1 00:00:12,598 --> 00:00:15,071 إذا أردتِ أن تلبسي كعاهرة إيطالية 2 00:00:15,489 --> 00:00:18,324 على الأقل اختاري موديل عاهرات هذه السنة 3 00:00:18,592 --> 00:00:20,059 إنها لا تخبرنا أننا نبدو سمينات 4 00:00:20,127 --> 00:00:21,627 هذا اكتشاف عظيم 5 00:00:21,695 --> 00:00:22,928 إذا كنتنَّ لا تردنَ الإهانة 6 00:00:22,996 --> 00:00:24,330 فلا تدعونني 7 00:00:24,397 --> 00:00:25,932 هل تريد إحداكنَّ بعض الشمبانيا؟ 8 00:00:26,064 --> 00:00:27,633 لا - نعم , ثلاث كؤوس من فضلك - 9 00:00:27,650 --> 00:00:29,651 ! أمي - صحيح فنحن لم نتغدى بعد - 10 00:00:29,719 --> 00:00:31,820 إذا أردتنّ سنجعله شراب ميموزا (شامبانيا بالبرتقال) 11 00:00:32,788 --> 00:00:33,622 ما رأيك ؟ - مثالي - 12 00:00:33,889 --> 00:00:36,158 لقضاء ليلة في المدينة 13 00:00:36,526 --> 00:00:38,627 مثالي للرضاعة الطبيعية 14 00:00:46,448 --> 00:00:48,916 قلبي يعمل ذلك الشيء الغريب ثانية 15 00:00:48,983 --> 00:00:51,452 النبض ؟ هذا طبيعي للبشر 16 00:00:51,519 --> 00:00:54,521 (هيا (ليزا خذيها على محمل الجد لمرة 17 00:01:02,697 --> 00:01:06,033 ماذا ؟ ما به ؟ 18 00:01:06,101 --> 00:01:08,702 أعتقد أنه يجب علينا اصطحابك للمستشفى 19 00:01:13,003 --> 00:01:15,303 * دكتور هاوس * الموسم السابع 20 00:01:15,800 --> 00:01:25,800 NAYEF553@HOTMAIL.COM (ترجمة : (نايف 21 00:01:15,800 --> 00:01:25,800 {\a6} الحلقة الحادية عشرة " التجربة العائلية " 22 00:01:27,555 --> 00:01:29,690 ....هل سيخبرني أحدكم - أشش - 23 00:01:32,527 --> 00:01:33,761 لماذا نحن في المشرحة ؟ 24 00:01:33,828 --> 00:01:35,329 هاوس) يفر من أحدهم) 25 00:01:35,396 --> 00:01:37,531 (حصل (تاوب) على أمواله من (ويلسون (أنا متأكد أنها (كادي 26 00:01:37,551 --> 00:01:40,372 رهانٌ أحمق (هناك عالمٌ من المرضى الغاضبين من (هاوس 27 00:01:40,472 --> 00:01:41,707 ...الدائنون 28 00:01:46,116 --> 00:01:48,317 هي تحتاج لطبيب 29 00:01:48,385 --> 00:01:50,353 نعم , لكن ليس أنا 30 00:01:50,386 --> 00:01:52,053 عمر أمك 65 سنة 31 00:01:52,121 --> 00:01:53,422 مع ضغط دم مرتفع 32 00:01:53,480 --> 00:01:55,247 ماذا عن فقر الدم ؟ - غير واضح - 33 00:01:56,125 --> 00:01:57,759 وهو قادم من مختبر وهمي 34 00:01:57,927 --> 00:01:59,327 الذي بالمناسبة، يعادل بقية 35 00:01:59,395 --> 00:02:00,795 تاريخها الطبي 36 00:02:00,863 --> 00:02:02,998 هل تعتقد حقاً أنها تتعب نفسها 37 00:02:03,065 --> 00:02:05,700 لتحصل على الرجفان الأذيني - إذن أحضري لها طبيب قلب - 38 00:02:05,768 --> 00:02:07,202 أنتِ لا تريدين لي التورط 39 00:02:07,269 --> 00:02:08,536 وكذلك أنتِ نفسك لا تريدين التورط 40 00:02:08,604 --> 00:02:10,972 جميع تلك الأخلاقيات التي لا ألقي لها بالاً 41 00:02:11,040 --> 00:02:12,240 فجأة أصبحت منطقية 42 00:02:12,308 --> 00:02:13,808 إذا كنتِ مثارة عاطفياً 43 00:02:13,876 --> 00:02:15,510 لايمكنك اتخاذ قرار منطقي 44 00:02:16,178 --> 00:02:19,380 تعلمين أن هذا سيصبح كارثي 45 00:02:19,748 --> 00:02:22,483 هذه أمي 46 00:02:24,916 --> 00:02:26,917 اختبار الجهد سار بشكل جيّد 47 00:02:26,984 --> 00:02:28,718 لا ألم ولا انزعاجات في الصدر أو نقص التروية 48 00:02:28,886 --> 00:02:31,055 الرجفان الأذيني من المحتمل أن يزول من نفسه 49 00:02:31,322 --> 00:02:33,690 وإذا لم يزل فحبة يومياً ستبقيه تحت السيطرة 50 00:02:33,858 --> 00:02:35,959 سأتابعك لاحقاً اليوم 51 00:02:36,027 --> 00:02:37,194 هل له صلة بأعراضي الأخرى ؟ 52 00:02:37,261 --> 00:02:40,297 أيُّ أعراض أخرى , أمي ؟ 53 00:02:40,365 --> 00:02:42,799 ليس خطأها 54 00:02:42,867 --> 00:02:44,101 مركزها كرئيسة أطباء 55 00:02:44,168 --> 00:02:46,937 رائع جداً في الحفلات 56 00:02:47,004 --> 00:02:49,473 لكنه أنساها كيف تكون طبيبة حقيقية 57 00:02:49,540 --> 00:02:52,142 جميع الأعراض موجودة في ملفي 58 00:02:52,210 --> 00:02:54,344 يوجد بهذا الملف خمس عشرة سنة من الزيارات للعيادات 59 00:02:54,412 --> 00:02:56,446 لا أريد مضايقتك 60 00:02:56,514 --> 00:02:59,616 ولكن أليس هذا عملك لكي تعيش ؟ 61 00:03:04,789 --> 00:03:06,323 ...ًإذا 62 00:03:06,391 --> 00:03:08,792 سنبحث عن مرض يستمر عقدٌ ونصف من الزمن 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,862 يسبّب إمساك , اسهال ، إنفلونزا، برودة 64 00:03:11,930 --> 00:03:14,098 الدوار ، والطفح الجلدي آلام المفاصل والظهر 65 00:03:14,165 --> 00:03:16,767 شعور غريب في القلب 66 00:03:16,835 --> 00:03:18,202 القناة الهضمية متقلبة الاحساس 67 00:03:18,269 --> 00:03:19,970 استبدال ورك واحد حقيقي 68 00:03:20,038 --> 00:03:22,806 والذي استعصى على الكشف بعد سنوات من فحص الدم 69 00:03:22,874 --> 00:03:24,541 والاشعة و الرنين المغناطيسي 70 00:03:24,609 --> 00:03:26,310 حسناً , هناك شئ واحد يخطر على البال 71 00:03:26,378 --> 00:03:27,578 حسناً , سنراقبك 72 00:03:27,446 --> 00:03:29,046 ونعمل لك فحص الغدة الدرقية 73 00:03:29,114 --> 00:03:30,581 وفريق (هاوس) سيبحث في المنزل 74 00:03:30,649 --> 00:03:31,782 عن السموم البيئية 75 00:03:31,850 --> 00:03:35,052 يبدو أنه يعرف عمله جيداً 76 00:03:35,120 --> 00:03:37,221 هل يُعقل أنه لا يستطيع تحمل تكاليف معطف بهذه الأناقة ؟ 77 00:03:39,382 --> 00:03:41,216 لا غاز , لا تعفن لا تسرب في الأنانيب 78 00:03:41,487 --> 00:03:43,387 نعم , نعم , عظيم هل رأيت كتاب (كادي) للمدرسة الثانوية ؟ 79 00:03:44,020 --> 00:03:45,521 .حسناً من الواضح أن هذا لا علاقة له بالحالة 80 00:03:45,588 --> 00:03:46,689 لا يوجد حالة 81 00:03:46,756 --> 00:03:49,091 كادي) لن تسمح لـ(هاوس) بمشاهدة) الكتاب السنوي 82 00:03:49,159 --> 00:03:50,492 فهو يعتقد أن هناك ما تخبئه عنه 83 00:03:50,560 --> 00:03:52,728 أيّ تخمينات ؟ واضح أنه يتعلق بكونه 84 00:03:52,796 --> 00:03:55,497 العملاق المراهق الأحمق 85 00:03:55,565 --> 00:03:57,399 لذلك أعتقدتَ أنه لدي بعض الرؤى 86 00:03:57,467 --> 00:03:58,734 لا , لا 87 00:03:58,802 --> 00:03:59,935 لم أعني - اهدأ - 88 00:04:00,003 --> 00:04:01,670 لقد توجت بلقب مغفلة حفل العودة للمنزل 89 00:04:03,707 --> 00:04:06,342 أنا متأكدة أنك تفهم 90 00:04:06,409 --> 00:04:09,611 لأنك كنت تعرف بعض الحمقاء 91 00:04:09,679 --> 00:04:12,514 كنت عريف الفصل .....والرئيس في 92 00:04:18,188 --> 00:04:19,788 هل هذه أم (كادي) ؟ 93 00:04:19,856 --> 00:04:21,957 أجزاء محددة منها 94 00:04:22,025 --> 00:04:26,562 وأجزاء معينة من رجل مفتول العضلات اسباني 95 00:04:26,629 --> 00:04:27,896 هل نأخذ بعين الاعتبار الأمراض المنتقلة جنسياً ؟ 96 00:04:27,964 --> 00:04:29,965 أعتقد أنني أمسكت واحد فقط ينظر لمثل هذه الصور 97 00:04:30,033 --> 00:04:32,935 ما معنى أزاركون ؟ 