1 00:00:04,178 --> 00:00:06,146 ** من غاباتِ الخشب الأحمر ** 2 00:00:06,214 --> 00:00:09,683 ** حتى مياه الخليج البهيّ ** 3 00:00:09,751 --> 00:00:12,119 ** هذه الأرضُ لك ولي ** 4 00:00:12,186 --> 00:00:14,755 لا نظافة إلا بالخضرة 5 00:00:34,208 --> 00:00:35,676 لقد وصلت فكرتكم 6 00:00:35,744 --> 00:00:37,511 ما رأيكم الآن أن تتركونا نعمل؟ 7 00:00:37,578 --> 00:00:38,912 ستصل فكرتنا ما أن تتوقّف شركتكم 8 00:00:38,980 --> 00:00:40,480 عن انتهاكِ هذا الجبل 9 00:00:40,548 --> 00:00:42,415 ومن سيطعم أولادنا؟ أنت؟ 10 00:00:42,483 --> 00:00:43,984 ...لو كنتَ مهتماً حقاً بأولادك 11 00:00:44,052 --> 00:00:46,486 لاشتهيتَ لهم هواءً نظيفاً حين يكبرون 12 00:00:46,554 --> 00:00:47,521 ما الذي قلته يا ابن العاهرة؟ 13 00:00:47,588 --> 00:00:49,389 لستم أنتم المشكلة 14 00:00:49,457 --> 00:00:51,391 فأنتم متضررون أكثر منّا جميعاً 15 00:00:51,459 --> 00:00:53,293 تتنشّقون الهواء المشبع بالفحم 16 00:00:53,361 --> 00:00:55,262 والفحمُ هو أوسخُ مصادر الطاقةِ في الأرض 17 00:00:58,166 --> 00:00:59,633 نحتاجُ قوّاتٍ للدعم 18 00:00:59,701 --> 00:01:01,401 ألا يكفيكم أيّها المتجبّرون إفساداً للبيئة؟ 19 00:01:01,469 --> 00:01:02,602 داغ)، أرجوك، لا) 20 00:01:05,540 --> 00:01:06,540 سوزان)؟) 21 00:01:06,607 --> 00:01:07,941 !سوزان)؟ أأنتِ بخير؟) 22 00:01:12,580 --> 00:01:13,914 يجب أن تنقل إلى مشفى 23 00:01:13,982 --> 00:01:15,883 إنّها جافّةٌ وحسب لدينا مسعفونَ هنا 24 00:01:15,950 --> 00:01:16,950 دعهم يزوّدوها بالسوائل 25 00:01:17,018 --> 00:01:19,352 ما من نبضٍ لديها 26 00:01:19,420 --> 00:01:21,822 إما أن تفكَّ ذراعكَ أو أن أكسرها 27 00:01:21,890 --> 00:01:25,559 وفي كلا الحالين انتهى اعتصامكم 28 00:01:31,199 --> 00:01:32,166 حسناً 29 00:01:39,240 --> 00:01:40,908 ما الذي حدث؟ 30 00:01:40,975 --> 00:01:41,942 لقد أغمي عليكِ 31 00:01:42,010 --> 00:01:43,177 لا بأس 32 00:01:43,244 --> 00:01:44,945 أكثري من السوائل 33 00:01:46,014 --> 00:01:48,015 ثق أنّنا سنعودُ مجدّداً 34 00:01:48,083 --> 00:01:49,349 !سنعود 35 00:02:02,263 --> 00:02:03,864 كفاكَ تظاهراً 36 00:02:03,932 --> 00:02:08,268 لستُ أتظاهر ...إنّما 37 00:02:08,336 --> 00:02:09,536 ...لستُ 38 00:02:13,174 --> 00:02:14,507 لستُ أقوى على الوقوف 39 00:02:21,650 --> 00:02:24,600 * دكتور هاوس * الموسم الخامس 40 00:02:24,700 --> 00:02:27,600 ترجمة: د.نائل الحريري Re-Synced By: MEE2day 41 00:02:27,700 --> 00:02:30,600 (هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس 42 00:02:30,700 --> 00:02:33,600 (ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي 43 00:02:33,700 --> 00:02:36,600 (عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان 44 00:02:37,200 --> 00:02:40,100 (روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون 45 00:02:40,100 --> 00:02:42,500 (جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون 46 00:02:42,500 --> 00:02:44,600 (جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس 47 00:02:44,700 --> 00:02:50,400 الحلقة الحادية والعشرون "المنقذون" 48 00:02:51,650 --> 00:02:56,780 {\a6}تأليف: إلي آتي و توماس إل موران إخراج: ماثيو بن 49 00:03:02,957 --> 00:03:05,125 عليّ تأجيلُ رحلتنا{\pos(194,215)} 50 00:03:05,193 --> 00:03:06,660 ما من داعٍ لذلك لقد وجدتُ لكِ لوح سباحة{\pos(194,215)} 51 00:03:06,727 --> 00:03:08,128 وقياسه ملائم لتعلّم ركوب الموج 52 00:03:08,196 --> 00:03:09,797 سأؤجل الموعد فقط{\pos(194,215)} 53 00:03:09,864 --> 00:03:11,098 "لأنّ (أولانت) من "فيلي جنرال{\pos(194,215)} 54 00:03:11,166 --> 00:03:12,632 (يريدني أن أسلّم مريضاً لـ(هاو{\pos(194,215)}س 55 00:03:12,700 --> 00:03:13,834 والمشكلة؟{\pos(194,215)} 56 00:03:13,902 --> 00:03:15,402 أنا مدينةٌ له بمعروف{\pos(194,215)} 57 00:03:15,469 --> 00:03:17,604 لقد أرسلتُ إليه أكثر من عشر حالاتٍ هذا العام 58 00:03:17,672 --> 00:03:19,940 وما المشكلة؟ تحتاجينَ خمسَ ثوانٍ{\pos(194,215)} 59 00:03:20,008 --> 00:03:21,241 لتسلّمي (هاوس) الملفّ{\pos(194,215)} 60 00:03:21,309 --> 00:03:23,610 ثلاثين ثانيةً كي يسألكِ عن دوافعك ال{\pos(194,215)}حقيقية 61 00:03:23,678 --> 00:03:25,078 ودقيقةً لبع{\pos(194,215)}ض التعليقات الذكية 62 00:03:25,146 --> 00:03:27,580 في المقارنةِ بين طول ساقيك{\pos(194,215)}ِ ...(وساقي (ثلاثة عشر 63 00:03:27,648 --> 00:03:28,949 ويبقى الكثيرُ من الوقت للشاطئ 64 00:03:29,017 --> 00:03:30,217 يجب أن أتأكد{\pos(194,215)} 65 00:03:30,285 --> 00:03:31,351 أنّه لن يلقي بالملف في القم{\pos(194,215)}امة 66 00:03:31,419 --> 00:03:32,752 ما أن أبتعد عن ناظريه{\pos(194,215)} 67 00:03:32,821 --> 00:03:35,289 حبيبتي، لم لا تردّين له المعروف {\pos(194,215)} في حالةٍ أخرى؟ 68 00:03:35,356 --> 00:03:37,925 فبعدَ الأسبوع الأخير{\pos(194,215)} أحتاجُ حقاً استراحةً من هذا المكان 69 00:03:37,992 --> 00:03:40,360 كلانا يحتاجها{\pos(194,215)} 70 00:03:40,428 --> 00:03:43,030 ما أن أتأكّد من تولّيه للحال{\pos(194,215)}ة 71 00:03:43,097 --> 00:03:44,965 حتّى ننطلق كلانا{\pos(194,215)} 72 00:03:45,033 --> 00:03:47,034 وهاتان الساقان{\pos(194,215)} وكلُّ جزءٍ آخر منّي 73 00:03:47,101 --> 00:03:47,935 سيكونُ لك وحدك{\pos(194,215)} 74 00:03:53,041 --> 00:03:54,541 لقد راجع ثلاثةَ أخصائيين مختل{\pos(194,215)}فين 75 00:03:54,608 --> 00:03:56,276 هذا مثير{\pos(194,215)} 76 00:03:56,344 --> 00:03:57,644 وهذا ينطبق أيضاً 77 00:03:57,712 --> 00:03:59,446 (على محاولاتكِ احتلال مكان (كاتنر 78 00:03:59,513 --> 00:04:01,414 بعدَ أيامٍ من قفزه منه 79 00:04:01,482 --> 00:04:03,550 لستُ هنا لاحتلال مكان 80 00:04:03,617 --> 00:04:05,752 أنا أريدُ ردَّ جميلٍ إلى الطبيب الذي حوّله 81 00:04:05,820 --> 00:04:07,254 وأين المعضلة؟