00:29:28,768 --> 00:29:31,187 lan is jong, hij kan meer hebben. 319 00:29:31,312 --> 00:29:35,567 Ester stierf voor het bij haar hart kwam. Dat gezwel groeit snel. 320 00:29:35,692 --> 00:29:37,360 Een bacterie? - Spierweefsel? 321 00:29:37,485 --> 00:29:40,238 Bindweefsel? - Geen theorieën meer. 322 00:29:40,363 --> 00:29:43,825 We weten alleen dat dat gezwel daar zit. 323 00:29:43,950 --> 00:29:47,954 We gaan 't te lijf. lk ga een biopsie doen. 324 00:30:01,926 --> 00:30:07,474 lk zal de jaloezieën dichtdoen. - Laat maar. lk presteer beter onder druk. 325 00:30:08,975 --> 00:30:14,439 lk ga door de vena cava superior. - Je zit in het atrium. Terug. 326 00:30:16,232 --> 00:30:18,526 Je raakt de hartwand. 327 00:30:18,651 --> 00:30:22,864 Het is makkelijker om dit bij gezonde mensen te doen. 328 00:30:23,656 --> 00:30:26,659 En er weer uit. 329 00:30:28,203 --> 00:30:30,788 Ventrikelfibrilleren. - Hartstilstand. 330 00:30:31,998 --> 00:30:34,125 Paddles. 331 00:30:36,753 --> 00:30:38,630 Opgeladen. - Bed vrij. 332 00:30:39,881 --> 00:30:44,302 Code blauw, isolatiekamer. 333 00:30:45,595 --> 00:30:47,514 Nog een keer. 334 00:30:50,600 --> 00:30:52,852 Niks. - Nog een keer. 335 00:31:07,700 --> 00:31:11,329 Hou je de tijd bij? - Hoe lang ga je door? 336 00:31:16,668 --> 00:31:19,587 Wacht, ik voel iets. 337 00:31:21,673 --> 00:31:23,508 Hij is er weer bij. 338 00:31:30,390 --> 00:31:33,643 Wat ga je doen? - Verder waar ik mee bezig was. 339 00:31:33,768 --> 00:31:36,854 Daar ging hij bijna aan dood. - Weet ik. Vacutainer. 340 00:31:36,980 --> 00:31:41,234 Z'n hersenen hebben acht minuten geen zuurstof gehad. 341 00:31:41,359 --> 00:31:45,071 Licht de ouders in. Waar blijft die vacutainer? 342 00:31:57,750 --> 00:32:00,753 Nou, wat heeft hij? - Hersenbeschadiging. 343 00:32:00,878 --> 00:32:03,172 Waarschijnlijk, maar daarvoor? 344 00:32:03,298 --> 00:32:06,676 Doet 't je niks... - Niet als ik er niks aan kan doen. 345 00:32:06,801 --> 00:32:11,222 Je laat 't langs je koude kleren afglijden. - Histiocytose. 346 00:32:11,347 --> 00:32:15,852 Onwaarschijnlijk bij een 73-jarige. - Dat is het hoe dan ook. 347 00:32:15,977 --> 00:32:17,812 Meer ideeën. 348 00:32:17,937 --> 00:32:21,441 Een erfelijke aandoening. Tubereuze sclerose. 349 00:32:21,566 --> 00:32:26,654 Waarom openbaart zich dat dan nu? - Maar het past in het beeld. 350 00:32:26,779 --> 00:32:31,326 Het kan nog leukemie zijn. - Of een sarcoom. 351 00:32:31,451 --> 00:32:34,245 Of sarcoïdose. - Multiple neurofibromatose. 352 00:32:34,370 --> 00:32:36,664 Chondrocytomen. 353 00:32:37,999 --> 00:32:43,046 Hoe gaat 't? Aan de winnende hand? - lk werd gepiept door boze ouders. 354 00:32:43,171 --> 00:32:48,468 Niemand van jullie die mij belt? - lk had gezegd dat je geen dienst had. 355 00:32:48,593 --> 00:32:54,390 De ouders zijn boos omdat hun kind op sterven ligt. Als hij blijft leven, is 't over. 356 00:32:54,515 --> 00:32:57,644 Hersenbeschadiging is ook niet leuk. - lk moest 'm redden. 357 00:32:57,769 --> 00:33:00,521 Je moest Esters diagnose stellen. 358 00:33:00,647 --> 00:33:05,985 Je vermoordt 'n kind voor je obsessie met een vrouw die al 12 jaar dood is. 359 00:33:06,110 --> 00:33:09,364 Soms verlies je, House. - Hij is nog niet dood. 360 00:33:09,489 --> 00:33:11,407 Nee, maar ik neem 't over. 361 00:33:11,532 --> 00:33:16,996 Ga motorrijden, of peinzen in een donkere kamer, maar blijf bij lan weg. 362 00:33:23,836 --> 00:33:27,048 Nog iets anders, of alleen deze zeven? 