1 00:00:20,307 --> 00:00:26,147 ‫وزنك هو 51،6 كيلوغراماً. 2 00:00:32,569 --> 00:00:34,864 ‫هل ستجبرينني على إيذائك؟ 3 00:00:34,947 --> 00:00:36,532 ‫لم أتوقع ذلك. 4 00:01:11,400 --> 00:01:13,402 ‫هل أنت بخير؟ 5 00:01:13,485 --> 00:01:14,528 ‫هل آذيتك؟ 6 00:01:18,115 --> 00:01:19,992 ‫"بوب"! 7 00:01:20,076 --> 00:01:21,577 ‫"بوب"، ما المشكلة؟ 8 00:01:21,660 --> 00:01:22,995 ‫ماذا حدث؟ أجبني. 9 00:01:25,039 --> 00:01:28,709 ‫يا إلهي! حسناً يا حبيبي، اصمد. 10 00:01:28,792 --> 00:01:30,419 ‫الطوارىء، ما هي حالتك الطارئة؟ 11 00:01:30,502 --> 00:01:34,131 ‫أرسلوا سيارة إسعاف إلى عنوان ‫10600 "زافيير"، الوحدة "4 ب". 12 00:01:34,215 --> 00:01:36,675 ‫زوجي يعجز عن التنفس. 13 00:01:36,759 --> 00:01:38,928 ‫يا إلهي! لونه يتحول إلى الأزرق. 14 00:01:39,011 --> 00:01:41,764 ‫يجب أن ترسلوا أحداً الآن. ‫أسرعوا، رجاءً! 15 00:02:49,623 --> 00:02:52,542 ‫هل تجفف شعرك ‫بالمجفف الكهربائي؟ 16 00:02:52,626 --> 00:02:54,044 ‫أنا آسف، هل أيقظتك؟ 17 00:02:54,128 --> 00:02:57,380 ‫هل تجفف شعرك بالمجفف الكهربائي؟ 18 00:02:57,464 --> 00:03:00,176 ‫اعذرني لأنني أهتم بمظهري 19 00:03:00,259 --> 00:03:03,428 ‫أعتقد أن الوصف الصحيح هو الهوس. 20 00:03:03,512 --> 00:03:04,972 ‫إنك تجففه منذ ساعة تقريباً. 21 00:03:05,055 --> 00:03:07,224 ‫لو كنت تريد دخول الحمام ‫فما كان عليك إلا قول ذلك. 22 00:03:07,308 --> 00:03:09,601 ‫لا أريد الدخول بل أريد النوم. 23 00:03:09,685 --> 00:03:11,728 ‫حان الوقت لتستيقظ على أي حال. 24 00:03:11,812 --> 00:03:13,730 ‫إنها الساعة التاسعة تقريباً. 25 00:03:15,065 --> 00:03:16,650 ‫لن ينجح هذا الأمر. 26 00:03:18,443 --> 00:03:19,320 ‫ماذا؟ 27 00:03:19,402 --> 00:03:21,488 ‫بقاؤك هنا. 28 00:03:21,571 --> 00:03:23,991 ‫هل تطردني؟ 29 00:03:24,074 --> 00:03:25,159 ‫بعد ليلة واحدة؟ 30 00:03:25,242 --> 00:03:28,078 ‫أتعتقد أن علينا استشارة ‫أخصائي علاقات أولاً؟ 31 00:03:30,206 --> 00:03:31,874 ‫لمَ تريد النوم على أريكة أصلاً؟ 32 00:03:31,957 --> 00:03:33,209 ‫أنت تملك المال. 33 00:03:33,292 --> 00:03:35,711 ‫إلى حين انتهاء ‫معاملة الطلاق على الأقل. 34 00:03:38,214 --> 00:03:40,674 ‫سأرحل وأكف عن إزعاجك غداً. 35 00:03:41,050 --> 00:03:43,344 ‫لن أضايقك بتجفيف شعري. 36 00:03:56,398 --> 00:03:57,983 ‫حدث ذلك منذ ثلاثة أيام. 37 00:03:58,067 --> 00:03:59,318 ‫شعرت بجفاف شديد في حلقي 38 00:03:59,401 --> 00:04:02,029 ‫ثم أحسست بأن لساني ينتفخ مثل بالون. 39 00:04:02,112 --> 00:04:04,365 ‫هل أجرى أحد ‫فحصاً للحساسية من الأطعمة؟ 40 00:04:04,447 --> 00:04:05,741 ‫أول طبيبين فعلا ذلك 41 00:04:05,824 --> 00:04:07,201 ‫والطبيب التالي قال إنها نوبة ذعر 42 00:04:07,284 --> 00:04:09,411 ‫والطبيب الذي بعده ‫أراد استئصال لوزتيه. 43 00:04:09,494 --> 00:04:10,704 ‫لم يعرف الطبيب الأخير أي شيء 44 00:04:10,787 --> 00:04:12,248 ‫وحولنا إلى الدكتور "هاوس". 45 00:04:12,331 --> 00:04:15,959 ‫يقول التقرير إن النوبة ‫تلت نشاطاً جسدياً مجهداً. 46 00:04:16,043 --> 00:04:18,087 ‫نعم. 47 00:04:18,170 --> 00:04:19,129 ‫ماذا كنت تفعل؟ 48 00:04:24,801 --> 00:04:26,929 ‫رائع. 49 00:04:27,012 --> 00:04:29,681 ‫عاشق للجنس العنيف ‫مصاب بانتفاخ في اللسان. 50 00:04:29,765 --> 00:04:32,851 ‫تخيل الأماكن التي بإمكاني ‫جعل "فورمان" يبحث فيها. 51 00:04:32,935 --> 00:04:35,771 ‫ليس عاشقاً للجنس العنيف ‫إنه رجل سعيد في زواجه. 52 00:04:35,854 --> 00:04:37,814 ‫لا يوجد رجل كذلك. 53 00:04:42,278 --> 00:04:43,904 ‫ماذا تفعل؟ 54 00:04:46,740 --> 00:04:48,951 ‫أختبر نظاماً جديداً للتزود بالكافيين. 55 00:04:49,034 --> 00:04:51,161 ‫لم يحصل على قسط كاف من النوم ‫من أجل جماله. 56 00:04:51,245 --> 00:04:54,998 ‫لقد انتقل "ويلسون" إلى المنزل ‫ويبدو أن أظافر قدميه عالية الصوت. 57 00:04:55,082 --> 00:04:58,043 ‫إن كانا يحبان تخيل الاغتصاب ‫فربما يمارسان السادية والتعذيب أيضاً. 58 00:04:58,127 --> 00:05:00,296 ‫الصدمات في العنق قد تسبب تشنجات ‫في الأحبال الصوتية 59 00:05:00,379 --> 00:05:01,338 ‫مما يمكن أن يؤدي إلى الاختناق. 60 00:05:01,504 --> 00:05:02,881 ‫لم أر أي علامة على وجود صدمة 61 00:05:02,965 --> 00:05:04,633 ‫وكانا صريحين إلى حد كبير. 62 00:05:04,716 --> 00:05:05,759 ‫لقد سألت عن الأمراض المنقولة جنسياً 63 00:05:05,842 --> 00:05:08,971 ‫واعترفا بممارسة علاقة ثلاثية ‫قبل عدة أشهر. 64 00:05:09,054 --> 00:05:12,057 ‫أراهن بمئة دولار على أنهما ‫تعيسان في علاقتهما كالجميع. 65 00:05:12,599 --> 00:05:14,351 ‫هل كانت مع رجل أم امرأة أخرى؟ 66 00:05:14,435 --> 00:05:16,895 ‫امرأة، زميلة زوجته في السكن الجامعي. 67 00:05:18,105 --> 00:05:20,732 ‫إن لم يكن سعيداً في زواجه ‫فلا أعرف من يعتبر سعيداً. 68 00:05:20,816 --> 00:05:22,276 ‫إنهما يبحثان عن شيء 69 00:05:22,359 --> 00:05:24,194 ‫لا يبحث عنه من هو سعيد. 70 00:05:24,278 --> 00:05:26,529 ‫لقد رتبت زوجته الأمر ‫كهدية في ذكرى زواجهما. 71 00:05:26,613 --> 00:05:29,241 ‫في رأيي، إذا كان الزوجان ‫يثقان ببعضهما فعلاً 72 00:05:29,325 --> 00:05:32,244 ‫فيمكن أن تفيدهما علاقة ثلاثية ‫كل سبع سنوات في زواجهما. 73 00:05:34,413 --> 00:05:38,041 ‫أقترح أن نوقف التشخيص التفريقي ‫حتى نناقش ذلك التعليق. 74 00:05:39,293 --> 00:05:40,752 ‫سأقبل رهانك. 75 00:05:42,421 --> 00:05:43,588 ‫ربما كان الطبيب الأول محقاً. 76 00:05:43,672 --> 00:05:45,674 ‫الحساسية من الطعام ‫تفسر حالة فرط الحساسية. 77 00:05:45,757 --> 00:05:47,009 ‫قد يكون المرض عصبياً. 78 00:05:47,092 --> 00:05:49,761 ‫الشلل البصلي التصاعدي يفسر الأعراض. 79 00:05:49,845 --> 00:05:52,931 ‫لا، التصلب الجانبي الضموري ‫يؤثر في عضلات الوجه قبل الحلق. 80 00:05:53,015 --> 00:05:54,808 ‫ماذا لو لم تكن المشكلة في حلقه؟ 81 00:05:54,891 --> 00:05:57,894 ‫سيكون ذلك غريباً ‫نظراً لظهور جميع الأعراض في الحلق. 82 00:05:57,978 --> 00:05:59,938 ‫- من قال ذلك؟ ‫- المريض. 83 00:06:00,022 --> 00:06:03,817 ‫بما أن معظم المرضى ‫لا يميزون بين الزند والمؤخرة 84 00:06:03,900 --> 00:06:06,236 ‫أعتقد أن هذا الرجل أيضاً لا يميز 85 00:06:06,320 --> 00:06:08,155 ‫بين الشراقة والاختناق. 86 00:06:08,238 --> 00:06:10,866 ‫قد تكون حنجرته بخير ورئتاه متضررتين. 87 00:06:10,949 --> 00:06:14,244 ‫اسحبوا عينة دم أخرى وأجروا ‫فحصاً مقطعياً للصدر وتخطيطاً للتحجم 88 00:06:14,619 --> 00:06:16,288 ‫إلا إذا أردت أن تسأل المريض 89 00:06:16,372 --> 00:06:18,207 ‫عن مكان مؤخرته أولاً. 90 00:06:20,250 --> 00:06:22,085 ‫أشعر برغبة في التبول 91 00:06:22,169 --> 00:06:24,338 ‫وعندما أحاول فعل ذلك. 92 00:06:24,421 --> 00:06:26,048 ‫ارفع سروالك. 93 00:06:27,383 --> 00:06:28,925 ‫المشكلة في البروستات، صحيح؟ 94 00:06:29,009 --> 00:06:31,053 ‫لا، ليست في البروستات. 95 00:06:31,887 --> 00:06:33,305 ‫إنها القوباء. 96 00:06:33,389 --> 00:06:34,639 ‫القوباء؟ 97 00:06:34,723 --> 00:06:35,932 ‫القوباء. 98 00:06:36,016 --> 00:06:37,309 ‫حان دورك. 99 00:06:37,476 --> 00:06:38,852 ‫إذا كان كلامي سيشعرك بالتحسن 100 00:06:38,935 --> 00:06:40,521 ‫نصف المرضى الذين يأتون إلى هنا 101 00:06:40,603 --> 00:06:42,314 ‫يعانون من عدوى في المنطقة التناسلية. 