1
00:00:02,032 --> 00:00:02,866
انتباه ايها المسافرون
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,033
عليك ان ترفع اللافتة
3
00:00:04,118 --> 00:00:06,903
لكي يراها
4
00:00:10,524 --> 00:00:12,075
ايفان
5
00:00:15,963 --> 00:00:18,331
مرحبا يا صاحبي
6
00:00:18,382 --> 00:00:19,999
ألست متحمسا لرؤية عمك برانت؟
7
00:00:20,050 --> 00:00:21,000
لا
8
00:00:21,051 --> 00:00:23,219
لا؟
9
00:00:23,304 --> 00:00:25,672
اظن انك متحمس
10
00:00:25,723 --> 00:00:27,540
اظن ان شيئا اخر يجعلك حزينا
11
00:00:27,591 --> 00:00:30,093
تعرف انني سأغادر قريبا
12
00:00:30,177 --> 00:00:32,679
و لا بأس ان تكون حزينا
بذلك الخصوص
13
00:00:32,730 --> 00:00:35,265
لكن أتتذكر ما أخبرتك به
14
00:00:35,349 --> 00:00:37,150
عندما كنا نشاهد المصارعة
ليلة السبت؟
15
00:00:37,217 --> 00:00:38,885
نعم
16
00:00:38,936 --> 00:00:40,887
انك و عمك برانت أشبه
بالاخوة الحاصدين
17
00:00:40,938 --> 00:00:42,021
ذلك صحيح
18
00:00:42,072 --> 00:00:43,656
و عمك برانت كان في الحلبة
19
00:00:43,724 --> 00:00:44,824
منذ عام كامل
20
00:00:44,892 --> 00:00:47,076
الان حان وقت
مشاركة والدك
21
00:00:47,161 --> 00:00:48,895
لكن في اثناء غيابي
22
00:00:48,946 --> 00:00:51,247
احتاجك لأن تتواجد
في زاوية عمك
23
00:00:51,332 --> 00:00:55,001
لتتأكد انه سيبقيك انت
ووالدتك بأمان
24
00:00:55,068 --> 00:00:58,171
هل يمكنك ان تساعدني بذلك؟
25
00:00:58,238 --> 00:01:00,123
جيد
26
00:01:00,207 --> 00:01:03,710
الان لنستعد
مع تلك اللافتة
27
00:01:03,761 --> 00:01:04,961
انتباه ايها السيدات و السادة
28
00:01:05,045 --> 00:01:06,796
نحن الان نفتح البوابة 47
للركاب
29
00:01:06,881 --> 00:01:10,800
الان
30
00:01:28,118 --> 00:01:31,037
برانت ماذا جرى؟
31
00:01:31,104 --> 00:01:32,038
ايها الكابتن
تنحى جانبا رجاء
32
00:01:32,105 --> 00:01:33,156
سيدي هذا شقيقي
33
00:01:33,240 --> 00:01:34,657
ما الذي يجري؟
34
00:01:34,742 --> 00:01:36,776
المجند رتبة أولى ماكلين
متهم بالخيانة
35
00:01:36,827 --> 00:01:38,878
لا بد من وجود غلطة ما
36
00:01:38,946 --> 00:01:41,548
انا اسف
37
00:01:46,837 --> 00:01:49,506
برانت
38
00:01:49,590 --> 00:01:54,460
برانت
برانت
39
00:01:55,535 --> 00:01:59,535
House S08 Ep15
الحلقة بعنوان:فضح المستور
40
00:01:59,560 --> 00:02:25,860
langdon ترجمة
Re-Synced By: MEE2day
41
00:02:36,303 --> 00:02:37,637
على ما يبدو ان الجيش
ظن انه يقوم بالتنظيف
42
00:02:37,688 --> 00:02:39,556
مخبأ للمتمردين
43
00:02:39,640 --> 00:02:41,173
بعد أن تسرب هذا يوم السبت
44
00:02:41,225 --> 00:02:44,811
التحقيقات الأولية
45
00:02:47,948 --> 00:02:50,516
اشارت الى 34 ضحية مدنية
46
00:02:50,568 --> 00:02:51,901
ست أولاد
47
00:02:51,986 --> 00:02:54,237
سيكون هناك شرطة عسكرية
متمركزة عند كل مدخل
48
00:02:54,321 --> 00:02:56,789
للطابق الثاني و كذلك خارج
غرفة المريض
49
00:02:56,857 --> 00:02:58,958
لا لاتفعل ذلك
50
00:02:59,026 --> 00:03:01,911
كل مرة يتواجد فيها أناس
بزي رسمي في الكافيتريا
51
00:03:01,996 --> 00:03:03,663
يتم تقديم الطعام لهم أولا
52
00:03:03,714 --> 00:03:06,032
تأكدوا من ظهور هوياتكم
53
00:03:06,083 --> 00:03:07,717
سأتحدث مع طاقم الكافيتريا
بشأن اظهار
54
00:03:07,801 --> 00:03:09,201
المزيد من الاحتقار
55
00:03:09,253 --> 00:03:12,088
ذكر عمره 20 عاما
نوبات على كامل الدماغ
56
00:03:12,172 --> 00:03:14,424
أطباء الجيش فحصوا بحثا
عن شذوذات بنيوية
57
00:03:14,508 --> 00:03:15,708
فحص كهرباء الدماغ
كان طبيعيا و كذلك
58
00:03:15,776 --> 00:03:18,077
هل تريدني ان أوقع على هذا؟
59
00:03:18,145 --> 00:03:21,064
اخبروني ان كنتم تحتاجون شيئا
60
00:03:21,148 --> 00:03:24,484
كنقل مثلا
61
00:03:24,551 --> 00:03:25,935
التيفوئيد؟
62
00:03:26,020 --> 00:03:27,219
المريض ليس عنده شعر
63
00:03:27,271 --> 00:03:29,272
غالبا ذلك يعني لا وجود للقمل
64
00:03:29,356 --> 00:03:30,723
اللشمانيا
65
00:03:30,774 --> 00:03:31,924
لا وجود للحمى
66
00:03:31,992 --> 00:03:33,192
لماذا لم يقدروا على ان
يعتنوا به
67
00:03:33,243 --> 00:03:34,444
في مشفى عسكري؟
68
00:03:34,528 --> 00:03:37,747
أظن لأنهم أرادوا
ان يزعجوك
69
00:03:37,831 --> 00:03:39,782
هل من معترضين أخرين
بضميرهم؟
70
00:03:41,735 --> 00:03:44,737
اذا انا الوحيدة
71
00:03:44,788 --> 00:03:46,572
التي لديها مشكلة
عندما يقوم أحدهم
72
00:03:46,624 --> 00:03:48,591
و الذي واجبه حماية بلادنا
بفضح
73
00:03:48,676 --> 00:03:50,460
فضح المستور عمل شريف
74
00:03:50,544 --> 00:03:52,395
و بالضبط لأنه ليس من أصل الواجب
75
00:03:52,463 --> 00:03:54,413
أسف كنت تقولين نفخ
76
00:03:54,465 --> 00:03:56,015
ربما كنت تقصدين أمرا مختلفا بذلك
77
00:03:56,083 --> 00:03:58,151
انه جبان
78
00:03:58,218 --> 00:03:59,752
لقد خاطر بحريته
79
00:03:59,803 --> 00:04:02,221
لقد قام بتحميل ملف كمبيوتر
بشكل مجهول
80
00:04:02,272 --> 00:04:04,807
من صفحة أمنة و قام برفعه
81
00:04:04,892 --> 00:04:06,559
لصفحة غير أمنة
82
00:04:06,627 --> 00:04:08,561
لم يقم بالضبط بإقتحام شاطئ
أوماها
83
00:04:08,612 --> 00:04:10,663
فحص كهرباء الدماغ كان طبيعيا
لأنه كان يزيفه
84
00:04:10,731 --> 00:04:14,233
ليتجنب الذهاب للسجن
85
00:04:14,284 --> 00:04:16,736
فلنعالجه بدون دواء
86
00:04:20,607 --> 00:04:22,158
أرجع هؤلاء
87
00:04:22,242 --> 00:04:24,077
لماذا؟
لديك 28
88
00:04:24,128 --> 00:04:25,912
يمكنك المشاركة
89
00:04:25,963 --> 00:04:27,997
هناك أمر يجري مع هاوس
90
00:04:28,082 --> 00:04:30,133
كان يبدو شاردا
91
00:04:30,217 --> 00:04:32,001
لم يلاحظ حتى انني غادرت
92
00:04:32,086 --> 00:04:33,553
من الغرفة مع هذه
93
00:04:33,620 --> 00:04:35,838
بدأت بالشك انه شارد عندما
لم يلاحظ
94
00:04:35,923 --> 00:04:38,224
الكوب الذي سرقتيه
لتتأكدي ان كان شاردا؟
95
00:04:38,291 --> 00:04:42,645
ما الذي لم يلاحظه أيضا و لم
تكوني تريدينا ان نلاحظه؟
96
00:04:42,730 --> 00:04:47,400
هذه نفس الملابس التي
ارتديتها البارحة
97
00:04:47,467 --> 00:04:48,685
و أصبحت دفاعية جدا
98
00:04:48,769 --> 00:04:49,969
عندما أخذ هاوس حبوب منع الحمل خاصتك
99
00:04:50,020 --> 00:04:53,189
من هو؟
أو حتى أفضل من هي؟
100
00:04:53,273 --> 00:04:56,993
هل علي أن أشرح طبيعة
عمل حبوب منع الحمل؟
101
00:04:57,077 --> 00:04:59,612
نقص في الانتباه في رجل
ليس لديه اي نقص في الانتباه
102
00:04:59,663 --> 00:05:01,864
لا بد انه عارض لأمر ما
103
00:05:01,949 --> 00:05:04,150
انت محقة انا أظن اما
ان يكون ورما عملاقا بالدماغ
104
00:05:04,201 --> 00:05:06,836
او ان مسلسله الاجتماعي
قد ألغي و هو متشتت
105
00:05:06,920 --> 00:05:09,255
قد يكون بسبب الحمية
داء ريفسوم
106
00:05:09,322 --> 00:05:11,541
او ربما انه يظن ان لديك
107
00:05:11,625 --> 00:05:15,011
اكثر من كنزة بيضاء
واحدة بدون كتابات عليها
108
00:05:15,095 --> 00:05:17,496
او متلازمة السيروتونين
109
00:05:19,383 --> 00:05:21,350
انا لا أقول انه مريض قطعا
110
00:05:21,435 --> 00:05:23,136
انا فقط أقول انه يجب ان ننظر بالأمر
111
00:05:23,187 --> 00:05:24,854
لا
لا يجب علينا
112
00:05:24,938 --> 00:05:26,389