363 00:33:27,173 --> 00:33:32,136 Hou nou op, House. Ze heeft gelijk.. - Dat is niet waar. 364 00:33:32,261 --> 00:33:34,722 We hadden haar moeten bellen. 365 00:33:34,847 --> 00:33:40,395 We kunnen toch niet meer naar lan. - Dat hoeft ook niet. 366 00:33:40,520 --> 00:33:42,939 We hebben z'n tumor. 367 00:33:43,064 --> 00:33:48,027 Misschien volg ik 't protocol niet en ben ik geobsedeerd... 368 00:33:48,152 --> 00:33:50,488 maar medisch zit ik goed. 369 00:33:50,613 --> 00:33:53,408 Hoeveel tests kunnen we daarmee doen? 370 00:33:53,533 --> 00:33:57,870 Als we 'm genezen, is er niks aan de hand. Hoeveel? 371 00:33:59,956 --> 00:34:03,793 Misschien twee goede plakjes. - Hoeveel redelijke? 372 00:34:03,918 --> 00:34:06,212 Drie, hooguit. 373 00:34:07,839 --> 00:34:10,633 Drie tests, zeven opties. 374 00:34:11,676 --> 00:34:15,972 Welke eerst? - Sarcoïdose lijkt het meest logisch. 375 00:34:16,097 --> 00:34:19,308 Dus daar komt Cuddy zelf ook wel op. 376 00:34:19,434 --> 00:34:24,313 Zij kan met z'n hele lichaam aan de gang. Die test mag zij doen. Wat dan? 377 00:34:24,439 --> 00:34:27,859 Het moet voortkomen uit iets wat er al zit. 378 00:34:27,984 --> 00:34:34,157 lets erfelijks. Tubereuze sclerose. - Of z'n immuunstelsel. Histiocytose. 379 00:34:34,282 --> 00:34:40,037 Er zijn meer gevallen van histio bekend bij ouderen dan van tubereuze sclerose. 380 00:34:45,376 --> 00:34:48,504 Vleugeltje of drumstick? 381 00:34:50,381 --> 00:34:53,009 lk heb meer nodig. - Dan wordt 't krap. 382 00:34:53,134 --> 00:34:57,221 Als 't opnieuw moet omdat jij te zuinig bent... 383 00:35:02,643 --> 00:35:05,396 lk doe er één microliter immunoperoxidase bij. 384 00:35:05,521 --> 00:35:10,526 Doe maar twee. House wordt woest als we niet weten of 't echt rood is. 385 00:35:16,574 --> 00:35:19,368 Het is duidelijk niet rood. 386 00:35:24,081 --> 00:35:27,460 Het kan abnormale celgroei zijn van een ander type. 387 00:35:27,585 --> 00:35:31,047 Een sarcoom? Spiercellen zitten overal. 388 00:35:31,172 --> 00:35:34,634 lets erfelijks is logischer bij een kind. Tubereuze sclerose. 389 00:35:34,759 --> 00:35:37,887 Maar die darmbloeding? - Het tijdspad klopt. 390 00:35:38,012 --> 00:35:43,226 Je bent 't met allebei eens? Bedankt. - We kunnen toch op allebei testen? 391 00:35:43,351 --> 00:35:47,688 Dan hoeven we niet na te denken en worden we minder kritisch. 392 00:35:47,814 --> 00:35:50,942 Een sarcoom is logischer bij jong én oud. 393 00:35:51,067 --> 00:35:54,153 Het wordt tubereuze sclerose. - En een sarcoom dan? 394 00:35:54,278 --> 00:35:58,282 ls logischer, maar die test is minder betrouwbaar. 395 00:36:10,711 --> 00:36:13,130 Nestine negatief. - Geeft niet. 396 00:36:13,256 --> 00:36:18,511 Als de tumorcellen nog niet gerijpt zijn, is het Ki-67-proteïne nog actief. 397 00:36:19,387 --> 00:36:22,139 Als we nou niks vinden? - Dan gaat die knul dood. 398 00:36:22,265 --> 00:36:24,725 lk bedoel de komende twaalf jaar. 399 00:36:25,852 --> 00:36:29,230 Ki-67 negatief. 400 00:36:31,774 --> 00:36:34,861 En het PCH-anti-gen is negatief. 