98 00:04:33,002 --> 00:04:34,536 إنها تعني أننا لدينا حالة حقيقية 99 00:04:38,041 --> 00:04:40,809 علاج عشبي مكسيكي ! لمشاكل المعدة 100 00:04:40,877 --> 00:04:43,278 لكن فقط إذا اعتبرنا أن كرومات الرصاص عشبة 101 00:04:43,346 --> 00:04:44,513 والسم علاج 102 00:04:44,581 --> 00:04:47,282 سأبدا بحقنها وريدياً بمزيلات السموم شكراً جزيلا ً لك 103 00:04:47,350 --> 00:04:49,651 لم تكن كارثة كبرى , أليس كذلك ؟ 104 00:04:49,719 --> 00:04:52,254 تعرفين 105 00:04:52,322 --> 00:04:54,857 هذا لم يكن الشئ الوحيد الذي وجدوه في بيتها 106 00:04:54,924 --> 00:04:57,192 ....ليس كتابي السنوي 107 00:04:57,260 --> 00:04:58,794 لا 108 00:04:58,862 --> 00:05:00,195 فقط بعض الأغراض التي ممكن أن تسبب 109 00:05:00,263 --> 00:05:03,332 الغثيان الحاد وضعف الانتصاب الدائم 110 00:05:03,400 --> 00:05:06,769 والذي يثبت أن أمك تقوم بالمساعدة 111 00:05:06,836 --> 00:05:11,206 طبقا لمفكرتها، هو مقاول [يدعى (جيسس) [السيد المسيح 112 00:05:11,274 --> 00:05:15,010 والذي في الأصل ..اسم يهودي لكن 113 00:05:15,078 --> 00:05:17,780 استمري يا أمي 114 00:05:25,021 --> 00:05:26,889 إذن 115 00:05:26,956 --> 00:05:29,758 لماذا أخذت العلاج المكسيكي ؟ 116 00:05:29,826 --> 00:05:32,728 صديقٌ لي يستخدمها 117 00:05:32,796 --> 00:05:33,896 صديق ؟ 118 00:05:33,963 --> 00:05:36,031 أمي 119 00:05:36,099 --> 00:05:38,200 فقط للأسباب الطبية يجب عليك أن تخبريني 120 00:05:38,268 --> 00:05:39,468 إذا كنتٍ نشطة جنسياً 121 00:05:39,536 --> 00:05:43,872 بالنسبة بعمري هو أكثر من مجرد نشاط 122 00:05:43,940 --> 00:05:45,107 أمي لديها علاقة مؤقتة 123 00:05:45,175 --> 00:05:46,675 أعرف 124 00:05:46,743 --> 00:05:48,076 تعرفين ؟ 125 00:05:48,144 --> 00:05:50,345 إنها تعطيني نصائح سيئة عن العلاقة 126 00:05:50,413 --> 00:05:52,448 لخمس سنوات 127 00:05:52,515 --> 00:05:54,450 لدي احتياجات جسدية - إنه رجل متزوج يا أمي - 128 00:05:54,517 --> 00:05:55,818 إنها لا تريد الجنس معه 129 00:05:55,885 --> 00:05:57,386 وأنا أريد الجنس معه 130 00:05:57,454 --> 00:05:58,821 أخبريني من المتأذي ؟ 131 00:05:58,888 --> 00:06:00,722 لحظة خمس سنوات ؟ 132 00:06:00,790 --> 00:06:03,025 لماذا لم تخبريني عنها - لا أدري - 133 00:06:03,092 --> 00:06:05,961 ليس لدينا هذا النوع من العلاقة 134 00:06:10,400 --> 00:06:12,701 هل هذا حقاً يفاجئك ؟ 135 00:06:17,874 --> 00:06:20,909 أنت لست مستعد قلت أن لديك رجلين يساعدانك في الانتقال 136 00:06:20,977 --> 00:06:22,578 لم يستطيعا الخروج من عملهم 137 00:06:22,645 --> 00:06:25,581 أنا أحاول الاقتصاد 138 00:06:25,648 --> 00:06:28,116 هذا الفندق رخيص 139 00:06:28,184 --> 00:06:29,351 مرحبا 140 00:06:29,419 --> 00:06:31,687 آسفة فقط أردتُ أن أسلمك بعض البريد 141 00:06:31,754 --> 00:06:33,088 والحديث معك 142 00:06:33,156 --> 00:06:34,523 طبعاً 143 00:06:46,226 --> 00:06:47,827 (ريتش) 144 00:06:47,895 --> 00:06:51,297 (كريس) ليس لهذا 145 00:06:52,038 --> 00:06:54,506 يجب علينا المضي قدماً 146 00:06:54,574 --> 00:06:56,642 ما معنى هذا ؟ 147 00:06:56,709 --> 00:07:00,212 هل مضيتِ قدماً ؟ 148 00:07:00,280 --> 00:07:01,847 مع من ؟ هل هو (فيل) ؟ 149 00:07:01,915 --> 00:07:03,382 لا أريد الحديث عن هذا 150 00:07:03,449 --> 00:07:06,818 أعلم أنك قلقة بسبب المال 151 00:07:06,886 --> 00:07:09,121 أنتِ تحاولين تغيير الموضوع - نعم - 152 00:07:09,189 --> 00:07:10,656 كان بإمكانك أن تفهمه 153 00:07:10,723 --> 00:07:12,324 من عبارة " لا أريد الحديث عن هذا " 154 00:07:12,392 --> 00:07:14,860 حصلت لك على تجربة 155 00:07:14,928 --> 00:07:17,896 لتعمل بدوام جزئي كمستشار طبي في الدعاوى القضائية 156 00:07:17,964 --> 00:07:20,866 لحظة , مع شقيقك ؟ 157 00:07:20,934 --> 00:07:23,769 هل نسيتِ بالكامل المرة الأخيرة التي شاهدته فيها 158 00:07:23,836 --> 00:07:26,104 هذا كان قبل خمس سنوات 159 00:07:26,172 --> 00:07:28,173 حينما اكتشف ( جيمي ) أنك كنت تخونني 160 00:07:28,241 --> 00:07:29,608 مع بنت شريكك بالعمل 161 00:07:29,676 --> 00:07:31,043 انه رد فعل مبالغ فيه قليلا 162 00:07:31,110 --> 00:07:33,045 لقد كسر أنفي ثم نعتني 163 00:07:33,112 --> 00:07:36,114 بأفظع شخص التقاه على الإطلاق 164 00:07:36,182 --> 00:07:40,319 لم يكن عليه كسر أنفك 165 00:08:00,406 --> 00:08:04,276 أنتِ تعرفين ، الرسائل الاتصالات، و رسائل البريد الإلكتروني 166 00:08:04,344 --> 00:08:06,411 كلها تأتي على نفس الجهاز السحري هذه الأيام 167 00:08:06,479 --> 00:08:08,080 كان عليك إرسال واحدة فقط 168 00:08:08,147 --> 00:08:09,781 هذا غريب 169 00:08:09,849 --> 00:08:11,717 لقد أخذت وقتاً طويلاً لتنزل هنا 170 00:08:11,784 --> 00:08:14,620 صحيح هذا لغز محيّر 171 00:08:14,687 --> 00:08:16,588 وكأنه ليس لدي قسمُ لأديره 172 00:08:19,325 --> 00:08:21,893 هذا الجهاز السحري الآخر يخبرني أن تسمم الرصاص 173 00:08:21,961 --> 00:08:24,997 لن يسبب كل أعراضي - صحيح - 174 00:08:25,064 --> 00:08:30,168 % لكنه يسبب الـ 5 الحقيقية منها 175 00:08:30,236 --> 00:08:32,738 هل تعتقد أني مصابة بالوسواس ؟ 176 00:08:32,805 --> 00:08:35,207 دعيني أجيب بهذه الطريقة ربما أنتِ تتخيلين 177 00:08:35,275 --> 00:08:37,009 أنني أعتقد أنك مصابة بالوسواس 178 00:08:37,076 --> 00:08:40,512 انظر , يداي بدأت ترتجفان 179 00:08:40,580 --> 00:08:43,315 إنه أثر جانبي لحبوب التهاب المفاصل 180 00:08:43,383 --> 00:08:44,683 اقرأ النشرة 181 00:08:44,751 --> 00:08:47,386 لقد قرأتها عندما كنت أكتبها 182 00:08:47,453 --> 00:08:50,522 مباشرة قبل أن الصقها على قنينة حبوب السكّر 183 00:08:50,590 --> 00:08:54,192 لقد طبعت نشرة مزيفة ؟ 184 00:08:54,260 --> 00:08:56,561 لتثبت أنني مصابة بالوسواس ؟ 185 00:08:56,629 --> 00:08:57,963 هل نجحت ؟ 186 00:08:58,031 --> 00:09:02,100 قد تُطرد بسبب هذا أيها الحقير 187 00:09:05,438 --> 00:09:07,939 ساعة كاملة لاقناعها (بالذهاب لدكتور ( كوفمان 188 00:09:08,007 --> 00:09:11,143 ووافقت فقط حينما علمت أنه يدير الأطباء المقيمين 189 00:09:11,210 --> 00:09:12,778 لقد أرادت أن تترك المستشفى بالكامل 190 00:09:12,845 --> 00:09:15,013 يا إلهي امرأة تتحسن 191 00:09:15,081 --> 00:09:16,515 وتريد أن تترك المستشفى 192 00:09:16,582 --> 00:09:18,350 إذا تحسنت فليس بسبب أنك جعلتها تشعر بأنها حمقاء 193 00:09:18,418 --> 00:09:20,185 كان يمكن أن تسوء حالتها 194 00:09:20,253 --> 00:09:21,687 إذا لم أجعلها تشعر بالسوء فإنها ستستمر في تشخيص نفسها 195 00:09:21,754 --> 00:09:22,854 بستة أنواع جديدة من السرطان 196 00:09:22,922 --> 00:09:24,156 ولن تغادر أبداً 197 00:09:24,223 --> 00:09:26,191 يكفي علي صعوبة التعامل مع مرض أمي 198 00:09:26,259 --> 00:09:29,995 هذه الطفولة 199 00:09:30,063 --> 00:09:31,596 نعم ؟ 