ان كنت تظنين ان هاوس مريض
113
00:05:26,473 --> 00:05:28,608
فذلك لأنه يريدك
ان تصدقي ذلك
114
00:05:34,898 --> 00:05:37,283
فلنذهب
115
00:05:37,350 --> 00:05:39,318
نظن ان الرحلة الجوية الطويلة
للبلاد تسببت بالجلطات
116
00:05:39,369 --> 00:05:40,519
بالتشكل في رجلك
117
00:05:41,905 --> 00:05:45,024
تناول هذه الحبة
118
00:05:45,075 --> 00:05:47,326
ان شعرت بأي خدر في رجلك
بعد بضع دقائق
119
00:05:47,377 --> 00:05:49,212
فذلك يعني اننا محقين
و يجب ان تشعر بالراحة
120
00:05:49,296 --> 00:05:52,215
لأنك ستكون هنا لفترة
121
00:05:52,299 --> 00:05:55,418
بينما ننتظر
122
00:05:55,502 --> 00:05:57,887
هل يمكن ان تخبرني عن السبب؟
123
00:05:57,971 --> 00:06:00,706
ذلك كان الأمر الصحيح لفعله
124
00:06:00,774 --> 00:06:05,011
هناك تقارير الى أن المتمردين
يستخدمون الفيديو خاصتك
125
00:06:05,078 --> 00:06:06,479
ليقوموا بتجنيد أعضاء جدد
126
00:06:06,546 --> 00:06:07,847
عن طريق جعل الجمهور الذي يصوت يعرف
127
00:06:07,898 --> 00:06:09,182
حقا ما الذي يجري على الأرض
128
00:06:09,216 --> 00:06:11,234
ذلك سيساعد في عودة
قواتنا للوطن بسرعة
129
00:06:12,853 --> 00:06:14,787
الصوت الصادر عن أخي يدل
على انه يخالفني
130
00:06:14,855 --> 00:06:16,322
اظن انك ساذج
131
00:06:16,390 --> 00:06:18,624
و اعرف انك أخذت قسما
132
00:06:18,692 --> 00:06:21,778
ان أردت ان تغير بالسياسات
ترشح للمناصب
133
00:06:21,862 --> 00:06:23,562
أبي ربانا لنؤمن ان
كشف الحقيقة
134
00:06:23,614 --> 00:06:25,364
امر شريف
135
00:06:25,415 --> 00:06:26,783
هايز يحب ان يلتزم بالقوانين
136
00:06:26,867 --> 00:06:30,069
نعم لأن ذلك ما علمنا
ابي انه شريف
137
00:06:30,137 --> 00:06:31,454
كان عمرك 10 سنوات عندما مات
138
00:06:31,538 --> 00:06:32,922
لا يمكن ان يكون لديك فكرة
139
00:06:33,006 --> 00:06:34,340
ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى
بالالتزام بالقوانين
140
00:06:34,408 --> 00:06:37,477
كيف تفسر تورا بورا؟
141
00:06:37,544 --> 00:06:40,513
أبي كان يقود وحدة
من القوات الخاصة
142
00:06:40,580 --> 00:06:42,215
و لقد فقد الاتصال مع رجاله
143
00:06:42,282 --> 00:06:43,466
و افترض انهم ميتيين
144
00:06:43,550 --> 00:06:44,851
و لقد أمر ان يهجرهم
145
00:06:44,918 --> 00:06:46,853
و أن يركز على المهمة الأساسية
146
00:06:46,920 --> 00:06:48,488
و قام بعصيان الأوامر
147
00:06:48,555 --> 00:06:51,157
ذهب ووجد رجاله ما زالوا أحياء
و يقاتلون
148
00:06:51,225 --> 00:06:52,508
لقد أنقذ حياتهم
149
00:06:52,576 --> 00:06:54,193
هل مات و هو يقاتل؟
150
00:06:54,261 --> 00:06:56,646
ان كان السبب وراثيا
قد يساعدنا ذلك
151
00:06:56,730 --> 00:06:57,580
لن يساعد
152
00:06:57,648 --> 00:06:59,482
لقد كان حادث سيارة
153
00:06:59,566 --> 00:07:01,017
تلك هي قصة الجيش الرسمية
154
00:07:01,084 --> 00:07:03,035
شقيقي ساذج بذلك الشأن و
155
00:07:04,771 --> 00:07:06,989
لا استطيع ان اشعر بساقي
156
00:07:07,074 --> 00:07:10,493
سأحضر أوراق التسريح
157
00:07:10,577 --> 00:07:11,577
لدي جلطة دموية
158
00:07:11,628 --> 00:07:12,795
لا ليس لديك
159
00:07:12,880 --> 00:07:14,130
لقد أعطيناك بلاسيبو
160
00:07:14,214 --> 00:07:15,832
لنرى ان كنت ستقوم بتزييف
عارض أخر
161
00:07:15,916 --> 00:07:17,817
لتأخر الذهاب للسجن
162
00:07:20,287 --> 00:07:22,972
انتظرا لحظة
انه لا يزيف
163
00:07:23,056 --> 00:07:26,259
لأن تلك ليست الطريقة
التي رباها والدك عليها؟
164
00:07:26,310 --> 00:07:28,144
نعم
165
00:07:28,228 --> 00:07:30,296
معدتي تؤلم أيضا
166
00:07:30,347 --> 00:07:32,732
ما الذي يجري؟
167
00:07:36,904 --> 00:07:39,739
انه لا يزيف
168
00:07:46,253 --> 00:07:47,769
فقط لأن لديه كدمات بطنية
169
00:07:47,847 --> 00:07:49,597
ذلك لا يعني انه لم يكن يزيف
الخدر
170
00:07:49,648 --> 00:07:51,266
انه لا يقوم برفض
تهم الخيانة
171
00:07:51,317 --> 00:07:52,851
ان كان وعد شرفه
بتلك القوة
172
00:07:52,935 --> 00:07:54,969
فلن يتعب نفسه بتزييف
الاعراض
173
00:07:57,471 --> 00:07:59,472
الاعتراف بالذنب ليس
امرا شريفا
174
00:07:59,557 --> 00:08:00,957
انه فقط غباء
175
00:08:01,008 --> 00:08:04,928
تمزق قاصي للمريء
قد يتسبب بمتلازمة الحيز
176
00:08:04,979 --> 00:08:06,629
في فخذه
تفسر كلا العارضين
177
00:08:06,681 --> 00:08:08,682
لا وجود للألم
عندما يبتلع
178
00:08:08,766 --> 00:08:09,749
ما هو الشرف؟
179
00:08:09,817 --> 00:08:12,319
الموت لأجل بلادك؟
180
00:08:12,403 --> 00:08:13,820
الحصول على تقدير امتياز دوما؟
181
00:08:13,905 --> 00:08:15,772
قتل ابنتك لن كان لديها الجرأة
182
00:08:15,823 --> 00:08:17,307
لتغتصب؟
183
00:08:17,358 --> 00:08:18,808
تمزق أم دم بطنية
184
00:08:18,859 --> 00:08:20,360
لا تفسر النوبات
185
00:08:20,444 --> 00:08:22,145
التهاب البنكرياس
186
00:08:22,196 --> 00:08:25,198
حصيات تقوم بسد القناة البانكرياسية
187
00:08:25,283 --> 00:08:28,335
الناس يُعرفون الشرف
188
00:08:28,419 --> 00:08:32,455
بطريقة تشعرهم يشعرون بانهم شرفاء
189
00:08:32,506 --> 00:08:35,658
انها حلقة مفرغة
190
00:08:35,710 --> 00:08:37,794
و هي على ما أظن طبيعة كل الحلقات
191
00:08:37,845 --> 00:08:39,662
سوف نقوم بتصوير بطنه
بالصدى و نبحث عن الانسداد
192
00:08:45,269 --> 00:08:47,053
احتاج لتوقيعك على هذا الامر
193
00:08:49,640 --> 00:08:51,341
الجيش يضغط على فورمان
ليتأكد
194
00:08:51,392 --> 00:08:52,525
ان هذا يتم وفق القواعد
195
00:08:52,610 --> 00:08:55,011
لم أحتج لأمر لأجل علاجه الأخير
196
00:08:55,062 --> 00:08:56,479
علاجه الاخير لم يكن علاجا
197
00:08:56,530 --> 00:08:58,798
زوريه-
سأفعل-
198
00:08:58,866 --> 00:09:00,150
من الان و صاعدا
199
00:09:00,201 --> 00:09:04,521
لكني بحاجة للأصلي لأعرف
ما الذي سأزوره
200
00:09:04,588 --> 00:09:06,239
كنا نحتسي القهوة عندما
بدأ الصداع
201
00:09:06,324 --> 00:09:08,408
اجتماع عمل؟
202
00:09:08,492 --> 00:09:09,409
موعد
203
00:09:09,493 --> 00:09:10,710
اول موعد
204
00:09:10,795 --> 00:09:12,796
التقينا بمتجر 98
سنتا للغرض
205
00:09:12,863 --> 00:09:14,414
كنا سنمسك بنفس أنبوب الجبن
206
00:09:15,967 --> 00:09:17,968
انا اسفة
207
00:09:18,035 --> 00:09:19,085
نعم؟
208
00:09:19,170 --> 00:09:20,186
يجب ان أتحدث معك
209
00:09:20,254 --> 00:09:23,923
على وشك ان أنتهي
210
00:09:24,008 --> 00:09:27,594
اخبار جيدة بناء على
عادات التسوق المتقشفة خاصتها
211
00:09:27,678 --> 00:09:29,679
و ذوقها بالأجبان الاصطناعية
212
00:09:29,730 --> 00:09:32,682
من الواضح انها ليست طماعة
213
00:09:32,733 --> 00:09:34,150
الخبر السيء
214
00:09:34,218 --> 00:09:39,406
بناء على إدمانه على نقر أنفه
فهو طماع
215
00:09:39,490 --> 00:09:41,491
الإدمان القهري على نقر الانف
216
00:09:41,558 --> 00:09:43,410
جرح صغير في داخل
المنخر الايسر
217
00:09:43,494 --> 00:09:48,264
أدى الى التهاب بالجيب الأنفي الغائر
218
00:09:48,332 --> 00:09:50,200
لقد كان لطيفا جدا لقائك يا ميل
219
00:09:50,251 --> 00:09:51,701
ذلك ليس صحيحا
220
00:09:51,752 --> 00:09:53,870
غلوريا انتظري
221
00:09:53,921 --> 00:09:56,873
يمكنني ان اتغير
222