401 00:36:44,996 --> 00:36:49,959 Mighty Casey heeft nog één bal. - En toen hij ging uit. 402 00:36:50,084 --> 00:36:52,169 Leuk. lk wou dat boek nog lezen. 403 00:36:52,295 --> 00:36:58,551 Chondrocytomen. Bindweefsel zit overal. - Daar is hij te ziek voor. Sarcoom. 404 00:36:58,676 --> 00:37:01,220 Dan hadden we 't net wel gezien. 405 00:37:01,345 --> 00:37:06,726 Tumorcellen lijken op spierweefsel. - Nee, ze leken op vet. 406 00:37:07,476 --> 00:37:10,730 lk stem op neurofibromatose. 407 00:37:10,855 --> 00:37:14,400 Waarom? - Omdat de rest nog waardelozer is. 408 00:37:22,199 --> 00:37:24,285 lk ben zo terug. 409 00:37:53,397 --> 00:37:56,192 Zal ik weggaan? 410 00:37:57,652 --> 00:38:00,279 Heb je iets gevonden? 411 00:38:31,060 --> 00:38:34,021 We praten er morgen wel over. 412 00:38:43,447 --> 00:38:46,659 lk heb het pokertoernooi gewonnen. 413 00:38:47,660 --> 00:38:50,454 lk heb Berman van Juridische Zaken gepakt. 414 00:38:50,579 --> 00:38:54,750 lk heb topkaarten, maar ik call alleen. lk raise niet. 415 00:38:54,875 --> 00:39:00,423 Berman begint met twee koningen, ik call, de laatste kaart... 416 00:39:00,548 --> 00:39:06,554 ik check, en hij zet alles in. Hij is ervan overtuigd dat hij gaat winnen. 417 00:39:07,805 --> 00:39:11,058 lk call, ik laat ze zien... 418 00:39:11,183 --> 00:39:13,019 Twee azen vanaf het begin. 419 00:39:13,144 --> 00:39:16,022 lk had 'm goed te pakken. 420 00:39:23,779 --> 00:39:27,033 De azen hielden zich de hele tijd verstopt. 421 00:39:34,498 --> 00:39:39,170 Test 'm op Erdheim-Chester. - Dat staat niet eens op de lijst. 422 00:39:39,295 --> 00:39:43,340 Dat hebben we al gedaan. Negatief. - Net als bij Ester. 423 00:39:43,466 --> 00:39:47,511 Die ziekte liegt. - Ja, die tumor heeft iets tegen jou. 424 00:39:47,636 --> 00:39:53,726 Dan heeft ie ons genaaid. Tijdens onze biopsie zat ie nog niet in 't darmstelsel. 425 00:39:53,851 --> 00:39:56,562 Nu wel, en in z'n lever en longen. 426 00:39:56,687 --> 00:40:00,858 Dat wil je graag, want dan zat je twaalf jaar terug niet fout. 427 00:40:00,983 --> 00:40:05,488 We kunnen de laatste test niet zomaar verspillen. 428 00:40:07,865 --> 00:40:10,493 Doe de test. 429 00:40:20,961 --> 00:40:22,713 Zeker weten? 430 00:40:22,838 --> 00:40:25,257 Momentje. lk kan niet tegen druk. 431 00:40:25,382 --> 00:40:28,177 Schiet op met die test. 432 00:40:30,137 --> 00:40:34,517 Die cellen lijken wel macrofagen. - Dat is een goed begin. 433 00:40:40,481 --> 00:40:43,192 Neem de tijd en vertel het hardop. 434 00:40:52,409 --> 00:40:55,121 Positief op CD 68. 435 00:41:06,465 --> 00:41:09,468 Start de behandeling. 436 00:42:07,610 --> 00:42:11,197 Dus Ester kan nu in vrede rusten. 437 00:42:18,621 --> 00:42:20,456 Veertig. 438 00:42:25,127 --> 00:42:27,755 Het was geluk. 439 00:42:27,880 --> 00:42:31,592 Call je? - Mijn handelen... 440 00:42:31,717 --> 00:42:34,553 baseer ik niet op een speelkaart. 441 00:42:34,678 --> 00:42:38,641 Het was een gok. Je had mazzel. - Het klopte. 442 00:42:38,766 --> 00:42:41,352 Het had even goed 'n sarcoom kunnen zijn. 443 00:42:41,477 --> 00:42:47,733 Nee, niet even goed. - Oké, maar het was niet onmogelijk. 444 00:42:50,069 --> 00:42:52,196 Call je? 445 00:42:53,364 --> 00:43:00,746 Weet je, relatief gezien heeft de zeepok de grootste penis van alle dieren.