{\pos(194,215)} 82 00:04:07,322 --> 00:04:08,755 هذا المجنون يقضي كلّ وقت فرا{\pos(194,215)}غه 83 00:04:08,823 --> 00:04:10,724 في إحداث الشغب في مواقع مكبات السموم 84 00:04:10,791 --> 00:04:12,226 فحص السموم سلبي{\pos(194,215)} 85 00:04:12,293 --> 00:04:15,028 و{\pos(194,215)}ما من شذوذاتٍ عصبية أو عضليّة أو قلبيّةٍ وعائيّة 86 00:04:15,096 --> 00:04:16,629 الرجل يهتمّ بالبيئة 87 00:04:16,697 --> 00:04:17,831 وهذا يجعلهُ مجنوناً؟ 88 00:04:17,899 --> 00:04:19,199 إنّه أعزب في العشرينات 89 00:04:19,267 --> 00:04:21,034 لذا فهو يهتمُّ ب{\pos(194,215)}تلميع سيّارته 90 00:04:21,102 --> 00:04:22,736 من قبل الفتيات المهتمّات بالبئي{\pos(194,215)}ة 91 00:04:22,803 --> 00:04:24,771 أترين؟ ليس مجنوناً 92 00:04:24,839 --> 00:04:26,840 إنّه يتظاهر غالباً كي يقاضي الشرطة 93 00:04:26,908 --> 00:04:28,108 ويحصل على مبلغِ تسويةٍ من ستّة أرقام 94 00:04:28,176 --> 00:04:29,209 إن كان يحاول اصطناع مرض{\pos(194,215)} 95 00:04:29,277 --> 00:04:30,443 فلماذا يطالبُ إذاً أن يعرض{\pos(194,215)} 96 00:04:30,511 --> 00:04:31,778 على أفضل المشخّصين في البلاد؟{\pos(194,215)} 97 00:04:31,846 --> 00:04:35,015 انظروا من يريد تلميع سيّارته الآن؟{\pos(194,215)} 98 00:04:35,083 --> 00:04:37,784 نحنُ بحاجةٍ إلى فحصٍ حروريٍ للدهليز 99 00:04:37,852 --> 00:04:40,354 لنرى إن كانت مشكلة التوازن تبدأ فوق الرقبة أم تحتها 100 00:04:40,421 --> 00:04:43,156 "وحين أقول "نحن "فأنا أقصدك "أنت 101 00:04:43,224 --> 00:04:45,959 فأنتِ من يسعى لردّ المعروف، لا هم 102 00:04:52,466 --> 00:04:53,666 سأقومُ بحقن ماءٍ مثلّج 103 00:04:53,734 --> 00:04:55,168 في قناةِ الأذن الخارجية 104 00:04:55,236 --> 00:04:57,670 ولو استجابت العينان بحركةٍ شاذّة{\pos(194,215)} 105 00:04:57,738 --> 00:05:00,073 فالمشكلةُ هي في أذنك الداخلية{\pos(194,215)} 106 00:05:00,141 --> 00:05:02,542 أهذه الأزهارُ في كلّ غرفة؟ 107 00:05:02,610 --> 00:05:03,977 أظنُّ ذلك 108 00:05:04,045 --> 00:05:05,512 هلاّ تخلّصتِ منها؟ 109 00:05:05,579 --> 00:05:08,115 وحبّذا لو كان ذلك في كلّ الغرف 110 00:05:08,182 --> 00:05:11,418 يستخدمُ أكثر من ثلاثين مبيداً{\pos(194,215)} لتنميةِ هذه الأنواع من الزهور 111 00:05:11,485 --> 00:05:12,852 ...يحسبُ المرءُ أنّ النشاطات الطبية 112 00:05:12,921 --> 00:05:14,187 تهتمُّ أكثر بالطب؟{\pos(194,215)} 113 00:05:14,255 --> 00:05:15,455 لنصلح جسدكَ أوّلاً{\pos(194,215)} 114 00:05:15,523 --> 00:05:17,090 ومن ثمّ بوسعكَ العودةُ لإصلاحِ ال{\pos(194,215)}أرض 115 00:05:17,158 --> 00:05:18,392 سيزعجك هذا قليلاً{\pos(194,215)} 116 00:05:18,459 --> 00:05:20,860 أنا متعبٌ فقط إذ قضيتُ{\pos(194,215)} أربع عشرةَ ساعةً وأنا مربوطٌ بشاحنة 117 00:05:20,929 --> 00:05:22,029 ...ينصح معظم الأطباء 118 00:05:22,096 --> 00:05:23,297 لكنّ كوكبنا في طريقه للدّمار 119 00:05:23,364 --> 00:05:25,098 السواحل تبتلع بالمياه 120 00:05:25,166 --> 00:05:26,400 وملايين الأنواع تنقرض{\pos(194,215)} 121 00:05:28,169 --> 00:05:30,637 أشعر وكأنّني أتشقلب رأساً على عقب 122 00:05:30,704 --> 00:05:32,772 هذا طبيعي وقد يسبّب هذا الفحص الدوار 123 00:05:35,709 --> 00:05:37,144 والغثيان 124 00:05:40,081 --> 00:05:42,349 لقد أحضر{\pos(194,180)}ت لي (كامرون) حالة 125 00:05:42,417 --> 00:05:44,517 كامرون) سعيدةٌ في قسم الطوارئ) 126 00:05:44,585 --> 00:05:45,785 من المستحيل أن تسعى ل{\pos(194,215)}دسّ أنفها 127 00:05:45,853 --> 00:05:48,121 مجدداً تحت مشحذتك{\pos(194,215)} 128 00:05:48,189 --> 00:05:51,624 بيض أبيض مقلي، بلا خنزير مع مقرمشات القمح الكامل 129 00:05:51,692 --> 00:05:53,927 أظنُّ أنّها لا تسعى وراء مشحذتي 130 00:05:53,995 --> 00:05:55,795 وليس أنفها هو ما تريد دسّه 131 00:05:55,863 --> 00:05:58,231 فهي و(تشايس) يعيشان سويّةً بالفعل 132 00:06:00,568 --> 00:06:01,534 !ما الذي طلبته للتوّ؟ 133 00:06:01,602 --> 00:06:04,338 بيض مقلي 134 00:06:04,405 --> 00:06:07,707 منذُ متى أقلعتَ عن الخنزير؟ 135 00:06:07,775 --> 00:06:09,343 وخبز القمح المقرمش؟ 136 00:06:09,410 --> 00:06:11,178 لم لا تطلب قطعةً من ورق الزجاج كذلك؟ 137 00:06:11,245 --> 00:06:13,080 أجل، لكنّني لا أحب أيضاً 138 00:06:13,147 --> 00:06:14,647 تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين 139 00:06:14,715 --> 00:06:17,617 هل من مشكلةٍ مع ممرّضة أخيك؟ 140 00:06:17,685 --> 00:06:19,386 لستُ في مزاجٍ لتناول لحم الخنزير 141 00:06:19,454 --> 00:06:20,787 ومن الواضح أنّك تحاول 142 00:06:20,855 --> 00:06:22,055 (تجنّب الحديث عن (كاتنر 143 00:06:22,123 --> 00:06:24,657 وهذا غريب إذ قضيتَ الأسبوعَ المنصرم 144 00:06:24,725 --> 00:06:25,658 ...مهووساً بشأن السبب 145 00:06:25,726 --> 00:06:27,760 لم يعد في فريقي 146 00:06:27,828 --> 00:06:29,629 ويؤسفني أن لم يعد في فريقي 147 00:06:29,697 --> 00:06:30,930 ما من شيءٍ آخر نتحدّث عنه 148 00:06:33,401 --> 00:06:35,502 أنتَ ترتدي الساعةَ التي أهداك إياها في طقس هديّةِ "سانتا" السرّية 149 00:06:35,569 --> 00:06:38,538 فيها خمس وظائف تتضمّن ساعةَ سباق 150 00:06:38,606 --> 00:06:42,142 كي أحسب كم من الوقت يلزمك كي تتأكّد أنّني بخير 151 00:06:42,210 --> 00:06:45,479 ألن تطلب؟ 152 00:06:45,546 --> 00:06:47,514 لستُ جائعاً 153 00:06:50,651 --> 00:06:51,985 هذا غريب 154 00:06:52,053 --> 00:06:53,353 لقد أحضرت لنا حالاتٍ من قبل 155 00:06:53,421 --> 00:06:55,122 لكنّه لم يطلب منها إجراء الفحوص سابقاً 156 00:06:55,189 --> 00:06:56,589 لربّما يبحثُ عمّن يرعاه 157 00:06:56,657 --> 00:06:58,225 بعدما حدث 158 00:06:58,292 --> 00:06:59,626 (الرعايةُ الوحيدةُ التي يحتاجها (هاوس 159 00:06:59,693 --> 00:07:01,061 تتضمّن سوطاً ضخماً حفاضاتٍ جلديّة 160 00:07:01,129 --> 00:07:01,995 وبطاقةَ ائتمان 161 00:07:04,065 --> 00:07:05,098 لقد عادت الماما 162 00:07:08,669 --> 00:07:10,303 لقد خسر المريض غداءه بسبب الفحص 163 00:07:10,371 --> 00:07:13,073 لكنّ مستقبلاته الحرارية طبيعية وأذنه الداخلية بخير 164 00:07:13,141 --> 00:07:14,341 وما يزالُ عاجزاً عن موازنة نفسه 165 00:07:14,409 --> 00:07:15,642 كم فحصاً طبيعياً نحتاج 166 00:07:15,709 --> 00:07:17,810 كي نتيقّن أنّ المريض ما هو إلا كاذب؟ 