00:10:02,213 --> 00:10:04,214
عقدي مع المشفى
223
00:10:04,265 --> 00:10:06,916
هاوس قام بتوقيعه قبل
ستة أشهر
224
00:10:06,967 --> 00:10:10,053
لقد وقع هذا اليوم
225
00:10:13,941 --> 00:10:16,059
يداه غير ثابتتين
226
00:10:16,110 --> 00:10:18,028
بالنظر لإدمانه للفيكودين
227
00:10:18,095 --> 00:10:20,763
أظن ان لديه اعتلال دماغ كبدي
228
00:10:22,066 --> 00:10:24,434
لقد كان ناسيا
غير منتبه
229
00:10:24,485 --> 00:10:26,986
دومينيكا كانت تجرب وصفة كنيش جديدة
230
00:10:27,071 --> 00:10:28,538
أحداها لم تتوافق معه
231
00:10:28,605 --> 00:10:29,939
القليل من الحرمان من النوم
قد يتسبب
232
00:10:29,990 --> 00:10:32,208
بنسيانه و عدم انتباهه
233
00:10:32,276 --> 00:10:34,661
و هو يشرب الكثير من الكافيين
ذلك سيفسر اليد المهتزة
234
00:10:34,745 --> 00:10:36,046
ربما
235
00:10:36,113 --> 00:10:39,049
لكن ان كنت محقة
فكبده يتدهور
236
00:10:39,116 --> 00:10:41,634
ذلك يمكن شفائه
لكن ان لم يحصل عى علاج
237
00:10:41,719 --> 00:10:45,555
قد يكون ذلك قاتل حقا
238
00:10:45,622 --> 00:10:47,290
ذلك يحصل طوال الوقت
239
00:10:47,341 --> 00:10:49,559
أحد أعراض العمل لدى هاوس
240
00:10:49,626 --> 00:10:51,928
تبدأين برؤية الحمار الوحشي في كل مكان
241
00:10:51,979 --> 00:10:54,764
لا يوجد خطب ما به
242
00:11:05,526 --> 00:11:08,027
هاوس
243
00:11:08,112 --> 00:11:11,531
ششش
انا مع مريض
244
00:11:15,920 --> 00:11:17,654
دراسة للنوم
245
00:11:23,961 --> 00:11:27,831
قمت بتخديره؟
246
00:11:27,898 --> 00:11:29,466
لم أقل ان الدراسة كانت طوعية
247
00:11:35,856 --> 00:11:37,524
اظن انك مريض
248
00:11:37,608 --> 00:11:41,528
ماذا لأني انام في العيادة
كما أفعل دوما؟
249
00:11:43,697 --> 00:11:46,065
وقت استجابة بطيء
250
00:11:46,150 --> 00:11:47,700
لأنني استيقظت لتوي من النوم
في العيادة
251
00:11:47,785 --> 00:11:49,569
كما أفعل دوما
252
00:11:49,653 --> 00:11:50,954
انت تنسى
253
00:11:51,021 --> 00:11:52,489
اسف ما الذي قلته؟
254
00:11:52,540 --> 00:11:54,124
لقد نسيت انه يفترض ان نتناول الغداء
255
00:11:54,191 --> 00:11:55,158
لم أنس
256
00:11:55,209 --> 00:11:57,544
كنت نائما في العيادة
257
00:11:57,628 --> 00:11:58,962
ارغب بإجراء بعض الفحوصات
258
00:11:59,029 --> 00:12:00,864
لماذا؟
259
00:12:00,931 --> 00:12:02,332
ما مصدر هذا؟
260
00:12:02,399 --> 00:12:04,234
اعتلال الدماغ الكبدي
261
00:12:04,301 --> 00:12:07,003
لقد شاهدتك تدمر جسدك
بالفيكودين لسنوات
262
00:12:07,054 --> 00:12:09,705
انا متفاجئ ان كبدك قد صمد
كل تلك المدة
263
00:12:09,757 --> 00:12:11,891
سأقوم بالفحص بنفسي
264
00:12:11,976 --> 00:12:15,929
بينما جعلك تعبث بجواهري
يبدو مثيرا للاهتمام
265
00:12:16,013 --> 00:12:18,681
لا وجود لشيء يسمى
أصدقاء مع فوائد
266
00:12:18,732 --> 00:12:22,602
فذلك يصبح غريبا دائما
267
00:12:29,960 --> 00:12:32,695
أصدقائك بالخارج أصبحوا يطلقون
العنان لأيديهم
268
00:12:32,746 --> 00:12:34,414
ان حصلت على ما يكفي من التهديد بالقتل
269
00:12:34,498 --> 00:12:37,083
بالنهاية سيأخذونهم على محمل الجد
270
00:12:37,168 --> 00:12:40,170
تم ضرب قافلة خارج
مقاطعة كونار
271
00:12:40,237 --> 00:12:42,805
ثمانية جنود أمريكيين قتلوا
272
00:12:42,873 --> 00:12:45,508
متحدث بإسم الجيش قال انه انتقام
273
00:12:45,576 --> 00:12:47,177
للهجوم الذي جعلته علنيا
274
00:12:47,244 --> 00:12:48,878
من الأفضل ان اتلقى اللوم عوضا عنهم
275
00:12:48,929 --> 00:12:50,880
الا تظن ان عليك اي جزء من اللوم؟
276
00:12:50,931 --> 00:12:53,750
و انت تظنين ذلك
277
00:12:53,817 --> 00:12:56,135
كالبقية
278
00:12:56,220 --> 00:12:58,521
هجوم كذلك سيستغرق أكثر من 3
ايام ليخططوا له
279
00:12:58,589 --> 00:13:00,590
اذن الهجوم التالي
قد يكون ذنبك؟
280
00:13:02,560 --> 00:13:05,695
المنظر الجانبي يبدو جيدا
281
00:13:05,762 --> 00:13:08,097
ان كان لديك اراء
سلبية عن الجيش
282
00:13:08,148 --> 00:13:09,482
لم التحقت بالجيش؟
283
00:13:09,567 --> 00:13:12,118
أحتجت لأن اكتشف
ما الذي جرى حقا لوالدي
284
00:13:12,203 --> 00:13:15,305
كان هناك صفحتان محجوبتان
في سجل خدمته
285
00:13:15,372 --> 00:13:17,240
الالتحاق بالمخابرات كانت اسرع
طريقة
286
00:13:17,308 --> 00:13:18,975
لرفع تصنيفي الأمني
287
00:13:19,043 --> 00:13:21,611
اذن لماذا قمت بتسريب
ذلك الفيديو؟
288
00:13:21,662 --> 00:13:25,215
جزء من عملي كان احتساء كوب
من الشاي مع المحليين
289
00:13:25,282 --> 00:13:27,967
الوقت الذي نمضيه سوية من المفروض
ان يجعلهم اكثر عرضة
290
00:13:28,052 --> 00:13:30,820
ليثقوا بنا بالمعلومات الحساسة
291
00:13:30,888 --> 00:13:32,722
لكنهم أصبحوا أصدقائي
292
00:13:32,789 --> 00:13:34,557
ان حصل هجوم أخر
293
00:13:34,625 --> 00:13:35,892
الضحايا المدنيين
294
00:13:35,960 --> 00:13:37,644
و انا لم أفعل شيئا
295
00:13:37,728 --> 00:13:38,961
طحالك
انه متضخم
296
00:13:39,013 --> 00:13:40,230
علينا ان نجري خزعة
و نبحث عن اي
297
00:13:40,297 --> 00:13:42,899
لديه نزيف بولي
298
00:13:42,966 --> 00:13:44,300
ليس فقط بولي
299
00:13:44,351 --> 00:13:45,635
اتصلي ببنك الدم
300
00:13:45,686 --> 00:13:47,987
ما الذي يحصل له؟
301
00:13:49,440 --> 00:13:51,908
لا بد ان طحاله يقوم
بتنحية الصفائح
302
00:13:53,110 --> 00:13:54,244
انه ينزف بسرعة كبيرة لننتظر
303
00:13:54,311 --> 00:13:55,478
حقنا للصفائح
304
00:13:55,529 --> 00:13:56,529
علينا ان نعصر طحاله
305
00:13:56,614 --> 00:13:58,648
لنطلق الصفائح الموجودة لديه
306
00:13:58,699 --> 00:13:59,999
اخبري غرفة
العمليات اننا في طريقنا
307
00:14:04,488 --> 00:14:05,455
الضغط ينخفض
308
00:14:05,506 --> 00:14:06,289
كدنا ان نصل
309
00:14:06,340 --> 00:14:07,323
ضغط الدم 70:40
310
00:14:07,374 --> 00:14:08,991
و لديه نقص في حجم الدم
311
00:14:22,723 --> 00:14:23,773
الضغط يرتفع
312
00:14:23,840 --> 00:14:26,643
و لقد بدأ يتخثر
313
00:14:26,694 --> 00:14:28,861
الخبر الجيد اننا نستطيع السيطرة على النزف
314
00:14:28,946 --> 00:14:31,531
الخبر السيء
315
00:14:31,615 --> 00:14:33,283
النزف لم يعد المشكلة
316
00:14:33,350 --> 00:14:36,152
ما لم تكن الطحالات
يفترض بها ان تكون متكتلة
317
00:14:40,560 --> 00:14:42,778
انه يتخثر لكن الفحص المقطعي
يؤكد
318
00:14:42,795 --> 00:14:43,762
عقيدات طحالية
319
00:14:43,829 --> 00:14:45,663
د.تاوب لديه نظرية مثيرة للاهتمام
320
00:14:46,485 --> 00:14:47,718
لا ليس لدي
321
00:14:47,786 --> 00:14:49,370
هل ستنسحب؟
322
00:14:49,437 --> 00:14:52,573
لأنه ان لم يكن بإمكانك ان تلعب
المباراة و ان تعمل
323
00:14:52,624 --> 00:14:54,203
تليف النقي
324
00:14:54,204 --> 00:14:55,738
لا تاريخ على فقر الدم
325
00:14:55,806 --> 00:14:57,239
انها محقة
انت غبي جرب مجددا
326
00:14:57,290 --> 00:14:59,274
من حيث أتيت
ذلك يعتبر غشا
327
00:14:59,326 --> 00:15:02,244
و اين ذلك؟
المتزحلق من المؤخرة؟
328
00:15:02,295 --> 00:15:03,996
السل
329
00:15:04,081 --> 00:15:05,164
فحص تدرن الجلد سلبي
330
00:15:05,248 --> 00:15:06,716
قد يكون
331
00:15:06,783 --> 00:15:08,450
لا تقاطع د.تاوب
332
00:15:08,502 --> 00:15:10,786
الحمى المتموجة