200 00:09:31,664 --> 00:09:33,265 ليزا) ستكون بخير) 201 00:09:33,333 --> 00:09:35,067 لكن عندها رجفان أذيني عند 170 - يا إلهي - 202 00:09:35,134 --> 00:09:37,402 أعتقد أنه يجب علينا تنظيم قلبها وهي غير مخدرّة 203 00:09:37,470 --> 00:09:39,237 سأكون هناك 204 00:09:39,305 --> 00:09:42,441 رجفان أذيني عند 170 205 00:09:42,508 --> 00:09:43,742 انتظري 206 00:09:43,810 --> 00:09:45,544 آسف لأنها مريضة 207 00:09:45,611 --> 00:09:47,212 لكني لستُ آسفاً لأني معزول عن الحالة 208 00:09:47,280 --> 00:09:48,380 لستَ معزولاً عن الحالة 209 00:09:48,448 --> 00:09:50,682 أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكانك إقناعها؟ 210 00:09:50,750 --> 00:09:52,684 لا لا أنت ستبقى مسؤول عن الحالة 211 00:09:52,752 --> 00:09:55,520 لكنها لن تعلم بذلك 212 00:10:00,038 --> 00:10:01,739 قمة صباح الخير (د . (كوفمان 213 00:10:01,807 --> 00:10:03,474 إليك الاتفاق 214 00:10:03,542 --> 00:10:05,209 تقوم بنسخ كل الصور لي 215 00:10:05,277 --> 00:10:08,045 وأنا ورجالي نقوم بعمل الفحوصات المخبرية - لا - 216 00:10:08,113 --> 00:10:09,347 (اعتقدتُ أنك تحدثتِ لـ (لكادي 217 00:10:09,415 --> 00:10:11,549 (نعم , ثم تحدثت إلى (كادي الكبرى 218 00:10:11,617 --> 00:10:15,119 والتي طلبت على وجه التحديد ألا تتدخل أنت 219 00:10:15,187 --> 00:10:18,489 (اسمع (كوفي أنت مؤهّل جدا 220 00:10:18,557 --> 00:10:19,824 و جار جيّد حتى 221 00:10:19,892 --> 00:10:21,492 لكنك تعلم إني أفضل 222 00:10:21,560 --> 00:10:22,994 إذا أردت يمكننا الادّعاء أن السبب 223 00:10:23,061 --> 00:10:24,495 هو أنني أملك فريق ومصادر أكثر 224 00:10:24,563 --> 00:10:26,697 في كلا الحالتين سيكون من الجنون تجاهل نصيحتي 225 00:10:26,765 --> 00:10:28,332 إنها لا تتوقف على النصيحة 226 00:10:28,400 --> 00:10:29,934 أنت ستبدأ بتجاهلي 227 00:10:30,002 --> 00:10:31,335 والذهاب من خلفي لصديقتك 228 00:10:31,403 --> 00:10:32,737 وإذا حدث خطأ 229 00:10:32,805 --> 00:10:35,106 سأبقى واقفاً هناك وحدي 230 00:10:35,174 --> 00:10:36,707 لو سمحت 231 00:10:36,775 --> 00:10:38,843 ابقى بعيداً عن مريضتي 232 00:10:45,350 --> 00:10:46,584 أيّ زر ؟ 233 00:10:46,652 --> 00:10:48,186 الذي عند يدك اليمنى 234 00:10:48,253 --> 00:10:50,254 بجانب الأسهم التي تشير لأعلى وأسفل 235 00:10:50,322 --> 00:10:51,889 هل تجسست على الغرفة ؟ 236 00:10:51,957 --> 00:10:55,159 قطعاً وبدون اعتذار سأعترف 237 00:10:55,227 --> 00:10:57,361 أن أحدهم فعل ذلك عمداً 238 00:10:57,429 --> 00:10:58,629 أعتقد أنه يمكننا تجاوز كونه لا أخلاقي 239 00:10:58,697 --> 00:11:01,065 ونقفز مباشرة لكونه غير قانوني 240 00:11:01,133 --> 00:11:03,034 ليس طبقاً للمحكمة العليا الحالية 241 00:11:04,937 --> 00:11:06,370 د. ( كوفمان) أعزب 242 00:11:06,438 --> 00:11:08,206 هل تعلمين أنه ذهب لمدرسة (هارفرد) الطبية 243 00:11:08,273 --> 00:11:11,542 أمي توقفي عن الازعاج لدقيقة 244 00:11:11,610 --> 00:11:13,644 إذا أردتِ شخص عابس و غير قادر على الالتزام 245 00:11:13,712 --> 00:11:15,246 فاختاري واحد يهودي على الأقل 246 00:11:15,314 --> 00:11:17,315 هذا غير أخلاقي لماذا نستمع له ؟ 247 00:11:17,382 --> 00:11:19,650 أعلم أنني مؤلمة ... لكن مستحيل أن أعمل معك إذا 248 00:11:19,718 --> 00:11:22,119 جيد جيد 249 00:11:22,187 --> 00:11:24,255 بدلاً من البث المباشر والتجسس (سأحصل على ملخص من (كادي 250 00:11:24,323 --> 00:11:26,290 بعد 20 دقيقة شكراً لكم لانقاذ أمريكا 251 00:11:26,358 --> 00:11:28,759 قد يكون لوكيميا (سرطان خلايا الدم البيضاء) 252 00:11:28,827 --> 00:11:30,461 فقر دم بسبب اضطراب نخاع العظم 253 00:11:30,529 --> 00:11:33,297 رجفان أذيني بسبب اختراق عضلة القلب 254 00:11:33,365 --> 00:11:35,933 يبدو معقولاً 255 00:11:36,001 --> 00:11:38,636 نعم 256 00:11:38,704 --> 00:11:41,706 كنت آمل بالحصول على تشخيص آخر 257 00:11:41,773 --> 00:11:44,008 تشخيص لم يأت به كوفمان) بعد) 258 00:11:44,076 --> 00:11:46,410 لقد بدأ بأخذ عينة من نخاع العظم 259 00:11:46,478 --> 00:11:48,546 إذن لسنا بحاجة لأن نفعل شئ - أنا لن أفعل - 260 00:11:48,614 --> 00:11:50,648 لكن أنتم افعلوا اذهبوا للاستقبال واحضروا لنا حالة جديدة 261 00:12:09,601 --> 00:12:10,902 التشخيص التفريقي 262 00:12:10,969 --> 00:12:12,603 لقد فعلناه للتو 263 00:12:12,671 --> 00:12:14,438 لقد فعلنا المزيف فقط 264 00:12:14,506 --> 00:12:16,974 لماذا برأيك جعلت (الحقيقة العادلة) تعلم بأمر التجسس 265 00:12:17,042 --> 00:12:19,010 كنت اختبرها ورسبت 266 00:12:19,077 --> 00:12:20,511 إنها لا تزال جاسوسة 267 00:12:20,579 --> 00:12:23,548 نقص الثيامين يناسب الأعراض أكثر من اللوكيميا 268 00:12:23,615 --> 00:12:26,017 هل تعتقد أنها سكّيرة ؟ 269 00:12:26,084 --> 00:12:28,786 (لقد تعشيتُ مع (آرلين وخلطتُ لها شراب الجن والمقوّي 270 00:12:28,854 --> 00:12:31,122 لكني أخرجت المقوّي 271 00:12:31,189 --> 00:12:33,024 واستبدلته بحبوب منوّمة 272 00:12:33,091 --> 00:12:34,692 في صباح اليوم التالي اعتقدت هي 273 00:12:34,760 --> 00:12:37,128 أن الاغماء بسبب الشراب 274 00:12:37,195 --> 00:12:39,997 كم من السيدات كبيرات السنّ يعتقدنّ أن سبب الإغماء هو السكر 275 00:12:40,065 --> 00:12:43,968 الجواب هو السكّيرات 276 00:12:44,036 --> 00:12:46,704 سنخبئ لها حبوب الثيامين 277 00:12:49,875 --> 00:12:51,909 كادي) ستقوم بذلك) 278 00:12:54,346 --> 00:12:56,080 ولماذا تعتقد أنّ مزاجي سئ ؟ 279 00:13:01,353 --> 00:13:04,589 سكّيرة ؟ 280 00:13:06,992 --> 00:13:08,526 العلاج سهل جداً 281 00:13:08,594 --> 00:13:10,595 آمن 282 00:13:10,662 --> 00:13:12,964 هو بشكل حرفي بضعة حبوب فيتامين 283 00:13:13,031 --> 00:13:14,632 ستصلح قلبها 284 00:13:14,700 --> 00:13:17,435 ولن تتداخل مع العيّنة التي (يقوم بها د.(كوفمان 285 00:13:17,502 --> 00:13:21,072 وقد وضعتها في قنينة علاج مضاد الحموضة 286 00:13:21,139 --> 00:13:23,140 فقد أخبريها أنها لمشاكل المعدة 287 00:13:29,448 --> 00:13:30,948 يجب عليّ سؤالها عن هذا الموضوع 288 00:13:31,016 --> 00:13:34,218 طبعاً بكل تأكيد 289 00:13:34,286 --> 00:13:35,553 ستسألينها وستنكر 290 00:13:35,621 --> 00:13:37,388 ستضغطين عليها ستشعر بالغضب والإهانة 291 00:13:37,456 --> 00:13:38,823 وستعودين لنفس وضعك حالياً 292 00:13:38,890 --> 00:13:40,491 ماعدا أنه سيكون من الصعب علاجها 293 00:13:40,559 --> 00:13:41,726 قطعاً يجب عليك فعل ذلك 294 00:13:41,793 --> 00:13:43,027 لا أعتقد أنها ستكذب علي 295 00:13:43,095 --> 00:13:46,097 لقد قضت الخمس سنوات الأخيرة 296 00:13:46,164 --> 00:13:48,899 على الحدود الجنوبية في طريقها للمكسيك 297 00:13:48,967 --> 00:13:51,002 لدينا قضايا صحيح لكن منذ أن توفيّ أبي 298 00:13:51,069 --> 00:13:55,072 ونحن نخبر بعضنا بالحقيقة إذا سُألنا بشكل مباشر 299 00:13:55,140 --> 00:13:58,509 هذه مهم بالنسبة لنا 300 00:14:00,912 --> 00:14:03,214 المدمنون يكذبون 301 00:14:17,696 --> 00:14:19,030 هل بإمكاني التحدث مع أمي لوحدنا ؟ 