167 00:07:17,878 --> 00:07:19,546 ليس يكذب بشأن أعراضه 168 00:07:19,613 --> 00:07:21,114 ...وتجزمين بهذا بناءً على 169 00:07:21,182 --> 00:07:22,315 على أنّها غيّرت حذاءها 170 00:07:22,383 --> 00:07:24,317 لو كانَ يتظاهر 171 00:07:24,385 --> 00:07:25,785 لكان تقيأ على الجانب الآخر من السرير 172 00:07:25,853 --> 00:07:27,287 التصادم مع الشرطة 173 00:07:27,355 --> 00:07:29,589 وربط النفس لأيّام قد يسبّبان الشدّة 174 00:07:29,657 --> 00:07:31,891 والشدّة تؤثر على القلب والأوعية 175 00:07:31,959 --> 00:07:34,094 التصلّب العصيدي السباتي قد يسبّب اختلال التوازن 176 00:07:34,162 --> 00:07:36,096 دون أن يظهر بالتصوير الطبقي أو الرنين 177 00:07:36,164 --> 00:07:39,199 وقد يكون هذا الإنذارَ الوحيد لسكتةٍ مميتة 178 00:07:39,267 --> 00:07:42,169 خططوا قلبه أربعاً وعشرين ساعة وأجروا تصويراً صدوياً للسباتيّ 179 00:07:42,236 --> 00:07:44,337 لنرى إن كان ما خفي أعظم 180 00:07:44,405 --> 00:07:47,907 "صحيح أنّني لم أقل "نحن 181 00:07:47,975 --> 00:07:49,376 ...لكنّني لو قلتها 182 00:08:02,022 --> 00:08:04,958 أعتذر إن كان هذا يفسد الفحص 183 00:08:05,025 --> 00:08:06,693 ...عانيتُ الكثير من الفواق مؤخراً 184 00:08:06,760 --> 00:08:08,027 لكن، ليس بهذه الشدّة 185 00:08:08,096 --> 00:08:10,263 "كم تقصد بالـ"كثير وكم تعني بـ"مؤخراً"؟ 186 00:08:10,331 --> 00:08:12,999 بشكلٍ متقطّعٍ طيلةَ أسبوع 187 00:08:13,067 --> 00:08:15,102 عدّة ساعاتٍ في اليوم 188 00:08:15,169 --> 00:08:17,337 وهل أخبرتَ الأطباء في "فيلي" عن هذا؟ 189 00:08:17,405 --> 00:08:19,206 لم يروا في الأمر مشكلة 190 00:08:25,079 --> 00:08:27,180 سنغادر غداً كما هو متّفق أليس كذلك؟ 191 00:08:27,248 --> 00:08:29,583 لا أظن ذلك 192 00:08:29,650 --> 00:08:32,785 لم ينتبه أطباؤه الأوليون ...إلى أنّ الفواق الذي أصابه 193 00:08:32,853 --> 00:08:34,588 الفواق؟ 194 00:08:34,655 --> 00:08:35,955 بهذه الشدة والاستمرارية 195 00:08:36,023 --> 00:08:37,591 فهو غالباً تظاهرٌ مرضي 196 00:08:37,658 --> 00:08:39,726 وقد يكون خطيراً 197 00:08:39,793 --> 00:08:41,728 هل تحاولين تجنّبي؟ 198 00:08:41,795 --> 00:08:43,096 لا 199 00:08:43,164 --> 00:08:44,831 إذاً فليس عليّ أن أقلق 200 00:08:44,898 --> 00:08:47,334 إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق 201 00:08:47,401 --> 00:08:50,370 على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها 202 00:08:53,474 --> 00:08:55,942 ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة 203 00:08:56,010 --> 00:08:59,812 مزيداً من الوقت ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به 204 00:08:59,880 --> 00:09:03,316 إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ 205 00:09:03,384 --> 00:09:05,452 وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟ 206 00:09:07,255 --> 00:09:08,555 أجل 207 00:09:12,193 --> 00:09:13,092 فليكن 208 00:09:24,006 --> 00:09:25,406 لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية 209 00:09:25,473 --> 00:09:27,175 لكنّه مصابٌ بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع 210 00:09:27,242 --> 00:09:29,343 جميل! سأتسّلم الحالة 211 00:09:29,411 --> 00:09:31,345 عودي إلى نوبتكِ في قسم الطوارئ 212 00:09:31,413 --> 00:09:33,014 برغم أنّ معلوماتي من قسم الطوارئ 213 00:09:33,081 --> 00:09:34,581 تفيدُ أنّكِ في إجازة، صحيح؟ 214 00:09:34,649 --> 00:09:36,884 لقد أجّلتُ رحلتي جراء اهتمامي بالمريض 215 00:09:36,952 --> 00:09:38,352 (هذا يفسّر معارضتكِ لـ(تشايس 216 00:09:38,420 --> 00:09:40,087 ومشاركتكِ في التشخيص التفريقي لا قيامَكِ بالفحوص 217 00:09:40,155 --> 00:09:41,488 أنتَ من طلبها منّي 218 00:09:41,556 --> 00:09:42,890 لكنّني لستُ رئيسك 219 00:09:42,958 --> 00:09:45,126 ولطالما كنتِ تستمتعينَ في تذكيري بهذا 220 00:09:45,194 --> 00:09:47,728 لستِ معجبةً بي حتى الآن، أليس كذلك؟ 221 00:09:47,796 --> 00:09:50,798 أنا مهتمّةٌ بالمريض 222 00:09:50,866 --> 00:09:52,733 ومهتمةٌ بأفراد الطاقم لديك 223 00:09:52,801 --> 00:09:53,868 لقد عانوا الكثير مؤخراً 224 00:09:53,936 --> 00:09:54,902 ...وظننتُ أنّني 225 00:09:54,970 --> 00:09:56,437 "أنّكِ "بلبل فلورنسا 226 00:09:56,504 --> 00:09:58,772 وسوف تعيديننا إلى التوحّد الروحي والعقلي 227 00:09:58,841 --> 00:10:00,241 هذا يبدو منطقياً لو أنّنا خضنا في هذا الحديث 228 00:10:00,309 --> 00:10:01,242 الأسبوع الماضي 229 00:10:01,310 --> 00:10:02,443 ...فكّر كما تشاء 230 00:10:02,510 --> 00:10:03,878 أنّني أسعى لاستعادة عملي 231 00:10:03,946 --> 00:10:05,313 أو أنّني هنا كي أرعاكَ بحناني 232 00:10:05,380 --> 00:10:08,482 المشكلةُ هي أنني أرفض الفكرتين 233 00:10:08,550 --> 00:10:10,517 فكلتاهما غير منطقيتين 234 00:10:10,585 --> 00:10:13,054 ...والشيء الوحيد المنطقي 235 00:10:13,121 --> 00:10:14,155 غير منطقي 236 00:10:20,495 --> 00:10:24,265 فواق مرضي مع اختلال توازن... ابدؤوا 237 00:10:26,134 --> 00:10:28,903 كما قالت 238 00:10:28,971 --> 00:10:30,504 الدماغ قد يربط بين الاثنين 239 00:10:30,572 --> 00:10:33,774 ممكن، لولا أنّ (كامرون) قد مسحت رأسه 240 00:10:33,842 --> 00:10:35,576 وهو فارغٌ كجدولِ مواعيد حبيبها 241 00:10:35,643 --> 00:10:37,945 وما علاقةُ هذا بـ(تشايس)؟ 