*الحمى المالطية*
333
00:15:10,837 --> 00:15:13,222
لقد قتلت للتو عائلة من أربع اشخاص
334
00:15:13,289 --> 00:15:14,674
من الواضح انهم كانوا
متمردين مسلحين
335
00:15:14,758 --> 00:15:18,978
و كل من يدعي او يثبت عكس
ذلك فهو خائن
336
00:15:19,062 --> 00:15:20,462
لا وجود للطفح
او ألم الظهر
337
00:15:20,514 --> 00:15:23,649
انت تدافع عن المريض
لأنه فضح المستور
338
00:15:23,734 --> 00:15:26,519
و من ثم تهاجمه لأنه
شريف وفضح المستور
339
00:15:26,603 --> 00:15:27,820
الان تدافع عنه لأنه
340
00:15:27,904 --> 00:15:29,739
مفترى عليه,شريف
و فاضح للمستور؟
341
00:15:29,806 --> 00:15:30,740
الصفات مهمة
342
00:15:30,807 --> 00:15:32,641
اكره الممرضات
احب الممرضات الشقيات
343
00:15:32,693 --> 00:15:34,143
تاوب
شارك مجددا
344
00:15:34,194 --> 00:15:36,662
لقد شاركت خمس-
انه دورك-
345
00:15:36,747 --> 00:15:38,497
سرطان الدم
346
00:15:38,582 --> 00:15:39,949
ان كان السرطان تسبب بنوباته
347
00:15:40,000 --> 00:15:41,650
كنا رأينا كتلا دماغية
على الفحص المقطعي لرأسه
348
00:15:41,702 --> 00:15:43,753
نعم-
تاوب شارك مجددا-
349
00:15:43,820 --> 00:15:47,156
الان
350
00:15:47,207 --> 00:15:50,259
العقيدات في طحاله
كانت أوراما حبيبية
351
00:15:50,326 --> 00:15:53,495
لديه ساركوئيد
352
00:15:53,547 --> 00:15:55,448
فليخبره أحدكم انه مخطئ
353
00:15:55,515 --> 00:15:57,133
اسف هاوس
354
00:15:57,184 --> 00:15:58,768
الساركوئيد يفسر نوباته
355
00:15:58,835 --> 00:16:00,136
و الكدمات
356
00:16:00,187 --> 00:16:02,805
قل وداعا هاوس
357
00:16:02,856 --> 00:16:04,607
نعم
358
00:16:04,674 --> 00:16:06,475
نعم
359
00:16:10,197 --> 00:16:12,681
اذن الساركوئيد
360
00:16:12,733 --> 00:16:14,900
عالجوه بالستيروئيدات
361
00:16:14,985 --> 00:16:17,203
ثم عودوا الى هنا
362
00:16:17,287 --> 00:16:19,321
لأنني لن أرتاح حتى
أجعلهم أيتاما
363
00:16:19,372 --> 00:16:20,906
كل أولادكم الأفتراضيين
364
00:16:23,860 --> 00:16:25,377
هاوس لا يخسر أبدا
365
00:16:25,462 --> 00:16:26,829
جديا؟
366
00:16:26,880 --> 00:16:29,248
هزيمتي لـ هاوس
مهمة طبيا؟
367
00:16:29,332 --> 00:16:31,000
قد تكون
368
00:16:31,051 --> 00:16:32,835
سيطرة حركية منخفضة
369
00:16:32,886 --> 00:16:35,588
اضف ذلك لعدم الانتباه
و ضعف الكبد
370
00:16:35,672 --> 00:16:38,841
ذلك منطقي
371
00:16:38,892 --> 00:16:40,009
علينا ان نتحدث لـ فورمان
372
00:16:40,060 --> 00:16:42,311
لا ليس علينا
373
00:16:42,378 --> 00:16:43,813
بداية
374
00:16:43,880 --> 00:16:45,714
لأنه يمكنني ان اهزمه بتلك اللعبة
375
00:16:45,766 --> 00:16:48,567
و ثانيا
حتى ان كنت محقة
376
00:16:48,652 --> 00:16:49,885
فلا يوجد سبب للاعتقاد
377
00:16:49,936 --> 00:16:51,937
ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا
378
00:16:52,022 --> 00:16:53,322
اذن علينا ان ننتظر حتى يقتل شخصا
379
00:16:53,389 --> 00:16:54,690
للتأكد؟
380
00:16:54,741 --> 00:16:55,825
اتظنين حقا انها مصادفة
381
00:16:55,892 --> 00:16:57,159
اننا نعالج من فضح المستور
382
00:16:57,227 --> 00:17:00,062
و الأن نتحدث عن فضح هاوس؟
383
00:17:00,113 --> 00:17:01,614
انت محقة
384
00:17:01,698 --> 00:17:03,866
القيام بتوقيع غبي و فوضوي
385
00:17:03,917 --> 00:17:05,584
خسارة لعبة فيديو
386
00:17:05,669 --> 00:17:08,120
فذلك من الصعب جدا تزييفه
387
00:17:12,793 --> 00:17:15,094
لا
لن أقبل
388
00:17:17,848 --> 00:17:18,931
بدون الحقنة
389
00:17:19,015 --> 00:17:20,415
قد تصاب بعدم انتظام قاتل
390
00:17:20,467 --> 00:17:22,384
اخبر العميد ماثوسون
391
00:17:22,435 --> 00:17:24,470
انني لن اخذ اي علاج أخر
392
00:17:24,554 --> 00:17:26,856
حتى يمنحونني مقابلة
تلفزيونية مباشرة
393
00:17:26,923 --> 00:17:29,725
لا يمكن ان تظن انهم
سيوافقون على ذلك حقا
394
00:17:29,776 --> 00:17:31,227
يجب على الناس ان يعرفوا ان
الشريط ليس هو السبب
395
00:17:31,278 --> 00:17:32,695
للهجوم
396
00:17:32,762 --> 00:17:34,363
يجب ان يعرفوا لم فعلت هذا
397
00:17:34,430 --> 00:17:35,931
الناس الذين يظنون أنك خائن
398
00:17:35,982 --> 00:17:37,817
سيظلوا يظنون انك خائن
399
00:17:37,901 --> 00:17:39,568
و الناس الذين يظنون انك بطل
400
00:17:39,619 --> 00:17:40,870
سيظلوا يظنون انك بطل
401
00:17:40,937 --> 00:17:43,322
الحقيقة تحدث فارقا
402
00:17:43,406 --> 00:17:47,126
لو كان أبي هنا كان سيترجاك
الا تفعل ذلك
403
00:17:47,210 --> 00:17:51,146
لو كان أبي هنا
كان سيكون فخورا بي
404
00:18:04,094 --> 00:18:06,345
المؤمنين بنظريات المؤامرة سوف
يطلقوا العنان
405
00:18:06,429 --> 00:18:07,980
ان مات المريض
406
00:18:08,064 --> 00:18:09,265
لقد قلت ذلك له
و لقد قال لي
407
00:18:09,316 --> 00:18:10,816
ذلك الخيار ما زال
اقل ضررا
408
00:18:10,901 --> 00:18:12,568
من منح الفتى منصة قومية
409
00:18:12,635 --> 00:18:13,652
اذن ما الذي سنفعله الأن؟
410
00:18:13,737 --> 00:18:15,271
انت اشرح لأخوك
411
00:18:15,322 --> 00:18:16,989
انه بالغ في الضغط
412
00:18:17,073 --> 00:18:18,190
و ان ذلك لن يحدث فرقا
413
00:18:18,275 --> 00:18:19,909
الغبي يظن انه يفعل
الامر الصحيح
414
00:18:19,976 --> 00:18:22,328
ماذا لو اقنعنا محكمة ما
ان رفضه
415
00:18:22,412 --> 00:18:24,747
هو جزء من اضطراب نفسي كامن؟
416
00:18:24,814 --> 00:18:27,516
فيقومون بتعيين وصي
و نفعل ما يحلو لنا
417
00:18:27,584 --> 00:18:29,535
الاحتيال
رائع
418
00:18:29,619 --> 00:18:31,720
اضطراب الشخصية النرجسية
419
00:18:31,788 --> 00:18:33,989
كل من تسريب الشريط
و رفض العلاج
420
00:18:34,040 --> 00:18:35,841
يدل على عدم خوفه من النتائج
421
00:18:35,926 --> 00:18:37,026
اذن عوضا عن عدم الاحتيال
على المحكمة
422
00:18:37,093 --> 00:18:38,427
ستقوم بتضييع وقتها؟
423
00:18:38,495 --> 00:18:40,679
يستحيل على قاض
ان يقوم بتصنيف اضطراب شخصية
424
00:18:40,764 --> 00:18:41,931
على انه مرض عقلي
425
00:18:41,998 --> 00:18:44,049
ان قام ضابط عسكري
بأوسمة و تصادف
426
00:18:44,117 --> 00:18:47,036
انه شقيق المريض بالتعاون
فقد يفعلون
427
00:18:47,103 --> 00:18:50,272
اذن تريدني ان أوقع ورقة
428
00:18:50,340 --> 00:18:51,690
تقول ان أخي مجنون
429
00:18:51,775 --> 00:18:53,609
لقيامه بما يظن انه الصواب؟
430
00:18:53,676 --> 00:18:55,244
اريدك ان تنقذ حياته
431
00:18:55,312 --> 00:18:56,862
قد يتوقف قلبه في أي دقيقة
432
00:19:01,517 --> 00:19:04,353
انه أبله
433
00:19:04,421 --> 00:19:05,537
لكنه ليس مجنونا
434
00:19:09,743 --> 00:19:11,193
المريض كان يرفض العلاج
435
00:19:11,244 --> 00:19:12,378
بسبب الشرف
و شقيقه
436
00:19:12,462 --> 00:19:14,880
يرفض ان يكون الوصي عليه
437
00:19:14,965 --> 00:19:16,131
بسبب الشرف-
جيد-
438
00:19:16,199 --> 00:19:17,800
تاوب عالج المريض
439
00:19:17,867 --> 00:19:19,251
علي ان اذهب للحمام
440
00:19:19,336 --> 00:19:21,303
الحمام من تلك الجهة
لقد ركضت من تلك الجهة
441
00:19:21,371 --> 00:19:22,671
ذلك كان معطلا منذ يومين
442
00:19:22,722 --> 00:19:25,507
اضطررت للصعود للطابق الثالث
443
00:19:27,344 --> 00:19:28,644
انا لا أكذب
444
00:19:28,711 --> 00:19:30,512
انه معطل
445