302 00:14:20,265 --> 00:14:22,433 لماذا ؟ 303 00:14:26,438 --> 00:14:29,306 لماذا ؟ (أنتِ تخيفيني (ليزا 304 00:14:29,374 --> 00:14:33,678 أمي , أعتقد أن إفراطك في الشراب سبب المشاكل لقلبك 305 00:14:33,745 --> 00:14:37,048 هل لهذا علاقة بالشامبانيا ؟ ....لقد طلبت 306 00:14:38,884 --> 00:14:42,253 (باستي) و (آن) أخبرتاني الأسبوع الماضي 307 00:14:42,320 --> 00:14:44,355 أنك فقدتِ السيطرة في غداء المتحف 308 00:14:44,423 --> 00:14:46,924 تتكلمين مع صديقاتي من خلف ظهري 309 00:14:46,992 --> 00:14:50,361 كلنا قلقون عليك فقد أخبريني بصدق 310 00:14:50,429 --> 00:14:52,029 منذ متى وأنتِ تشربين ؟ 311 00:14:54,700 --> 00:14:58,936 قد أكون مريضتك لكنني لازلت أمك 312 00:14:59,004 --> 00:15:02,473 وأنا أخبرك أنني لستُ سكّيرة 313 00:15:08,847 --> 00:15:11,582 حسناً 314 00:15:23,462 --> 00:15:24,862 هذا لآلام معدتك 315 00:15:48,787 --> 00:15:52,623 إذا حدث شئ مثل هذا ...مرة أخرى فقط 316 00:15:52,691 --> 00:15:54,058 افعل ما يتوجب عليك فعله 317 00:15:54,126 --> 00:15:56,594 وأبقيك خارج الموضوع ؟ - نعم - 318 00:15:56,661 --> 00:15:59,430 لقد أصبحت جبانة 319 00:15:59,498 --> 00:16:02,832 هذا هو بالضبط سبب وجوب عدم قيام الدكاترة بمعالجة عائلاتهم 320 00:16:02,968 --> 00:16:04,769 تهانينا 321 00:16:04,836 --> 00:16:07,071 لقد كنت محقاً كالعادة 322 00:16:10,709 --> 00:16:14,211 ضربك لم يكن تصرف مثالي 323 00:16:14,279 --> 00:16:16,981 كنت أمر بمرحلة طلاق في ذاك الوقت 324 00:16:17,048 --> 00:16:18,783 كنت أتعالج نفسياً لسنوات 325 00:16:18,850 --> 00:16:20,184 والآن حينما أغضب 326 00:16:20,252 --> 00:16:23,187 آخذ نفساً عميقاً وأعصر الكرة في بيدي 327 00:16:23,255 --> 00:16:26,290 لقد استحقيت الضرب نوعاً ما 328 00:16:26,358 --> 00:16:28,726 هذا أكيد 329 00:16:28,794 --> 00:16:30,761 إليك الاتفاق 330 00:16:30,829 --> 00:16:33,063 أنا أقوم بعمل الكثير من التأمينات 331 00:16:33,131 --> 00:16:34,765 أحتاج إلى خبير جديد بدون شهادة 332 00:16:34,833 --> 00:16:36,333 سأعطيك حالة واحدة كتجربة 333 00:16:36,401 --> 00:16:37,735 إذا نجحت بها سأوقع العقد معك 334 00:16:37,803 --> 00:16:40,771 تعمل بمعدل 15 ساعة أسبوعياً وستحصل على 50 في السنة 335 00:16:40,839 --> 00:16:43,040 ـ 50 ماذا ؟ 336 00:16:43,108 --> 00:16:45,943 هل تمزح ؟ ـ 50,000 337 00:16:46,011 --> 00:16:48,012 سأقبل 338 00:16:48,079 --> 00:16:50,181 لقد حصلت على صفقة ليّنة 339 00:16:50,248 --> 00:16:51,949 يجب عليك أن توقع على مذكرة عدم الكشف 340 00:16:52,017 --> 00:16:53,150 بالتأكيد 341 00:16:53,218 --> 00:16:55,419 هل هذا ... ؟ 342 00:16:55,487 --> 00:16:57,521 هذه حالة على وجه التسويّة 343 00:16:57,589 --> 00:17:00,090 أنا أمثّل شركة عملاقة لتوصيل البيتزا 344 00:17:00,158 --> 00:17:02,560 السائق صدم طفل والطفل فقد ساقه 345 00:17:02,627 --> 00:17:05,362 وحصل نزيف خفيف في المخ , صحيح ؟ 346 00:17:05,430 --> 00:17:07,898 ماذا ؟ لا 347 00:17:07,966 --> 00:17:09,433 هذه العلامة البيضاء الصغيرة 348 00:17:09,501 --> 00:17:13,304 سلفك تحقق منها وكذلك أطباء الطفل 349 00:17:13,371 --> 00:17:16,273 أنا لا أعلم ما هذا الشئ ولكن الطفل بخير 350 00:17:16,341 --> 00:17:19,643 ربما لكن إن كان هناك أدنى شكّ 351 00:17:19,711 --> 00:17:21,045 إنها حالة بملايين الدولارات 352 00:17:21,112 --> 00:17:22,513 قمنا بتسويتها في يومين 353 00:17:22,581 --> 00:17:24,248 دعها وشأنها , حسناً ؟ 354 00:17:24,316 --> 00:17:26,250 حسناً أنت محق 355 00:17:26,318 --> 00:17:28,619 سأتركها 356 00:17:40,265 --> 00:17:42,032 لقد ارتفعت حرارتها فجأة إنها 102 357 00:17:44,402 --> 00:17:46,770 هذا يعني أنني مخطئ بخصوص نقص الثيامين 358 00:17:46,838 --> 00:17:48,739 كنت مخطئاً بخصوص السكر 359 00:17:48,807 --> 00:17:50,608 صحيح 360 00:17:50,675 --> 00:17:53,010 إنها تقترب أكثر وأكثر من اللوكيميا 361 00:17:53,078 --> 00:17:56,680 أسرع (كوفمان) في فحوصات العينة إنها ليست سرطان 362 00:17:56,748 --> 00:17:59,183 إذن هناك جانب مشرق 363 00:17:59,251 --> 00:18:01,919 كوفمان) كان مخطئ أيضاً) 364 00:18:10,898 --> 00:18:12,666 تشخيص تفريقي - حسناً - 365 00:18:13,948 --> 00:18:15,749 (ما هو المرض الذي يحوّل أم (كادي 366 00:18:15,817 --> 00:18:18,385 إلى مريض غيبوبة (اسمه (ستيوارت 367 00:18:18,453 --> 00:18:19,420 الذئبة الحمراء ؟ 368 00:18:21,690 --> 00:18:24,591 لقد تم طردنا من تلك الحالة إننا نمضي قدماً 369 00:18:24,659 --> 00:18:26,860 لقد تم طردنا مسبقاً - بواسطة المريضة - 370 00:18:26,928 --> 00:18:28,729 (لكن هذه المرة بواسطة (كادي لذلك الطرد حقيقي 371 00:18:28,797 --> 00:18:31,632 لقد أدركت بطريقة ما أن نظامها الفاشل جداً 372 00:18:31,700 --> 00:18:33,667 كان فاشل جداً 373 00:18:33,735 --> 00:18:36,336 حسناً , اختبار سريع لقطات ساخنة 374 00:18:36,404 --> 00:18:38,272 لقد اخترت حساء الخضار لسبب 375 00:18:38,339 --> 00:18:42,843 لديكم 60 ثانية لا تلميحات 376 00:18:42,911 --> 00:18:44,044 ألن تتحدث إلينا ؟ 377 00:18:44,112 --> 00:18:45,679 إطلاقاً ......يجب عليكم أن 378 00:18:45,747 --> 00:18:47,247 أنت جيّد 379 00:18:47,315 --> 00:18:49,550 إذن هذا فقط اختبار بسيط ؟ 380 00:18:49,617 --> 00:18:51,485 الحدقات ثابتة ومتسعة 381 00:18:51,553 --> 00:18:53,454 مدمن 382 00:18:53,521 --> 00:18:56,090 وُجدت بجانبه زجاجة فارغة من عقار الفينوباربيتال 383 00:18:56,157 --> 00:18:59,093 كيف يكون هذا لغزاً ؟ إنها جرعة زائدة من العقار 384 00:18:59,160 --> 00:19:00,194 قلوتيثيمايد (عقار منوّم) 385 00:19:00,261 --> 00:19:02,029 الوصفة تم تعبئتها السنة الماضية 386 00:19:02,097 --> 00:19:04,865 يمكن أن يشبه ثبات و توسّع الحدقات بدون موت المخ 387 00:19:04,933 --> 00:19:07,735 ماعدا أنه سيتحسن من تلقاء نفسه 388 00:19:07,802 --> 00:19:09,870 فلماذا تأخذ هذه الحالة ؟ 389 00:19:09,938 --> 00:19:11,371 لأن (هاوس) لايهتم بالعلاج 390 00:19:11,439 --> 00:19:12,773 ما دام أن الحالة مشوّقة 391 00:19:12,841 --> 00:19:14,942 سأقوم بسحب عينة دم 392 00:19:15,009 --> 00:19:17,511 وأضع القلوتيثيمايد على شاشة فحص السموم 393 00:19:23,184 --> 00:19:24,451 حقاً ؟ 394 00:19:24,519 --> 00:19:26,754 هل اعتقدتَ أن تلك الحالة مشوّقة ؟ 395 00:19:26,821 --> 00:19:28,989 أعقتد أننا مازلنا (على حالة (آرلين 396 00:19:29,057 --> 00:19:31,291 أليس هناك طرق أخرى لجعل (ماسترز) مشغولة ؟ 397 00:19:31,359 --> 00:19:33,894 ليس طبقاً لقانوني في المضايقة الجنسية للدارسات 398 00:19:37,999 --> 00:19:39,299 ربما هي لم تكن موسوسة ؟ 