102 00:06:42,898 --> 00:06:44,233 ‫هذا لا يشعرني بالتحسن. 103 00:06:44,316 --> 00:06:46,026 ‫اسمع، هذا مستحيل. 104 00:06:46,109 --> 00:06:47,736 ‫أنا متزوج منذ 20 سنة. 105 00:06:47,819 --> 00:06:49,863 ‫هل أقمت علاقة خلال تلك السنوات؟ 106 00:06:49,946 --> 00:06:51,031 ‫نعم، بالطبع... 107 00:06:51,114 --> 00:06:52,408 ‫هكذا التقطت العدوى إذن. 108 00:06:52,491 --> 00:06:55,576 ‫لم أقم علاقة مع أحد سوى زوجتي. 109 00:06:56,495 --> 00:06:57,996 ‫هذا مؤسف. 110 00:06:58,747 --> 00:07:00,123 ‫خذ هذا الدواء مرة في اليوم 111 00:07:00,207 --> 00:07:02,084 ‫وقل لزوجتك أن تأخذه أيضاً. 112 00:07:02,167 --> 00:07:05,128 ‫لن يشفي المرض ‫لكنه سيقلل من تكرار التهيج. 113 00:07:05,212 --> 00:07:07,214 ‫لا بد من وجود خطأ ما. 114 00:07:07,297 --> 00:07:09,132 ‫- هل لديك أولاد؟ ‫- نعم. 115 00:07:09,216 --> 00:07:11,510 ‫هل يأخذ أي منهم دروساً في الغيتار؟ 116 00:07:11,593 --> 00:07:12,635 ‫لا. 117 00:07:12,719 --> 00:07:14,221 ‫ماذا عن التنس أو الفن أو التمثيل؟ 118 00:07:14,304 --> 00:07:15,847 ‫ابنتي تمارس الكاراتيه. 119 00:07:15,931 --> 00:07:17,015 ‫لماذا؟ 120 00:07:17,474 --> 00:07:19,309 ‫أعط هذا لمدربها. 121 00:07:19,684 --> 00:07:21,019 ‫مهلاً. 122 00:07:21,103 --> 00:07:22,396 ‫هل تلعب زوجتك التنس؟ 123 00:07:22,479 --> 00:07:23,564 ‫لا. 124 00:07:23,646 --> 00:07:24,731 ‫توقعت ذلك. 125 00:07:24,814 --> 00:07:26,858 ‫لا ضرر من التأكد. 126 00:07:27,484 --> 00:07:28,944 ‫هذا لـ"مياغي". 127 00:07:32,781 --> 00:07:34,324 ‫سأغلق المصراع الآن. 128 00:07:34,408 --> 00:07:37,411 ‫أريدك أن تلهث كالكلب. 129 00:07:39,621 --> 00:07:41,498 ‫جيد، استمر. 130 00:07:43,833 --> 00:07:46,253 ‫هل أستطيع أن أطرح عليك ‫سؤالاً شخصياً؟ 131 00:07:49,005 --> 00:07:50,257 ‫أعتقد ذلك. 132 00:07:50,340 --> 00:07:53,009 ‫العلاقة الثلاثية 133 00:07:53,093 --> 00:07:54,844 ‫ولعب الأدوار 134 00:07:54,928 --> 00:07:57,222 ‫هل كانا بسبب الملل؟ 135 00:07:59,391 --> 00:08:00,976 ‫لا. 136 00:08:01,059 --> 00:08:05,481 ‫إننا نستمتع بخيالاتنا فقط. 137 00:08:08,358 --> 00:08:10,110 ‫- هل أنت متزوجة؟ ‫- لا. 138 00:08:13,155 --> 00:08:16,074 ‫يمكنك العودة إلى التنفس بعمق الآن. 139 00:08:17,534 --> 00:08:20,745 ‫لا تفشل الزيجات ‫بسبب شعور الأزواج بالملل 140 00:08:21,371 --> 00:08:24,040 ‫بل تفشل لأن المرء خلال فترة المواعدة 141 00:08:24,124 --> 00:08:26,418 ‫يتظاهر بأنه الشخص ‫الذي يعتقد أن شريكه يريده 142 00:08:26,502 --> 00:08:30,964 ‫ولا يمكن الاستمرار في التظاهر إلى الأبد. 143 00:08:32,048 --> 00:08:34,176 ‫ربما كان ذلك الشخص أثناء المواعدة 144 00:08:34,259 --> 00:08:35,552 ‫لكنه تغير بعد ذلك. 145 00:08:35,636 --> 00:08:38,054 ‫الظن بأن الشريك سيتغير 146 00:08:38,138 --> 00:08:40,557 ‫هو سبب آخر لفشل الزيجات. 147 00:08:44,353 --> 00:08:45,979 ‫الناس لا يتغيرون 148 00:08:46,188 --> 00:08:48,690 ‫من أي ناحية مهمة على الأقل. 149 00:08:54,863 --> 00:08:56,990 ‫أعتقد أنك نلت ما يكفي من الكافيين. 150 00:08:57,324 --> 00:08:58,450 ‫كنت على حق. 151 00:08:58,534 --> 00:09:00,410 ‫ليست المشكلة ‫في حنجرته بل في رئتيه. 152 00:09:00,494 --> 00:09:02,538 ‫أظهر تخطيط التحجم ‫انخفاضاً في قدرة الرئة. 153 00:09:02,621 --> 00:09:04,665 ‫وأظهر التصوير التقطعي تندباً في الرئة. 154 00:09:04,747 --> 00:09:07,376 ‫إنها حالة تليف رئوي خلالي بالتأكيد. 155 00:09:07,459 --> 00:09:09,294 ‫ما لا نعرفه بالتحديد هو السبب. 156 00:09:09,378 --> 00:09:11,547 ‫إنه ليس مصاباً بالتهاب المفاصل ‫ولا بداء الـ"ساركويد". 157 00:09:11,630 --> 00:09:14,966 ‫لا يتعاطى أي أدوية بوصفة طبية ‫وهو مصور حفلات زفاف. 158 00:09:15,050 --> 00:09:17,636 ‫أشك في أنه تعرض لغبار الفحم ‫أو الـ"أسبستوس" في عمله. 159 00:09:17,719 --> 00:09:19,179 ‫يمكن أن يكون المرض مجهول السبب. 160 00:09:19,262 --> 00:09:20,263 ‫لا يمكن أن يكون مجهول السبب. 161 00:09:20,347 --> 00:09:22,224 ‫هذا يعني أنه بلا سبب معروف. 162 00:09:22,307 --> 00:09:23,475 ‫ما قصدته هو... 163 00:09:23,559 --> 00:09:25,185 ‫قصدت أنك لا تعرفين السبب. 164 00:09:25,268 --> 00:09:29,898 ‫قولي ذلك، وسنتجنب إجراء هذا الحوار. 165 00:09:29,981 --> 00:09:31,608 ‫ألن تصفقوا لي؟ 166 00:09:32,775 --> 00:09:34,736 ‫- ما هي حالته الآن؟ ‫- إنها مستقرة. 167 00:09:34,819 --> 00:09:36,613 ‫- نستطيع الانتظار إذن. ‫- انتظار ماذا؟ 168 00:09:36,697 --> 00:09:39,449 ‫انتظار أن يتسبب ‫ما لا تعرفه بشيء آخر. 169 00:09:39,533 --> 00:09:40,701 ‫تعرف أنه سيتسبب بشيء ما. 170 00:09:40,783 --> 00:09:43,203 ‫من الممكن أن يستمر التليف الرئوي ‫مجهول السبب في... 171 00:09:50,126 --> 00:09:52,546 ‫ثمة مشكلة في جلده. 172 00:09:52,629 --> 00:09:54,464 ‫حسناً، كف عن الحك ‫يجب أن ألقي نظرة. 173 00:09:54,548 --> 00:09:56,174 ‫لا أستطيع، هذا يثير جنوني. 174 00:09:56,258 --> 00:09:57,259 ‫كف عن الحك حتى... 175 00:09:57,342 --> 00:09:59,844 ‫- أوقفيه. ‫- حسناً. 176 00:09:59,928 --> 00:10:02,138 ‫أوقفيه، أوقفيه. 177 00:10:11,565 --> 00:10:13,858 ‫لدينا الآن ما نناقشه. 178 00:10:13,942 --> 00:10:15,736 ‫ما الذي يسبب التندب في الرئة 179 00:10:15,818 --> 00:10:18,071 ‫والبقع الحمراء المثيرة للحكة؟ 180 00:10:18,154 --> 00:10:20,282 ‫واضح أنه ليس هذا تفاعلاً مع الأدوية 181 00:10:20,365 --> 00:10:22,158 ‫لأننا لم نعطه أي دواء بعد. 182 00:10:22,242 --> 00:10:24,160 ‫ولكن عدا عما هو ليس السبب ‫ما الذي 183 00:10:24,244 --> 00:10:26,622 ‫يسبب التندب والبقع معاً؟ 184 00:10:26,705 --> 00:10:27,830 ‫إلى أين أنت ذاهب؟ 185 00:10:27,914 --> 00:10:30,875 ‫لأكمل النصف الثاني ‫من نظام التزود بالكافيين. 186 00:10:33,002 --> 00:10:34,963 ‫إما أن ترفعوا أصواتكم ‫أو تدخلوا إلى هنا. 187 00:10:42,845 --> 00:10:44,931 ‫إنه يخرج بنفس اللون الذي دخل به. 188 00:10:45,014 --> 00:10:46,516 ‫هل تعتقدان أن ذلك من أجل التسويق؟ 189 00:10:46,600 --> 00:10:48,893 ‫مرض الذئبة يسبب تندب الرئة ‫والطفح الجلدي. 190 00:10:48,977 --> 00:10:50,729 ‫أو يمكن أن يكون السبب ‫هو التحسس من الأطعمة. 191 00:10:50,812 --> 00:10:52,272 ‫لقد استبعدنا الحساسية. 192 00:10:52,355 --> 00:10:53,690 ‫حقاً؟ 193 00:10:53,774 --> 00:10:55,233 ‫أين "كاميرون"؟ 194 00:10:55,317 --> 00:10:57,152 ‫نحن في حمام الرجال. 195 00:10:57,444 --> 00:11:00,071 ‫نحتاج إلى خبير حساسية هنا. 196 00:11:03,866 --> 00:11:05,410 ‫يمكن تأجيل الأمر لدقيقتين. 197 00:11:05,494 --> 00:11:06,578 ‫أنت لا تعرفين ذلك. 198 00:11:06,662 --> 00:11:09,581 ‫"تشايس" يعتقد أن علينا عدم استبعاد ‫احتمال الحساسية من الأطعمة. 199 00:11:09,665 --> 00:11:11,166 ‫لا، هذا لا يفسر حالة تندب الرئة. 200 00:11:11,249 --> 00:11:13,376 ‫لقد وجدت بعض دراسات ‫المعالجة المثلية رابطاً 201 00:11:13,460 --> 00:11:15,545 ‫بين الحساسية من الأطعمة ‫وتفاعلات المناعة الذاتية 202 00:11:15,629 --> 00:11:17,255 ‫- مما قد يسبب التهاب الرئة. ‫- نعم. 203 00:11:17,339 --> 00:11:19,466 ‫وبعض دراسات المعالجة المثلية ‫اكتشفت أيضاً 204 00:11:19,549 --> 00:11:21,884 ‫أن العناكب المطحونة ‫قادرة على علاج السرطان. 