00:19:30,563 --> 00:19:32,514
اصدقك
سوف اقوم بتصليحه
446
00:19:32,565 --> 00:19:34,383
يمكننا ان نعالجه ان لم
يكن يعرف انه يعالج
447
00:19:34,434 --> 00:19:36,101
فلنضع الدواء في حمامه المقبل
448
00:19:36,186 --> 00:19:38,437
سيستغرق الامر وقتا طويلا ليصل لمجرى الدم
449
00:19:38,521 --> 00:19:40,689
ماذا لواستعملنا الستيروئيدات
الهوائية و ضخخناها بالغرفة؟
450
00:19:40,740 --> 00:19:41,941
بالكلام عن ذلك
451
00:19:44,828 --> 00:19:49,415
سيكون من الصعب جدا
الحصول على التركيز المناسب من البريدنيزون
452
00:19:49,499 --> 00:19:51,200
لا أحد يصلح اي شيء
453
00:19:51,251 --> 00:19:53,568
ما لم يكن لديهم سبب مقنع
454
00:19:53,620 --> 00:19:57,373
ان كنا سنعالج
455
00:19:57,424 --> 00:20:01,343
فعلينا ان نعطيه سببا مقنعا
456
00:20:01,411 --> 00:20:06,581
شيء يرغب به أكثر
من مقابلة
457
00:20:06,633 --> 00:20:09,151
انفجار في الردهة
458
00:20:09,219 --> 00:20:11,420
أمر موقع من العميد ماثسون
459
00:20:11,488 --> 00:20:14,023
لقد وافقوا على ازالة السرية
عن الصفحتان المحجوبتان
460
00:20:14,090 --> 00:20:15,607
من سجل خدمة والدك
461
00:20:15,692 --> 00:20:17,759
خلال يومين
سيكون لديك كل اجوبتك
462
00:20:17,811 --> 00:20:19,895
لكن الطريقة الوحيدة لتعيش
لكي تعرف الحقيقة
463
00:20:19,946 --> 00:20:21,313
هي عن طريق قبول العلاج
464
00:20:24,868 --> 00:20:26,435
لا أثق بالجيش ليلتزم بكلمته عن هذا
465
00:20:26,503 --> 00:20:28,904
لكنك تثق بي
466
00:20:28,972 --> 00:20:32,341
سأتأكد من أن تصل
تلك الصفحات الى هنا
467
00:20:37,797 --> 00:20:40,615
حسنا
468
00:20:43,636 --> 00:20:46,088
الأنانية أصبحت
شرفا الأن على ما يبدو
469
00:20:46,139 --> 00:20:47,956
اراد ان يجري تغييرا
470
00:20:48,008 --> 00:20:50,225
عوضا عن ذلك
انه يرضي فضوله الشخصي
471
00:20:50,293 --> 00:20:52,177
انه يحصل على الحقيقة
أكثر ما يمكن ان يأمل به
472
00:20:52,262 --> 00:20:54,296
يجب أن احضرغائطا
473
00:20:54,347 --> 00:20:57,099
بالتحديد
غائط هاوس
474
00:21:07,610 --> 00:21:09,278
انت قمت بتجهيز الامر؟
475
00:21:09,329 --> 00:21:10,863
كل ما تطلبه الأمر هو
القدوم دقيقتين متأخرا
476
00:21:10,947 --> 00:21:12,981
و لافتة بدولارين
477
00:21:19,039 --> 00:21:23,525
الافرازات الصفراوية شاذة
478
00:21:23,593 --> 00:21:25,027
كبد هاوس يفشل
479
00:21:34,521 --> 00:21:37,856
ضعف الادراك
سيسوء تدريجيا
480
00:21:48,651 --> 00:21:49,684
ما الذي يجري؟
481
00:21:49,736 --> 00:21:50,819
قدمي
482
00:21:50,870 --> 00:21:53,739
انها تؤلمني جدا
483
00:21:53,823 --> 00:21:54,706
انها مزرقة بالكامل
484
00:21:54,791 --> 00:21:57,659
هذا ليس ساركوئيد
485
00:22:04,422 --> 00:22:05,805
صمة كوليسترول
486
00:22:06,532 --> 00:22:09,167
هل ستقر بما أخبرناك اياه
الان حتى؟
487
00:22:10,772 --> 00:22:13,507
انكم سرقتم غائطي؟
488
00:22:13,575 --> 00:22:15,976
نعم كنت اظن انه سيكون أقل
احراجا
489
00:22:15,978 --> 00:22:17,311
لجميعنا ان ادعينا
490
00:22:17,396 --> 00:22:18,696
ان ذلك لم يحصل
491
00:22:18,764 --> 00:22:19,797
انه ليس انصماما
492
00:22:19,865 --> 00:22:21,482
لا وجود للأجهزة داخل الأوردة
493
00:22:21,566 --> 00:22:23,967
شكرا لك
لإرجاعنا
494
00:22:24,019 --> 00:22:24,902
و ان بدأنا بعلاجك الأن
495
00:22:24,969 --> 00:22:26,136
و اوقفناك عن الفيكودين
496
00:22:26,188 --> 00:22:27,555
ما هو عكس
شكرا لكم؟
497
00:22:27,623 --> 00:22:29,940
انا متأكد للغاية
انها تنتهي بكلمة لكم
498
00:22:29,992 --> 00:22:31,275
اعرف جسدي
انا بخير
499
00:22:31,326 --> 00:22:34,812
فرط الميثوغلومبين بالدم
500
00:22:34,863 --> 00:22:36,814
الجيش قام بفحص
لنقص فوسفات الغلوكوز-6
501
00:22:38,250 --> 00:22:40,534
ان لم تكن مريضا
502
00:22:40,619 --> 00:22:43,371
فيكون فحصنا
الذي دقته %99.5 في كل مرة
503
00:22:43,455 --> 00:22:46,123
نتج عنه ايجابية زائفة
ثلاث مرات منفصلة
504
00:22:46,174 --> 00:22:47,792
احتمالات ذلك هي
1/8000000
505
00:22:47,843 --> 00:22:50,461
الفحص دقيق
التشخيص ليس كذلك
506
00:22:50,512 --> 00:22:53,931
من الواضح ان العينة قد تلوثت
بأطعمة أخرى
507
00:22:53,998 --> 00:22:55,433
تتفاعل مع إنزيمات كبدي
508
00:22:55,500 --> 00:22:57,218
الأن هل يمكننا ان نتحدث عن المريض المصاب
بالمرض؟
509
00:22:57,302 --> 00:22:58,836
لقد ذابت جلطته
510
00:22:58,887 --> 00:23:00,855
ذلك قد يكون تسبب بتشنج الأوعية
511
00:23:00,939 --> 00:23:04,775
التخثر العميق المنتشر قد يكون
سببه متلازمة برنارد سولييه
512
00:23:04,843 --> 00:23:06,544
و أنت مريض
513
00:23:06,611 --> 00:23:09,563
و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك
514
00:23:09,648 --> 00:23:10,981
ان كان لدينا ملف مريض
بنفس الأعراض
515
00:23:11,033 --> 00:23:12,166
التي تظهرها
516
00:23:12,234 --> 00:23:13,734
و الاعراض التي لا أظهرها؟
517
00:23:13,819 --> 00:23:16,871
اليرقان الاستسقاء
الانتان الكبدي
518
00:23:16,955 --> 00:23:18,739
لا يمكننا ان نعرف ان
كانت انفاسك كريهة
519
00:23:18,824 --> 00:23:21,909
لأنك كنت تتناول حبوب
النعناع كأنها فايكودين
520
00:23:21,993 --> 00:23:23,594
مع ذلك سيكون تشخيصك
اعتلال الدماغ الكبدي
521
00:23:23,662 --> 00:23:25,362
اعرف ذلك لن 4 اطباء
قمت انت بتدريبهم
522
00:23:25,414 --> 00:23:28,365
قد قاموا بتشخيصك بالاجماع
باعتلال الكبد الدماغي
523
00:23:33,055 --> 00:23:34,472
بارك محقة
524
00:23:34,539 --> 00:23:36,557
عالجوا المريض بالهيبارين
525
00:23:47,903 --> 00:23:49,770
سيكون لدينا حجة أقوى
526
00:23:49,855 --> 00:23:51,889
ان ذهبنا لـ فورمان
كجبهة موحدة
527
00:23:51,940 --> 00:23:54,775
سيكون لدينا حجة أقوى
ان كان لدينا حجة
528
00:23:54,860 --> 00:23:57,528
ان كان هاوس مريضا
فذلك من شأنه و ليس شأن فورمان
529
00:23:57,579 --> 00:23:59,747
شأن فورمان هو أن يتأكد ان أطبائه
قادرين
530
00:23:59,831 --> 00:24:02,116
على أداء أعمالهم
و أن حياتهم ليست في موضع خطورة
531
00:24:02,200 --> 00:24:04,034
اخبار فورمان
سيضع الحيوات في خطورة
532
00:24:04,086 --> 00:24:06,837
ان اخبرنا فورمان
اما ان يوافق هاوس على العلاج
533
00:24:06,905 --> 00:24:09,790
او سيتم ايقافه مما يعني
ان تم ايقاف هاوس
534
00:24:09,875 --> 00:24:11,742
و ان اعتبرنا ان هاوس بصحة %90
535
00:24:11,793 --> 00:24:14,762
أفضل من كل الاطباء الاخرين
في هذه المشفى بصحة %100
536
00:24:14,846 --> 00:24:17,381
فذلك يعني ان مريضنا سيحصل
على رعاية أقل
537
00:24:17,432 --> 00:24:19,550
هاوس قد يكون بصحة %90
قد يكون بصحة %60
538
00:24:19,601 --> 00:24:20,918
لا نعرف
539
00:24:20,969 --> 00:24:22,219
و حتى نعرف
لا يوجد سبب
540
00:24:22,270 --> 00:24:24,188
للقيام بأكثر مما قمنا به
541
00:24:30,095 --> 00:24:31,529
رؤية مشوشة
542
00:24:31,596 --> 00:24:33,214
صداع
و بعض الغثيان
543
00:24:33,281 --> 00:24:34,482
و الدوار
544
00:24:34,566 --> 00:24:37,485
انا محتار تماما
545
00:24:37,569 --> 00:24:39,537
لقد تناولت 8 زجاجات جعة فقط
546
00:24:41,706 --> 00:24:43,541
بطولة المستجدين للشرب
ستحل بعد أسبوع
547
00:24:43,608 --> 00:24:46,076
انا أطور من تحملي
548
00:24:48,413 --> 00:24:52,917
اقفز على قدم واحدة