399 00:19:39,367 --> 00:19:40,634 لقد قالت أنه أصابها طفح جلدي 400 00:19:40,702 --> 00:19:41,835 أضف الحرارة 401 00:19:41,903 --> 00:19:44,538 يبدو كمرض مناعي مرض الذئبة الحمراء 402 00:19:44,606 --> 00:19:46,707 تهانينا أنت تستطيع التفكير مثل 403 00:19:46,775 --> 00:19:48,642 طبيب مقيم شبه مؤهل 404 00:19:48,710 --> 00:19:51,245 كوفمان) بدأ بإعطائها) البريدنيزون 405 00:19:51,312 --> 00:19:53,213 لكن مشاكل القلب كانت قبل 406 00:19:53,281 --> 00:19:55,516 الإلتهاب الشغافي 407 00:19:55,583 --> 00:19:56,850 مع عدم وجود صوت بالقلب ؟ 408 00:19:56,918 --> 00:19:59,052 إنها عادة علامة متأخرة 409 00:19:59,120 --> 00:20:00,387 فحص الصدى أوضخ أن الصمامات النظيفة جدا 410 00:20:00,455 --> 00:20:01,655 لأنها تحت حد الشفاء 411 00:20:01,723 --> 00:20:03,624 البريدنيزون 412 00:20:03,691 --> 00:20:05,993 سيضعف جهازها المناعي وقد يقتلها 413 00:20:09,831 --> 00:20:11,665 يجب عليك إخباره أنه الإلتهاب الشغافي 414 00:20:11,733 --> 00:20:13,033 تصنت على الهاتف 415 00:20:13,101 --> 00:20:15,536 الرجل الذي يحمل هويته يحاول اقناعه بحجة 416 00:20:15,603 --> 00:20:17,971 ولم يستطع هل تعتقد أن لديّ فرصة أفضل ؟ 417 00:20:18,039 --> 00:20:19,239 إذن ماذا نفعل ؟ 418 00:20:24,445 --> 00:20:26,814 نبدل أدويتها 419 00:20:26,881 --> 00:20:28,482 لدينا محلول من المضادات الحيوية الواسعة الطيف 420 00:20:28,550 --> 00:20:31,685 نلصقه في كيس محلول البريدنيزون 421 00:20:31,753 --> 00:20:33,620 كوفمان) سيكون هناك فقط لبضع مرات في اليوم) 422 00:20:33,688 --> 00:20:35,989 أخبر (آرلين) أنك من الصيدلية واستبدل العلاج 423 00:20:36,057 --> 00:20:38,458 هذا جنون هذه الطريقة معقدّة جداً 424 00:20:38,526 --> 00:20:39,827 إنها مجرّد تعليق محلول وريدي 425 00:20:39,894 --> 00:20:41,495 إذا لم يعلم الدكاترة ما هو العلاج الذي تستخدمه 426 00:20:41,563 --> 00:20:42,796 ....فخطورة تفاعل الأدوية - أيّ خطورة ؟ - 427 00:20:42,864 --> 00:20:44,832 نحن نعرف كيف يعالجها لقد تجسسنا على الغرفة 428 00:20:44,899 --> 00:20:46,133 هذا ليس له علاقة بالمعلومات 429 00:20:46,201 --> 00:20:47,968 نحن نتكلم عن أخلاقيات وانتهاكات قانونية 430 00:20:48,036 --> 00:20:49,736 على نطاق خطير و التي ينبغي أن تجعلك حتى أنتَ تتقيأ 431 00:20:49,804 --> 00:20:51,772 إنها تموت - هذا لا يعني أن نذهب كلنا للسجن - 432 00:20:51,840 --> 00:20:52,906 لإنقاذها 433 00:20:59,414 --> 00:21:02,716 أنت تفقد السيطرة بسبب 434 00:21:02,784 --> 00:21:06,453 أنها أم صديقتك 435 00:21:06,521 --> 00:21:09,256 هل ستخبر (كادي) بهذا ؟ 436 00:21:09,324 --> 00:21:10,657 لا 437 00:21:10,725 --> 00:21:12,593 لقد أخبرتني أن ابقيها خارج الموضوع 438 00:21:12,660 --> 00:21:13,927 و أن أفعل ما يتوجب علي فعله 439 00:21:13,995 --> 00:21:15,195 انظروا , أعلم أن ما اقترحته 440 00:21:15,263 --> 00:21:17,164 جنون بالكامل 441 00:21:17,232 --> 00:21:18,432 لكن هذا بسبب أن الوضع 442 00:21:18,499 --> 00:21:20,267 مجنون بالكامل 443 00:21:20,335 --> 00:21:23,303 افعلوها أو أنتم مطرودون 444 00:21:28,176 --> 00:21:30,344 سنتمسك ببعض ولن يستطيع طردنا ثلاثتنا 445 00:21:32,180 --> 00:21:33,947 أعطني ورقة وصفة طبية 446 00:21:34,015 --> 00:21:35,949 لماذا تفعل هذا ؟ 447 00:21:36,017 --> 00:21:37,517 لأنني أعتقد أنها إلتهاب شغافي 448 00:21:37,585 --> 00:21:40,153 وأعتقد أن البريدنيزون سيقتلها 449 00:21:40,221 --> 00:21:42,656 الآن , لقد نسيت أوراق الوصفة 450 00:21:53,167 --> 00:21:55,335 هل أنا شخص فظيع ؟ 451 00:21:55,403 --> 00:21:58,438 كنت أربح الجوائز لأعمالي التطوعية 452 00:21:58,506 --> 00:22:01,108 ذهبتُ لقواتيمالا وأصلحت شقوق الشفة 453 00:22:01,175 --> 00:22:03,577 الآن نحن نجلس في الخلف وندع (تشيس) يقوم بعملنا القذر 454 00:22:03,645 --> 00:22:06,013 نحن نقوم بعمل الشئ الصصحيح 455 00:22:06,080 --> 00:22:08,015 ابقى بعيداً عنها - لا أعرف - 456 00:22:08,082 --> 00:22:11,018 لا أعرف عن أي شيء بعد الآن 457 00:22:11,085 --> 00:22:15,389 ثم ذلك الشئ عن الطفل (و شقيق (ريتشل 458 00:22:15,456 --> 00:22:16,890 ابقى بعيداً عن ذلك أيضاً 459 00:22:16,958 --> 00:22:20,027 أ) علماء أشعة وخبراء -بعكسك- قالوا لا يوجد نزيف 460 00:22:20,094 --> 00:22:21,828 ب) أنت بنفسك قلت من المحتمل ألا يوجد نزيف 461 00:22:21,896 --> 00:22:24,197 ج) لقد قلت أنه لا توجد علاقة بين الطبيب والمريض 462 00:22:24,265 --> 00:22:25,933 د) ستخسر وظيفة الاستشارة 463 00:22:26,000 --> 00:22:27,467 هـ) سلفك سيقوم بقتلك 464 00:22:27,535 --> 00:22:30,370 و) بدأت أفقد ترتيب الحروف الهجائية 465 00:22:31,906 --> 00:22:33,440 لقد فعلتها ؟ 466 00:22:33,508 --> 00:22:35,442 ذهبت بالمحلول باتجاه الغرفة 467 00:22:35,510 --> 00:22:38,011 لكن شقيقة (كادي) قالت (مرحباً دكتور (تشيس 468 00:22:38,079 --> 00:22:40,047 قابلتها في ذلك الحدث الخيري السنة الماضية 469 00:22:40,114 --> 00:22:41,548 واحدٌ منكما سيقوم بها 470 00:22:41,616 --> 00:22:43,717 لقد قابلتُ (آرلين) في نفس الحدث 471 00:22:43,785 --> 00:22:44,985 بكل أريحية 472 00:22:45,053 --> 00:22:47,020 هيا , لا تسألوني 473 00:22:47,088 --> 00:22:48,789 أنا لا أعرف حقاً إن كانت إلتهاب شغافي 474 00:22:50,358 --> 00:22:52,259 اللعنة (إنه شقيق (ريتشل 475 00:22:52,327 --> 00:22:53,894 يريد مني التحقق من حالة جديدة 476 00:22:53,962 --> 00:22:56,964 بكل أريحية 477 00:22:57,031 --> 00:23:00,167 إنها تجربة أنا بحاجة لهذه الوظيفة 478 00:23:00,234 --> 00:23:02,903 يجب علي عمل ذلك 479 00:23:02,971 --> 00:23:04,438 إذن ستحفر لنا خندقاً وتهرب 480 00:23:04,505 --> 00:23:05,572 لتعمل على حالة أخرى 481 00:23:17,552 --> 00:23:19,219 هل أنتِ والدة (تيموثي) ؟ 482 00:23:19,287 --> 00:23:21,121 نعم - (اسمي (تاوب) - 483 00:23:21,189 --> 00:23:24,458 (أنا طبيب في مستشفى (برينستون 484 00:23:24,525 --> 00:23:25,926 رأيت ملف ولدك 485 00:23:25,994 --> 00:23:28,729 أعتقد أن لديه نزيف خفيف في المخ 486 00:23:28,796 --> 00:23:31,398 انتظر هل رأيت ملفه ؟ 487 00:23:31,466 --> 00:23:33,200 كيف لك أن تعرف من نحن ؟ 488 00:23:33,267 --> 00:23:36,003 قد يموت ابنك بسبب نزيف في المخ 489 00:23:36,070 --> 00:23:37,804 انه يحتاج إلى صورة وعائية لدماغه اليوم 490 00:23:37,872 --> 00:23:40,407 خذي سيارتك وقابليني عن المستشفى 491 00:23:43,011 --> 00:23:46,446 تيموثي) سنذهب لرؤية الطبيب) 492 00:23:50,991 --> 00:23:52,425 اختبار سريع آخر 493 00:23:52,493 --> 00:23:55,595 كم طبيب مغفل نحتاج لتغيير محلول وريدي ؟ 494 00:23:55,663 --> 00:23:58,498 كلما أطلنا الانتظار 495 00:23:58,566 --> 00:24:01,000 كلما أضعف البريدنيزون جهازها المناعي 496 00:24:01,068 --> 00:24:02,602 انسوا لعبة الصيدلي 497 00:24:02,670 --> 00:24:04,537 الأم تأخذ قيلولة كل ظهر انتظروا عند الغرفة 498 00:24:04,605 --> 00:24:06,773 وإذا نامت اخرجوا الأخت بأيّ طريقة 499 00:24:12,913 --> 00:24:14,981 (مرحباً د.