205 00:11:21,968 --> 00:11:22,927 ‫هل أستطيع الذهاب الآن؟ 206 00:11:23,011 --> 00:11:24,220 ‫لا. 207 00:11:25,514 --> 00:11:29,351 ‫الرئتان، الجلد، الجلد، الرئتان. 208 00:11:29,976 --> 00:11:31,603 ‫رئة جلدية؟ 209 00:11:32,853 --> 00:11:34,606 ‫الرئتان، الجلد. 210 00:11:34,731 --> 00:11:36,232 ‫"(سلون)، أوتوماتيكي". 211 00:11:36,441 --> 00:11:37,858 ‫الحنجرة. 212 00:11:41,446 --> 00:11:43,448 ‫سمية المعادن الثقيلة. 213 00:11:43,532 --> 00:11:46,451 ‫هذا يفسر حالة الرئتين والحكة 214 00:11:46,535 --> 00:11:48,787 ‫والتورم في لسانه وحنجرته. 215 00:11:48,869 --> 00:11:52,332 ‫ظننت أنك لم تعتقد ‫بوجود مشكلة في حنجرته. 216 00:11:52,415 --> 00:11:54,000 ‫لم أقل إنني لم أعتقد ذلك 217 00:11:54,083 --> 00:11:56,169 ‫بل قلت إن لدي سبباً مقنعاً ‫يدفعني إلى الشك في الأمر. 218 00:11:56,252 --> 00:11:57,170 ‫والآن؟ 219 00:11:57,253 --> 00:11:59,381 ‫لدي الآن سبب مقنع ‫لأشك في تلك الشكوك. 220 00:11:59,464 --> 00:12:02,175 ‫المريض أكبر سناً ‫من أن يأكل الطلاء من الجدران. 221 00:12:02,258 --> 00:12:04,219 ‫كما لا يشرب مياه الآبار ‫أو يأكل السمك كل يوم 222 00:12:04,302 --> 00:12:06,847 ‫أو يفعل أي شيء ‫يعرض جسمه للمعادن الثقيلة. 223 00:12:06,929 --> 00:12:09,932 ‫لقد عمل هو وزوجته في حفل زفاف ‫في "كابو سان لوكاس" الشهر الماضي. 224 00:12:10,016 --> 00:12:13,102 ‫الكثير من الأواني الفخارية ملوثة بالطلاء ‫المكون من الرصاص في "المكسيك". 225 00:12:13,186 --> 00:12:15,647 ‫ألست مسرورة بانضمامك إلينا؟ 226 00:12:15,731 --> 00:12:19,317 ‫فتشوا منزلهما وافحصوا دمه وشعره ‫بحثاً عن الرصاص. 227 00:12:19,401 --> 00:12:22,195 ‫أجروا فحصاً للزئبق والزرنيخ أيضاً. 228 00:12:22,278 --> 00:12:23,321 ‫"تشايس" 229 00:12:23,405 --> 00:12:24,947 ‫اسأل عن الأواني ‫التي يستخدمها المنتجع في الطهي 230 00:12:25,031 --> 00:12:28,284 ‫وما إن كان قد جدد الطلاء مؤخراً ‫أو أجرى تصليحات في السباكة. 231 00:12:28,785 --> 00:12:30,453 ‫أنا لا أتكلم اللغة الإسبانية. 232 00:12:30,537 --> 00:12:32,372 ‫سيكون الأمر صعباً إذن. 233 00:12:43,592 --> 00:12:44,718 ‫يا إلهي! 234 00:12:44,801 --> 00:12:46,803 ‫ما تلك الرائحة؟ 235 00:12:47,512 --> 00:12:48,722 ‫الفلفل المحشو. 236 00:12:50,390 --> 00:12:52,016 ‫ما هي الحشوة؟ 237 00:12:52,225 --> 00:12:53,518 ‫هل هو قيء؟ 238 00:13:03,278 --> 00:13:05,196 ‫ظننتك ستذهب إلى فندق. 239 00:13:05,280 --> 00:13:06,573 ‫لقد وجدت شقة. 240 00:13:06,656 --> 00:13:07,866 ‫أستطيع الانتقال إليها يوم الإثنين. 241 00:13:07,948 --> 00:13:08,991 ‫هل هذا الموعد قريب كفاية؟ 242 00:13:09,075 --> 00:13:10,201 ‫ما هو اليوم؟ 243 00:13:12,078 --> 00:13:13,580 ‫من أين أتيت بكل تلك الأشياء؟ 244 00:13:13,663 --> 00:13:16,374 ‫ليس من مطبخك. 245 00:13:16,458 --> 00:13:18,126 ‫ألا تأكل شيئاً 246 00:13:18,209 --> 00:13:20,587 ‫سوى الحساء المعلب وزبدة الفستق؟ 247 00:13:20,670 --> 00:13:22,589 ‫ألا تأكل أنت شيئاً لا يبدو 248 00:13:22,672 --> 00:13:24,965 ‫وكأن خنفساء الروث وضعته في طبق؟ 249 00:13:28,887 --> 00:13:30,722 ‫تذوقه. 250 00:13:35,811 --> 00:13:37,687 ‫إنه لذيذ، أليس كذلك؟ 251 00:13:37,771 --> 00:13:39,439 ‫لا. 252 00:13:39,522 --> 00:13:40,981 ‫لكنه أفضل مما يبدو عليه. 253 00:13:44,110 --> 00:13:46,195 ‫كم يجب أن يأكل المرء ‫من الفاصولياء والأرز 254 00:13:46,279 --> 00:13:48,615 ‫من آنية خزفية مطلية بطلاء ‫يحتوي على الرصاص 255 00:13:48,698 --> 00:13:51,493 ‫ليدخل إلى جسمه ‫رصاص يكفي لإتلاف الرئتين؟ 256 00:13:51,576 --> 00:13:53,369 ‫هل تتحدث عن طفل أم شخص بالغ؟ 257 00:13:53,453 --> 00:13:54,329 ‫شخص بالغ. 258 00:13:54,412 --> 00:13:55,831 ‫يجب أن يأكل الكثير. 259 00:13:55,914 --> 00:13:58,541 ‫يجب أن يأكل الفاصولياء ‫كل يوم لمدة أشهر. 260 00:13:58,625 --> 00:13:59,626 ‫"يعرض الآن". 261 00:13:59,709 --> 00:14:03,338 ‫لماذا تملك اشتراكاً لمشاهدة ‫برنامج "ذا نيو يانكي ووركشوب"؟ 262 00:14:03,421 --> 00:14:06,006 ‫إنه أحمق يعمل بمعدات كهربائية. 263 00:14:06,090 --> 00:14:08,176 ‫ما الأكثر تشويقاً من ذلك؟ 264 00:14:08,259 --> 00:14:10,679 ‫- كنت أشاهد برنامجاً. ‫- لا. 265 00:14:10,762 --> 00:14:12,388 ‫بل كنت على وشك أن تشاهد برنامجاً. 266 00:14:12,472 --> 00:14:13,723 ‫أنا أشاهد برنامجاً. 267 00:14:13,807 --> 00:14:14,933 ‫هل تلاحظ الفرق؟ 268 00:14:17,435 --> 00:14:19,938 ‫أما كنت لأمرض أيضاً ‫لو كانت المياه ملوثة؟ 269 00:14:20,021 --> 00:14:22,858 ‫تختلف قدرات الناس ‫على استقلاب المواد السمية. 270 00:14:22,941 --> 00:14:24,943 ‫سنفحصها للتأكد. 271 00:14:25,694 --> 00:14:27,654 ‫هل أجريتما أي تجديدات مؤخراً؟ 272 00:14:27,737 --> 00:14:28,822 ‫لا. 273 00:14:29,698 --> 00:14:31,908 ‫هل تواجهان مشكلة ‫مع الحشرات أو القوارض؟ 274 00:14:31,992 --> 00:14:33,576 ‫نجد بعض النمل أحياناً فقط. 275 00:14:35,620 --> 00:14:36,705 ‫هل تستخدمان مبيد الحشرات؟ 276 00:14:36,788 --> 00:14:38,832 ‫لا، أنا أكره رائحته. 277 00:14:39,081 --> 00:14:43,294 ‫لحسن الحظ، كلانا نهتم كثيراً ‫بالحفاظ على نظافة الأشياء. 278 00:14:43,503 --> 00:14:44,796 ‫نعم، لاحظت ذلك. 279 00:14:57,141 --> 00:14:58,643 ‫هل تعتقد أن النمل هو المشكلة؟ 280 00:14:58,727 --> 00:15:00,979 ‫هلا تكف عن ملء فمك بالفطائر ‫للحظة فقط. 281 00:15:01,062 --> 00:15:02,313 ‫هذه ليست فطائر 282 00:15:02,397 --> 00:15:04,232 ‫بل هي فطائر ببندق "مكاداميا". 283 00:15:04,315 --> 00:15:06,234 ‫لقد أعدها "ويلسون" وهي رائعة. 284 00:15:06,317 --> 00:15:08,570 ‫قالت إنها لا تستخدم مبيد الحشرات. 285 00:15:08,653 --> 00:15:10,864 ‫إنها فطائر مذهلة وشهية. 286 00:15:10,947 --> 00:15:12,490 ‫بعض أنواع النمل سامة، ربما... 287 00:15:12,574 --> 00:15:14,158 ‫انسوا أمر العذراوات الـ72. 288 00:15:14,242 --> 00:15:16,327 ‫إذا فجرت نفسي ‫في مطعم مزدحم بالناس 289 00:15:16,411 --> 00:15:19,455 ‫فسأطلب طبقاً من هذه. 290 00:15:19,539 --> 00:15:21,499 ‫هل النمل كبير وأحمر اللون ‫أم صغير وأسود اللون؟ 291 00:15:21,583 --> 00:15:22,751 ‫متوسط الحجم وبني اللون. 292 00:15:22,834 --> 00:15:25,503 ‫بني مثل بشرة "هالي بيري" ‫أم "بيونسيه"؟ 293 00:15:25,587 --> 00:15:26,462 ‫هل هناك فرق؟ 294 00:15:28,006 --> 00:15:30,550 ‫هل هناك فرق؟ 295 00:15:30,633 --> 00:15:35,513 ‫نمل الجيش قادر على افتراس ‫وتحليل بقرة خلال ساعات 296 00:15:35,597 --> 00:15:39,392 ‫أما نمل الثور الأسترالي ‫فهو نوع بغيض من الحشرات 297 00:15:39,475 --> 00:15:41,603 ‫لكنه مصدر إزعاج وليس مصدر خطر. 298 00:15:41,686 --> 00:15:43,063 ‫لا أستغرب ذلك. 299 00:15:43,145 --> 00:15:44,814 ‫"بيونسيه". 300 00:15:44,898 --> 00:15:46,816 ‫ليس من هذا النوع إذن. 301 00:15:46,900 --> 00:15:48,818 ‫كم تناول من الطين في المنتجع؟ 302 00:15:48,902 --> 00:15:50,862 ‫إنه منتجع من فئة خمس نجوم ‫وسعر الليلة فيه 400 دولار. 303 00:15:50,946 --> 00:15:53,197 ‫- إنهم لا يطهون في أوان خزفية. ‫- فحص السمية؟ 