و غني أغنية موضوع آي كارلي
549
00:24:54,085 --> 00:24:56,971
و كأنك لا تعرفها
550
00:25:09,935 --> 00:25:11,769
تبا يا رجل
الا تستطيع ان ترى انني أقوم بالتطبيب؟
551
00:25:15,907 --> 00:25:16,974
ان أردت ان تتحدث معي
552
00:25:17,025 --> 00:25:18,642
يمكنك ان تشتري لي
شطيرة بعد ساعة
553
00:25:18,710 --> 00:25:21,812
او يمكن ان ستمر بالبقاء هنا
حتى تنتهي
554
00:25:23,748 --> 00:25:25,166
سمعت ما يكفي
555
00:25:25,250 --> 00:25:28,619
فقط لم أتمكن من اكتشاف
جزء المشروبات الخفيفة
556
00:25:28,670 --> 00:25:30,171
السنة القادمة
التزم بالويسكي
557
00:25:30,255 --> 00:25:33,340
او على الأقل ابتعد
عن الجعة الخضراء التي عمرها أسبوع
558
00:25:33,425 --> 00:25:36,827
من المستبعد ان تحتوي على
صباغ أخضر أساسه التارتازين
559
00:25:36,878 --> 00:25:39,263
و الذي على ما يبدو انك
لا تستطيع ان تتحمله
560
00:25:39,330 --> 00:25:41,164
ما ان تفتح الختم
561
00:25:41,216 --> 00:25:44,969
ستخرج من جسدك بعد 48 ساعة
562
00:25:47,639 --> 00:25:48,889
ما هي خياراتي هنا؟
563
00:25:48,974 --> 00:25:50,558
ان اخبرتك انني بخير
564
00:25:50,642 --> 00:25:51,942
لن تصدقني
565
00:25:52,010 --> 00:25:53,527
لقد قمت بتعيين موعد
لفحص وظيفة الكبد
566
00:25:53,612 --> 00:25:57,448
ان تجاهلتك فستتجاهل
تجاهلي
567
00:25:57,515 --> 00:25:59,182
و ذلك وقح بصراحة
568
00:25:59,234 --> 00:26:00,484
اعتمادا على النتائج
569
00:26:00,535 --> 00:26:03,571
سوف نقوم بإعداد خطة علاج
570
00:26:03,655 --> 00:26:06,073
ان اخبرتك أنني أظن انني مريض
و انني بحاجة للمساعدة
571
00:26:06,157 --> 00:26:07,858
و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر
572
00:26:07,909 --> 00:26:10,377
ستفترض أنني أكذب
573
00:26:10,462 --> 00:26:12,997
مجددا وقح
و كذلك مؤذ للمشاعر
574
00:26:13,048 --> 00:26:15,382
لماذا تستطيع ان تجد أقل العيوب
575
00:26:15,467 --> 00:26:17,334
في أي أحد أخر
لكن عندما يصل الأمر اليك
576
00:26:17,385 --> 00:26:18,869
ليس لدي خيار هنا
اليس كذلك؟
577
00:26:18,920 --> 00:26:21,422
لا ليس لديك
578
00:26:21,506 --> 00:26:24,508
انا على اللائحة
لكن هو ليس كذلك
579
00:26:25,710 --> 00:26:28,211
لا يمكنك ان تتجاهلني للأبد
580
00:26:28,263 --> 00:26:31,548
حسنا ان كنت محقا فلن
يطول ذلك جدا
581
00:26:31,600 --> 00:26:33,717
قم بالأمر على مهل
582
00:26:45,931 --> 00:26:47,965
من أنت؟
583
00:26:48,033 --> 00:26:50,534
حسنا بالنظر لأن الناس المسموح
584
00:26:50,602 --> 00:26:54,004
لهم بدخول غرفتك هي اطبائك و عائلتك
585
00:26:54,072 --> 00:26:57,291
فأنا ابن عمك المفقود منذ زمن
رالف
586
00:26:57,375 --> 00:27:00,494
سعيد جدا بلقائك أخيرا
587
00:27:00,562 --> 00:27:03,213
هل ستتفقدني؟
588
00:27:03,265 --> 00:27:04,815
سنحتاج لساعتين اخريين
على الاقل
589
00:27:04,883 --> 00:27:07,318
حتى نتمكن من معرفة
ان كان الهيبارين نافعا
590
00:27:07,385 --> 00:27:09,603
اذن ما الذي تفعله هنا؟
591
00:27:09,688 --> 00:27:12,923
تعرف اخبرني والدي انه
من غير المشرف
592
00:27:12,974 --> 00:27:15,359
ان تقاطع احدهم و هو يقرأ
593
00:27:15,426 --> 00:27:17,728
الشرف ليس نكتة
594
00:27:17,779 --> 00:27:19,647
اخرج من غرفتي
595
00:27:19,731 --> 00:27:21,465
اذن هل كان الأمر يستحق؟
596
00:27:25,203 --> 00:27:29,607
في أفضل الحالات ستمضي
بقية حياتك في سجن ليفينسورث
597
00:27:29,674 --> 00:27:32,576
أسوء الحالات ستمضي بقية حياتك هنا
598
00:27:32,627 --> 00:27:37,298
العدالة لـ 34 ميتا تفوق
اي شيء يستطيع الجيش ان يفعله بي
599
00:27:37,382 --> 00:27:38,349
هل حصلوا على عدالة؟
600
00:27:38,416 --> 00:27:39,950
هل يعرفون ذلك؟
601
00:27:40,001 --> 00:27:43,137
ماذا لو أن 10 اشخاص ماتوا فقط؟
602
00:27:43,221 --> 00:27:44,505
أربعة؟
603
00:27:44,589 --> 00:27:46,390
حتى موت مدني واحد
604
00:27:46,457 --> 00:27:47,641
ماذا لو أنهم أذوا
بضع رجال فقط؟
605
00:27:47,726 --> 00:27:50,394
هل كان ذلك يستحق؟
606
00:27:50,462 --> 00:27:52,830
عملي كان أن أقوم بوضع الشريط في السجلات
607
00:27:52,897 --> 00:27:57,701
و ان أحضر كل التفاصيل
للسجل الرسمي
608
00:27:57,769 --> 00:27:59,903
بعد عاشر مرة من مشاهدته
609
00:27:59,971 --> 00:28:02,639
توقفت عن محاولة اقناع نفسي
610
00:28:02,691 --> 00:28:05,309
ان الرفش قد يكون
أسيء تقديره كسلاح
611
00:28:05,377 --> 00:28:08,412
لأنه كل ما استطعت رؤيته
هو وجوه الضحايا
612
00:28:08,480 --> 00:28:12,349
كل ما كنت احاول فعله
هو محاولة قراءة شفاه ذلك الفتى
613
00:28:12,417 --> 00:28:15,753
لأعرف كلماته الاخيرة
614
00:28:15,820 --> 00:28:17,855
لم أتمكن من النوم
615
00:28:17,922 --> 00:28:21,191
لم أتمكن من الأكل
616
00:28:21,259 --> 00:28:23,961
أتظن انني احب منظري ككرة بيضاء؟
617
00:28:24,012 --> 00:28:27,364
شعري أصبح رماديا في 3 ايام
618
00:28:27,432 --> 00:28:30,851
جسدي كان يخبرني انه يجب
ان افعل ايا كان ما أقدر عليه
619
00:28:30,935 --> 00:28:33,020
لأتاكد ان شيئا كهذا
620
00:28:33,104 --> 00:28:35,439
لن يحصل مجددا
621
00:28:38,143 --> 00:28:43,346
شعرك اصبح رماديا في 3 ايام
622
00:28:43,398 --> 00:28:46,567
خسارة لون الشعر تدل على
حالة من المناعة الذاتية
623
00:28:46,651 --> 00:28:48,452
كداء جريف
624
00:28:48,519 --> 00:28:53,523
فرط الغدة الدرقية قد يؤدي
الى حالة من فرط التجلط
625
00:28:53,575 --> 00:28:55,242
مما سيتسبب بالجلطات
626
00:28:55,326 --> 00:28:57,127
عالجوه بمضادات الدرق
627
00:28:57,195 --> 00:28:58,829
اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي
628
00:28:58,880 --> 00:29:01,548
لأن لديه بعض الشعر الرمادي
629
00:29:01,633 --> 00:29:03,467
شعر بالذعر و حلق رأسه؟
630
00:29:03,534 --> 00:29:05,753
اريد ان ارفض تشخيصنا الحالي
631
00:29:05,837 --> 00:29:07,671
لأنني اظن اننا مخطئون
632
00:29:07,722 --> 00:29:09,840
و العلاج لتشخيص خاطئ
633
00:29:09,891 --> 00:29:11,842
قد يؤدي لأثار جانبية كالموت
634
00:29:11,893 --> 00:29:13,677
حتى لو ان شعره اصبح رماديا
بالكامل
635
00:29:13,728 --> 00:29:16,379
فالتوتر يبدو اكثر احتمالا من داء جريف
636
00:29:16,431 --> 00:29:17,714
لم أقرأ اي مقال بالمجلات
637
00:29:17,766 --> 00:29:18,932
يثبت ان للمقاتلين القدامى
حدوث حالات اكثر
638
00:29:19,017 --> 00:29:20,184
من التصبغ
639
00:29:20,235 --> 00:29:21,402
بالطبع قد يرجع ذلك
640
00:29:21,486 --> 00:29:23,386
لأن اعتلال الدماغ الكبدي هو من يتحدث
641
00:29:23,438 --> 00:29:24,738
علاجنا لمتلازمة برنارد سولييه
لم يتسنى له الوقت
642
00:29:24,823 --> 00:29:26,990
اذن كلكم تريدون ان تتجاهلوا
العارض الجديد؟
643
00:29:27,058 --> 00:29:29,610
انه ليس داء جريف
لأن ذلك ليس عارضا على الاطلاق
644
00:29:29,694 --> 00:29:32,613
و مضادات الدرق التي تريدها
قد تتسبب بخفض ضغط دمه
645
00:29:32,697 --> 00:29:34,164
و قدرته على التنفس
646
00:29:34,232 --> 00:29:36,583
و التي قد تؤدي
لأعراض جانبية كالموت
647
00:29:36,668 --> 00:29:38,118
صودا صغيرة
648
00:29:38,203 --> 00:29:40,737
اذن فهو غرايف
649
00:29:40,789 --> 00:29:42,172
عالجوه بمضادات الدرق
650
00:29:46,544 --> 00:29:49,213
اعرف اننا نتخالف مع هاوس طوال الوقت
651
