1 00:00:05,595 --> 00:00:10,517 Har katten bitit tungan av dig? Nej, det var du som dödade katten. 2 00:00:10,683 --> 00:00:13,686 Vi måste se på det här. Mamma... 3 00:00:15,688 --> 00:00:18,817 Det är ingen fara, mamma. 4 00:00:20,193 --> 00:00:24,656 Några frågor till innan jag kan ge förlängt sjukstöd. 5 00:00:24,823 --> 00:00:28,660 Jag gillar inte henne. Hon är fet. 6 00:00:28,827 --> 00:00:33,164 Jag skulle behöva gå ner lite. 7 00:00:38,753 --> 00:00:42,257 Hur är det? Innan hon skriver på... 8 00:00:42,424 --> 00:00:47,595 Det var jag som dödade katten. Massor av blod. 9 00:00:47,762 --> 00:00:52,142 Jag har några frågor angående datum. 10 00:00:52,308 --> 00:00:58,106 Den första diagnosen... Schizofreni. Dr Walters, maj i fjol. 11 00:00:58,273 --> 00:01:04,320 Sjätte april var sista arbetsdagen, men hon fick Akassa den veckan. 12 00:01:04,487 --> 00:01:07,866 Jag vet att vi skickade tillbaka pengarna. 13 00:01:12,537 --> 00:01:16,833 Här är en kopia av den annullerade checken. 14 00:01:17,000 --> 00:01:23,298 Är du minderårig son? Nej, det är min bror. Jag är 18. 15 00:01:28,803 --> 00:01:33,475 Då är det klart. Jag behöver bara en namnteckning. 16 00:01:33,641 --> 00:01:38,271 Jag pratar med dig. Först var det katten. Nu är det din tur. 17 00:01:38,438 --> 00:01:41,608 Håll tyst! 18 00:01:42,734 --> 00:01:46,029 Ingen fara. Hon behöver bara lite vatten. 19 00:01:46,196 --> 00:01:48,990 Jag kan hämta. 20 00:01:52,619 --> 00:01:57,415 Försök ta dig samman. Skriv bara på när hon kommer. 21 00:01:57,582 --> 00:02:00,418 Vi behöver det här. 22 00:02:04,339 --> 00:02:09,386 Rösterna... Rösterna är inte verkliga. 23 00:02:27,987 --> 00:02:31,533 Mamma! Mamma! 24 00:03:04,691 --> 00:03:08,737 Trettioåttaårig vit kvinna. Status: Andningsstillestånd. 25 00:03:08,903 --> 00:03:11,030 Intuberad, svag syrsättning. 26 00:03:18,413 --> 00:03:24,711 Dr Gregory House ombeds ringa dr Cuddy på linje 3731. 27 00:03:26,337 --> 00:03:31,468 Är det här ett bra sjukhus? Det beror på vad du tänker på. 28 00:03:31,634 --> 00:03:36,473 Jag gillar de här sittplatserna. 29 00:03:36,639 --> 00:03:41,978 Hur mår hon? Din mor hade en propp i lungan. 30 00:03:42,145 --> 00:03:45,732 Den hindrade syretillförseln. Hon hade ont i benet. 31 00:03:45,899 --> 00:03:50,361 Proppen kom från vaden. Så kallad djup ventrombos. 32 00:03:50,528 --> 00:03:56,326 Där har hon inte haft ont förut. Proppen blockerade blodflödet. 33 00:03:56,493 --> 00:03:58,995 Utan blod, inget syre. 34 00:03:59,162 --> 00:04:04,834 Har du din pappa här? Han är försenad. 35 00:04:06,169 --> 00:04:10,048 Han är död. Det är jag som tar hand om henne. 36 00:04:10,215 --> 00:04:16,054 Din mamma hade alkohol i blodet. Vodkan lugnar henne. 37 00:04:16,221 --> 00:04:21,684 Men det var det första hon fick sen i måndags. Jag är försiktig. 38 00:04:25,438 --> 00:04:28,942 Hon hör röster. Hon är schizofren. 39 00:04:29,109 --> 00:04:33,488 Alkoholen dövar henne. Hon är inte alkoholist. 40 00:04:33,655 --> 00:04:38,410 Dricker hon bara när hon får av dig? Du kan nog ta med henne i morgon. 41 00:04:38,576 --> 00:04:44,582 Det kan inte vara alkoholen. Det är klart att det är alkoholen! 42 00:04:45,708 --> 00:04:50,880 Hallå! Mannen är ju utbildad läkare. 43 00:04:51,047 --> 00:04:54,008 Han spelar säkert golf och allt. 44 00:04:54,175 --> 00:04:57,929 Han stämplar ingen som alkis utan bevis. 45 00:04:58,096 --> 00:05:03,935 Han har säkert kollat hennes matstrupe och analyserat hennes blod. 46 00:05:04,102 --> 00:05:10,024 Ska jag dra fallet för er? Vilket fall? Hon skrivs ju ut. 47 00:05:10,191 --> 00:05:13,319 Hur gammal är hon? Är du läkare? 48 00:05:13,486 --> 00:05:17,741 Frågade jag hur gammal hon är? 49 00:05:17,907 --> 00:05:23,496 Hur får en 38årig kvinna utan tidigare symptom djup ventrombos? 50 00:05:23,663 --> 00:05:27,876 Ppiller, rökning, diabetes, fetma... Hurså? 51 00:05:28,042 --> 00:05:33,214 Djup ventrombos är djup ventrombos. Vari ligger mysteriet? 52 00:05:33,381 --> 00:05:36,301 Ni är trötta och behöver hjälp. 53 00:05:36,468 --> 00:05:41,556 Hon är 38 år gammal! Hon är för ung för att få djup ventrombos. 54 00:05:41,723 --> 00:05:45,268 Jag hade en 12årig fotbollsspelare... 