304 00:15:53,281 --> 00:15:55,408 ‫لم يظهر دليلاً على وجود الرصاص ‫أو الزئبق أو الزرنيخ. 305 00:15:55,491 --> 00:15:56,492 ‫كرروا الفحص. 306 00:15:56,576 --> 00:15:57,452 ‫اتصلوا بالمنتجع. 307 00:15:57,535 --> 00:16:00,580 ‫ابحثوا عن موظف حاقد ‫لتتحدثوا إليه وعودوا إلى... 308 00:16:00,663 --> 00:16:01,748 ‫إنها ليست معادن ثقيلة. 309 00:16:01,831 --> 00:16:03,959 ‫- الأعراض تشير إلى ذلك. ‫- والتحاليل تشير إلى عكس ذلك. 310 00:16:04,042 --> 00:16:06,086 ‫من ستصدقي؟ الأعراض أم التحاليل؟ 311 00:16:06,168 --> 00:16:07,754 ‫يمكن أن يكون السبب ‫تحسساً من الأطعمة أيضاً. 312 00:16:07,837 --> 00:16:09,130 ‫"كاميرون" تقول إنه ليس كذلك. 313 00:16:09,213 --> 00:16:11,132 ‫إذا كانت تحاليلك خاطئة ‫فلم لا تكون تحاليلها خاطئة أيضاً؟ 314 00:16:11,215 --> 00:16:13,217 ‫لم يتغير نظامه الغذائي منذ طفولته. 315 00:16:13,301 --> 00:16:14,761 ‫الطعام المفضل لديه هو رقائق الذرة. 316 00:16:14,844 --> 00:16:16,596 ‫وأفترض أنه يأكلها مع الحليب 317 00:16:16,679 --> 00:16:19,057 ‫وهو من أكثر مسببات الحساسية شيوعاً ‫لدى البالغين. 318 00:16:19,140 --> 00:16:20,683 ‫ابدؤوا علاجه من التسمم بالرصاص. 319 00:16:20,767 --> 00:16:22,351 ‫إنه المعدن الثقيل ‫الذي يرجح وجوده أكثر. 320 00:16:22,435 --> 00:16:25,313 ‫يمكنكم فحصه لإيجاد حساسية ‫من منتجات الألبان والقمح والبقوليات. 321 00:16:32,779 --> 00:16:35,865 ‫لست على علاقة بمدرب الكاراتيه ‫الذي يعلم ابنتي 322 00:16:35,949 --> 00:16:38,367 ‫وأنا لم أنقل القوباء إلى زوجي. 323 00:16:38,743 --> 00:16:40,578 ‫اعثري على "هاوس". 324 00:16:44,457 --> 00:16:45,792 ‫إذا كنت واثقاً ‫من أن الحساسية هي السبب 325 00:16:45,875 --> 00:16:47,836 ‫فلم تعطيه أدوية لعلاج التسمم بالرصاص؟ 326 00:16:47,919 --> 00:16:49,712 ‫لسنا مقتنعين بأي شيء بعد. 327 00:16:49,796 --> 00:16:52,132 ‫أحتاج إلى شيء آخر ‫هذا المرهم غير نافع. 328 00:16:52,214 --> 00:16:54,092 ‫إننا نقوم بما في وسعنا. 329 00:16:56,594 --> 00:16:57,470 ‫آسف. 330 00:16:57,553 --> 00:16:59,430 ‫لا، ليس الألم في ظهري بل في قدمي. 331 00:16:59,514 --> 00:17:01,808 ‫أعتقد أنني دست على شيء ما ‫عندما ذهبت إلى الحمام. 332 00:17:01,891 --> 00:17:04,185 ‫إنه على جواربي، إنه يحرقني. 333 00:17:07,647 --> 00:17:08,898 ‫لست أرى شيئاً. 334 00:17:08,982 --> 00:17:10,232 ‫أرجوك أن تنزعي جواربي. 335 00:17:10,316 --> 00:17:11,943 ‫مهلاً. 336 00:17:13,736 --> 00:17:15,780 ‫توقف. 337 00:17:15,864 --> 00:17:17,573 ‫بم خدشته؟ 338 00:17:17,657 --> 00:17:21,077 ‫إذا كان هناك رد فعل تحسسي ‫فسيكون على ظهره وليس على قدميه. 339 00:17:21,202 --> 00:17:23,245 ‫يا إلهي! إنه يحرقني ‫أرجوك أن توقفه. 340 00:17:23,329 --> 00:17:25,040 ‫أحتاج إلى دواء الـ"غابابنتين". 341 00:17:29,544 --> 00:17:32,588 ‫إنه يعاني من ألم حاد ‫في الأطراف السفلية. 342 00:17:32,672 --> 00:17:34,465 ‫هذه ليست علامة ‫على التحسس من الأطعمة. 343 00:17:34,549 --> 00:17:36,051 ‫هناك مشكلة عصبية. 344 00:17:36,134 --> 00:17:40,221 ‫الأهم أنها علامة معروفة أخرى ‫على وجود المعادن الثقيلة. 345 00:17:40,304 --> 00:17:43,349 ‫وقد أجريت فحصاً آخر ‫للدم والشعر بحثاً عن الرصاص 346 00:17:43,432 --> 00:17:45,393 ‫وكل شيء آخر ‫يمكن أن يكون قد تعرض له 347 00:17:45,476 --> 00:17:46,561 ‫والنتائج كلها سلبية. 348 00:17:46,644 --> 00:17:47,687 ‫هناك شيء آخر بالتأكيد. 349 00:17:47,770 --> 00:17:49,522 ‫- يمكن أن يسبب مرض الذئبة... ‫- لا. 350 00:17:49,605 --> 00:17:52,608 ‫مرض الذئبة يتطور ببطء أكثر ‫ويسبب آلام المفاصل. 351 00:17:52,692 --> 00:17:54,402 ‫هذه ليست حالة تقليدية إذن. 352 00:17:54,485 --> 00:17:55,653 ‫ينبغي أن نجري ‫اختبار الأجسام المضادة للنواة. 353 00:17:55,737 --> 00:17:57,739 ‫إنه ليس مرض الذئبة. 354 00:17:58,239 --> 00:17:59,741 ‫الأعراض ليست مطابقة. 355 00:17:59,824 --> 00:18:01,993 ‫والتحاليل لا تظهر أي معادن ثقيلة. 356 00:18:11,335 --> 00:18:12,378 ‫حدث ذلك مرة أخرى. 357 00:18:12,461 --> 00:18:13,922 ‫إنه لا يتنفس. 358 00:18:16,507 --> 00:18:18,218 ‫اللسان يتورم ويسد قنوات التنفس. 359 00:18:18,300 --> 00:18:20,302 ‫- إنه لا يحصل على الهواء. ‫- رئتاه سليمتان. 360 00:18:20,386 --> 00:18:21,804 ‫يجب أن ندخل أنبوباً. 361 00:18:21,888 --> 00:18:24,265 ‫حاول أن تسترخي، ‫سيساعدك هذا على التنفس. 362 00:18:24,348 --> 00:18:25,349 ‫يا إلهي! 363 00:18:25,433 --> 00:18:27,102 ‫سيستنشق القيء ‫نحتاج إلى الشفط. 364 00:18:27,185 --> 00:18:29,020 ‫- ماذا يحدث؟ ‫- أداة الشفط. 365 00:18:29,687 --> 00:18:32,190 ‫هناك كمية كبيرة من القيء ‫لا نستطيع إدخال الأنبوب. 366 00:18:32,273 --> 00:18:33,399 ‫يجب أن نحدث ‫شقاً في القصبة الهوائية. 367 00:18:33,482 --> 00:18:34,650 ‫إنه لا يتنفس. 368 00:18:59,050 --> 00:19:01,677 ‫بوله يحتوي على معدل عال ‫من البروتين وخلايا الدم الحمراء. 369 00:19:01,761 --> 00:19:03,679 ‫إنه فشل كلوي ناتج عن مرض الذئبة. 370 00:19:03,763 --> 00:19:06,933 ‫- إن لم نبدأ العلاج... ‫- التسمم بالمعادن يسبب التقيؤ. 371 00:19:07,016 --> 00:19:09,894 ‫وكذلك التهاب الكلى الناتج عن الذئبة ‫وهو يسبب تورم الأنسجة أيضاً. 372 00:19:09,978 --> 00:19:11,980 ‫إنه يختنق بسبب لسانه لا قدميه. 373 00:19:12,063 --> 00:19:15,775 ‫الـ"كورتيكوستيرويد" التي أعطيناه إياه ‫لتخفيف الالتهاب قد يُسبب تورم الوجه. 374 00:19:15,858 --> 00:19:17,944 ‫هذه ليست حنجرته أيضاً ‫لكنك اقتربت من الحل. 375 00:19:18,027 --> 00:19:20,488 ‫سأجري فحص الأجسام المضادة للنواة ‫وفحص البروتينات. 376 00:19:20,571 --> 00:19:22,657 ‫إذا كنت واثقاً إلى هذه الدرجة ‫فلم تضيع وقتك بالتحاليل؟ 377 00:19:22,740 --> 00:19:24,450 ‫ابدأ العلاج. 378 00:19:24,533 --> 00:19:26,494 ‫مهلاً، لا نستطيع فعل ذلك ‫لأننا جربناه من قبل 379 00:19:26,577 --> 00:19:27,996 ‫وهو ليس نافعاً، إذن... 380 00:19:28,079 --> 00:19:31,457 ‫الكورتيكوستيرويدات ليست العلاج الوحيد ‫لالتهاب الكلى الناتج عن الذئبة. 381 00:19:31,540 --> 00:19:34,669 ‫يمكننا تجربة الـ"سيكلوفوسفاميد" ‫أو مثبطات المناعة. 382 00:19:34,752 --> 00:19:38,006 ‫فقط إذا أثبتنا التشخيص بفحص الأجسام ‫المضادة للنواة وفحص البروتينات 383 00:19:38,089 --> 00:19:41,217 ‫ومضاد الحمض النووي ‫وصورة الحويضة وخزعة من الكلية. 384 00:19:41,301 --> 00:19:43,552 ‫هل أصبحت تؤمن بالتحاليل فجأة؟ 385 00:19:43,636 --> 00:19:44,470 ‫الأعراض... 386 00:19:44,553 --> 00:19:46,973 ‫كل الأعراض تشير إلى وجود ‫تسمم بالمعادن الثقيلة. 387 00:19:47,056 --> 00:19:48,599 ‫نعم، كلنا نفهم ذلك. 388 00:19:48,683 --> 00:19:52,228 ‫إن لم يكن لديك دليل ‫يخبرنا بنوع المعدن الثقيل 389 00:19:52,312 --> 00:19:53,938 ‫فسأبدأ علاج مرض الذئبة. 390 00:20:01,237 --> 00:20:03,364 ‫الذئبة الحمراء الجهازية 391 00:20:03,447 --> 00:20:05,908 ‫تؤدي إلى فرط نشاط جهاز المناعة 392 00:20:05,992 --> 00:20:07,827 ‫مما يجعله يهاجم الأنسجة الطبيعية. 393 00:20:08,119 --> 00:20:10,288 ‫قد يكون ذلك هو السبب ‫وراء الالتهاب الرئوي 394 00:20:10,371 --> 00:20:12,165 ‫والتورم في حنجرته 395 00:20:12,248 --> 00:20:14,709 ‫والتلف في كليتيه الآن على ما يبدو. 396 00:20:15,335 --> 00:20:17,045 ‫العلاج المعتاد هو المنشطات. 