(كادي هل الآن وقت مناسب للحديث 500 00:24:15,049 --> 00:24:17,016 في الواقع لا 501 00:24:17,084 --> 00:24:19,252 تعلمين كيف قمتِ بتعيينا كمستشارين 502 00:24:19,320 --> 00:24:21,020 ثم بعد ذلك أوقفتِ هذه الاستشارة 503 00:24:21,088 --> 00:24:23,590 لماذا ما زلتِ هنا ؟ 504 00:24:23,657 --> 00:24:25,425 حسنا , أعتقد أن التوقف 505 00:24:25,492 --> 00:24:28,061 تم إيقافه 506 00:24:28,128 --> 00:24:29,863 لقد وضعني (هاوس) على حالة غريبة 507 00:24:29,930 --> 00:24:31,431 ليس لها علاج 508 00:24:31,498 --> 00:24:33,399 فقط لكي يقوم بإبعادي عنهم 509 00:24:33,467 --> 00:24:35,068 وقد بدأ الفريق يتصرف بغرابة 510 00:24:35,135 --> 00:24:37,303 سأنظر في الأمر 511 00:24:37,371 --> 00:24:39,005 شكراً لقدومك إليّ 512 00:24:39,073 --> 00:24:41,574 أنا قلقة من أنه قام 513 00:24:41,642 --> 00:24:44,043 بتبديل أدوية أمك 514 00:24:44,111 --> 00:24:46,746 تحققتُ من الصيدلية 515 00:24:46,814 --> 00:24:49,215 د.(تشيس) حصل على بريدنيزون ومضادات حيوية 516 00:24:49,283 --> 00:24:51,517 لمريضي المصاب بغيبوبة والذي لن يعالجه 517 00:24:51,585 --> 00:24:54,320 لكنه قد يعالج حالات تسبب 518 00:24:54,388 --> 00:24:57,457 فشل القلب 519 00:25:02,763 --> 00:25:04,464 لقد أخبرتيني بأن أجعلك خارج الموضوع وأن أفعل ما يتوجب علي فعله 520 00:25:04,531 --> 00:25:06,466 ماذا يعني هذا الكلام ؟ 521 00:25:06,533 --> 00:25:07,967 يعني أن تستبدلها 522 00:25:08,035 --> 00:25:09,168 ببعض حبوب الفيتامينات أو شئ آخر 523 00:25:09,236 --> 00:25:10,637 لكن هذا الوضع يهدد حياتها 524 00:25:10,704 --> 00:25:12,605 وغير قانوني 525 00:25:12,673 --> 00:25:14,240 لم أتوقع شئ كهذا مطلقاً 526 00:25:14,308 --> 00:25:15,875 فقط لأنك تعمدتِ ألا تتوقعي شيئاً كهذا 527 00:25:15,943 --> 00:25:18,778 لأنك لا تريدين القيام باتخاذ قرارات صعبة 528 00:25:21,849 --> 00:25:24,050 هل متأكد تماماً أنها إلتهاب شغافي ؟ 529 00:25:26,854 --> 00:25:28,421 هذا ليس سؤال حقيقي ؟ 530 00:25:28,489 --> 00:25:32,158 الإلتهاب الشغافي يناسب الأعراض أكثر من البدائل الأخرى 531 00:25:38,299 --> 00:25:42,402 لدينا بعض المشاكل في تعليق المحلول الوريدي الصحيح 532 00:25:42,469 --> 00:25:45,204 الطريقة الأسرع هي بمساعدتك 533 00:25:57,484 --> 00:25:59,085 أين ذهبت (جوليا) ؟ 534 00:25:59,153 --> 00:26:00,286 لديها عائلة 535 00:26:00,354 --> 00:26:02,288 أنا لديّ عائلة 536 00:26:02,356 --> 00:26:05,725 ثلاث أطفال وزوج هذه هي العائلة 537 00:26:05,793 --> 00:26:08,161 (أنت دائماً تقسين عليّ أكثر من (جوليا 538 00:26:08,228 --> 00:26:10,463 لماذا ؟ - أنا لا فعل ذلك - 539 00:26:10,531 --> 00:26:13,933 كنت أفكر أنه عندما جعلتيني 540 00:26:14,001 --> 00:26:16,135 أقوم بتحرير كتابك السنوي أنا لم أرد ذلك 541 00:26:16,203 --> 00:26:18,104 فليس لديّ حياة اجتماعية طوال سنتي الأخيرة في الكلية 542 00:26:18,172 --> 00:26:19,806 تركتِ (جوليا) تفعل ما يحلو لها 543 00:26:19,873 --> 00:26:22,475 هل سنناقش ما حدث في الصف الثاني عشر الآن ؟ 544 00:26:22,543 --> 00:26:24,444 وكأن شيئاً تغير - ماذا تريدين - 545 00:26:24,511 --> 00:26:27,513 هل تريدين سماع عبارة أنا أحبكما بنفس القدر ؟ 546 00:26:27,581 --> 00:26:29,682 طبعاً أنا أحبكما بنفس القدر 547 00:26:31,986 --> 00:26:33,720 حسناً 548 00:26:33,787 --> 00:26:36,589 لكن أوقات كهذه 549 00:26:36,657 --> 00:26:39,759 حينما نتجادل فذلك يذكرني 550 00:26:39,827 --> 00:26:42,195 بأني لدي الكثير من القواسم المشتركة معها 551 00:26:42,262 --> 00:26:45,131 وأنها ألطف بحالي 552 00:26:45,199 --> 00:26:47,200 أحبكما كلاكما 553 00:26:49,169 --> 00:26:52,105 لكنها تعجبني أكثر منك 554 00:27:09,656 --> 00:27:12,558 اتصلت بك ثلاث مرات - هاتفي كان مغلقاً - 555 00:27:12,626 --> 00:27:14,627 توقعتُ أنني سأتلقى اتصالات غاضبة 556 00:27:14,695 --> 00:27:16,162 بمجرد أن يرسل قسم الأشعة الصورة الوعائية 557 00:27:16,230 --> 00:27:19,098 لقد أرسلوها 558 00:27:19,166 --> 00:27:20,867 هنا 559 00:27:20,934 --> 00:27:23,536 هذا ما رأيت 560 00:27:23,604 --> 00:27:25,638 إنها تنوع طبيعي في تشريح الجمجمة 561 00:27:25,706 --> 00:27:28,474 العظم يكون قريباً جداً للأوعية الدموية 562 00:27:28,542 --> 00:27:29,976 لم يكن به شئ خطأ 563 00:27:32,246 --> 00:27:33,479 (كان هذا السبب (ز 564 00:27:35,115 --> 00:27:38,284 هذه أخبار جيدة له 565 00:27:45,826 --> 00:27:47,460 هل الرئتان بخير ؟ - أزيز منتشر - 566 00:27:47,528 --> 00:27:49,796 ضيق نفس , حكة 567 00:27:49,863 --> 00:27:51,731 انه رد فعل حساسية 568 00:27:51,799 --> 00:27:54,400 لا يمكن أن يكون منطقياً 569 00:27:54,468 --> 00:27:55,935 إنها على البريدنيزون 570 00:27:56,003 --> 00:27:59,872 كيف يمكن أن تصاب بالحساسية ؟ 571 00:28:03,828 --> 00:28:05,512 لقد استبدلته بالمضادات الحيوية 572 00:28:05,647 --> 00:28:07,114 لقد أعدناها على البريدنيزون تنفسها أصبح طبيعي 573 00:28:07,182 --> 00:28:09,550 لكن الرجفان عاد وحرارتها ارتفعت 574 00:28:09,618 --> 00:28:11,185 الحساسية قد تكون بسبب المضادات الحيوية 575 00:28:11,253 --> 00:28:12,854 هل علم (كوفمان) بما فعلنا ؟ 576 00:28:12,921 --> 00:28:15,022 هذا جيد - لا إنه فظيع - 577 00:28:15,090 --> 00:28:18,226 هو لا يعلم أن حالتها ساءت بسبب المضادات الحيوية 578 00:28:18,293 --> 00:28:19,760 لذلك هو يفكر في الإلتهاب الشغافي 579 00:28:19,828 --> 00:28:20,895 سيعيدها على المضادات الحيوية 580 00:28:20,963 --> 00:28:21,896 والتي ستخنقها غالباً 581 00:28:21,964 --> 00:28:23,030 ماذا نفعل ؟ 582 00:28:25,868 --> 00:28:27,268 نستمر في هذا 583 00:28:27,336 --> 00:28:30,404 لقد بدأ في القلب الإلتهاب الشغافي مازال مناسب 584 00:28:30,472 --> 00:28:31,873 لكنه بسبب عدوى فطرية 585 00:28:31,940 --> 00:28:32,907 (يجب علينا تغيير مضادات (كوفمان 586 00:28:32,975 --> 00:28:34,408 "بالامفوتريسين "باء (عقار لعلاج العدوى الفطرية) 587 00:28:34,476 --> 00:28:36,477 أنا لا أدري إن كنت على حق ولا أهتم 588 00:28:36,545 --> 00:28:37,778 لكنّنا سننتهي بقتل هذه الإمرأة 589 00:28:37,846 --> 00:28:39,680 إذا استمرينا بتشويش أطبائها 590 00:28:39,748 --> 00:28:42,802 بهذه الأدوية السرية - أنا لا أهتم بتشويش أطبائها - 591 00:28:42,902 --> 00:28:44,169 ....