242 00:10:38,013 --> 00:10:39,713 لا شيء - لا نعلم بعد - 243 00:10:39,781 --> 00:10:42,250 المريضُ منخرطٌ في جهادٍ مقدس ضد أزهار الزينة 244 00:10:42,317 --> 00:10:43,751 وقد طوّق عدّة مشاتل لأجل هذا 245 00:10:43,818 --> 00:10:45,853 ويمكن للتسمم العضوي الفوسفاتي ...أن يتسبّب في الفواق و 246 00:10:45,921 --> 00:10:47,989 ما من مشاكل هضمية ولا فرط في الإلعاب 247 00:10:48,056 --> 00:10:49,891 قد لا يكون للأمر علاقةٌ بالاعتصامات 248 00:10:49,958 --> 00:10:51,792 التصلّب المتعدد لا يظهر بالمسح الطبقي 249 00:10:51,860 --> 00:10:53,194 (واسم المريض (سوينسن 250 00:10:53,262 --> 00:10:55,796 الاسكندنافيون لديهم استعداد أكبر للإصابة بالتصلب المتعدد 251 00:10:55,864 --> 00:10:58,799 نظريةٌ أفضل من نظرية الادّعاء 252 00:10:58,867 --> 00:11:00,667 لقد فاز البلهاء 253 00:11:00,735 --> 00:11:02,203 قوموا ببزلٍ قطنيّ لتأكيد التصلب المتعدد 254 00:11:05,407 --> 00:11:08,209 أظنُّ أنّنا سنستمرّ باللعب بأصابعنا هنا 255 00:11:08,277 --> 00:11:10,244 ربّاه! كم أتمنى لو أنّ هذه كناية 256 00:11:10,312 --> 00:11:11,979 وكيف لي أن أقومَ ببزلٍ قطنيّ 257 00:11:12,047 --> 00:11:13,480 لمريضٍ يعترض الفحص بفواقه؟ 258 00:11:13,548 --> 00:11:18,152 أحاولُ فهم الكنايةِ في هذا 259 00:11:18,220 --> 00:11:19,486 ستجدين حلاً 260 00:11:26,661 --> 00:11:28,595 (ألا يهمّك انزعاجُ (هاوس 261 00:11:28,663 --> 00:11:30,097 بسبب مساعدتكَ لي في الفحص؟ 262 00:11:30,165 --> 00:11:33,301 لقد طلبَ منكِ إيجاد حل وقد أوجدتِه 263 00:11:33,368 --> 00:11:34,835 كيف حال (هاوس) برأيك؟ 264 00:11:34,903 --> 00:11:36,037 أهذا هو السبب؟ 265 00:11:36,104 --> 00:11:38,872 أجل 266 00:11:38,941 --> 00:11:41,042 ليس هذا صحيحاً 267 00:11:41,109 --> 00:11:42,743 حتى لو كان (هاوس) مضطرباً (إثر انتحار (كاتنر 268 00:11:42,811 --> 00:11:44,145 فلا يهمّ ذلك 269 00:11:44,212 --> 00:11:46,948 فهو أساساً مؤمن أن الحياة قذرة، ووحشيّة، وطويلة 270 00:11:47,015 --> 00:11:49,516 والبؤس يشدّ من مهارته التشخيصية 271 00:11:49,584 --> 00:11:51,986 ...وأنتِ تعلمين هذا كلّه، لذا 272 00:11:52,054 --> 00:11:53,087 لمَ أنتِ هنا؟ 273 00:11:53,155 --> 00:11:55,222 أيّ إجابةٍ ستصدّق؟ 274 00:11:55,290 --> 00:11:57,591 (إن كنتِ تريدين مكان (كاتنر فلا أرى في ذلك مشكلة 275 00:11:57,659 --> 00:12:00,361 يسعدني أن يكون معي (من لديه الجرأة للوقوف في وجه (هاوس 276 00:12:00,429 --> 00:12:02,529 لكنّ عليكِ أن تتيقّني 277 00:12:02,597 --> 00:12:04,665 (أنّ هذا سينسفُ علاقتكِ مع (تشايس 278 00:12:04,732 --> 00:12:07,468 كلّ ما فعلتُهُ أن أجّلتُ رحلةَ ثلاثةِ أيام 279 00:12:07,535 --> 00:12:10,371 (مع (تشايس (كي تكوني مع (هاوس 280 00:12:12,907 --> 00:12:14,475 ماذا تفعلين؟ 281 00:12:14,542 --> 00:12:15,977 سأطلب كلوربرومازين وريدياً 282 00:12:16,044 --> 00:12:17,678 قد تكونُ العلّةُ عصبية 283 00:12:17,745 --> 00:12:19,046 وقد يتغيّم وعيه على إثرها 284 00:12:19,114 --> 00:12:20,914 أتريدني أن أدخل الإبرة في فقاره؟ 285 00:12:20,983 --> 00:12:21,983 أم تريدني أن أحادثه؟ 286 00:12:29,557 --> 00:12:32,994 هل تحدّثتِ مع (هاوس) بشأن ملء الشاغر الذي تركه (كاتنر)؟ 287 00:12:33,061 --> 00:12:34,761 أجل، لقد اتجهنا مباشرةً من الجنازة 288 00:12:34,829 --> 00:12:36,163 إلى قسم المصادر البشرية 289 00:12:38,566 --> 00:12:40,234 أتريدُ العودةَ إلى الفريق؟ 290 00:12:40,302 --> 00:12:42,836 (أريدُ أن أعلم إن كانت (كامرون تريدُ العودةَ إلى الفريق 291 00:12:42,904 --> 00:12:45,539 (فهي تجري جميع الفحوصات لحالة (هاوس 292 00:12:45,607 --> 00:12:47,841 لم تخبرني بشيء 293 00:12:47,909 --> 00:12:50,344 لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل 294 00:12:50,412 --> 00:12:55,716 لربّما طلب منها أن تهتمّ به 295 00:12:55,783 --> 00:12:58,585 أتعتقدينَ أنّ (كامرون) تحبُّ (هاوس)؟ 296 00:12:58,653 --> 00:13:00,121 هذا سؤالٌ سخيف 297 00:13:00,188 --> 00:13:01,655 إنّها تحبّك 298 00:13:03,558 --> 00:13:06,060 وهل تحبّين (هاوس)؟ 299 00:13:06,128 --> 00:13:07,961 ...هذا 300 00:13:08,030 --> 00:13:11,065 سؤالٌ أسخف 301 00:13:11,133 --> 00:13:14,768 سؤالان... ولا إجابة 302 00:13:14,836 --> 00:13:16,837 أظنُّ أنّني قادرٌ على الاستقراء بدءاً من هذا 303 00:13:30,519 --> 00:13:32,153 د.(هاوس)؟ 304 00:13:32,220 --> 00:13:35,856 عفواً، أنا صبيّ التوصيل 305 00:13:35,924 --> 00:13:40,994 (أنا زوجة (داغ سوينسن 306 00:13:41,063 --> 00:13:42,263 لكنّ ملفّه يقول 307 00:13:42,330 --> 00:13:44,165 أنّ مجنون البيئة هذا أعزب 308 00:13:44,232 --> 00:13:47,101 لقد قام بهذا غالباً كي لا يقلقني 309 00:13:47,169 --> 00:13:49,136 لقد أخبرني أنّه في السجن مع بعض المتظاهرين الآخرين 310 00:13:49,204 --> 00:13:51,238 أجل، ما المقلق في هذا؟ 311 00:13:51,306 --> 00:13:54,542 إنّه يدخل السجن كثيراً 312 00:13:54,609 --> 00:13:56,444 بعكس أمر المشافي 313 00:13:56,511 --> 00:13:58,045 وقد فتّشتُ بريده الإلكتروني 314 00:13:58,113 --> 00:13:59,746 ووجدتُ التحويل إليك البارحة 315 00:13:59,814 --> 00:14:01,248 لا بدّ أنّك تحبّين زوجك 316 00:14:01,316 --> 00:14:03,050 وتسافرين على ظهر سلحفاة 317 00:14:03,118 --> 00:14:05,486 إذ استغرق منكِ الأمر ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا 318 00:14:08,523 --> 00:14:10,791 من يأكل ورق اللفت؟ 319 00:14:10,858 --> 00:14:12,726 إنّه كريه للغاية وليس فيه حتّى طعم اللفت 320 00:14:12,794 --> 00:14:14,728 كان عليّ أن أجد أحداً 321 00:14:14,796 --> 00:14:17,498 ليهتمّ بولدنا ذي الأعوام الأربعة 322 00:14:17,566 --> 00:14:19,866 لكنّ (داغ) بخير، أليس كذلك؟ - ما من فكرةٍ لديّ - 323 00:14:19,934 --> 00:14:21,535 ما أعلمه هو أنّه أحمق 324 00:14:21,603 --> 00:14:22,970 والآن علمتُ أنّه كاذب 325 00:14:23,037 --> 00:14:26,307 ...لذا فسوف نقومُ بـ 326 00:14:26,374 --> 00:14:27,941 من أخبركِ أنّني هنا؟ 