397 00:20:17,128 --> 00:20:18,671 ‫لكنه يأخذ المنشطات أساساً. 398 00:20:18,754 --> 00:20:20,631 ‫إذا أثبتت التحاليل أننا على حق 399 00:20:20,715 --> 00:20:22,258 ‫هناك أدوية أخرى يمكن تجربتها. 400 00:20:22,342 --> 00:20:23,843 ‫وماذا لو لم تنجح؟ 401 00:20:24,344 --> 00:20:26,512 ‫الذئبة مرض مزمن 402 00:20:26,595 --> 00:20:28,139 ‫لكن من الممكن السيطرة عليه عموماً. 403 00:20:28,223 --> 00:20:30,225 ‫ماذا تعني بكلمة "عموماً"؟ 404 00:20:30,599 --> 00:20:34,520 ‫في حالات نادرة، قد يسبب ‫فشلاً قلبياً وعائياً أو فشلاً كلوياً. 405 00:20:34,603 --> 00:20:36,939 ‫قلبياً وعائياً. 406 00:20:37,023 --> 00:20:41,069 ‫أنت تعني القلب والرئتين، صحيح؟ 407 00:20:41,152 --> 00:20:42,195 ‫نعم. 408 00:20:53,539 --> 00:20:55,166 ‫لا تقلقي. 409 00:20:55,583 --> 00:20:57,418 ‫سيكون الأمر كما يرام. 410 00:21:11,349 --> 00:21:13,101 ‫هل تستمتع بالسلطة؟ 411 00:21:13,184 --> 00:21:14,435 ‫إنها لا تحتوي على الخس. 412 00:21:14,518 --> 00:21:16,062 ‫أعرف أنها لا تحتوي على الخس. 413 00:21:16,145 --> 00:21:18,147 ‫أتعلم متى عرفت ذلك؟ 414 00:21:18,231 --> 00:21:20,358 ‫- أنا منشغل. ‫- عندما أعددتها 415 00:21:20,441 --> 00:21:21,734 ‫لنفسي. 416 00:21:22,693 --> 00:21:24,695 ‫كيف لي أن أعرف ذلك؟ 417 00:21:25,405 --> 00:21:27,407 ‫كنت آمل... 418 00:21:27,615 --> 00:21:28,490 ‫"هذا غدائي، لا تلمسه". 419 00:21:28,574 --> 00:21:29,533 ‫أن تفهم من هذه الملاحظة. 420 00:21:29,617 --> 00:21:31,535 ‫هذه أنانية، ألا تظن ذلك؟ 421 00:21:31,619 --> 00:21:34,080 ‫لقد عرضت أن أعد لك السلطة ‫ورفضت ذلك. 422 00:21:34,163 --> 00:21:36,040 ‫كان ذلك قبل أن أتذوق الفطائر. 423 00:21:36,124 --> 00:21:38,418 ‫هذا إطراء، ينبغي أن تكون مسروراً. 424 00:21:39,001 --> 00:21:40,628 ‫تفضل. 425 00:21:41,754 --> 00:21:44,299 ‫هذا فحص القوباء ‫الخاص بالسيدة "لامبرت". 426 00:21:44,382 --> 00:21:45,674 ‫أي سيدة؟ 427 00:21:45,758 --> 00:21:47,385 ‫هل قلت لأكثر من مريض 428 00:21:47,468 --> 00:21:50,305 ‫إن زوجته على علاقة بمدرب الكاراتيه ‫الذي يعلم ابنته؟ 429 00:21:50,554 --> 00:21:52,681 ‫إذا أردت التسبب بالمشاكل ‫فعليك أن تحلها. 430 00:21:52,765 --> 00:21:54,516 ‫ماذا يمكن أن تفعلي ‫إذا أصبت بالقوباء؟ 431 00:21:54,600 --> 00:21:56,477 ‫إنها آتية في الساعة الخامسة، ‫لا تتأخر. 432 00:21:56,560 --> 00:21:57,686 ‫أعرف ماذا يمكن أن تفعل 433 00:21:57,770 --> 00:21:59,188 ‫لكنني أقصد رجلاً عادياً. 434 00:21:59,272 --> 00:22:00,898 ‫ولا تتغيب بداعي المرض 435 00:22:00,982 --> 00:22:04,860 ‫أو تقول إن فريقك بحاجة إليك ‫لاستشارة طارئة. 436 00:22:04,944 --> 00:22:08,572 ‫إذا شك بأن زوجته تعبث أيضاً 437 00:22:08,656 --> 00:22:10,491 ‫فبإمكانه إخفاء الأمر 438 00:22:10,574 --> 00:22:12,160 ‫والانتظار حتى تصاب هي بالعدوى. 439 00:22:12,243 --> 00:22:14,703 ‫هل يمكن أن تنقل القوباء ‫إلى زوجتك لإلقاء اللوم... 440 00:22:14,787 --> 00:22:17,415 ‫إنه مستعد لنقله إلى والدته ‫ليعفي نفسه من دوام العيادة. 441 00:22:18,249 --> 00:22:20,335 ‫ربما كانت الزوجة فعلاً. 442 00:22:20,418 --> 00:22:21,919 ‫ربما كانت هي... 443 00:22:28,176 --> 00:22:29,551 ‫أين السيدة "لعوب"؟ 444 00:22:29,635 --> 00:22:30,928 ‫إنها تنتظر في الخارج، لماذا؟ 445 00:22:31,012 --> 00:22:32,054 ‫اذهبي وفتشيها. 446 00:22:32,138 --> 00:22:33,973 ‫هل تعني سجلاتها الطبية؟ 447 00:22:34,056 --> 00:22:37,185 ‫لو كنت أقصد ذلك لقلته. 448 00:22:39,728 --> 00:22:41,189 ‫هل تعتقد أنها تسممه؟ 449 00:22:41,272 --> 00:22:43,358 ‫يفترض أن تتحسن أعراضه ‫كلما طالت فترة بقائه هنا 450 00:22:43,441 --> 00:22:45,360 ‫لكنها تزداد سوءاً. 451 00:22:45,443 --> 00:22:47,695 ‫إذن إما أنها تسممه 452 00:22:47,778 --> 00:22:48,904 ‫أو أن السبب ليس المعادن الثقيلة. 453 00:22:48,988 --> 00:22:51,407 ‫لقد أجرينا أكثر من عشرة تحاليل ‫للتسمم بالمعادن الثقيلة. 454 00:22:51,491 --> 00:22:53,909 ‫لأن لا ضرورة لإجراء فحص ‫للمعادن الـ30 الأخرى. 455 00:22:53,993 --> 00:22:55,744 ‫إنها لا تدخل إلى الهواء أو الطعام. 456 00:22:55,828 --> 00:22:57,413 ‫إنها تدخل الجسم ‫إذا وضعها أحد فيه فقط 457 00:22:57,497 --> 00:22:58,456 ‫والطريقة الوحيدة لنعرف 458 00:22:58,538 --> 00:23:01,417 ‫ماذا تضع على رقائق الذرة ‫التي يأكلها هي أن نفتشها. 459 00:23:01,501 --> 00:23:03,836 ‫لن أتهم امرأة بمحاولة قتل زوجها 460 00:23:03,919 --> 00:23:05,754 ‫بناء على نظرية ارتياب. 461 00:23:05,838 --> 00:23:07,340 ‫هذا هو التفسير الوحيد. 462 00:23:07,423 --> 00:23:09,258 ‫لقد استبعدنا كل الاحتمالات الأخرى. 463 00:23:09,342 --> 00:23:11,219 ‫لم نستبعد كل الاحتمالات الأخرى. 464 00:23:11,302 --> 00:23:12,970 ‫هل استجاب لأحدث علاج للذئبة؟ 465 00:23:13,054 --> 00:23:14,263 ‫لقد أخذه منذ ساعات قليلة. 466 00:23:14,347 --> 00:23:16,516 ‫لم يستجب لأنه ليس مصاباً بالذئبة 467 00:23:16,598 --> 00:23:19,935 ‫أو حساسية أو تصلب جانبي ضموري ‫أو التهاب المفاصل أو ساركويد. 468 00:23:20,186 --> 00:23:23,772 ‫ليس هناك سبب سواها، افعلي ذلك. 469 00:23:29,569 --> 00:23:30,779 ‫مرحباً. 470 00:23:31,239 --> 00:23:33,157 ‫أنا الدكتور "هاوس". 471 00:23:33,866 --> 00:23:35,868 ‫هل تمانعين إذا فتشت في حقيبتك؟ 472 00:23:36,118 --> 00:23:37,577 ‫لماذا؟ 473 00:23:37,786 --> 00:23:39,955 ‫لأنني بحاجة إلى تفتيشها وتفتيشك 474 00:23:40,039 --> 00:23:42,666 ‫لأجد ما تستخدمينه لتسميم زوجك. 475 00:23:43,792 --> 00:23:46,421 ‫لم أود إيذاء زوجي؟ 476 00:23:47,255 --> 00:23:48,881 ‫في تلك الحالة ‫لن تمانعي إذا فتشت في أغراضك. 477 00:23:53,135 --> 00:23:54,345 ‫تفضل. 478 00:24:04,772 --> 00:24:06,399 ‫هل أنت راض؟ 479 00:24:08,984 --> 00:24:10,152 ‫قطعاً لا. 480 00:24:10,236 --> 00:24:12,321 ‫لقد وافقت على أن أفتش ‫في كل مكان آخر 481 00:24:12,405 --> 00:24:14,532 ‫ورفضت هذا المكان بالذات ‫ألا يشير ذلك إلى شيء؟ 482 00:24:14,614 --> 00:24:17,076 ‫بلى، أنها لا تريد ‫أن يقوم طبيب مجنون 483 00:24:17,159 --> 00:24:19,036 ‫بالتفتيش في مهبلها باستخدام مصباح. 484 00:24:19,120 --> 00:24:20,871 ‫- تستطيع "كاميرون" فعل ذلك. ‫- لن أقوم... 485 00:24:20,955 --> 00:24:22,831 ‫لم تغادر المرأة المستشفى منذ وصولهما. 486 00:24:22,915 --> 00:24:24,959 ‫إنها تخفي ما تستخدمه في مكان ما. 487 00:24:25,042 --> 00:24:27,545 ‫- إنها لا تسممه. ‫- هذا هو التفسير الوحيد. 488 00:24:27,627 --> 00:24:30,256 ‫لا، إنه التفسير الوحيد ‫الذي جاء به عقلك المختل 489 00:24:30,339 --> 00:24:32,383 ‫لأنك غاضب ‫من عجزك عن إيجاد الإجابة 490 00:24:32,467 --> 00:24:33,342 ‫وأنت تنفس عن غضبك عليها. 491 00:24:33,426 --> 00:24:35,177 ‫وأنت تحمين امرأة غريبة 492 00:24:35,261 --> 00:24:38,722 ‫بناء على فكرة رومنسية صبيانية ‫بأن الناس سعداء في زواجهم 493 00:24:38,806 --> 00:24:39,848 ‫ولا يريدون قتل بعضهم. 494 00:24:39,932 --> 00:24:41,476 ‫- هل تقول إنني صبيانية؟ ‫- انضجي. 