55 00:05:45,435 --> 00:05:48,396 Inga av riskfaktorerna fanns där. 56 00:05:48,563 --> 00:05:54,069 Jag har en del anteckningar om hennes tillstånd. 57 00:05:54,235 --> 00:05:59,074 Hon lever ett rörligt liv. Paranoian håller henne smidig. 58 00:05:59,240 --> 00:06:03,119 Paranoia? Schizofreni. Sonen skrev det här. 59 00:06:03,286 --> 00:06:08,625 Det kan vara färgat av att han tvingas sköta sin galna mamma. 60 00:06:08,792 --> 00:06:14,464 Tror ni på ett samband mellan schizofreni och ventrombos? 61 00:06:14,631 --> 00:06:21,388 Nej, abnorm dopamintrafik i hjärnan orsakar inte blodproppar. 62 00:06:21,554 --> 00:06:25,725 Å andra sidan vet vi inte mycket om schizofreni. 63 00:06:25,892 --> 00:06:29,521 Schizofrenin förklarar ditt intresse kvinnan. 64 00:06:29,687 --> 00:06:33,942 Det är som om Picasso målar ett staket. 65 00:06:34,109 --> 00:06:39,030 Hon är 38 år gammal... Lös det, och Stockholm nästa. 66 00:06:39,197 --> 00:06:43,368 Vi är osäkra på behandlingen. Desinfektion av vaginan? 67 00:06:43,535 --> 00:06:50,750 Högre. Alla hörde inte. Så behandlade Galenos schizofreni. 68 00:06:50,917 --> 00:06:55,672 Hur kan röster i huvudet orsakas av en felställd livmoder? 69 00:06:55,839 --> 00:07:01,094 Finns det nåt bättre ställe? Vi kör med lobotomi och elchocker. 70 00:07:01,261 --> 00:07:06,808 Vart ska du? Till patienten. Skapa kontakt. 71 00:07:06,975 --> 00:07:10,729 Du anser att patienter ljuger, men en som är förvirrad... 72 00:07:10,895 --> 00:07:16,943 Den schizofrene Sokrates sokratiska metod kan användas vid allt lärande. 73 00:07:17,110 --> 00:07:22,490 Kanske bortsett från att jonglera med motorsågar. 74 00:07:22,657 --> 00:07:26,286 Och den där engelska gitarristen var bra. 75 00:07:26,453 --> 00:07:30,957 Du tror schizofrenin lockar mig. Det är jag rätt säker på. 76 00:07:31,124 --> 00:07:36,171 Galenos var rätt säker på det där med desinfektion. 77 00:07:36,337 --> 00:07:38,381 Pink Floyd. 78 00:07:43,178 --> 00:07:46,973 Det här är doktor... Gregory House. 79 00:07:47,140 --> 00:07:51,186 Kan vi prata i enrum en stund? 80 00:07:51,352 --> 00:07:55,690 Jag behövs nog för... Jag har doktorns anteckningar. 81 00:07:55,857 --> 00:07:58,693 Ta nåt i fiket 82 00:07:58,860 --> 00:08:03,281 och köp med en Reubensandwich utan inlagd gurka. 83 00:08:03,448 --> 00:08:07,494 Det kostar runt 5,80 inklusive skatt. 84 00:08:10,455 --> 00:08:13,833 Jag ringer sökaren när vi är klara. 85 00:08:15,960 --> 00:08:20,465 Ingen...inlagd gurka... 86 00:08:25,678 --> 00:08:29,182 Trevlig pojke. 87 00:08:29,349 --> 00:08:33,395 Hur mycket dricker du egentligen? 88 00:08:38,274 --> 00:08:41,694 Pratar han verkligen med en patient? 89 00:08:41,861 --> 00:08:46,866 Jag begriper ingenting. Varför är en blodpropp spännande? 90 00:08:47,033 --> 00:08:50,787 Han gillar tokiga människors sätt att tänka. 91 00:08:50,954 --> 00:08:55,250 De tänker illa, det är definitionen på tokig. 92 00:08:55,417 --> 00:08:59,462 De är inte tråkiga. Det gillar han. 93 00:09:02,674 --> 00:09:08,805 Och medicin? Baseboll! Jag gillar baseboll! 94 00:09:08,972 --> 00:09:12,726 Tjusigt. Sorgligt. 95 00:09:12,892 --> 00:09:16,604 Min pojke och jag var på en match. 96 00:09:16,771 --> 00:09:22,485 Jag undrar inte hur det är med Mets, utan med medicinen. 97 00:09:23,862 --> 00:09:27,323 Tar du det han säger att du ska ta? 98 00:09:31,119 --> 00:09:36,124 Ingen tror mig. Jo, jag. 99 00:09:43,715 --> 00:09:48,219 Jag trodde att han gillade förnuft. Han gillar gåtor. 100 00:09:48,386 --> 00:09:54,350 Är patienter gåtor? För mig är de människor. 101 00:09:54,517 --> 00:09:59,856 Han hatar dem, och är fascinerad av dem. 102 00:10:00,023 --> 00:10:03,318 Det är väl inte du främmande för? 103 00:10:07,363 --> 00:10:13,912 Luke sa att du inte hade haft ont. Det var omilt, men gjorde inte ont. 104 00:10:14,079 --> 00:10:16,956 Inte? 105 00:10:17,123 --> 00:10:21,377 Ljug inte för honom, Limpy. Lively Lucy ljuger inte. 106 00:10:21,544 --> 00:10:24,839 Se vad jag gör mot honom. 107 00:10:29,677 --> 00:10:33,932 Gav personkontakten nåt? Ja, Mets är kass. 108 00:10:34,099 --> 00:10:38,978 Hon har inte rakat benen på två månader. För att hon skakar. 