00:29:49,264 --> 00:29:52,933
لكن قبل ان اتمكن من قول
حسنا انه عبقري
652
00:29:53,017 --> 00:29:58,689
الان ربما
انه فقط ذكي حقا
653
00:29:58,756 --> 00:30:01,391
لن نعالجه بمضادات الدرق
654
00:30:15,373 --> 00:30:16,540
اكل شيء بخير؟
655
00:30:16,607 --> 00:30:18,408
اي تحسن؟
656
00:30:18,460 --> 00:30:19,660
جيد للغاية
657
00:30:19,744 --> 00:30:22,045
لقد طلب مني بطانية للتو
658
00:30:22,113 --> 00:30:23,514
اتشعر بالبرد؟
659
00:30:23,581 --> 00:30:25,615
قليلا
660
00:30:25,667 --> 00:30:27,050
منذ متى؟
661
00:30:27,118 --> 00:30:29,219
ليس امرا حقا
662
00:30:29,287 --> 00:30:31,788
ربما ساعة او ساعتين
663
00:30:35,226 --> 00:30:38,896
حرارته 104
664
00:30:38,963 --> 00:30:40,597
انها ليست برنارد سولييه
665
00:30:45,982 --> 00:30:47,182
حركة جريئة
666
00:30:47,424 --> 00:30:49,331
لقد انتقلتم من التكهن بأنني مريض
667
00:30:49,356 --> 00:30:51,071
للتصرف و كأنني ميت
668
00:30:51,096 --> 00:30:53,312
تصرفنا و كأننا لا نثق
بحكمك
669
00:30:53,337 --> 00:30:55,319
لأننا لا نثق بحكمك
670
00:30:55,485 --> 00:30:57,677
لم لا تبدأون بعدم الثقة بحكمكم
671
00:30:58,122 --> 00:31:00,574
اجرينا المزيد من فحوصات الدم
انه ليس داء جريف أيضا
672
00:31:02,841 --> 00:31:04,041
هل يمكن أن اتحدث اليك لدقيقة؟
673
00:31:05,885 --> 00:31:08,050
اي شيء تريد ان تقوله لي
يمكنك ان تقوله لهم
674
00:31:08,796 --> 00:31:10,366
ذلك عادل فقط
لأن كل ما يقولونه لي
675
00:31:10,391 --> 00:31:11,591
يقولونه لك أيضا
676
00:31:12,816 --> 00:31:15,735
هزوا جيوبكم
من لديه العملة المعدنية الفضية؟
677
00:31:17,019 --> 00:31:19,083
حتى تتلقى ورقة خلو من الامراض
678
00:31:19,250 --> 00:31:21,217
سأكون انا من يصادق على
اوامر العلاج
679
00:31:25,973 --> 00:31:30,176
حسنا كنت سأقول ان تلك غلطة
غبية للغاية
680
00:31:30,261 --> 00:31:31,961
لكن من الواضح انه يجب ان أحصل على
توضيح لذلك الرأي
681
00:31:32,013 --> 00:31:33,096
مع فورمان أولا
682
00:31:33,147 --> 00:31:35,649
تعداد الكريات البيض مرتفع
683
00:31:35,733 --> 00:31:37,067
لذا فكل الانتانات التي
استبعدناها
684
00:31:37,134 --> 00:31:39,069
عندما اتى
عادت للنقاش
685
00:31:39,136 --> 00:31:40,170
داء ليجونير
686
00:31:40,237 --> 00:31:41,338
مستبعد بدون التهاب رئوي
687
00:31:41,405 --> 00:31:43,006
تاوب
688
00:31:43,074 --> 00:31:45,808
مشاكل الولاء في
حياته الشخصية
689
00:31:45,860 --> 00:31:48,445
من المنطقي انها سوف تنتقل الى
حياته العملية
690
00:31:48,496 --> 00:31:50,497
كنت امل اننا سنحصل على تشخيص
691
00:31:50,581 --> 00:31:51,648
قبل حملة المطاردة
692
00:31:51,716 --> 00:31:53,616
الالتهاب الذي لدى المريض
693
00:31:53,668 --> 00:31:55,335
هو بشكل طبيعي أقل
اثارة للإهتماما كأحجية
694
00:31:55,419 --> 00:31:57,420
من جرح الطعنة الذي في ظهري
695
00:31:57,488 --> 00:31:59,506
حسنا
انا أخبرت فورمان
696
00:31:59,590 --> 00:32:01,041
هل يمكننا المتابعة الان؟
697
00:32:01,125 --> 00:32:02,158
ماذا عن حمى الضنك؟
698
00:32:02,209 --> 00:32:03,927
المريض لا يتألم كفاية
699
00:32:03,995 --> 00:32:05,328
لا
700
00:32:05,379 --> 00:32:07,364
لا أتكلم عن الضنك
ليس لدي اي فكرة
701
00:32:07,431 --> 00:32:09,132
تاوب يعترف فقط لأنه
يريدنا ان
702
00:32:09,200 --> 00:32:10,684
نركز على المريض
703
00:32:10,768 --> 00:32:12,335
انا أخبرت فورمان
704
00:32:12,386 --> 00:32:13,636
انا فعلت
705
00:32:13,688 --> 00:32:17,107
الشخص القادم الذي سيعترف
سيكون مطرودا
706
00:32:17,174 --> 00:32:18,341
او سيكون سبارتاكوس
707
00:32:18,392 --> 00:32:20,360
للتوضيح
لن يطرد أحد
708
00:32:20,444 --> 00:32:22,112
من سوف يساهم؟
709
00:32:22,179 --> 00:32:24,514
و من ثم لدينا بارك
710
00:32:24,565 --> 00:32:27,350
الوحيدة التي لم تعترف
711
00:32:27,418 --> 00:32:30,520
نفس الطريقة الجبانة التي
تجعل أحدهم غير قادرة
712
00:32:30,571 --> 00:32:32,155
على الانتقال من منزل الماما و البابا
713
00:32:32,206 --> 00:32:34,324
قد تجعل إحداهن واشية أيضا
714
00:32:34,375 --> 00:32:36,042
لقد هددت بطرد الشخص
التالي الذي
715
00:32:36,127 --> 00:32:37,477
و انها الملاريا
716
00:32:37,545 --> 00:32:39,462
لا ليست كذلك
717
00:32:39,530 --> 00:32:41,264
الجيش يوزع دواء مضادا للملاريا
718
00:32:41,332 --> 00:32:42,716
و كان يفعل ذلك منذ
عشر سنين
719
00:32:42,800 --> 00:32:45,468
ذلك يعادل 5000 جيل
720
00:32:45,536 --> 00:32:47,003
من البعوض الافغاني
و حشرات أنوفيليس غامباي
721
00:32:47,054 --> 00:32:49,589
تلك فترة كافية لتتطور مقاومة
722
00:32:49,673 --> 00:32:53,593
أنوفيليس بالمناسبة
هي كلمة اغريقية بمعنى بلا فائدة
723
00:32:53,677 --> 00:32:57,230
لنغطي التسمم الداخلي البطني
و نعالجه بمضادات الملاريا
724
00:33:01,018 --> 00:33:02,102
و هل كنت ايضا محقا
725
00:33:02,186 --> 00:33:04,020
انها كانت فكرة غبية؟
726
00:33:05,272 --> 00:33:06,823
نظن انك مصاب بالملاريا
727
00:33:06,890 --> 00:33:08,558
هذه الحبوب
728
00:33:08,609 --> 00:33:12,529
لا اريد اي علاج
729
00:33:12,580 --> 00:33:15,565
كان يجب ان تكون ملفات والدي هنا
730
00:33:15,616 --> 00:33:17,534
برانت أخبرتك لقد تحققت
من الامر
731
00:33:17,585 --> 00:33:20,837
هناك تأخير بسيط
732
00:33:20,904 --> 00:33:24,257
أظن ان هذا ما يقوله الجيش
733
00:33:24,341 --> 00:33:27,677
لا اصدق ان ذلك حقيقة
734
00:33:27,744 --> 00:33:32,248
ان لم يكونوا سيلتزموا بجانبهم
من الصفقة
735
00:33:32,299 --> 00:33:35,752
لن أفعل انا أيضا
736
00:33:39,056 --> 00:33:40,890
اذن لقد تحمسنا بدون داعي
737
00:33:40,941 --> 00:33:42,425
ان لم يكن يرغب بالبقاء حيا
738
00:33:42,476 --> 00:33:45,862
انتظرا
739
00:33:45,929 --> 00:33:48,231
هل فات الاوان على
ان أصبح الوصي عليه؟
740
00:33:50,267 --> 00:33:52,101
اعرف ما الذي قلته سابقا
741
00:33:52,153 --> 00:33:54,804
حاليا لا اهتم
742
00:33:54,872 --> 00:33:56,873
بالطبع لا
743
00:33:56,940 --> 00:33:59,292
سوف نقوم بتحضير الأوراق
744
00:34:14,291 --> 00:34:16,059
هل غير رأيه؟
745
00:34:16,126 --> 00:34:18,828
لماذا؟
746
00:34:18,896 --> 00:34:19,979
شقيقه يحتضر
747
00:34:20,064 --> 00:34:21,764
أيحتاج لسبب أقوى من ذلك؟
748
00:34:21,816 --> 00:34:23,099
شقيقه كان يحتضر أخر مرة
749
00:34:23,167 --> 00:34:24,834
عندما طلبنا منه ان
يكون الوصي
750
00:34:24,902 --> 00:34:27,136
لذا عوضا عن أن يضغط
على الجيش
751
00:34:27,188 --> 00:34:31,307
ليحصل على الملف قرر
ان يتخلى عن قانونه؟
752
00:34:33,360 --> 00:34:36,246
على ما يبدو
753
00:34:42,169 --> 00:34:44,621
اذن اين اوقع؟
754
00:34:44,672 --> 00:34:47,006
لا نحتاج توقيعك
755
00:34:47,091 --> 00:34:49,676
الجيش أعطاك الملف البارحة
756
00:34:49,760 --> 00:34:53,346
العميد ماثسون قام بإرسال
نسخة أخرى لنا
757
00:34:57,968 --> 00:35:01,471
تعرف هناك سبب لعدم رغبتي بإظهار الملف
758
00:35:01,522 --> 00:35:05,141
اعرف
لقد قرأته
759
00:35:05,209 --> 00:35:07,193
سوف أعالج مريضي الأن
760
00:35:16,153 --> 00:35:19,622
كنت محقا
761
00:35:19,690 --> 00:35:21,824
أليس كذلك؟
762
00:35:33,220 --> 00:35:37,090