495 00:24:41,559 --> 00:24:43,936 ‫اصمتا، كلاكما. 496 00:24:44,019 --> 00:24:45,605 ‫وابق بعيداً عن زوجته. 497 00:24:45,687 --> 00:24:49,108 ‫آسفة، لن أمنحك الإذن ‫بالاعتداء على أحد. 498 00:25:08,668 --> 00:25:10,212 ‫لنر. 499 00:25:10,296 --> 00:25:13,132 ‫أعتقد أن الفاعل هو الكولونيل "ماسترد" 500 00:25:13,382 --> 00:25:15,593 ‫في غرفة الموسيقى باستخدام الشمعدان. 501 00:25:15,675 --> 00:25:19,096 ‫لا توجد غرفة موسيقى ‫يوجد مشتل زجاجي. 502 00:25:19,263 --> 00:25:21,265 ‫- إنهما الشيء نفسه. ‫- غير صحيح. 503 00:25:22,099 --> 00:25:25,227 ‫إن لم نعرف ماذا تستخدم ‫ونبدأ العلاج على الفور 504 00:25:25,311 --> 00:25:26,354 ‫سيموت خلال أسبوع. 505 00:25:26,437 --> 00:25:27,480 ‫هذا إذا كنت محقاً 506 00:25:27,563 --> 00:25:31,192 ‫أما إذا كان "فورمان" محقاً ‫فستكون قد اغتصبت امرأة بريئة. 507 00:25:37,198 --> 00:25:38,866 ‫لقد طردت زوجتي الخادمة. 508 00:25:38,949 --> 00:25:41,327 ‫يبدو أنها تتخلص من كل شيء 509 00:25:41,410 --> 00:25:43,245 ‫يذكرها بي. 510 00:25:43,412 --> 00:25:44,872 ‫هل كنت تضاجع الخادمة؟ 511 00:25:44,955 --> 00:25:48,417 ‫كنت لطيفاً مع خادمتنا ‫وكان ذلك يزعجها. 512 00:25:48,501 --> 00:25:49,502 ‫لا أعرف لماذا. 513 00:25:49,585 --> 00:25:50,836 ‫ربما كانت هي تضاجعها. 514 00:25:50,919 --> 00:25:52,921 ‫لم يكن أحد يضاجعها 515 00:25:53,005 --> 00:25:55,341 ‫- حسناً؟ ‫- لكنك تشعر بالمسؤولية 516 00:25:55,424 --> 00:25:57,801 ‫رغم أن أحداً لم يفعل شيئاً ‫أو يقيم علاقة مع أحد. 517 00:25:57,885 --> 00:25:59,303 ‫ما زال الذنب ذنبك. 518 00:26:00,012 --> 00:26:01,681 ‫عرضت أن أستمر في دفع راتبها 519 00:26:01,763 --> 00:26:03,807 ‫إلى أن تجد وظيفة أخرى 520 00:26:04,141 --> 00:26:07,978 ‫لكنها رفضت أن تأخذ أي نقود ‫دون أن تقوم بعمل. 521 00:26:09,522 --> 00:26:10,856 ‫أتريد أن ينظف أحد شقتك؟ 522 00:26:10,939 --> 00:26:12,024 ‫على حسابي. 523 00:26:12,107 --> 00:26:14,985 ‫يفترض أن ترحل عن الشقة ‫بدل أن تنقل إليها المزيد من الناس. 524 00:26:15,069 --> 00:26:17,572 ‫لن تنتقل إلى الشقة بل ستنظفها. 525 00:26:17,655 --> 00:26:19,156 ‫ربما ينبغي أن أرحل وأترككما. 526 00:26:19,240 --> 00:26:21,492 ‫يا إلهي! لا. 527 00:26:21,576 --> 00:26:22,993 ‫أعلنوا عن الطوارىء. 528 00:26:24,286 --> 00:26:25,496 ‫أرجوك. 529 00:26:27,540 --> 00:26:30,042 ‫اشحن إلى 360، أعطيه الـ"إيبينفرين". 530 00:26:31,751 --> 00:26:32,961 ‫ابتعدوا. 531 00:26:34,463 --> 00:26:35,631 ‫لا يوجد نبض حتى الآن. 532 00:26:35,715 --> 00:26:37,550 ‫اشحن، ابتعدوا. 533 00:26:38,676 --> 00:26:40,094 ‫لقد وجدت نبضاً. 534 00:26:42,346 --> 00:26:43,639 ‫البؤبؤان يستجيبان. 535 00:26:43,723 --> 00:26:44,724 ‫أما زلت معنا؟ 536 00:26:44,806 --> 00:26:46,350 ‫لقد فقد الأكسجين لمدة تقل عن الدقيقة. 537 00:26:46,434 --> 00:26:48,936 ‫لا يمكن أن يكون السبب نقص الأكسجين ‫ربما كانت سكتة دماغية. 538 00:26:49,186 --> 00:26:51,021 ‫حبيبي، هل تسمعني؟ 539 00:26:51,105 --> 00:26:53,107 ‫- تراجعي. ‫- "بوب"، أجبني. 540 00:26:53,190 --> 00:26:54,233 ‫"بوب". 541 00:26:54,316 --> 00:26:55,610 ‫أرجوك يا حبيبي. 542 00:26:57,236 --> 00:26:59,154 ‫هل تسمعني يا "بوب"؟ 543 00:27:02,450 --> 00:27:03,576 ‫إنه مستفيق. 544 00:27:03,659 --> 00:27:05,160 ‫هل تسمعني؟ 545 00:27:06,746 --> 00:27:08,205 ‫حبيبي. 546 00:27:10,832 --> 00:27:12,460 ‫مرحباً. 547 00:27:14,712 --> 00:27:16,004 ‫نعم... 548 00:27:16,088 --> 00:27:19,550 ‫إنها ممثلة بارعة. 549 00:27:26,307 --> 00:27:28,684 ‫لنقل إنها لم تسممه. 550 00:27:28,768 --> 00:27:30,311 ‫لا يوجد ما نناقشه. 551 00:27:30,394 --> 00:27:33,021 ‫لدينا حالة فشل كلوي ورئوي ‫وأعراض عصبية 552 00:27:33,105 --> 00:27:34,523 ‫والآن توقف في القلب. 553 00:27:34,607 --> 00:27:37,943 ‫مرض شامل يتضمن عدة أعضاء ‫هو تعريف مرض الذئبة. 554 00:27:38,026 --> 00:27:39,570 ‫مثبطات المناعة لا تفيده. 555 00:27:39,654 --> 00:27:42,615 ‫ينبغي أن يبدأ بأخذ الـ"سيكلوفوسفاميد" ‫لنرى إن كان ذلك سيحدث فرقاً. 556 00:27:42,698 --> 00:27:46,034 ‫نعم، و"إنترفيرون". 557 00:27:46,118 --> 00:27:48,788 ‫ليس "إنترفيرون" عقاراً معتمداً ‫لعلاج الذئبة. 558 00:27:48,870 --> 00:27:51,499 ‫- أما زلت تفكر... ‫- وليس علاجاً معتمداً 559 00:27:51,582 --> 00:27:53,083 ‫للتسمم بالمعادن الثقيلة. 560 00:27:53,167 --> 00:27:54,251 ‫صحيح 561 00:27:54,335 --> 00:27:57,837 ‫لكنه العلاج الوحيد تقريباً ‫للعدوى الفيروسية. 562 00:27:58,922 --> 00:28:00,466 ‫لم نفكر في ذلك لأنه... 563 00:28:00,549 --> 00:28:02,551 ‫لأنه ليس منطقياً ‫ليس هناك ارتفاع في الحرارة. 564 00:28:02,635 --> 00:28:04,345 ‫لأن جهازه المناعي ضعيف 565 00:28:04,428 --> 00:28:07,640 ‫بسبب مثبطات المناعة ‫التي وصفتها له لعلاج الذئبة. 566 00:28:07,723 --> 00:28:09,183 ‫لم تكن حرارته مرتفعة عند قدومه. 567 00:28:09,266 --> 00:28:12,561 ‫لأنه كان تفاعلاً للمناعة الذاتية ‫بعد الإصابة بالفيروس. 568 00:28:12,645 --> 00:28:13,937 ‫وهذا أيضاً 569 00:28:14,021 --> 00:28:17,274 ‫بسبب مثبطات المناعة ‫التي وصفتها له لعلاج الذئبة 570 00:28:17,358 --> 00:28:19,943 ‫رحب جهازه المناعي بحفاوة 571 00:28:20,027 --> 00:28:23,739 ‫بالفيروس الخامل وأيقظه ‫وحوله إلى التهاب فيروسي فعلي. 572 00:28:23,823 --> 00:28:25,366 ‫أعطوه دواء "إنترفيرون". 573 00:28:25,449 --> 00:28:28,786 ‫ولكن إذا كان مصاباً بالذئبة ‫فقد يزيد هذا الدواء حالته سوءاً 574 00:28:28,868 --> 00:28:30,245 ‫ويعيق النخاع العظمي أكثر. 575 00:28:30,329 --> 00:28:33,123 ‫أيهما مرجح أكثر؟ ‫ذئبة سريعة التطور بنوبات حادة 576 00:28:33,207 --> 00:28:34,625 ‫لدى مريض يتعاطى المنشطات أساساً 577 00:28:34,709 --> 00:28:37,127 ‫أم أن يفوت فريق من الأطباء ‫رد فعل للإصابة بفيروس؟ 578 00:28:37,211 --> 00:28:39,129 ‫لم نفوت شيئاً. 579 00:28:39,547 --> 00:28:41,799 ‫أنا مخطىء إذن ولا يجدر بكم 580 00:28:41,882 --> 00:28:44,510 ‫إعطاؤه دواء "إنترفيرون". 581 00:28:46,178 --> 00:28:48,556 ‫لقد ثبت أن دواء "إنترفيرون" ‫عبر الوريد 582 00:28:48,639 --> 00:28:50,516 ‫فعال في علاج ‫بعض الالتهابات الفيروسية. 583 00:28:50,599 --> 00:28:53,143 ‫لكنك قلت إنه ليس التهاباً 584 00:28:53,227 --> 00:28:54,770 ‫بل مرض الذئبة. 585 00:28:54,854 --> 00:28:57,231 ‫التطور السريع للأعراض 586 00:28:57,314 --> 00:28:59,149 ‫دفعنا إلى إعادة النظر. 587 00:28:59,233 --> 00:29:01,193 ‫ماذا لو كنتم مخطئين ‫هذه المرة أيضاً؟ 588 00:29:01,276 --> 00:29:02,820 ‫ماذا لو لم يكن هناك فيروس؟ 589 00:29:02,903 --> 00:29:05,030 ‫هناك مخاطر تصاحب الـ"إنترفيرون" 590 00:29:05,113 --> 00:29:08,534 ‫وخاصة لدى مريض ذي مناعة مثبطة. 591 00:29:08,826 --> 00:29:10,285 ‫اسمع، في هذه المرحلة 592 00:29:10,369 --> 00:29:13,455 ‫رئتاك وكليتاك وقلبك في حالة فشل. 593 00:29:13,831 --> 00:29:15,624 ‫ليس لدينا خيار آخر. 594 00:29:22,005 --> 00:29:24,466 ‫"إنترفيرون". 595 00:29:50,492 --> 00:29:52,119 ‫لقد غششت. 596 00:29:53,370 --> 00:29:54,663 ‫ماذا؟ 597 00:29:55,497 --> 00:29:59,126 ‫علوم الأرض في الصف التاسع. 