109 00:10:39,145 --> 00:10:43,400 Det har hon gjort länge. Ja, nåt har hänt. 110 00:10:43,566 --> 00:10:47,737 Vi börjar med att titta på hennes blod. 111 00:10:47,904 --> 00:10:54,244 Analysera koagulationsfaktorn. Kolla PT, PTT, rubbet. 112 00:10:55,453 --> 00:10:58,748 Den har blivit kall. Han föredrar det. 113 00:10:58,915 --> 00:11:01,793 Det här är Luke. Allison Cameron... 114 00:11:01,960 --> 00:11:07,298 Vi behöver din mamma en halvtimma till för några test. 115 00:11:11,052 --> 00:11:13,096 Fin kille. 116 00:11:13,263 --> 00:11:19,602 Inga mera psykofarmaka så vi kan renodla vad som är fysiskt. 117 00:11:23,565 --> 00:11:26,943 Oroa dig inte, ingen gurka. 118 00:11:27,110 --> 00:11:32,532 Grattis på födelsedagen. Vems? 119 00:11:32,699 --> 00:11:36,828 Jag såg det på en blankett. 120 00:11:51,926 --> 00:11:55,597 Nej, inget blod! Vi ska göra några test. 121 00:11:55,764 --> 00:12:00,977 Ni tänker stjäla det och sälja det. Inget blod! 122 00:12:01,144 --> 00:12:04,397 Nej, inget blod! 123 00:12:04,564 --> 00:12:08,068 Haldol, fem milligram. 124 00:12:31,966 --> 00:12:36,471 Goda nyheter. Det är inte streptokocker, så vi är klara. 125 00:12:36,638 --> 00:12:42,268 Inga streptokocker, alltså. Visst krökar labbkillarna men de är proffs. 126 00:12:42,435 --> 00:12:47,899 Dessutom har er dotter inga symptom. Så ni kan gå. 127 00:12:48,066 --> 00:12:53,738 Jag undrar bara: hon vill inte ha en sockerfri tårta på sitt kalas... 128 00:12:53,905 --> 00:12:58,952 De andra barnen avskyr såna! Socker orsakar fetma. 129 00:12:59,119 --> 00:13:02,455 Ska en läkare skrämma henne för socker? 130 00:13:02,622 --> 00:13:07,168 Hon behöver hålla sin vikt i schack. 131 00:13:07,335 --> 00:13:11,965 Jag tycker synd om barn som inte har en mamma som vet 132 00:13:12,132 --> 00:13:15,927 att socker orsakar hjärtsvikt och fotsvamp. 133 00:13:16,094 --> 00:13:18,680 Ni är orättvis. Jag förstår. 134 00:13:18,847 --> 00:13:24,102 Ni vill att hon ska kunna klä sig som ni. Snygga armband. 135 00:13:24,269 --> 00:13:28,106 Varför inte satsa på likadana kläder? 136 00:13:28,273 --> 00:13:32,485 Hon kan inte vara din dotter. Du som ser så ung ut! 137 00:13:32,652 --> 00:13:36,531 Grattis på födelsedagen. Köp en glasstårta. 138 00:13:39,284 --> 00:13:43,872 Ni drogade henne! Tvärtom, hon får ingen medicin. 139 00:13:44,038 --> 00:13:49,294 Foreman gav henne Haldol. Hon vägrade lämna blodprov. 140 00:13:49,461 --> 00:13:53,423 Han sövde henne. Vill du smaka käppen? 141 00:13:53,590 --> 00:13:56,968 Du jobbar för mig. 142 00:13:57,135 --> 00:14:00,805 Får jag gå nu, chefen? 143 00:14:02,348 --> 00:14:07,896 Hon säger att Haldol bedövar hennes själ. 144 00:14:08,063 --> 00:14:11,191 Ge henne inte det. 145 00:14:21,993 --> 00:14:25,080 Hur är det? 146 00:14:25,246 --> 00:14:28,083 Förr... 147 00:14:29,501 --> 00:14:34,380 "Förr uppskattades hon av ynglingar och klandrades av gamla män" 148 00:14:34,547 --> 00:14:38,760 "men bland de fattiga uppskattades hon både av unga och gamla." 149 00:14:47,102 --> 00:14:49,437 Hjälp! Hjälp oss! 150 00:14:54,901 --> 00:15:00,281 När jag sa inga psykofarmaka, var det något du inte förstod? 151 00:15:00,448 --> 00:15:04,244 Haldolen hade inget med blödningen att göra. 152 00:15:04,411 --> 00:15:08,164 Jag var tvungen att lugna henne. Skönt att höra. 153 00:15:08,331 --> 00:15:14,003 Då slipper hon de biverkningar man kan få när motiven inte är rena. 154 00:15:14,170 --> 00:15:19,008 Biverkningar är ovanliga. Som svimningar och depressioner? 155 00:15:19,175 --> 00:15:23,388 Det påverkar inte diagnosen, för du ville bara lugna henne. 156 00:15:23,555 --> 00:15:27,392 Hon spottade! Det var säkert skrämmande. 157 00:15:27,559 --> 00:15:33,940 Vad skulle jag göra? Binda henne? Vad som helst, men inte medicinera. 158 00:15:34,107 --> 00:15:38,111 Koagulationsanalysen. Snabbt. Ska du dejta hela labbet? 159 00:15:38,278 --> 00:15:43,950 Det sparar jag till nödlägen. Jag sa att hon svävade i livsfara. 160 00:15:44,117 --> 00:15:50,707 Om det hänt hemma, hade hon dött. Akutläkaren ville skicka hem henne. 