327 00:14:28,009 --> 00:14:29,410 الطبيب في الغرفة الملاصقة لمكتبك 328 00:14:29,478 --> 00:14:30,311 قال لي أنّك قد تكونُ هنا 329 00:14:38,386 --> 00:14:39,653 لقد فهمت المسألة 330 00:14:39,721 --> 00:14:41,622 أيعني هذا عدم الحاجة للبزل القطني؟ 331 00:14:41,689 --> 00:14:43,257 كنتُ أحدّثها 332 00:14:43,325 --> 00:14:44,492 ليس من المفترضِ أن أجدكَ هنا أصلاً 333 00:14:44,559 --> 00:14:45,892 أتريدُ منّا التوقّف أم لا؟ 334 00:14:45,960 --> 00:14:47,894 عن ماذا؟ 335 00:14:47,962 --> 00:14:49,230 لا يهمّني ما تفعلون به 336 00:14:49,297 --> 00:14:51,432 "لستِ تسدينَ معروفاً لطبيبٍ في "فيلي 337 00:14:51,500 --> 00:14:54,034 أنتِ تسدينَ معروفاً "لأخصّائيّ أورام في "نورث جيرسي 338 00:14:54,102 --> 00:14:55,636 أتجسّس عليكَ لحساب (ويلسون)؟ 339 00:14:55,703 --> 00:14:58,172 تتجسّسين، وتجرين لي استشاراتٍ كدريّة تحفّظيّة 340 00:14:58,240 --> 00:15:00,274 لكنّ (ويلسون) يراك عشر أضعاف الوقت الذي اراك فيه 341 00:15:00,342 --> 00:15:02,009 كما أنّه أفضل في الكذب 342 00:15:02,076 --> 00:15:04,645 وليس عليه أن يلغي إجازةً كي يقوم بذلك 343 00:15:04,712 --> 00:15:06,447 حججٌ جيدة 344 00:15:06,515 --> 00:15:08,315 لكنّ هذا لا يفسّر الحمية 345 00:15:08,383 --> 00:15:10,117 وما علاقةُ هذا بزوجي؟ 346 00:15:10,185 --> 00:15:13,120 لا علاقة له 347 00:15:13,188 --> 00:15:15,289 "أعرّفكم بمدام "مخبول البيئة 348 00:15:15,357 --> 00:15:16,723 أم أنّك احتفظتِ باسم عائلتك؟ 349 00:15:16,791 --> 00:15:17,991 متزوّج؟ 350 00:15:18,059 --> 00:15:20,060 أجل، ولديه طفل كذلك خطر مضاعف 351 00:15:20,128 --> 00:15:21,928 مخبول بيئة وأب فاشل 352 00:15:21,996 --> 00:15:23,063 (هاوس) 353 00:15:23,131 --> 00:15:24,165 ...عفواً أبٌّ يعاني من صعوبات 354 00:15:24,232 --> 00:15:25,366 لا، رقبته 355 00:15:28,069 --> 00:15:29,236 إنّه الصعر 356 00:15:29,304 --> 00:15:31,004 ردّ فعل للكلوربرومازين 357 00:15:31,072 --> 00:15:32,806 ليس هذا مجرّد تشنّج إنّها متورّمة 358 00:15:35,009 --> 00:15:36,710 وهشّة 359 00:15:39,527 --> 00:15:40,960 إنّه ليس التصلّب المتعدّد بالتأكيد 360 00:15:41,028 --> 00:15:43,229 الأصوات الهشة نتجت عن تسرّب للهواء بين رئتيه 361 00:15:43,298 --> 00:15:44,665 شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً 362 00:15:44,732 --> 00:15:45,832 عن الفواق المستمرّ 363 00:15:45,900 --> 00:15:47,066 الأقرب هو تشنّج الرقبة 364 00:15:47,134 --> 00:15:48,568 الأقربُ أنّه كان موجوداً منذ البداية 365 00:15:48,636 --> 00:15:49,670 وأنّنا لم نلاحظه 366 00:15:49,737 --> 00:15:50,937 إلى أن زادت منهُ الأعراضُ الأخرى سوءاً 367 00:15:51,005 --> 00:15:52,205 إذاً... ما الذي يسبب فقدان التوازن 368 00:15:52,273 --> 00:15:53,907 الفواق المرضي 369 00:15:53,974 --> 00:15:55,809 وثقباً في منصفه؟ 370 00:15:55,876 --> 00:15:57,944 لقد كان يعتصم في منشرة خشب الخريف الماضي 371 00:15:58,012 --> 00:15:59,746 والساركوئيد يرتبط بخشب البلّوط 372 00:15:59,814 --> 00:16:01,848 لا، فمستويات الأستيل كولين استراز طبيعية 373 00:16:01,916 --> 00:16:03,583 التصلّب الجهازي المتقدّم؟ 374 00:16:03,651 --> 00:16:05,786 الرجل يعيش فعلياً في مواقع النفايات الصناعيّة 375 00:16:05,853 --> 00:16:07,421 ولو امتصّت رئتاهُ مادةً منحلّة 376 00:16:07,488 --> 00:16:08,622 ...وسبّبت عاصفةً من المناعة الذاتية 377 00:16:08,690 --> 00:16:11,925 ابدؤوا معه بالمثيل بريدنيزولون الوريدي 378 00:16:11,992 --> 00:16:13,092 لأجل التصلّب الجهازي 379 00:16:13,160 --> 00:16:14,394 وقوموا بفحصٍ شاملٍ للتأكيد 380 00:16:14,462 --> 00:16:15,462 لوحدي؟ 381 00:16:15,530 --> 00:16:17,631 ما عداك 382 00:16:17,699 --> 00:16:19,933 اذهبوا للعمل 383 00:16:20,000 --> 00:16:21,167 اذهبي للاستراحة 384 00:16:21,235 --> 00:16:23,337 فهذا وقت لعب أولى أوراقي 385 00:16:28,509 --> 00:16:29,609 لماذا؟ 386 00:16:29,677 --> 00:16:31,911 من الواضح أنّك تودّين البقاء هنا 387 00:16:31,979 --> 00:16:34,013 ولا يمكنني فهم السبب 388 00:16:34,081 --> 00:16:37,384 لذا أريدُ أن أرى أين ستذهبين حين لا يعود بوسعك البقاء هنا 389 00:16:59,106 --> 00:17:01,074 تعلمين معنى العطلة، صحيح؟ 390 00:17:01,141 --> 00:17:03,477 (أنتِ هنا بسبب (هاوس) أم (تشايس أم بسبب مشاكل الدوام الإضافي؟ 391 00:17:03,544 --> 00:17:05,311 إنّه قلقٌ للغاية 392 00:17:05,380 --> 00:17:07,947 (تشايس)، وليس... (هاوس) 393 00:17:08,015 --> 00:17:09,015 إن لم يكن لديكِ مشكلة 394 00:17:09,083 --> 00:17:09,916 (أفضّل أن أتواصل مع (تشايس 395 00:17:09,984 --> 00:17:10,817 (عبر التواصل مع (تشايس 396 00:17:15,189 --> 00:17:18,558 هل تحبّين (هاوس)؟ 397 00:17:18,626 --> 00:17:20,794 أنتِ غيرُ مهتمّةٍ بي 398 00:17:22,430 --> 00:17:24,063 أنتِ تحصين ممتلكاتك وحسب 399 00:17:24,131 --> 00:17:27,367 (عليكِ ألا تنخرطي مع (هاوس 400 00:17:27,435 --> 00:17:28,835 ولا أنا، أو أيّ أحدٍ آخر 401 00:17:30,838 --> 00:17:32,038 أنتِ و(تشايس) رائعان معاً 402 00:17:32,106 --> 00:17:34,808 لا تفسدي الأمر 403 00:17:41,649 --> 00:17:42,716 متى ستتوقّف عن هذا؟ 404 00:17:42,784 --> 00:17:44,551 كيف تطلبين منّي التوقّف؟ 405 00:17:44,619 --> 00:17:46,319 أنتَ في مشفى 406 00:17:46,387 --> 00:17:48,187 ولديك ابن 407 00:17:48,255 --> 00:17:51,291 يجب أن تساعد الستيروئيدات على إعادة تنفّسه الطبيعي 408 00:17:51,358 --> 00:17:54,360 لكنّ الأمراض ذاتيّة المناعة خطيرة 409 00:17:54,429 --> 00:17:56,329 وسيكون من الأفضل أن تمكث في البيت بعض الوقت 410 00:17:56,397 --> 00:17:57,597 وتستريح 411 00:17:57,665 --> 00:17:59,132 لا يمكنني التوقّف 412 00:18:01,602 --> 00:18:03,102 أتكرهنا إلى هذا الحد؟ 413 00:18:03,170 --> 00:18:04,838 بل أحبّك 414 00:18:04,906 --> 00:18:07,974 وأحبُّ ولدنا 415 00:18:08,042 --> 00:18:10,243 لكن لماذا يكون هو أهمّ عندي من سواه؟ 