كيف مات؟
763
00:35:37,174 --> 00:35:39,509
ما الذي قاموا بتغطيته؟
764
00:35:41,929 --> 00:35:46,516
لم يقوموا بتغطية اي شيء
765
00:35:46,584 --> 00:35:48,685
انا فعلت
766
00:35:52,189 --> 00:35:56,025
أبي مات في حادث
السيارة لأنه كان سكرانا
767
00:35:56,076 --> 00:35:58,194
و قتل رجلا يمشي أيضا
768
00:35:58,245 --> 00:36:00,780
ما الذي
ماذا
769
00:36:00,864 --> 00:36:03,249
لقد كان يشرب برانت
كثيرا
770
00:36:03,334 --> 00:36:07,086
كنت يافعا جدا
لترى ذلك
771
00:36:09,590 --> 00:36:13,409
جعلت بعضا من أصدقاء أبي
772
00:36:13,460 --> 00:36:16,095
يهتمون بملفه
773
00:36:23,520 --> 00:36:26,856
كانت المرة الوحيدة التي خرقت
فيها القواعد
774
00:36:26,924 --> 00:36:30,226
انا اسف
775
00:36:37,601 --> 00:36:39,819
هل يمكنني ان أبدء بالعلاج؟
776
00:36:50,249 --> 00:36:51,549
الحمى لم تنخفض
777
00:36:51,617 --> 00:36:52,733
تعداد الكريات ما زال مرتفعا
778
00:36:52,785 --> 00:36:55,203
الوظيفة الكلوية تتدهور
779
00:36:55,254 --> 00:36:56,621
اذن لديه كل علامات
الملاريا
780
00:36:56,705 --> 00:36:58,673
بإستثناء ان مضادات
الملاريا لا تشفيه
781
00:36:58,740 --> 00:37:00,241
السيلان؟
782
00:37:00,292 --> 00:37:01,742
ان كان قد وصل لقلبه
783
00:37:01,794 --> 00:37:03,428
اجرينا فحصا بالصدى
صماماته تبدو جيدة
784
00:37:03,512 --> 00:37:04,879
ماذا عن
785
00:37:06,432 --> 00:37:08,383
ايها الوغد
786
00:37:10,085 --> 00:37:11,469
كنت تزيف
787
00:37:14,773 --> 00:37:17,308
البارحة هاوس سرق الحلوى
بوضعها في كوب
788
00:37:17,376 --> 00:37:19,244
الكوب كان صغيرا جدا
لذا فالحل كان
789
00:37:19,311 --> 00:37:20,828
ان يزيل بعض الحلوى
790
00:37:20,896 --> 00:37:23,481
لكن من الامر المنطقي الواضح
هو ان يحضر كوبا أكبر
791
00:37:23,565 --> 00:37:26,534
الأمر الذي فعله اليوم
لأنه لم يعد يزيف الأمر
792
00:37:26,601 --> 00:37:28,269
لا يمكن ان يكون يزيف
الامر لقد فحصنا
793
00:37:28,320 --> 00:37:30,238
تناولت عشبة سانت جون
لأعدل من طريقة
794
00:37:30,289 --> 00:37:32,307
استقلاب كبدي
للاسيتامينوفين
795
00:37:32,374 --> 00:37:36,411
ومن ثم ن-أسيتلسيسستين
فقط لأنهي الأمر
796
00:37:36,462 --> 00:37:38,329
قمت بتعذيبهم لتعذبني
797
00:37:38,414 --> 00:37:40,181
فقط لترى بمن يجب ان تثق؟
798
00:37:40,249 --> 00:37:43,801
قمت بالأمر لأنقذ الحيوات
799
00:37:43,886 --> 00:37:46,337
يا الهي أمل ان اتمكن
من جعل ذلك منطقيا
800
00:37:46,422 --> 00:37:48,289
و الان سوف تقوم بالإستنتاج
بعبقرية
801
00:37:48,340 --> 00:37:49,624
من منا هو الواشي؟
802
00:37:49,692 --> 00:37:51,592
ما الذي يجعلك تظنين
انني لم أفعل سلفا؟
803
00:38:01,153 --> 00:38:02,636
يتبع
804
00:38:02,688 --> 00:38:05,490
احتاج لأن اشفي مريضا بطريقة
عبقرية
805
00:38:08,210 --> 00:38:12,080
عدم وجود شعر
عادة يعني عدم وجود قمل
806
00:38:12,147 --> 00:38:15,450
ما لم نفكر بأمره كان
انه لم يكن شعرك
807
00:38:15,517 --> 00:38:18,786
الشاي لم يكن الامر الوحيد الذي
تشاركه معك
808
00:38:18,854 --> 00:38:20,254
جارك الأفغاني
809
00:38:20,322 --> 00:38:21,589
انا واثق انهم كانوا كريمين كفاية
810
00:38:21,656 --> 00:38:22,874
ليدعوك تجلس على أثاثهم
811
00:38:22,958 --> 00:38:26,094
الذي كان موبوءا بقمل الفئران
812
00:38:26,161 --> 00:38:28,162
انت مصاب بالتيفوئيد
813
00:38:28,230 --> 00:38:29,831
تسبب بالتهاب الأوعية و يفسر
814
00:38:29,898 --> 00:38:30,965
كل أعراضك الباقية
815
00:38:31,016 --> 00:38:33,968
لكن اليك اين يصبح
الامر مثيرا للاهتمام
816
00:38:34,019 --> 00:38:37,105
احد هذه الاعراض
قد يجادل محاميك
817
00:38:37,172 --> 00:38:38,973
كان يسرب ذلك الشريط
818
00:38:39,024 --> 00:38:42,143
هناك مشاكل نفسية تتصاحب
مع التيفوئيد
819
00:38:42,211 --> 00:38:43,745
ان غيرت رأيك
820
00:38:43,812 --> 00:38:45,113
قل أنك غير مذنب
821
00:38:45,180 --> 00:38:49,350
لديك قضية
822
00:38:49,418 --> 00:38:53,221
سأكون أقوض كل ما كنت
احاول ان أفعله
823
00:38:53,288 --> 00:38:58,810
لقد فعلت ما
ظننت انك يجب عليك فعله
824
00:38:58,877 --> 00:39:03,164
الذهاب للسجن لا يثبت شيئا
825
00:39:03,232 --> 00:39:04,999
ذلك يثبت انه ما زال لدي شرفي
826
00:39:10,923 --> 00:39:13,007
انت لا تفعل ذلك
لأجل الشرف
827
00:39:13,058 --> 00:39:16,310
انت تقوم بذلك لترضي والدك
828
00:39:16,378 --> 00:39:17,612
و الشيء المثير للشفقة
ان ذلك الرجل
829
00:39:17,679 --> 00:39:20,381
الذي تحاول ارضائه لم يوجد قط
830
00:39:39,951 --> 00:39:40,951
خائن
831
00:39:43,371 --> 00:39:45,905
لقد كنت تتجنبني ليومين
832
00:39:45,957 --> 00:39:47,907
لأنه عندما حاصرتك خلف الحواجز
833
00:39:47,959 --> 00:39:49,142
ذهبت مباشرة الى فورمان
834
00:39:49,210 --> 00:39:50,627
لقد كنت أتجنبك
835
00:39:50,711 --> 00:39:53,213
لأنك وغد
836
00:39:53,264 --> 00:39:55,399
لقد كنت وغدا طوال حياتي
لا يمكنني ان أتخلص منك
837
00:39:55,466 --> 00:39:56,433
يمكنك ان تتخلص مني الأن
838
00:39:56,501 --> 00:40:00,137
فقط استدر
و اعرج الى مكان بعيد
839
00:40:02,890 --> 00:40:06,810
احساسك المتذمر بالصواب
لديه رائحة الصدق
840
00:40:06,894 --> 00:40:09,529
حسنا علي ان أعاقب فريقي كله
841
00:40:09,597 --> 00:40:11,264
لكي يتقدم أحد منهم
842
00:40:11,315 --> 00:40:15,768
ذلك منطقي
843
00:40:15,820 --> 00:40:17,621
تبا
844
00:40:17,705 --> 00:40:19,039
الان سيكون علي ان أعاقب فريقي كله
845
00:40:19,106 --> 00:40:20,574
لكي يتقدم أحد منهم
846
00:40:20,641 --> 00:40:21,992
لقد قلت ذلك للتو
847
00:40:22,059 --> 00:40:25,295
نعم لكنني كنت اعنيه هذه المرة
848
00:40:25,379 --> 00:40:27,798
أول مرة كنت أختبرك فحسب
849
00:40:27,882 --> 00:40:29,883
اما انك كنت ستعترف بكل صدق
850
00:40:29,951 --> 00:40:31,284
او ستعترف زورا
851
00:40:31,352 --> 00:40:33,170
او بالواقع
852
00:41:23,837 --> 00:41:28,808
ان اسمه تشايس الصغير
853
00:41:28,860 --> 00:41:30,977
انه جرذ
854
00:41:31,028 --> 00:41:33,113
انت الواشِ
855
00:41:33,180 --> 00:41:36,233
هل فهمت؟
856
00:41:36,317 --> 00:41:41,238
تاوب اعترف بإخبار فورمان ليحمي المريض
857
00:41:41,322 --> 00:41:44,491
أدامز اعترفت لتحمي تاوب
858
00:41:44,542 --> 00:41:47,994
لكن اعترافك كان فقط لكي
تنضم اليهم
859
00:41:48,045 --> 00:41:49,746
لا يوجد سبب منطقي لك لكي تقوم بذلك
860
00:41:49,830 --> 00:41:54,000
و عقابي سيكون لا شيء
861
00:41:54,068 --> 00:41:56,002
انت أردتني ان اخبر فورمان
862
00:41:56,070 --> 00:41:57,837
قدرتك على حل الأحاجي
863
00:41:57,905 --> 00:41:59,506
هي الشيء الوحيد الذي يهمك
864
00:41:59,574 --> 00:42:00,891
و انت على قدر كاف من الذكاء لتعرف
865
00:42:00,975 --> 00:42:03,927
انه حتى انت ستخسر أفضليتك
في احد المواقف
866
00:42:04,011 --> 00:42:06,897
و تريد ان تتأكد من وجود أحدهم
عندما يحصل ذلك
867
00:42:10,151 --> 00:42:11,818
لو كان ذلك صحيحا
868
00:42:11,885 --> 00:42:16,556
لم يقوم أقارب تشايس الصغير
869
00:42:16,607 --> 00:42:19,326
بالانطلاق عبر ألواح
شقتك الخشبية
870
00:42:19,393 --> 00:42:21,411
الأن؟
871
00:42:31,904 --> 00:42:35,904
langdon ترجمة
Re-Synced By: MEE2day