أنا أريد لهذه المرأة 592 00:28:44,237 --> 00:28:46,672 نحن لا نتحدث عن مضادات بسيطة بعد الآن 593 00:28:46,739 --> 00:28:48,207 "الامفوتريسين "باء خطير بذاته 594 00:28:48,401 --> 00:28:50,302 إنه سمّي ولهذا السبب يقتل الفطريّات 595 00:28:50,391 --> 00:28:53,383 سيسبب لها حرارة ورعشة - والتي هي مصابة بها بالفعل - 596 00:28:53,460 --> 00:28:54,593 مما سيساعدنا في إخفائه 597 00:28:54,661 --> 00:28:56,128 لا أعتقد أنه بإمكاني المخاطرة هكذا 598 00:28:56,196 --> 00:28:58,831 حسناً , لم يكن عليك تركها تطردني 599 00:29:03,069 --> 00:29:06,638 انظروا , كل ما علينا فعله هو تغيير المحلول الوريدي مجدداً 600 00:29:06,706 --> 00:29:08,908 لقد انفجر بوجههك في المرة السابقة 601 00:29:08,921 --> 00:29:10,188 هو على حق - صحيح - 602 00:29:13,634 --> 00:29:15,670 أنا آسفة يا رفاق أنني أدخلتكم في هذا 603 00:29:15,684 --> 00:29:16,884 يجب أنت تذهبوا 604 00:29:26,506 --> 00:29:28,141 أنا على حق - أعرف - 605 00:29:28,189 --> 00:29:31,158 ....وسأفعلها , ولكن 606 00:29:44,472 --> 00:29:48,409 أنا موافقة إلتهاب الشغاف مناسب 607 00:29:50,078 --> 00:29:52,913 لكن يجب علينا أن نخبر أمك 608 00:29:55,283 --> 00:29:58,218 أنا لا أريد إخبارها مطلقاً 609 00:29:58,286 --> 00:30:00,454 لكن المريض صاحب الأولوية الأعلى 610 00:30:01,432 --> 00:30:05,234 أنا أطردك خارج مكتبك 611 00:30:06,010 --> 00:30:07,356 نعم , أنتِ 612 00:30:07,439 --> 00:30:08,906 هذا لا يُعتبر مكتبها بعد 613 00:30:29,061 --> 00:30:30,862 إذا أخبرتِ أحداً 614 00:30:30,929 --> 00:30:34,365 سأطردك من كلية الطب 615 00:30:34,433 --> 00:30:38,536 وسأدمر مهنتك 616 00:30:40,873 --> 00:30:45,610 لقد فكرتُ في ذلك 617 00:30:45,677 --> 00:30:48,780 الكذب على لساني 618 00:30:48,847 --> 00:30:50,648 لن ينجح 619 00:30:50,716 --> 00:30:53,284 الجميع يعرف سمعتك 620 00:30:53,352 --> 00:30:55,119 صحيح 621 00:30:55,187 --> 00:30:57,388 لكن لا يتوجب علي الكذب 622 00:30:57,456 --> 00:31:01,859 مدفون في الملف الضخم جداً لمريضك صاحب الغيبوبة 623 00:31:01,927 --> 00:31:04,529 ورقة لا تسمح بمعالجته 624 00:31:04,596 --> 00:31:07,632 بدون موافقة الأقارب 625 00:31:10,669 --> 00:31:13,171 انتظر - لقد سحبتِ عينة دم - 626 00:31:13,238 --> 00:31:15,506 ليس هذا الخطأ فقط 627 00:31:15,574 --> 00:31:17,608 وهذا يعد هجوم إجرامي 628 00:31:21,013 --> 00:31:23,614 لكنك طلبت مني - ....لا , كما تذكرين - 629 00:31:30,456 --> 00:31:32,190 لقد خدعتني ؟ 630 00:31:38,030 --> 00:31:39,163 لماذا ؟ 631 00:31:40,899 --> 00:31:44,702 لأن هذا المريض هو صاحب الأولوية الأعلى 632 00:32:26,478 --> 00:32:28,479 لقد جعلتها تعتقد 633 00:32:28,547 --> 00:32:30,515 أنني أخبئ مرض ابنها 634 00:32:30,582 --> 00:32:33,784 وقد الغت التسوية وكتبت تقريراً بمنعي 635 00:32:33,852 --> 00:32:36,454 عليّ أن أتعامل مع هذا الهراء الآن 636 00:32:36,522 --> 00:32:40,691 سأقاضيك بتهمة الافتراء وبتهمة تعطيل العدالة 637 00:32:40,759 --> 00:32:44,929 وأيّ شئ آخر استطيع استخدامه لتدميرك 638 00:32:44,997 --> 00:32:48,633 وكذلك أختي تقول ابتعد عن حياتها 639 00:32:48,700 --> 00:32:51,569 أنت فاشل 640 00:32:51,637 --> 00:32:55,106 خمس سنوات من العلاج 641 00:33:00,946 --> 00:33:02,580 د.كوفمان ؟ 642 00:33:02,648 --> 00:33:07,084 احتاج للتحدث إليك ولمريضتك لوحدكما 643 00:33:09,922 --> 00:33:12,490 سأتخى لجنة أوراق التفويض 644 00:33:12,558 --> 00:33:14,525 أنا ذاهب مباشرة إلى مجلس الدولة 645 00:33:14,593 --> 00:33:16,194 وأبلغ عنك بسبب 646 00:33:16,261 --> 00:33:20,064 أنّ ما فعلته هو خارج حدود المعقول 647 00:33:20,132 --> 00:33:21,799 ولا أعرف إن كان هناك اسم معيّن لما فعلته 648 00:33:21,867 --> 00:33:23,701 هو يتحدث إليك 649 00:33:23,769 --> 00:33:25,203 مارتي) اهدأ) 650 00:33:25,270 --> 00:33:26,437 وما فعلتيه أنتِ أسوأ ؟ 651 00:33:26,505 --> 00:33:27,538 إنه لمجنون مجنون 652 00:33:27,606 --> 00:33:29,006 لكن أنتِ رئيسة الأطباء 653 00:33:29,074 --> 00:33:30,808 أريدك أن تبتعد عن حالتي 654 00:33:30,876 --> 00:33:31,909 هذا هو الصواب 655 00:33:31,977 --> 00:33:33,744 لا تفرح , أنت مطرود أيضاً 656 00:33:33,812 --> 00:33:36,480 ماذا ؟ - أنا لن أفلت من (هاوس) أو ابنتي 657 00:33:36,548 --> 00:33:38,115 إذا بقيتُ هنا 658 00:33:38,183 --> 00:33:40,017 (حولوني إلى مستشفى (برينستون العام 659 00:33:40,085 --> 00:33:42,186 أمي 660 00:33:42,254 --> 00:33:45,122 أنتِ مريضة للغاية وغاضبة للغاية 661 00:33:45,190 --> 00:33:46,824 هل تعتقدين حقاً أن الآن 662 00:33:46,892 --> 00:33:48,526 هو الوقت المناسب لاتخاذ قرار كهذا ؟ 663 00:33:48,594 --> 00:33:51,395 لقد كذبتِ علي وخنتيني 664 00:33:51,463 --> 00:33:53,331 هل تعتقدين أنني حقاً اهتم 665 00:33:53,398 --> 00:33:55,600 بما تعدينه فكرة جيدة بعد الآن ؟ 666 00:34:10,616 --> 00:34:13,251 سأحضر سيارة الاسعاف 667 00:34:16,755 --> 00:34:19,257 سعيدة ؟ 668 00:34:27,421 --> 00:34:30,556 لا يمكن أن أصدّق 669 00:34:34,027 --> 00:34:36,128 ماحدث للتو ؟ 670 00:34:37,214 --> 00:34:39,582 لقد قتلتها للتو 671 00:34:43,220 --> 00:34:45,722 هل تلقي باللوم عليّ ؟ 672 00:34:46,043 --> 00:34:47,977 كل هذا حدث بسبب أنك متغطرس جداً 673 00:34:48,045 --> 00:34:50,547 لقد دفعتها لطردك 674 00:34:50,614 --> 00:34:52,549 في الحقيقة , أخطائي بدأت بعد ذلك بقليل 675 00:34:52,616 --> 00:34:54,751 حينما وافقت على مخططك الذكي 676 00:34:54,819 --> 00:34:56,453 لتبقيني مشرفاً على الحالة بعدما طردتني هي 677 00:34:56,520 --> 00:34:57,954 كانت تريد ترك المستشفى 678 00:34:58,022 --> 00:35:00,323 لأنك سمحتٍ لها بذلك كما تفعلين الآن 679 00:35:00,391 --> 00:35:01,624 هل تعتقد أنني أستطيع السيطرة عليها ؟ 680 00:35:01,692 --> 00:35:03,393 لا أعرف , فأنا لم أركِ تفعلين ذلك 681 00:35:03,461 --> 00:35:04,961 أنا أثور ضدّ هذه الإمرأة 682 00:35:05,029 --> 00:35:06,229 طوال حياتي 683 00:35:06,297 --> 00:35:08,398 إليكِ ما أراه 684 00:35:08,466 --> 00:35:11,101 هي تهينك وأنتٍ تشتكين لي 685 00:35:11,168 --> 00:35:13,303 لقد خدرتها في العشاء ولم تخبريها بذلك 686 00:35:13,370 --> 00:35:15,238 غيّرنا أدويتها من خلف ظهرها 687 00:35:15,306 --> 00:35:18,141 ولم تواجهيها بذلك 688 00:35:18,209 --> 00:35:20,443 وهذا يزعجني 689 00:35:23,080 --> 00:35:25,648 هل تعتبر هذا أمر شخصي ؟ 690 00:35:25,716 --> 00:35:28,451 إذا غادرت ستموت 691 00:35:28,519 --> 00:35:30,687 في أحد الأيام 692 00:35:30,755 --> 00:35:34,023 لربّما بعد إسبوع من الآن أو سنة من الآن 693 00:35:34,091 --> 00:35:39,326 ستقولين إن الرجل الذي ينام بجانبك قتل أمك 694 00:35:42,133 --> 00:35:46,870 أعيدي إليّ مريضتي 695 00:35:49,774 --> 00:35:51,040 (هذا فعل مشين (ليزا 696 00:35:51,108 --> 00:35:53,510 أقسم بالله (حوليا) أني سأكلم الأمن 697 00:36:06,724 --> 00:36:08,758 لقد سألتك من قبل لماذا تقسين عليّ ؟ 