416 00:18:10,311 --> 00:18:12,446 لأنّه أهم 417 00:18:12,513 --> 00:18:13,547 لماذا؟ 418 00:18:15,082 --> 00:18:17,350 ألأنّه مرتبطٌ بي بيولوجياً؟ 419 00:18:17,418 --> 00:18:20,487 ما من سببٍ واقعيّ 420 00:18:20,555 --> 00:18:22,956 !لأنّه ولدنا 421 00:18:23,023 --> 00:18:25,559 وهو بحاجةٍ لشربِ ماءٍ نظيف 422 00:18:26,661 --> 00:18:29,663 واستنشاقِ هواءٍ نقي 423 00:18:29,730 --> 00:18:32,365 أنا أقوم بهذا لأجلهِ أيضاً 424 00:18:40,441 --> 00:18:44,110 (تفضّل، (هاوس 425 00:18:44,178 --> 00:18:47,013 إذ من عساهُ يكون سواكَ في العاشرةِ والنصف ليلاً؟ 426 00:18:47,081 --> 00:18:48,548 ولا، شكراً لقد تعشّيتُ توّاً 427 00:18:48,616 --> 00:18:51,651 لم أدعُكَ للعشاء 428 00:18:51,719 --> 00:18:53,286 لكنّك كنتَ ستفعل 429 00:18:53,354 --> 00:18:56,155 وحين شرحتُ أنّني تعشّيتُ منذ ساعات 430 00:18:56,223 --> 00:18:58,658 قرّرتَ الانتقال إلى السبب الحقيقي لمجيئك 431 00:18:58,726 --> 00:19:00,126 بالتجوّل في مطبخي 432 00:19:04,164 --> 00:19:07,634 دعوتُكَ لي للتفتيش في مطبخك 433 00:19:07,702 --> 00:19:09,402 تعني تيقّنك أنّني لن أجد شيئاً 434 00:19:09,470 --> 00:19:11,638 أو... أنّك تعلمُ أنّني سأجد شيئاً 435 00:19:11,706 --> 00:19:13,072 لذا تأمل أن أفترض الاحتمال الأوّل 436 00:19:13,140 --> 00:19:14,407 وأتراجع عن البحث 437 00:19:16,944 --> 00:19:20,279 أو... أنّها تعني أنّ الوقت متأخر وأنا متعب 438 00:19:20,347 --> 00:19:22,582 وأعلمُ أنّك هنا للتحرّي عن نظريةٍ خرقاء 439 00:19:22,650 --> 00:19:24,518 مبنيّةٍ على بيضةٍ مقليةٍ بيضاء 440 00:19:24,585 --> 00:19:25,585 وأودُّ الانتهاء من الأمر 441 00:19:25,653 --> 00:19:27,120 كي نذهب كلانا إلى النوم 442 00:19:27,187 --> 00:19:28,421 نظرية البيضة المقلية 443 00:19:28,489 --> 00:19:30,690 تؤكدها الهضبةُ المعشبة 444 00:19:30,758 --> 00:19:32,325 التي تناولتها على الغداء اليوم 445 00:19:32,393 --> 00:19:34,561 يا مهووس الخضار والحبوب 446 00:19:34,629 --> 00:19:36,796 لم تجد سلطات المنطقة دليلاً 447 00:19:36,864 --> 00:19:38,331 على وجودِ غداءٍ آخر 448 00:19:38,399 --> 00:19:41,034 وذلك غالباً لأنّه كان قد سرق من غرفة الأطباء 449 00:19:41,101 --> 00:19:43,003 أنتَ لا تسمن 450 00:19:43,070 --> 00:19:44,971 وسجلاتك الطبية خالية 451 00:19:45,039 --> 00:19:46,272 !...تفحّصتَ سجـ 452 00:19:46,340 --> 00:19:49,809 وأنتَ وحيدٌ الليلة (لذا فهو (كاتنر 453 00:19:51,779 --> 00:19:54,414 ...وكيف لـ(كاتنر) أن يرتبط بـ 454 00:19:54,481 --> 00:19:56,282 مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون 455 00:19:56,350 --> 00:19:59,352 وتتجاوزُ الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة 456 00:19:59,420 --> 00:20:01,320 ...لكن حين يموتُ زميلٌ لك 457 00:20:01,388 --> 00:20:02,822 كم أنتَ ذكي 458 00:20:02,890 --> 00:20:05,258 لقد كان (كاتنر) نداء الصحوة في أنّني لو لم أعتن بغذائي 459 00:20:05,325 --> 00:20:06,593 فقد أقتل نفسي 460 00:20:06,661 --> 00:20:09,128 الموت هو الموت 461 00:20:10,731 --> 00:20:13,867 و... الآيس كريم 462 00:20:13,935 --> 00:20:15,268 هو الآيس كريم 463 00:20:15,335 --> 00:20:17,571 كامل الدسم 464 00:20:17,638 --> 00:20:20,239 مضاعف الدسم 465 00:20:23,010 --> 00:20:25,378 ما لم تأكله يثبت فقط أنّك لم تأكله 466 00:20:25,446 --> 00:20:29,248 وكنتَ تأمل أن تجد دليلاً على ما أكلته؟ 467 00:20:29,316 --> 00:20:30,516 المرحاض على يمينك 468 00:20:37,024 --> 00:20:39,125 !ألم صاعق في ساقه اليسرى 469 00:20:39,193 --> 00:20:40,393 بدء حاد منذ عشر دقائق 470 00:20:40,461 --> 00:20:42,929 ماذا تفعلون به؟ 471 00:20:42,997 --> 00:20:46,900 أظنّهم يتحرّون النبض الوعائي المحيطي 472 00:20:46,968 --> 00:20:49,268 إما أنّه سلبي أو أنّ مريضكم رعديدٌ للغاية 473 00:20:49,336 --> 00:20:50,236 !ليس ورماً ولا أمّ دم 474 00:20:52,239 --> 00:20:53,873 داء عظمي استقلابي؟ 475 00:20:53,941 --> 00:20:55,441 !كثافة العظام طبيعية 476 00:20:55,509 --> 00:20:57,176 لكنّ ما يغطيه قد لا يكون كذلك 477 00:20:57,244 --> 00:20:59,479 قد يكون ذات العظم والنقي إنتان عظمي 478 00:20:59,546 --> 00:21:00,981 يأكل سمحاق العظم 479 00:21:01,048 --> 00:21:02,281 ويفسّر الألم 480 00:21:02,349 --> 00:21:03,850 غالباً ستكون إصابةً تحت سريرية 481 00:21:03,918 --> 00:21:05,518 وقد أسأنا منها بإعطائه الستيروئيدات 482 00:21:05,586 --> 00:21:08,154 أبدؤوا بإعطائه المضادات الحيوية الوريدية 483 00:21:08,222 --> 00:21:10,824 وصوّروا ساقيه لتأكيد ذات العظم والنقي 484 00:21:10,891 --> 00:21:12,458 (لقد قامت (كامرون بتصوير النصف الأسفل من جسمه 485 00:21:12,526 --> 00:21:14,494 من الواضح أن الإنتان انتشر 486 00:21:14,561 --> 00:21:15,729 أعيدوا التصوير 487 00:21:18,866 --> 00:21:20,533 حتّى وإن غيّرت حميتي 488 00:21:20,601 --> 00:21:24,370 فما هو السبب الذي يدعوني لإخفاء ذلك عنك؟ 489 00:21:31,245 --> 00:21:34,781 الكاحل، الشظية، الظنبوب جميعها تبدو طبيعية 490 00:21:34,849 --> 00:21:37,617 ما من التهاب، أو ذات نقي 491 00:21:39,787 --> 00:21:41,955 تحمّل قليلاً نكاد ننتهي 492 00:21:44,725 --> 00:21:47,060 أنتَ وزوجتك، هل تتحدّثان؟ 493 00:21:47,128 --> 00:21:48,695 عن الجنس 494 00:21:48,763 --> 00:21:50,463 لا، الأشياء الأخرى؟ 495 00:21:50,531 --> 00:21:52,899 المال 496 00:21:52,967 --> 00:21:55,735 أشعر أنّني في وضعٍ حرجٍ الآن 497 00:21:55,803 --> 00:21:59,205 أليس (فورمان) ثرثاراً أيضاً؟ 498 00:21:59,273 --> 00:22:01,941 عادةً لا يضايقني هذا 499 00:22:02,009 --> 00:22:03,442 لكنّه ضايقني في الأسبوع الأخير 500 00:22:06,380 --> 00:22:08,447 إن كنتِ تواعدين الرجال 501 00:22:08,515 --> 00:22:10,616 ...