161 00:15:50,874 --> 00:15:54,753 Ditt omdöme förslår inte. Säg till så får du låna mitt. 162 00:15:54,919 --> 00:15:57,630 De väljer nog film. 163 00:15:57,797 --> 00:16:02,927 Vad orsakade blödningen? Koagulationsanalysen gav inget. 164 00:16:03,094 --> 00:16:06,598 Då kanske ni ska hålla för öronen nu. 165 00:16:06,765 --> 00:16:10,643 Det enda onormala var en förlängd koagulationstid. 166 00:16:10,810 --> 00:16:14,856 Det kan tyda på att blodet inte togs på rätt sätt. 167 00:16:15,023 --> 00:16:19,861 Det var du som gjorde det och du visste att det gällde en PTstudie. 168 00:16:20,028 --> 00:16:23,907 Just det. Då litar jag på resultatet. 169 00:16:24,074 --> 00:16:26,701 Dels för att du är skicklig 170 00:16:26,868 --> 00:16:32,499 och för att 5 mg Haldol ger en samarbetsvillig patient. 171 00:16:33,875 --> 00:16:39,130 Jag misstänker brist på Kvitamin. Det förklarar inte levringen. 172 00:16:39,297 --> 00:16:46,137 Protein C behöver Kvitamin. Utan det både levrar sig blodet och tunnas ut. 173 00:16:46,304 --> 00:16:51,101 En antibiotika som ampicillin kan samverka med heparinet... 174 00:16:51,267 --> 00:16:56,523 Men hon äter inte ampicillin. Han har hämtat ut det åt henne. 175 00:16:56,689 --> 00:17:01,653 Hon vägrade ta det. Du brukar ju påstå att alla ljuger. 176 00:17:01,820 --> 00:17:06,241 Det är knappast undernäring. Snarare skörbjugg eller pest. 177 00:17:06,408 --> 00:17:10,620 Coolt uppslag. Vilket är det förresten? 178 00:17:10,787 --> 00:17:15,959 Alkohol, helt enkelt. Orörlighet kan orsaka djup ventrombos. 179 00:17:16,126 --> 00:17:22,340 Levercirros kan orsaka blödningar och trombosbildning. 180 00:17:22,507 --> 00:17:29,639 Tre teorier. Kontrollera ampicillin och diet och ta ultraljud på levern 181 00:17:29,806 --> 00:17:34,018 så vi får veta vem som har rätt innan hon förblöder. 182 00:17:46,990 --> 00:17:50,243 101... 183 00:17:56,207 --> 00:18:00,545 House anser att grabben tar väl hand om henne. 184 00:18:00,712 --> 00:18:05,425 Varför skulle vi tala med honom om vi inte hittar nåt? 185 00:18:05,592 --> 00:18:11,056 Då är det väl bättre att Foreman tar nyckeln ur grabbens ryggsäck. 186 00:18:25,528 --> 00:18:29,282 Luke sover visst i vardagsrummet. 187 00:18:35,455 --> 00:18:39,250 Ingenting där. Tar han fram hennes kläder? 188 00:18:39,417 --> 00:18:44,130 Ett försök att kontrollera det okontrollerbara. 189 00:18:44,297 --> 00:18:49,386 Hjälp med mediciner och kläder kanske kan göra henne frisk. 190 00:18:49,552 --> 00:18:52,972 Fick du med det från psykpraktiken? 191 00:19:01,606 --> 00:19:05,568 Trifluoperazine, Thorazine, Clozarile. 192 00:19:05,735 --> 00:19:09,572 De har provat allt. Ampicillinet... 193 00:19:10,824 --> 00:19:16,079 Orört. Där rök Camerons teori. Hoppas det inte är Kvitaminbrist. 194 00:19:25,880 --> 00:19:29,926 Frukost, lunch och middag. House hade rätt. 195 00:19:33,388 --> 00:19:38,601 Det är det enda hon äter. Tyvärr går det inte att leva på. 196 00:19:38,768 --> 00:19:44,107 De innehåller bra med näring. Mycket protein och kalorier... 197 00:19:44,274 --> 00:19:48,570 A och Cvitaminer, men inte K. Därför blev din mamma sjuk. 198 00:19:51,072 --> 00:19:55,618 Vad har du tänkt göra då? Ge henne rejält med Kvitamin. 199 00:19:55,785 --> 00:20:00,373 Om det funkar kan hon åka hem om några dagar. 200 00:20:02,167 --> 00:20:07,839 Du är tydligen upprörd över något. Är det dags att berätta nu? 201 00:20:08,006 --> 00:20:13,011 Allt är mitt fel. Då var det dags. 202 00:20:13,178 --> 00:20:17,474 Jag ska säga dig en sak: Du har tagit väl hand om din mamma. 203 00:20:17,640 --> 00:20:21,770 Hon åt ju bara sånt här. Du har fullt upp med att vara ung. 204 00:20:21,936 --> 00:20:28,777 Jag är 18 och ska klara att sköta mamma. Jag dödade henne nästan. 205 00:20:28,943 --> 00:20:35,200 Tänk bara vilken tid det tar att uttrycka självupptagna tonårsid,eer. 206 00:20:35,366 --> 00:20:38,495 Jag avundas dig inte. 207 00:20:39,662 --> 00:20:44,084 Ingen gurka. Mamma gillar inte heller det. 208 00:20:44,250 --> 00:20:47,170 Klok kvinna. 209 00:20:47,337 --> 00:20:52,425 Innan hon blev sjuk tyckte jag att hon körde med mig. 210 00:20:52,592 --> 00:20:56,012 Hon visste alltid hur allt skulle göras. 211 00:20:57,389 --> 00:21:02,143 Det trodde jag inte att jag skulle sakna. 