598 00:29:59,418 --> 00:30:01,128 ‫صف السيد "فولي". 599 00:30:03,046 --> 00:30:06,258 ‫جلست وراءك حتى أغش منك. 600 00:30:09,845 --> 00:30:14,266 ‫وسمحت لك بالغش حتى تجلس ورائي. 601 00:30:16,101 --> 00:30:19,104 ‫ظننت أننا سنشيخ معاً. 602 00:30:21,022 --> 00:30:22,817 ‫في الصف التاسع؟ 603 00:30:22,900 --> 00:30:25,527 ‫لا، في الصف العاشر. 604 00:30:26,445 --> 00:30:29,281 ‫هل أردت التأكد من أنني ‫سأقبل بإقامة علاقة أولاً؟ 605 00:30:31,325 --> 00:30:32,660 ‫لا 606 00:30:32,743 --> 00:30:35,245 ‫عرفت ذلك في الصف السابع. 607 00:30:42,043 --> 00:30:43,879 ‫أحبك. 608 00:30:47,591 --> 00:30:49,301 ‫أعرف ذلك. 609 00:30:51,011 --> 00:30:53,430 ‫قولي إنك تحبينني. 610 00:30:54,222 --> 00:30:55,724 ‫لا. 611 00:30:55,808 --> 00:30:57,852 ‫لماذا؟ 612 00:30:58,853 --> 00:31:01,856 ‫لأنك لن تموت. 613 00:31:03,774 --> 00:31:05,609 ‫قولي ذلك على أي حال. 614 00:31:08,988 --> 00:31:11,323 ‫هل ستجبرينني على إيذائك؟ 615 00:31:18,747 --> 00:31:20,165 ‫أحبك. 616 00:31:31,719 --> 00:31:32,970 ‫إنه ليس نافعاً. 617 00:31:33,053 --> 00:31:36,223 ‫رئتاه وكليتاه في تدهور مستمر. 618 00:31:36,640 --> 00:31:37,766 ‫ارفع الجرعة. 619 00:31:37,850 --> 00:31:40,143 ‫- سبق أن فعلنا ذلك. ‫- ليس بالقدر الكافي كما يبدو. 620 00:31:40,227 --> 00:31:42,604 ‫لا أعتقد أنه فيروس ‫لقد اختبرنا درجة التركيز لكل شيء 621 00:31:42,688 --> 00:31:44,523 ‫فكرنا فيه وكل النتائج سلبية. 622 00:31:50,320 --> 00:31:51,697 ‫زد جرعة الـ"إنترفيرون". 623 00:31:51,780 --> 00:31:52,698 ‫"هاوس". 624 00:31:52,781 --> 00:31:55,701 ‫هل لديك فكرة أفضل غير مرض الذئبة؟ 625 00:31:56,702 --> 00:31:57,578 ‫لا. 626 00:31:57,661 --> 00:31:58,996 ‫زد الجرعة إذن. 627 00:31:59,079 --> 00:32:00,664 ‫موعد السيد والسيدة "لامبرت" 628 00:32:00,748 --> 00:32:02,457 ‫كان منذ أكثر من ساعة. 629 00:32:02,541 --> 00:32:04,001 ‫آسف، كنت مريضاً 630 00:32:04,084 --> 00:32:06,921 ‫واحتاج فريقي إلى استشارة طارئة. 631 00:32:11,091 --> 00:32:13,301 ‫زوجتك مصابة بالقوباء. 632 00:32:13,886 --> 00:32:15,345 ‫ماذا؟ 633 00:32:15,930 --> 00:32:17,806 ‫مستحيل، ليست لدي... 634 00:32:17,890 --> 00:32:20,183 ‫لم يبدأ التفشي بعد. 635 00:32:20,267 --> 00:32:21,769 ‫لا تقلقي، سيحدث ذلك. 636 00:32:22,978 --> 00:32:25,188 ‫أيها الوغد التافه! 637 00:32:25,272 --> 00:32:28,233 ‫أنا؟ لم أقم علاقة ‫مع أحد منذ 20 سنة. 638 00:32:28,316 --> 00:32:29,693 ‫أنت مصاب بالتقرحات. 639 00:32:29,777 --> 00:32:31,904 ‫هذا لا يعني أنه أصيب أولاً. 640 00:32:31,987 --> 00:32:33,906 ‫لا يجب أن يبدأ التفشي ‫حتى ينتقل الفيروس إلى الآخرين. 641 00:32:33,989 --> 00:32:37,451 ‫نعم، وأنت تتحدثين دائماً ‫عن رغبتك في المزيد من الجنس. 642 00:32:37,534 --> 00:32:39,745 ‫نعم، معك أنت ‫وربما كنت سأحصل على ذلك 643 00:32:39,828 --> 00:32:41,997 ‫لو لم تكن ‫تحصل عليه في مكان آخر. 644 00:32:42,081 --> 00:32:43,665 ‫من الواضح ‫أن لديكما الكثير لتتحدثا عنه. 645 00:32:43,749 --> 00:32:45,626 ‫إياك أن تفكر في توريطي في الأمر. 646 00:32:45,709 --> 00:32:48,336 ‫لا بد من وجود طريقة ‫تثبت أنه السبب. 647 00:32:48,420 --> 00:32:50,380 ‫آسفة، لا يوجد فحص. 648 00:32:50,464 --> 00:32:53,508 ‫هل يجلس أحدكما ‫على مقعد مرحاض عام؟ 649 00:32:54,551 --> 00:32:57,178 ‫- إذن؟ ‫- بالطبع. 650 00:32:57,262 --> 00:32:59,180 ‫القوباء تعيش لفترات قصيرة 651 00:32:59,264 --> 00:33:00,348 ‫خارج الجسم. 652 00:33:00,432 --> 00:33:01,850 ‫دكتور "هاوس" ‫تعرف أنه لا يمكن الإصابة بالقوباء... 653 00:33:01,934 --> 00:33:04,227 ‫بعض الأطباء الحذرين يقولون 654 00:33:04,311 --> 00:33:06,354 ‫إن من المستحيل ‫انتقال العدوى عبر مقعد المرحاض 655 00:33:06,438 --> 00:33:08,440 ‫لكنهم يقولون أيضاً إن على المصاب ‫ألا يستخدم الفوطة نفسها 656 00:33:08,523 --> 00:33:10,776 ‫لتجفيف الوجه والأعضاء التناسلية ‫خلال فترة التفشي. 657 00:33:10,859 --> 00:33:13,988 ‫- هل لاحظتما التناقض؟ ‫- أنا أستخدم الغطاء الورقي دائماً. 658 00:33:14,071 --> 00:33:15,739 ‫- دائماً؟ ‫- نعم، بالطبع. 659 00:33:15,823 --> 00:33:17,449 ‫ماذا عنك؟ 660 00:33:17,699 --> 00:33:18,909 ‫لا. 661 00:33:19,534 --> 00:33:21,244 ‫لم أكن أعرف ذلك. 662 00:33:21,662 --> 00:33:24,081 ‫أرجوك، هذه سخافة. 663 00:33:24,372 --> 00:33:26,708 ‫تباً! كنت واثقاً ‫من أن السبب هو "مياغي". 664 00:33:26,792 --> 00:33:28,085 ‫ماذا؟ 665 00:33:28,168 --> 00:33:31,088 ‫يمكنه أن يصدق أن القوباء ‫تنتقل عبر مقعد المرحاض 666 00:33:31,171 --> 00:33:32,673 ‫أو أنه يخونك 667 00:33:32,756 --> 00:33:34,133 ‫وهو مسرور لأنه وجد مخرجاً. 668 00:33:34,215 --> 00:33:36,343 ‫معقد المرحاض فكرة منطقية، صحيح؟ 669 00:33:36,426 --> 00:33:38,095 ‫بالطبع، لكنها ما كانت ‫لترفض تصديق 670 00:33:38,178 --> 00:33:40,764 ‫كذبة منمقة كهذه ‫إلا إذا كانت بريئة. 671 00:33:40,848 --> 00:33:42,808 ‫وبما أنه لا يمكن ‫أن يكون كلاكما بريئاً 672 00:33:42,891 --> 00:33:44,309 ‫أيها الوغد التافه. 673 00:33:44,392 --> 00:33:45,811 ‫أنت! 674 00:33:47,813 --> 00:33:48,689 ‫شكراً جزيلاً. 675 00:33:48,772 --> 00:33:52,317 ‫- العفو. ‫- انتظري يا حبيبتي، أرجوك. 676 00:33:52,400 --> 00:33:53,610 ‫عجباً! 677 00:33:56,030 --> 00:33:57,447 ‫هذا ليس سيئاً. 678 00:34:06,999 --> 00:34:09,292 ‫التهاب المفاصل ‫متوارث في عائلتها، صحيح؟ 679 00:34:09,376 --> 00:34:12,046 ‫نعم، صحيح، ماذا يعني هذا؟ 680 00:34:12,129 --> 00:34:13,380 ‫أوقفي إعطاءه الـ"إنترفيرون" 681 00:34:13,463 --> 00:34:16,341 ‫وأجري فحصاً آخر للمعادن الثقيلة ‫لكن بحثاً عن الذهب هذه المرة. 682 00:34:16,424 --> 00:34:17,968 ‫أما زلت تعتقد أنها... 683 00:34:18,052 --> 00:34:19,761 ‫لا تسمحي لها بدخول الحمام. 684 00:34:19,845 --> 00:34:21,722 ‫وما همك إذا... 685 00:34:22,430 --> 00:34:23,390 ‫هل تسمعني؟ 686 00:35:04,389 --> 00:35:05,599 ‫مرحباً. 687 00:35:05,682 --> 00:35:07,517 ‫أنا "ليدي". 688 00:35:09,228 --> 00:35:10,771 ‫ماذا فعلت بخزانتي؟ 689 00:35:10,854 --> 00:35:11,855 ‫لقد نظفتها. 690 00:35:11,939 --> 00:35:13,607 ‫قال الدكتور "ويلسون" ‫إن بإمكاني فعل ذلك. 691 00:35:13,690 --> 00:35:15,776 ‫هذه ليست خزانة الدكتور "ويلسون". 692 00:35:18,779 --> 00:35:19,947 ‫أين الصندوق الخشبي؟ 693 00:35:20,030 --> 00:35:22,449 ‫- صندوق خشبي؟ ‫- نعم، الصندوق الخشبي. 694 00:35:22,532 --> 00:35:24,492 ‫إنه مصنوع من الخشب ‫على شكل صندوق. 695 00:35:24,576 --> 00:35:26,411 ‫كان في مؤخرة الخزانة ‫منذ انتقالي إلى الشقة. 696 00:35:26,494 --> 00:35:28,538 ‫لم أر أي صندوق خشبي. 697 00:35:28,622 --> 00:35:30,624 ‫ربما لم تريه لكنك نقلته بالتأكيد 698 00:35:30,707 --> 00:35:31,792 ‫لكن إلى أين؟ 699 00:35:31,875 --> 00:35:33,627 ‫لم أنقل شيئاً. 700 00:35:33,710 --> 00:35:35,212 ‫اسمعي، كان في هذه الخزانة 701 00:35:35,295 --> 00:35:37,923 ‫ثم جئت أنت ‫ولم يعد في هذه الخزانة. 702 00:35:39,091 --> 00:35:40,383 ‫أي نوع من الصناديق؟ 