فغالباً لن يكون الحديث 502 00:22:14,021 --> 00:22:15,188 فخذه مكسور 503 00:22:15,255 --> 00:22:16,422 هذا مستحيل 504 00:22:16,490 --> 00:22:18,257 إنّه أقسى العظام في الجسم 505 00:22:18,325 --> 00:22:19,926 وقد كسره مستلقياً في السرير 506 00:22:27,935 --> 00:22:29,235 كيف يمكن للفخذ أن ينكسر 507 00:22:29,303 --> 00:22:30,603 دون ظهور كدمة حتّى؟ 508 00:22:30,670 --> 00:22:32,505 أياً كان السبب فهو حتماً داخلي 509 00:22:32,572 --> 00:22:34,540 سوء تكوّن العظم الوراثي؟ 510 00:22:34,608 --> 00:22:36,242 العظام الهشة لا تسبب الفواق 511 00:22:36,310 --> 00:22:38,611 كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين 512 00:22:38,678 --> 00:22:39,879 لم يبق سوى السرطان 513 00:22:39,947 --> 00:22:42,048 وكيف لسرطان العظام أن يسبّب الفواق؟ 514 00:22:42,116 --> 00:22:44,117 إذاً فهو ليس سرطان العظام 515 00:22:44,184 --> 00:22:45,919 أو ليس السرطان 516 00:22:45,986 --> 00:22:47,586 هاوس) محقّ) 517 00:22:47,654 --> 00:22:49,722 من النادر أن تجد شخصاً "خارج مفاعل "تشرنوبل 518 00:22:49,790 --> 00:22:51,590 تعرّض لهذا القدر من المواد المسرطنة 519 00:22:51,658 --> 00:22:53,893 والمبيدات والنفايات النووية 520 00:22:55,896 --> 00:22:57,763 أخبروا (تشايس) أن يصلح الكسر 521 00:22:57,831 --> 00:22:58,898 ثمّ حضّراه للمعالجة الكيماوية 522 00:22:58,966 --> 00:23:00,833 تريد تعريضه للمواد الكيماوية 523 00:23:00,901 --> 00:23:02,535 علاجاً لسرطانٍ لسنا متيقّنين من وجوده؟ 524 00:23:02,602 --> 00:23:04,037 لا، أريد تعريضه للكيماويات 525 00:23:04,104 --> 00:23:06,372 علاجاً لسرطانٍ يفسّر الأعراض 526 00:23:12,913 --> 00:23:15,381 مسمار نقوي 527 00:23:15,449 --> 00:23:16,682 انتظر 528 00:23:16,750 --> 00:23:18,551 هل غدوتَ تقلّد (هاوس)؟ 529 00:23:18,618 --> 00:23:20,119 وغدا الوحيُ يأتيكَ متأخراً؟ 530 00:23:20,187 --> 00:23:21,654 أريدُ منكَ خزعةً من العظم 531 00:23:21,721 --> 00:23:22,989 قبل أن تدخل المسمار 532 00:23:23,057 --> 00:23:24,958 خزعة لعلاجِ ساقٍ مكسورة؟ 533 00:23:25,025 --> 00:23:26,326 هاوس) يحضّره للعلاج الكيماوي) 534 00:23:27,393 --> 00:23:28,860 وأظنُّ من الأفضل تحرّي السرطان لديه 535 00:23:28,928 --> 00:23:30,262 قبل ضخّ السموم في عروقه 536 00:23:30,330 --> 00:23:32,597 وهل توافق(كامرون) على رأي (هاوس)؟ 537 00:23:32,665 --> 00:23:34,399 لقد تركت (كامرون) الحالة 538 00:23:43,009 --> 00:23:46,244 ما زلتِ مستمتعةً بإجازتكِ كما أرى 539 00:23:46,312 --> 00:23:47,779 لماذا تحضّره للعلاج الكيماوي؟ 540 00:23:47,847 --> 00:23:49,881 السؤال الأكثر إثارةً هو 541 00:23:49,949 --> 00:23:51,450 لماذا تهتمّين؟ 542 00:23:51,517 --> 00:23:53,318 ...لستَ حتى أكيداً أنّه 543 00:23:53,386 --> 00:23:55,087 مقصدي هو لماذا تهتمّين من هنا؟ 544 00:23:55,154 --> 00:23:57,055 يمكنكِ تتبّع أخبار المريض وأنتِ في منزلك 545 00:23:57,123 --> 00:23:58,357 ما الفرقُ بين هنا والمنزل؟ 546 00:23:58,424 --> 00:24:00,225 أنتَ لستَ في منزلي 547 00:24:00,293 --> 00:24:01,860 ...لا علاقة لهذا بـ 548 00:24:01,927 --> 00:24:02,861 هل من فروقاتٍ أخرى؟ 549 00:24:02,928 --> 00:24:05,897 المعدّات الطبيّة أقل 550 00:24:05,965 --> 00:24:07,132 وحمّالات الصدر أكثر 551 00:24:07,200 --> 00:24:09,767 والشطائر السريعة أكثر 552 00:24:09,835 --> 00:24:12,637 ...لكن تشايس) عملياً موجودٌ هنا الآن) 553 00:24:12,705 --> 00:24:15,173 لأنني اتصلت به، لكنّك لا تعرفين هذا 554 00:24:15,241 --> 00:24:16,408 ولا علاقة لهذا بمقصدي 555 00:24:16,476 --> 00:24:21,546 ...وهو التالي (لقد انتهت علاقتكِ و(تشايس 556 00:24:21,614 --> 00:24:23,248 أنتَ مخطئ 557 00:24:23,316 --> 00:24:26,318 لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد 558 00:24:26,386 --> 00:24:27,685 يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له 559 00:24:27,753 --> 00:24:28,987 لكنّك لا تجرؤين على مواجهته 560 00:24:29,055 --> 00:24:31,956 لذا فأنتِ تنسحبين عاطفياً 561 00:24:32,025 --> 00:24:34,059 بدلاً من الانسحاب فعلياً 562 00:24:34,127 --> 00:24:35,760 وهذا غباء، إذ أنّ أحدهما فقط 563 00:24:35,828 --> 00:24:38,763 هو المفيد لقلبك 564 00:24:44,870 --> 00:24:47,072 سيتقدّم للزواج منّي 565 00:24:47,140 --> 00:24:51,443 كنتُ أبحثُ عن جوارب سميكة 566 00:24:51,511 --> 00:24:53,678 ووجدتُ الخاتم 567 00:24:55,814 --> 00:24:58,116 وتريدين أن تجيبيه بالرفض؟ 568 00:24:58,184 --> 00:25:00,885 ..إذاً سأعود مجدداً لدرج ملابسه الوحيد 569 00:25:00,953 --> 00:25:01,953 لا أريدُ أن أجيبه 570 00:25:02,021 --> 00:25:05,023 لا أريده أن يطلب 571 00:25:05,091 --> 00:25:07,992 ليس الآن 572 00:25:08,061 --> 00:25:10,128 ...لا يمكنني أن أجرح 573 00:25:11,531 --> 00:25:13,965 جميعنا مرعوبون قليلاً 574 00:25:14,033 --> 00:25:16,634 نعود للمنزل، نريدُ أن نعانق أحداً 575 00:25:16,702 --> 00:25:18,736 نريدُ أن نشعر أنّ كلَّ شيءٍ سيكون بخير 576 00:25:23,276 --> 00:25:25,810 لا أريده أن يتزوّجني بدافع الرعب وحسب 577 00:25:38,624 --> 00:25:41,593 لديها صداع، وحمّى وهي مرهقةٌ تماماً 578 00:25:41,660 --> 00:25:43,728 أخبريه عن صدرك حبيبتي 579 00:25:44,930 --> 00:25:47,165 ثدياها طريان للغاية 580 00:25:47,233 --> 00:25:50,335 ألديكما حمام جاكوزي؟ 581 00:25:50,403 --> 00:25:51,736 لا 582 00:25:51,804 --> 00:25:53,238 لا بدّ أنّها تذهب للنادي كثيراً 583 00:25:53,306 --> 00:25:55,507 تركته منذ سنوات 584 00:25:55,575 --> 00:25:58,876 إذاً ربّما حين تسافرُ لأشغالك 585 00:25:58,944 --> 00:26:01,313 ...تنطلقانِ إلى منتجع الفندق الفخم 586 00:26:01,380 --> 00:26:03,181 لا 587 00:26:03,249 --> 00:26:04,449 عفواً، هل قلتِ "نعم" للتوّ؟ 588 00:26:04,517 --> 00:26:06,418 ما خطبها بحقّ الآلهة؟ 589 00:26:08,354 --> 00:26:10,355 ألديك دقيقة؟ - كلا - 590 00:26:10,423 --> 00:26:11,423 ما خطبها؟ 