212 00:21:03,436 --> 00:21:05,855 Det där borde nån titta på. 213 00:21:06,022 --> 00:21:11,319 Jag köper inte Kvitaminbrist. House hade rätt. Vi kan koppla av. 214 00:21:11,486 --> 00:21:15,240 Grabben gav sin mor sprit, men problemet är burgarna? 215 00:21:15,407 --> 00:21:21,871 Det var väl ett sätt att överleva. Spritlangning är inte rätt sätt. 216 00:21:22,038 --> 00:21:25,500 I mina kvarter... Visst, jag är rik. 217 00:21:25,667 --> 00:21:29,712 Jag kan omöjligt förstå hur grabben har det. 218 00:21:29,879 --> 00:21:34,217 Man kan ha problem fast man dricker dyra sorter. 219 00:21:34,384 --> 00:21:40,181 Är det där självupplevt? Kvitamin är inte hela förklaringen. 220 00:21:46,020 --> 00:21:53,278 Det är inte av. Här är epifysplattan. Även kallad tillväxtplattan. 221 00:21:53,445 --> 00:21:57,741 Vad är det för fel på den? Ben är märkliga saker. 222 00:21:57,907 --> 00:22:03,121 Det kan avslöja exakt hur gammal en människa är. 223 00:22:04,205 --> 00:22:08,042 Inte riktigt femton. Men nästan. 224 00:22:08,209 --> 00:22:12,172 Om ett par veckor, kanske en månad. 225 00:22:12,338 --> 00:22:15,633 Jag fyllde 15 förra veckan. 226 00:22:15,800 --> 00:22:18,803 Grattis till oss båda. 227 00:22:18,970 --> 00:22:24,476 Ska du ljuga så säg 21, så din tokiga mamma slipper köpa ut vodka. 228 00:22:25,643 --> 00:22:29,522 Tack för tipset. 229 00:22:29,689 --> 00:22:34,319 Är det nåt jag ska tänka på när jag har tagit hem mamma? 230 00:22:34,486 --> 00:22:40,116 Spriten är inte ditt stora problem. Du är 15 och din mor är inte frisk. 231 00:22:40,283 --> 00:22:44,996 Om socialen lät barn hålla på så skulle fosterhem vara överflödiga. 232 00:22:45,163 --> 00:22:49,834 Hon skulle också bli omhändertagen. Mitt liv fungerar. 233 00:22:50,001 --> 00:22:52,545 Det är tveksamt. 234 00:22:52,712 --> 00:22:57,967 Flertalet 15åringar sniffar lim eller skaffar sig flatlöss. 235 00:22:58,134 --> 00:23:03,056 Om du anmäler mig, stämmer jag dig. Det där är inte offentligt. 236 00:23:03,223 --> 00:23:07,394 Ta det lugnt. Det är inte ens din röntgenbild. 237 00:23:10,647 --> 00:23:15,276 Hon är väldigt lugn. Ordination från House. 238 00:23:17,904 --> 00:23:21,116 Inte mycket ärrbildning. 239 00:23:21,282 --> 00:23:24,994 Det är skrumplever. Men hon dricker inte. 240 00:23:25,161 --> 00:23:28,790 Grattis. Du vinner. 241 00:23:29,916 --> 00:23:35,004 Förresten...ingen vinner. 242 00:23:35,171 --> 00:23:42,095 En tumör. Cystisk? Solid. Cancer. 243 00:23:43,930 --> 00:23:48,560 Kvitaminet orsakade ventrombosen och försämrade levern 244 00:23:48,727 --> 00:23:53,440 men det är tumören som är det stora problemet. 245 00:23:53,606 --> 00:23:59,070 Jag är dr Wilson. Jag har tyvärr dåliga nyheter... 246 00:24:35,815 --> 00:24:40,945 Den är stor. 5,8 cm. Utan åtgärder dör hon inom 60 dagar. 247 00:24:41,112 --> 00:24:44,365 Hon behöver transplantation. 248 00:24:44,532 --> 00:24:50,288 Hon är schizofren och lever på understöd och vodka. 249 00:24:50,455 --> 00:24:55,376 Mickey Mantle fick en ny lever. Hon är inte basebollstjärna. 250 00:24:55,543 --> 00:24:58,421 Plan B operation. 251 00:24:58,588 --> 00:25:02,342 Joe Bergin använder en skonsam metod. 252 00:25:02,509 --> 00:25:07,889 Han tar inte så stora tumörer. Bergin är försiktig. 253 00:25:08,056 --> 00:25:13,186 5,8 cm är större än anvisningarna godkänner. 254 00:25:15,021 --> 00:25:17,816 Tar han en som är 4,6? 255 00:25:17,982 --> 00:25:22,529 Vi kan lika gärna säga att den är obefintlig. Tumörer krymper inte. 256 00:25:22,695 --> 00:25:24,447 Den här gör det. 257 00:25:25,865 --> 00:25:32,080 95 % etanol. Etanolen torkar ut tumörcellerna. 258 00:25:32,247 --> 00:25:38,336 På så vis minskar tumören temporärt i omfång. 259 00:25:38,503 --> 00:25:42,173 Hur temporärt? 260 00:25:42,340 --> 00:25:45,343 Om vi har tur... 261 00:25:46,720 --> 00:25:50,890 ...länge nog för att lura kirurgen. 262 00:26:03,319 --> 00:26:08,742 God morgon, dr House. God morgon, dr Cuddy. Snygg dräkt. 263 00:26:08,908 --> 00:26:14,205 Yrkesmässig och ändå kvinnlig. Framför allt det senare. 264 00:26:14,372 --> 00:26:18,710 Din käpp är också subtil. Bäst jag går. 265 00:26:18,877 --> 00:26:23,047 Rinnande näsor står på rad. Kliniken kan vänta. 