703 00:35:40,467 --> 00:35:41,969 ‫إنه خشبي! 704 00:35:42,052 --> 00:35:43,344 ‫إنه صندوق خشبي بني اللون 705 00:35:43,428 --> 00:35:44,679 ‫وله مقبض معدني من الأعلى. 706 00:35:44,763 --> 00:35:47,099 ‫إنه يشبه صندوق معدات. 707 00:35:47,182 --> 00:35:49,059 ‫هل تقصد العلبة 708 00:35:49,143 --> 00:35:51,103 ‫الموجودة تحت السرير؟ 709 00:36:08,870 --> 00:36:11,081 ‫هل تريد إصلاح شيء؟ 710 00:36:21,008 --> 00:36:22,092 ‫شكراً. 711 00:36:26,888 --> 00:36:29,683 ‫حسناً، سأذهب إلى حمام ‫في طابق آخر إذن. 712 00:36:29,766 --> 00:36:32,602 ‫في الواقع، إنها معطلة هناك أيضاً. 713 00:36:33,728 --> 00:36:36,564 ‫هل كل الحمامات في المستشفى معطلة؟ 714 00:36:36,648 --> 00:36:38,775 ‫في الواقع... 715 00:36:38,859 --> 00:36:40,027 ‫المياه. 716 00:36:40,110 --> 00:36:42,362 ‫سأذهب إلى الحمام. 717 00:36:47,034 --> 00:36:48,076 ‫أين هي؟ 718 00:36:48,160 --> 00:36:49,536 ‫اضطرت إلى دخول الحمام. 719 00:36:49,619 --> 00:36:50,704 ‫قلت لك ألا تسمحي لها. 720 00:36:50,787 --> 00:36:52,455 ‫هل كان يفترض بي تقييدها؟ 721 00:36:52,539 --> 00:36:54,541 ‫لم لا؟ إنها تحب ذلك. 722 00:37:07,387 --> 00:37:08,847 ‫ماذا تفعل؟ 723 00:37:10,807 --> 00:37:12,517 ‫يدك مبتلة. 724 00:37:12,684 --> 00:37:14,269 ‫آسف، لا بد أنني متوتر. 725 00:37:14,353 --> 00:37:16,355 ‫لدي خبر سيىء. 726 00:37:17,981 --> 00:37:19,399 ‫ماذا؟ 727 00:37:20,150 --> 00:37:23,570 ‫التلف الذي أصاب ‫رئتي زوجك هو دائم. 728 00:37:23,653 --> 00:37:26,489 ‫التلف في الكلى قابل للإصلاح ‫وباستخدام العلاج المناسب 729 00:37:26,573 --> 00:37:28,909 ‫يمكن أن يستعيد وظائفه العصبية. 730 00:37:28,992 --> 00:37:30,994 ‫عدا عن كونه لن يتمكن من الجري 731 00:37:31,078 --> 00:37:33,705 ‫في أي سباقات سيكون بخير. 732 00:37:34,455 --> 00:37:36,833 ‫لكن هذا خبر سار، صحيح؟ 733 00:37:36,917 --> 00:37:38,752 ‫لم أنته بعد. 734 00:37:39,794 --> 00:37:42,214 ‫عندما كنت طفلاً 735 00:37:42,297 --> 00:37:45,717 ‫أوكل أبي يعمل ‫في قاعدة بحرية في "مصر". 736 00:37:46,093 --> 00:37:48,011 ‫كنا في منطقة معزولة ‫ولم يكن هناك شيء 737 00:37:48,095 --> 00:37:49,763 ‫يفعله طفل ما عدا 738 00:37:49,846 --> 00:37:51,431 ‫البحث عن قبر مومياء. 739 00:37:51,514 --> 00:37:53,392 ‫لم ترد أن أذهب إلى الحمام 740 00:37:53,474 --> 00:37:55,394 ‫لأنك أردت إخباري 741 00:37:55,476 --> 00:37:57,145 ‫بأن زوجي سيكون بخير 742 00:37:57,229 --> 00:37:59,981 ‫وأنك كنت تقيم في "مصر"؟ 743 00:38:00,065 --> 00:38:02,901 ‫لم يكن لدي مانع ‫في دخولك إلى الحمام 744 00:38:02,984 --> 00:38:05,612 ‫لكنني لم أرد أن تغسلي يديك. 745 00:38:08,615 --> 00:38:10,951 ‫لم أجد مومياء قط 746 00:38:11,034 --> 00:38:13,995 ‫لكنني تعلمت الكثير ‫عن المصريين القدماء. 747 00:38:14,079 --> 00:38:16,664 ‫مثلاً، لقد اكتشفوا ‫أن كلوريد القصدير الثنائي 748 00:38:16,748 --> 00:38:19,084 ‫ليس ممتازاً ‫في تقوية الزجاج الياقوتي فقط 749 00:38:19,167 --> 00:38:22,587 ‫بل أنه إذا مزج بالذهب ‫سيتحول إلى اللون البنفسجي الزاهي. 750 00:38:29,469 --> 00:38:32,431 ‫إما أن تكون أصابعك 751 00:38:32,513 --> 00:38:34,849 ‫تساوي وزنها ذهباً 752 00:38:34,933 --> 00:38:37,227 ‫أو أنك كنت تنثرين على رقائق زوجك 753 00:38:37,311 --> 00:38:39,896 ‫ثيومالات صوديوم الذهب. 754 00:38:39,980 --> 00:38:41,648 ‫إنه علاج لالتهاب المفاصل ‫نادراً ما يستخدم 755 00:38:41,731 --> 00:38:45,110 ‫في "الولايات المتحدة" ‫لكنه ما زال رائجاً في "المكسيك". 756 00:38:45,193 --> 00:38:47,195 ‫علي الاعتراف بمهارتك. 757 00:38:48,696 --> 00:38:51,241 ‫لم أسمع من قبل ‫بأن أحداً استخدم الذهب. 758 00:38:52,784 --> 00:38:54,619 ‫هذا يكاد يكون... 759 00:38:55,329 --> 00:38:56,746 ‫...شاعرياً. 760 00:38:59,082 --> 00:39:00,667 ‫هذه سخافة. 761 00:39:00,750 --> 00:39:03,544 ‫نسبة الذهب في فحص المعادن الثقيلة ‫كانت هائلة. 762 00:39:07,341 --> 00:39:08,383 ‫ولماذا... 763 00:39:08,467 --> 00:39:10,302 ‫لأنك كنت تحاولين قتله. 764 00:39:11,219 --> 00:39:14,055 ‫أتمنى معرفة سبب تلك المحاولة 765 00:39:15,098 --> 00:39:17,517 ‫لكنك لن تخبريني، صحيح؟ 766 00:39:18,852 --> 00:39:20,479 ‫أنت مخطىء. 767 00:39:22,897 --> 00:39:24,649 ‫أنا أحب "بوب". 768 00:39:26,151 --> 00:39:27,986 ‫لم أقل إنك لا تحبينه. 769 00:39:33,825 --> 00:39:35,535 ‫كيف يمكن أن يفعل أحد ذلك؟ 770 00:39:35,618 --> 00:39:38,205 ‫لقد جلست بجواره وساعدته ليلاً نهاراً 771 00:39:38,288 --> 00:39:40,999 ‫وواسته، وكانت تقتله في الوقت نفسه. 772 00:39:41,082 --> 00:39:42,959 ‫ربما كان على علاقة بامرأة أخرى. 773 00:39:43,043 --> 00:39:44,794 ‫ربما كانت هي على علاقة بأحد. 774 00:39:44,878 --> 00:39:46,254 ‫ربما تحصل على المتعة 775 00:39:46,338 --> 00:39:48,298 ‫من قتلها البطيء له 776 00:39:48,382 --> 00:39:49,508 ‫ومشاهدته وهو يتعذب. 777 00:39:49,590 --> 00:39:51,301 ‫لا بد أنه آذاها بشيء ما. 778 00:39:51,385 --> 00:39:52,635 ‫نعم، لقد جلب ذلك لنفسه. 779 00:39:52,719 --> 00:39:54,095 ‫لم أقل إنه يستحق ذلك. 780 00:39:54,179 --> 00:39:56,764 ‫كان الخطأ الوحيد الذي ارتكبه ‫هو زواجه بامرأة مختلة. 781 00:39:56,848 --> 00:39:59,934 ‫ربما شعرت بالسأم من الزواج 782 00:40:00,852 --> 00:40:02,896 ‫ولم ترد الاعتراف ‫أمام العائلة والأصدقاء 783 00:40:02,979 --> 00:40:06,316 ‫بأن الزواج الذي ظن الجميع ‫أنه مثالي لم يكن مثالياً. 784 00:40:06,400 --> 00:40:08,193 ‫ألا ينبغي أن يبقى معها أحد منا؟ 785 00:40:08,276 --> 00:40:09,361 ‫ماذا لو حاولت الهرب؟ 786 00:40:09,444 --> 00:40:12,072 ‫نعم، عودي إلى هناك يا "كاميرون". 787 00:40:12,489 --> 00:40:15,075 ‫سيكون من الغريب ‫أن ندخل إلى حمام السيدات. 788 00:40:44,854 --> 00:40:47,857 ‫بدأنا العلاج لإزالة المعدن ‫باستخدام ثنائي الـ"مركابول". 789 00:40:49,859 --> 00:40:51,778 ‫يسرني سماع ذلك. 790 00:40:52,653 --> 00:40:55,156 ‫لم تتحسن وظائف الكلى لديه. 791 00:40:55,365 --> 00:40:56,824 ‫ستتحسن. 792 00:40:56,991 --> 00:40:59,411 ‫سيحتاج إلى زراعة رئة. 793 00:41:00,954 --> 00:41:03,998 ‫إنه يزداد جاذبية ‫مع مرور كل لحظة، صحيح؟ 794 00:41:05,500 --> 00:41:07,710 ‫أنت مسرور. 795 00:41:08,002 --> 00:41:11,798 ‫تظن أنك برهنت ‫على أن الزواج خطأ دائماً. 796 00:41:11,881 --> 00:41:13,716 ‫هل أبدو مسروراً؟ 797 00:41:34,904 --> 00:41:36,739 ‫الجهل نعمة. 798 00:42:17,947 --> 00:42:20,408 ‫"ملكية (جيمس ويلسون) ‫سيقاضى المعتدون". 799 00:42:36,799 --> 00:42:39,927 ‫لديك رسالة واحدة. 800 00:42:40,011 --> 00:42:42,430 ‫مرحباً، أنا "بليك هانسن" ‫وأود التحدث إلى الدكتور "ويلسون". 801 00:42:42,514 --> 00:42:46,100 ‫لقد حصلت على عرض أفضل للشقة ‫أعرف أنني عرضتها عليك من قبل 802 00:42:46,184 --> 00:42:48,978 ‫لذا إذا دفعت المبلغ نفسه ‫سيكون بإمكانك الاحتفاظ بها. 803 00:42:49,062 --> 00:42:51,231 ‫اتصل بي في الصباح الباكر ‫لإخباري بردك. 804 00:42:51,314 --> 00:42:53,733 ‫رقمي موجود لديك. 805 00:43:03,577 --> 00:43:05,579 ‫تم محو الرسالة. 806 00:43:05,662 --> 00:43:06,663 ‫"تشغيل، إيقاف". 807 00:43:06,687 --> 00:43:11,687 Extracted By: Mr_Rachid Re-Synced By: xRami