698 00:36:08,826 --> 00:36:10,326 أنا لا أقسو - بلى - 699 00:36:10,394 --> 00:36:12,362 وأنا أعرف لماذا 700 00:36:12,429 --> 00:36:16,432 (أنتٍ تشاهدين فيّ شيئاً لم تريه في (جوليا 701 00:36:16,500 --> 00:36:17,867 ولا تشاهدينه في نفسك 702 00:36:17,935 --> 00:36:20,470 نوع من الطموح نوع من الذكاء 703 00:36:20,538 --> 00:36:22,539 لهذا السبب قسوتٍ عليّ 704 00:36:22,606 --> 00:36:25,875 لقد جعلتيني أحرر الكتاب السنوي 705 00:36:25,943 --> 00:36:28,578 في كلية الطب 706 00:36:28,646 --> 00:36:31,181 المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها بريقاً في عينيك 707 00:36:31,248 --> 00:36:33,850 هي عندما كنت أتكلم عن وظيفتي 708 00:36:37,454 --> 00:36:40,824 السبب الذي يجعلك تواصلين المجئ لرؤيتي في العيادة 709 00:36:40,891 --> 00:36:42,992 لأنكٍ تثقين فيّ 710 00:36:43,060 --> 00:36:46,496 تثقين بحكمي الطبّي 711 00:36:46,564 --> 00:36:49,098 وها هو 712 00:36:49,166 --> 00:36:52,035 (إذا تم تحويلك إلى مستشفى (برينستون 713 00:36:52,102 --> 00:36:54,671 سيعالجوك بشكل جيّد لكنك ستموتين 714 00:36:54,738 --> 00:36:57,273 لكن إن بقيتِ هنا (مع (هاوس 715 00:36:57,341 --> 00:37:00,977 سيعالجك بشكل سئ لكنك ستعيشين 716 00:37:03,180 --> 00:37:05,715 لا يهمني إذا اضطررت إلى قطع عجلات 717 00:37:05,783 --> 00:37:09,252 كل سيارة إسعاف موجودة هنا 718 00:37:09,320 --> 00:37:13,089 لن أسمح لك بترك المستشفى 719 00:37:16,126 --> 00:37:18,628 واحد , اثنان , ثلاثة 720 00:37:18,696 --> 00:37:21,164 كيف تشعرين يا أمي ؟ 721 00:37:21,232 --> 00:37:22,765 أشعر بدوخة بسيطة 722 00:37:22,833 --> 00:37:24,767 قلبك لازال ضعيفاً بسبب الالتهاب 723 00:37:24,835 --> 00:37:26,402 سنعطيك محلول وريدي مضاد للفطريات 724 00:37:26,470 --> 00:37:28,705 إذا كنت حقاً عظيماً فلماذا لا يمكنك 725 00:37:28,772 --> 00:37:30,306 إدارة قسمك بعد الآن ؟ 726 00:37:30,374 --> 00:37:32,075 مالذي تتحدثين عنه أمي ؟ 727 00:37:32,142 --> 00:37:34,477 هذا ما أخبرني به 728 00:37:34,545 --> 00:37:36,212 قبل يومين لقد قلت أنه ليس لديّ قسم لإدارته 729 00:37:36,280 --> 00:37:38,081 كنت أسخر منك - لا لم تكن تسخر - 730 00:37:38,148 --> 00:37:40,183 صحيح , لأن الشخص الذي يتكلم 731 00:37:40,251 --> 00:37:41,618 لايمكنه الاخبار بأنه يسخر منك 732 00:37:41,685 --> 00:37:44,854 هذا كلام غير منطقي بالطبع يستطيعون 733 00:37:44,922 --> 00:37:46,389 لكنك لا تستطيع 734 00:37:52,363 --> 00:37:54,664 أنا أحب العصى 735 00:37:54,732 --> 00:37:57,166 إنها معتدلة للغاية 736 00:37:57,234 --> 00:37:58,568 واحترم بشدة 737 00:37:58,636 --> 00:38:00,703 الصورة التي ترسمها عن نفسها كقنطور 738 00:38:00,771 --> 00:38:01,938 سؤال 739 00:38:02,006 --> 00:38:04,707 هل أنا أحب العصى ؟ 740 00:38:04,775 --> 00:38:08,111 نعم , مهما كان 741 00:38:08,178 --> 00:38:10,980 لا يمكنها تمييز السخريّة ؟ 742 00:38:11,048 --> 00:38:13,016 عجزٌ في التلفيف الحصيني الأيمن 743 00:38:13,083 --> 00:38:15,952 مما يعني أن الجهاز العصبي تضرر قبل حدوت الحرارة 744 00:38:16,020 --> 00:38:19,289 كنت مخطئاً بخصوص الإلتهاب الشغافي 745 00:38:19,356 --> 00:38:23,059 .....أنا لا أشعر 746 00:38:23,127 --> 00:38:24,327 أمي ! أمي ؟ 747 00:38:24,395 --> 00:38:27,530 معدل نبضات القلب 170 ممرضة 748 00:38:29,066 --> 00:38:32,168 افعل شيئاً - أنا افعل - 749 00:38:32,236 --> 00:38:34,237 (هاوس) - الحرارة بسبب الطائي - (جزء من المخ مسؤول عن عدة وظائف) 750 00:38:34,305 --> 00:38:37,407 هذا يعني المخ , القلب , فقر الدم , الحساسية 751 00:38:37,474 --> 00:38:38,741 لقد سمعتِ هذا ما رأيك ؟ - لا أعرف - 752 00:38:38,809 --> 00:38:40,810 هل تعتقدين أنه تسمم المعادن الثقيلة ؟ - لا يمكن أن يكون - 753 00:38:40,878 --> 00:38:42,879 لقد عالجتها بإزالة السموم للرصاص - لقد تحسنت ثم ساءت حالتها - 754 00:38:42,947 --> 00:38:44,414 أعتقد أن تسميمها لم يتوقف 755 00:38:46,750 --> 00:38:48,751 ماذا تفعل ؟ - هل تريدينني أن أتوقف وأشرح لك ؟ - 756 00:39:00,731 --> 00:39:03,399 ها هو انظري لذلك 757 00:39:05,536 --> 00:39:07,804 العضلات سوداء اللون 758 00:39:07,871 --> 00:39:10,640 نخر ؟ - (ميتالوزيز (تحلل المعدن - 759 00:39:10,708 --> 00:39:12,375 وركها الصناعي 760 00:39:12,443 --> 00:39:14,711 تحلل وتمزّق بشكل كبير 761 00:39:14,778 --> 00:39:17,413 إنه تسمم الكوبلت 762 00:39:17,481 --> 00:39:18,715 (نحتاج إلى (تشيس ليقوم بالعملية 763 00:39:18,782 --> 00:39:21,217 سأبدا بإزالة السموم 764 00:39:52,149 --> 00:39:54,484 أعتقدتُ أنك لا ترغبين برؤيتي 765 00:39:54,551 --> 00:39:57,253 أنا لم أرغب لكن (فورمان) اتصل بي 766 00:40:02,960 --> 00:40:04,560 لم أكن أعرف أنك أعتقدت 767 00:40:04,628 --> 00:40:07,430 أن الطفل الصغير لديه نزيف في المخ 768 00:40:11,068 --> 00:40:13,002 سأقتل أخي 769 00:40:13,070 --> 00:40:16,706 إذا عبث معك مرة أخرى 770 00:40:16,774 --> 00:40:20,443 لماذا تهتمين ؟ 771 00:40:20,511 --> 00:40:23,179 (كريس) 772 00:40:23,247 --> 00:40:27,083 لقد كنت زوجاً سيئاً 773 00:40:27,151 --> 00:40:30,219 لكنك شخصٌ صالح 774 00:40:57,714 --> 00:41:01,317 مرة أخرى أنتِ لست مطرودة 775 00:41:01,385 --> 00:41:02,752 لماذا ؟ 776 00:41:04,988 --> 00:41:07,523 لقد بعتيني بالرغم من معرفتك 777 00:41:07,591 --> 00:41:11,527 بأنك ستطردين من كلية الطب 778 00:41:11,595 --> 00:41:13,129 لقد كان هذا 779 00:41:13,197 --> 00:41:15,932 مذهل نوعاً ما 780 00:41:18,235 --> 00:41:20,103 احتفظ بوظيفتي إذا وقفت معك 781 00:41:20,170 --> 00:41:22,105 واحتفظ بها إذا لم أفعل 782 00:41:22,172 --> 00:41:25,406 انا لا استوعب الوضع 783 00:41:28,112 --> 00:41:29,579 حينما كانت (كادي) تقوم بحمايتي من قبل 784 00:41:29,646 --> 00:41:31,114 كانت تحميني كطبيب 785 00:41:31,181 --> 00:41:34,150 الآن هي تحميني كصديق 786 00:41:34,218 --> 00:41:36,752 المستشفى لن يتحمل ذلك لفترة طويلة 787 00:41:36,820 --> 00:41:39,789 لذلك أنا بحاجة إليك لحمايتي 788 00:41:39,857 --> 00:41:42,358 (من فعل شئ ستندم عليه (كادي 789 00:41:48,232 --> 00:41:49,932 أراك غداً لامعة ومتأخرة 790 00:42:06,083 --> 00:42:09,318 أمي 791 00:42:09,386 --> 00:42:11,420 لماذا تريدين الاحنفاظ بهذا 792 00:42:11,488 --> 00:42:14,490 لكي اصعد به من خلف الجدار 793 00:42:14,558 --> 00:42:16,526 كرأس غزال 794 00:42:23,734 --> 00:42:24,867 مكتوب هنا 795 00:42:24,935 --> 00:42:29,138 تسمم الكوبلت يسبب طفح جلدي 796 00:42:29,206 --> 00:42:34,177 دوخة , مشاكل بالمعدة 797 00:42:34,244 --> 00:42:37,213 لازلتٍ تظنين أنني أتخيل المرض ؟ 798 00:42:37,281 --> 00:42:39,549 حسناً , ربما تكونين محقة 799 00:42:39,616 --> 00:42:41,551 كيف تشعرين ؟ 800 00:42:41,618 --> 00:42:44,554 تعرفين أشعر بدوخة بسيطة 801 00:42:44,621 --> 00:42:46,722 بعض الألم 802 00:42:49,793 --> 00:43:08,766 NAYEF553@HOTMAIL.COM (ترجمة : (نايف