266 00:26:24,257 --> 00:26:27,052 Hur länge? Ska vi gå på bio? 267 00:26:27,218 --> 00:26:31,639 Du borde veta att mina läkare berättar allt för mig. 268 00:26:31,806 --> 00:26:36,311 Vem har skvallrat för mamma? 269 00:26:36,478 --> 00:26:40,607 Det kvittar. Men jag vet vad du har gjort. 270 00:26:40,774 --> 00:26:42,984 Du famlar. 271 00:26:43,151 --> 00:26:47,739 Någon vet nåt dumt som du har gjort. Det är ett stort område. 272 00:26:47,906 --> 00:26:52,077 Du misstänker att någon har tjallat. 273 00:26:52,243 --> 00:26:55,830 Någon som ser mig som en modersgestalt. 274 00:26:55,997 --> 00:26:59,918 Bränns det? Hur många patienter... 275 00:27:00,085 --> 00:27:03,880 Jag trodde Cameron hade berättat att jag fyllde år 276 00:27:04,047 --> 00:27:10,637 och att jag skulle behöva ta emot en tröja eller fruktkorg. 277 00:27:10,804 --> 00:27:17,060 Jag tänkte bara säga att du har sex timmar i kliniken den här veckan. 278 00:27:24,442 --> 00:27:30,573 Dr Cuddy här. Jag vill ha diagrammen för alla dr Houses patienter. 279 00:27:33,910 --> 00:27:36,871 Jag har försökt med allt. 280 00:27:37,038 --> 00:27:44,421 "Dra i tungan, is på halsen, slå sig själv, nypa i skrevet." 281 00:27:44,587 --> 00:27:49,426 Då har du täckt upp alla vanliga medicinska förfaranden. 282 00:27:49,592 --> 00:27:54,013 Hade du öppen eller knuten hand? Öppen. 283 00:27:54,180 --> 00:27:59,144 Det är vad de rekommenderar på Harvard. Hur hårt? 284 00:28:01,855 --> 00:28:05,608 Förlåt mig, jag såg inte. Kan du göra om det? 285 00:28:05,775 --> 00:28:11,698 Utmärkt. Hicka. Jag måste få tala med dig. 286 00:28:11,865 --> 00:28:16,995 Jag behöver kissa. Gör om det, fast lite hårdare. 287 00:28:28,423 --> 00:28:36,264 En flicka på pojkarnas toa. Det här måste vara viktigt. 288 00:28:36,431 --> 00:28:41,853 I går var din patients tumör 5,8 cm. I dag är den 4,6. Hur gick det till? 289 00:28:42,020 --> 00:28:47,442 Dr House är väl skicklig. Varför slösa bort honom på hicka? 290 00:28:47,609 --> 00:28:50,945 Jag tvättar mig både före och efter. 291 00:28:52,113 --> 00:28:58,286 Du har tagit ut 20 ml etanol. Varför? Ska du ha fest? 292 00:28:58,453 --> 00:29:02,040 Kan du göra mig en tjänst? 293 00:29:03,166 --> 00:29:06,669 Jag tänkte be dig gå, men det där fungerar. 294 00:29:06,836 --> 00:29:13,093 Du krympte tumören. Det är bedrägeri. 295 00:29:13,259 --> 00:29:17,514 Riktlinjerna har sina orsaker. Jag vet, de ska rädda liv. 296 00:29:17,680 --> 00:29:21,935 Framför allt läkarnas liv och deras livsstil. 297 00:29:22,102 --> 00:29:25,688 Om nån dör kan vår statistik försämras. 298 00:29:25,855 --> 00:29:31,569 Bergin behöver korrekta uppgifter. Sant, jag tänkte mest på hennes liv. 299 00:29:42,414 --> 00:29:49,254 Så du visste inget? Nej. Uppriktigt sagt är jag arg. 300 00:29:49,421 --> 00:29:52,590 Kan det vara rätt reaktion? 301 00:29:52,757 --> 00:29:56,052 Jag talar om din födelsedag. 302 00:29:56,219 --> 00:29:59,097 Då var ju ilska helt fel. 303 00:29:59,264 --> 00:30:04,394 Jag brukar ta på en kul hatt och fira att jorden har snurrat ett varv igen. 304 00:30:04,561 --> 00:30:09,399 Den här gången trodde jag inte det skulle gå, men det gjorde det. 305 00:30:10,483 --> 00:30:14,487 En födelsedag är en ursäkt att vara lycklig. 306 00:30:14,654 --> 00:30:17,824 Tycker du att det är fånigt? 307 00:30:17,991 --> 00:30:22,495 Vad gör du här? Har du köpt en häst åt mig? 308 00:30:22,662 --> 00:30:26,750 Jag väntar på operationen. 309 00:30:26,916 --> 00:30:30,712 Gå och tvätta dig. 310 00:30:40,055 --> 00:30:43,975 Då är vi klara. Sy ihop henne. 311 00:30:48,104 --> 00:30:54,277 Den där tumören har inte varit på en bar och tagit in etanol. 312 00:30:54,444 --> 00:31:00,075 Någon hade krympt den. Förlåt, det var dumt gjort. 313 00:31:00,241 --> 00:31:05,663 Nästa gång House gör om det där, syr jag bara ihop patienten. 314 00:31:05,830 --> 00:31:09,209 Det ska jag vidarebefordra. 315 00:31:10,460 --> 00:31:15,256 Kirurgen fick visst bort allt, men hon behöver cellgiftsbehandling. 316 00:31:15,423 --> 00:31:18,635 Vilken sort? 317 00:31:18,802 --> 00:31:22,180 Sluta skriva, Luke. 318 00:31:28,019 --> 00:31:32,357 Allt rasar inte samman för att du slutar anteckna. 319 00:31:32,524 --> 00:31:38,363 Din mamma tar att glas då och då. Nej, det gör hon inte. 320 00:31:38,530 --> 00:31:44,411 Jag menar bara att du inte kan ställa allt till rätta. 321 00:31:44,577 --> 00:31:48,832 Skulle du bara ge upp i ett sånt här läge? 322 00:31:49,999 --> 00:31:54,379 Nej, jag skulle göra som du. 323 00:31:57,382 --> 00:32:00,760 Hon kommer att få en drän i buken. 324 00:32:00,927 --> 00:32:04,347 Det kan uppstå infektioner. 325 00:32:04,514 --> 00:32:09,436 Lucas Palmero? Jag kommer från de sociala myndigheterna. 326 00:32:09,602 --> 00:32:14,649 Det här är ett privat rum. Han är bara 15 år och omyndig. 327 00:32:14,816 --> 00:32:18,486 Vi vill bara hjälpa till. 328 00:32:18,653 --> 00:32:22,782 Jag behöver ingen hjälp. Lucas... 329 00:32:22,949 --> 00:32:27,036 Du måste följa med oss. Vart ska han? 330 00:32:27,203 --> 00:32:31,416 De sociala myndigheterna tar hand om honom. 331 00:32:31,583 --> 00:32:36,838 Jag bor ihop med mamma. Inte de närmaste dagarna. 332 00:32:37,881 --> 00:32:42,093 Gör inte det här svårare än det är. 333 00:32:42,260 --> 00:32:45,930 Mamma...mamma... 334 00:32:48,600 --> 00:32:52,479 Jag älskar dig. 335 00:32:52,645 --> 00:32:56,566 Mets förlorade. Minns du? 336 00:32:57,609 --> 00:33:01,196 Ja, jag minns. 337 00:33:02,363 --> 00:33:05,742 Jag älskar dig. 338 00:33:22,926 --> 00:33:27,097 Har Cuddy sagt att hon pressade Bergin att operera klart? 339 00:33:27,263 --> 00:33:33,228 Hon väntar väl att jag ska knäckas. Eller om hon bara är trevlig. 340 00:33:33,395 --> 00:33:37,941 Du lovade att inte ringa, ditt svin! 341 00:33:40,985 --> 00:33:44,531 Ja...det har jag hört förr. 342 00:33:48,576 --> 00:33:52,247 Jag tror inte att hans mamma är galen. 343 00:33:55,834 --> 00:34:00,630 "Förr uppskattades hon av ynglingar och klandrades av gamla män" 344 00:34:00,797 --> 00:34:06,136 "men bland de fattiga uppskattades hon av både unga och gamla." 345 00:34:11,975 --> 00:34:16,271 Du ringde till det sociala. Det var du. 346 00:34:16,438 --> 00:34:19,023 Nej! 347 00:34:19,190 --> 00:34:23,486 Ingen fara, jag förstår. 348 00:34:23,653 --> 00:34:26,489 Det blir lättare för honom. 349 00:34:26,656 --> 00:34:30,702 Han får inte bo med sin mor, men hon är ju sjuk. 350 00:34:30,869 --> 00:34:36,708 Någon måste ta hand om honom. Jag tänker inte bo här. 351 00:34:36,875 --> 00:34:41,880 Hur skulle hans framtid ha blivit? Ta bussen till sjukhuset med dig. 352 00:34:42,046 --> 00:34:47,969 Även om cancern är borta, har han en mor som hör röster. 353 00:34:48,136 --> 00:34:53,516 Prata inte mer. Parat inte mer. 354 00:34:53,683 --> 00:34:59,606 "Se vad jag gör mot honom, Limpy." Så sa du. 355 00:35:01,232 --> 00:35:07,072 Från det här rummet har bara ett samtal ringts. Jag har kollat. 356 00:35:07,238 --> 00:35:09,949 Smart, när samtalen kostar 2 dollar. 357 00:35:10,116 --> 00:35:14,704 Samtalet gick till de sociala myndigheterna i New Jersey. 358 00:35:14,871 --> 00:35:19,334 Du är hans mor. Du kunde inte göra så mot honom längre. 359 00:35:21,419 --> 00:35:24,214 Bra gjort. 360 00:35:24,380 --> 00:35:28,635 Schizofrena kan agera förnuftigt. När det gäller rutinsaker. 361 00:35:28,802 --> 00:35:33,765 Som sömn och vad de ska dricka. "Ingen läsk, men gärna odört." 362 00:35:33,932 --> 00:35:38,645 Socrates igen. Men att se till sin sons bästa... 363 00:35:38,812 --> 00:35:41,689 ...är så genomtänkt. 364 00:35:41,856 --> 00:35:45,902 Självuppoffring går inte ihop med schizofreni. 365 00:35:46,069 --> 00:35:51,116 Är hon inte schizofren? Hon fick det när hon var 36. 366 00:35:51,282 --> 00:35:55,203 Hon bollas mellan olika psykiatriker. 367 00:35:55,370 --> 00:36:01,459 Inga mediciner biter. Faktum är att hon mår bättre utan. 368 00:36:03,670 --> 00:36:07,173 Du tror att jag är galen. Det är inte problemet. 369 00:36:07,340 --> 00:36:11,261 Vi lämnade väl just ditt rum? Jag gillar att gå. 370 00:37:10,570 --> 00:37:13,615 Dr Jeffrey Walters? 371 00:37:13,782 --> 00:37:17,619 Jag heter Greg House, och jag är läkare... 372 00:37:17,786 --> 00:37:21,706 Är det så sent? Min klocka måste ha stannat. 373 00:37:21,873 --> 00:37:25,919 Ni behandlade en Lucille Palmero för 18 månader sen. 374 00:37:26,086 --> 00:37:31,800 Jag undrar om ni minns om ni tog några prover... 375 00:37:32,759 --> 00:37:36,304 Så dumt av mig! Är det så sent? 376 00:37:36,471 --> 00:37:41,726 Jag ringer från London och måste ha tagit fel på tiden... 377 00:37:47,607 --> 00:37:51,069 Jag har huvudvärk, och uppsöker tre läkare. 378 00:37:51,236 --> 00:37:55,782 Neurologen hittar en aneurysm, enligt immunologen är det höfeber. 379 00:37:55,949 --> 00:37:58,785 Internisten hänvisar till en psykiater. 380 00:37:58,952 --> 00:38:04,165 Som säger att jag åtrår min mamma. Du kanske sover för lite? 381 00:38:04,332 --> 00:38:09,254 Vilken sjukdom kan ge psyksymptom? 382 00:38:09,421 --> 00:38:13,591 Porfyri. Vad heter den där kopparsjukan? 383 00:38:13,758 --> 00:38:17,262 Kroppen samlar på sig koppar. 384 00:38:18,972 --> 00:38:23,810 Wilsons sjukdom. Ytterst ovanlig. Intressant. 385 00:38:23,977 --> 00:38:28,732 Så här skulle inte vi få göra. Jag uppmanar er att ifrågasätta... 386 00:38:28,898 --> 00:38:34,446 Du hoppas att det ska vara Wilsons för den kan medicineras. 387 00:38:34,612 --> 00:38:38,074 Den 17 juli hade hon tid hos en dr Karn. 388 00:38:38,241 --> 00:38:42,495 Hon går aldrig till psykiatrer. Karn är inte psykiater. 389 00:38:42,662 --> 00:38:47,834 Han är ögonläkare. Wilsonssjuka får ofta grå starr. 390 00:38:48,001 --> 00:38:54,215 Stämmer, och en annan följdsjukdom är skrumplever. 391 00:38:54,382 --> 00:38:56,760 Vad gör vi här? 392 00:38:56,926 --> 00:38:59,721 Lucy! 393 00:38:59,888 --> 00:39:06,061 Jag tror inte att du är galen. Inte jag heller, men jag är galen. 394 00:39:12,692 --> 00:39:18,907 Lägg händerna på den här stången och hakan här. 395 00:39:19,074 --> 00:39:23,536 Nu tänder jag en lampa. Din kropp kan ha ansamlat koppar. 396 00:39:23,703 --> 00:39:27,832 I så fall bör du ha s.k. KeyserFleischerringar. 397 00:39:28,958 --> 00:39:32,879 Kopparfärgade ringar runt hornhinnan. 398 00:39:34,339 --> 00:39:40,303 Vi får nog medicinera mot Wilsons. Det skulle jag göra. 399 00:39:50,980 --> 00:39:55,193 "Jag ska inte mera tala om böcker eller det långa kriget." 400 00:39:55,360 --> 00:40:00,990 "Jag ska uppsöka törnet tills jag hittar en tiggare som söker skydd." 401 00:40:01,157 --> 00:40:05,286 "Jag ska styra samtalat så att ett namn kommer fram." 402 00:40:05,453 --> 00:40:12,001 "Är han trasig nog kommer han att minnas hennes namn med välbehag." 403 00:40:12,168 --> 00:40:17,257 "Förr uppskattades hon av ynglingar och klandrades av gamla män" 404 00:40:17,424 --> 00:40:22,679 "men bland de fattiga uppskattades hon både av unga och gamla." 405 00:40:31,104 --> 00:40:36,401 Klar för hemfärd, mrs Palmero? Nästan. 406 00:40:36,568 --> 00:40:40,113 Mamma... 407 00:40:49,330 --> 00:40:53,001 Hur mår du? Jag mår bra. 408 00:41:00,884 --> 00:41:04,804 Det är dags för dig att klippa håret. 409 00:41:29,871 --> 00:41:34,292 Dr House... Luke, vi sinkar dr House. 410 00:41:34,459 --> 00:41:40,465 Ingen fara. Vi njuter av musiken. Kör då, Luke. 411 00:41:50,100 --> 00:41:54,187 Jag ska bli utskriven. Jag har hört ryktet. 412 00:41:54,354 --> 00:41:58,024 Tur att det var cancer. 413 00:41:58,191 --> 00:42:02,612 Det är hemskt när folk tror att man är knäpp. 414 00:42:04,322 --> 00:42:09,244 Jag ringde och tackade er. Fick ni meddelandet? 415 00:42:09,411 --> 00:42:12,330 Var så god. 416 00:42:14,707 --> 00:42:18,920 Jag tänker inte tacka. Du anmälde mig. 417 00:42:19,087 --> 00:42:22,882 Jag sa ju att vi klarade oss. Det där angick inte... 418 00:42:23,049 --> 00:42:28,138 Du, jag var inte intresserad av hur ni levde. Jag ville bara slippa dig. 419 00:42:29,848 --> 00:42:35,103 Det var därför jag bad dr Cuddy ringa socialen. 420 00:42:49,576 --> 00:42:53,204 Hur känns det? Du hade rätt. 421 00:42:53,371 --> 00:42:57,876 Det var inte djup ventrombos. Det var schizofreni. 422 00:42:58,042 --> 00:43:01,671 Hon är inte alls lika intressant längre. 423 00:43:01,838 --> 00:43:05,508 Fyller inte du år nu nångång? 424 00:43:11,347 --> 00:43:15,769 Översättning: Stefan Hemmingsson PrimeText International AB, 2005 425 00:43:15,935 --> 00:43:20,315 Textadmin: www.primetext.tv, 2005 PrimeText International AB