591 00:26:11,491 --> 00:26:12,890 آسف 592 00:26:12,958 --> 00:26:14,459 أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية 593 00:26:14,527 --> 00:26:19,030 وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع أسئلةً مفحمةً لزوجتك 594 00:26:19,098 --> 00:26:21,032 ما خطبُ (كامرون)؟ 595 00:26:21,100 --> 00:26:23,001 إنها لا تريدُ الانضمام إلى فريقي 596 00:26:23,068 --> 00:26:25,203 ولا تريدُ مضاجعتي 597 00:26:25,271 --> 00:26:27,805 حسناً 598 00:26:27,873 --> 00:26:30,074 ماذا؟ 599 00:26:30,143 --> 00:26:31,610 سألتِني سؤالاً 600 00:26:31,677 --> 00:26:34,146 فاستبعدتُ لكِ احتمالين ورضيتِ بهذا 601 00:26:34,213 --> 00:26:37,449 هذا يعني أنّكِ لا تريدين إجابة 602 00:26:37,517 --> 00:26:39,817 بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة 603 00:26:39,885 --> 00:26:42,387 إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي 604 00:26:42,455 --> 00:26:44,122 أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري 605 00:26:44,190 --> 00:26:48,360 هذه ليست كارثةً طبية، أليس كذلك؟ 606 00:26:48,427 --> 00:26:49,528 ربّما 607 00:26:49,595 --> 00:26:52,264 فكثيرٌ من الأمراض السارية جنسياً قابعةٌ على المحك 608 00:26:58,304 --> 00:26:59,437 أستسلم 609 00:26:59,505 --> 00:27:01,306 استعملي كمادات الخل أربع مرات يومياً 610 00:27:01,374 --> 00:27:04,709 أيمكن أن تكتفيا بهذا الجواب؟ 611 00:27:05,878 --> 00:27:06,878 لا 612 00:27:06,945 --> 00:27:09,247 إنّه التهاب الجريبات بالسيدوموناس 613 00:27:09,315 --> 00:27:10,515 التهاب جلدي 614 00:27:10,583 --> 00:27:12,984 من الأحواض المزدحمة والملوثة 615 00:27:13,052 --> 00:27:15,654 التي تستخدمينها كما يبدو لكن بدون زوجك 616 00:27:18,357 --> 00:27:20,592 حاولتُ مساعدةَ أختي 617 00:27:26,199 --> 00:27:28,233 النوى جميعها بالحجم الطبيعي 618 00:27:28,301 --> 00:27:30,268 وخلايا العظم متمايزة بشدّة 619 00:27:30,336 --> 00:27:32,270 انعدام الثدن يعني انعدام السرطان 620 00:27:32,338 --> 00:27:33,771 هذا جيّد، أليس كذلك؟ 621 00:27:33,839 --> 00:27:35,106 نأمل ذلك 622 00:27:35,174 --> 00:27:36,774 رغم أنّنا - بعد - لا نعلم 623 00:27:36,842 --> 00:27:37,842 ما الذي سبّب الكسر 624 00:27:37,910 --> 00:27:39,477 كيف تشعر؟ 625 00:27:39,545 --> 00:27:40,978 بالألم 626 00:27:44,584 --> 00:27:46,218 أيفترضُ أن تبدو هكذا؟ 627 00:27:46,285 --> 00:27:49,921 لا، لكنّه غالباً نزفٌ متبقٍّ من الجراحة 628 00:27:49,988 --> 00:27:51,523 ...يمكن لنا أن 629 00:27:56,161 --> 00:27:58,530 أريد وحدتي بلازما مجمّدة طازجة حالاً 630 00:27:58,598 --> 00:27:59,664 !ربّاه ما الذي يحدث؟ 631 00:27:59,732 --> 00:28:00,665 إنّه ينزف 632 00:28:05,841 --> 00:28:07,042 لا بدَّ أنّه السرطان 633 00:28:07,109 --> 00:28:08,142 لا بدّ إلا أنّه ليس كذلك 634 00:28:08,210 --> 00:28:09,410 الخزعة سلبية 635 00:28:09,478 --> 00:28:10,612 الخزعة قد تخطئ أما الأعراض فلا 636 00:28:10,680 --> 00:28:11,947 كل العلامات تشير إلى السرطان 637 00:28:12,014 --> 00:28:14,449 لكن لا يمكنك علاجُ سرطانٍ لا تجده 638 00:28:14,516 --> 00:28:16,117 بل يمكنني 639 00:28:16,185 --> 00:28:18,352 جهّزوه لتشعيع كامل الجسم 640 00:28:18,420 --> 00:28:20,188 أنتَ تعلم أن هذا جنون 641 00:28:20,255 --> 00:28:22,057 جنونٌ لو كنتَ تحسب السرطان 642 00:28:22,124 --> 00:28:23,692 يختبئُ بذكاءٍ خارج الجسم 643 00:28:23,759 --> 00:28:25,660 لقد أضعفت الستيروئيدات جهازه المناعي 644 00:28:25,728 --> 00:28:28,663 وهذا التشعيع سيقتله قبل أن يقتل السرطان 645 00:28:28,731 --> 00:28:30,364 وإن لم يكن مصاباً بالسرطان فسوف نسبّب له واحداً 646 00:28:30,432 --> 00:28:32,333 أو ندمّر جهازه المناعيّ بالكامل 647 00:28:32,401 --> 00:28:33,902 قد يموتُ الرجل من جرحٍ في ظفر قدمه 648 00:28:33,970 --> 00:28:36,137 ورأيك ألا نفعل شيئاً؟ أن نتركه يموت وحده؟ 649 00:28:36,205 --> 00:28:37,672 رأيي أن نزيد من سوء سرطانه 650 00:28:40,977 --> 00:28:43,078 أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين 651 00:28:43,145 --> 00:28:45,080 مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة 652 00:28:45,147 --> 00:28:47,248 حتى تنمو بما يكفي فنجدها 653 00:28:47,316 --> 00:28:48,617 هذا أشبه بصبّ الزيت على النار 654 00:28:48,684 --> 00:28:54,222 على الأقل فإن تشعيع كامل الجسم علاج حقيقي 655 00:28:54,289 --> 00:28:55,624 فكرته أفضل 656 00:28:55,691 --> 00:28:57,826 اغربوا عن وجهي 657 00:29:13,442 --> 00:29:14,709 لقد فقدتُ ملكاتي 658 00:29:16,511 --> 00:29:17,845 هل فتّشت الممرات؟ 659 00:29:17,912 --> 00:29:20,514 هل تقومُ السيّدة التي تنظف لك بتفقّد جيوبك قبل أن...؟ 660 00:29:20,582 --> 00:29:22,750 (لم أفهم سبب انتحار (كاتنر 661 00:29:22,818 --> 00:29:25,252 (وأخطأتُ بشأن (كامرون 662 00:29:25,320 --> 00:29:26,754 والآن أتى (تاوب) بفكرة 663 00:29:26,822 --> 00:29:29,022 كان المفترض أن تخطر لي منذ زمن 664 00:29:29,090 --> 00:29:31,492 (لا أحد انتبه إلى (كاتنر 665 00:29:31,560 --> 00:29:34,094 (وأنتَ نادراً ما ترى (كامرون 666 00:29:34,162 --> 00:29:35,363 (كما أنّك عيّنتَ (تاوب كي يأتي لك بالأفكار 667 00:29:35,430 --> 00:29:36,764 التي لن تخطر لك 668 00:29:36,832 --> 00:29:39,734 ولا أعلمُ لماذا تأكل الجزر 669 00:29:39,801 --> 00:29:40,934 جيّد 670 00:29:41,002 --> 00:29:44,171 أنا أجنّ 671 00:29:44,239 --> 00:29:45,406 وجلّ ما لديك لتقوله هو "جيّد"؟ 672 00:29:45,474 --> 00:29:47,441 (هاوس) ثمّة رجلٌ عملتَ معه سنتين 673 00:29:47,509 --> 00:29:50,378 وأشرفت عليه، وأجل لربّما اهتممتَ به كذلك 674 00:29:50,445 --> 00:29:52,045 وقد فجّر رأسه على حين غرّة 675 00:29:52,113 --> 00:29:55,349 لم تجد من سببٍ لذلك ولا من معنى كامنٍ فيه 676 00:29:55,417 --> 00:29:56,784 إذ أنّه أحياناً لا يوجد سبب 677 00:29:56,852 --> 00:30:00,721 إذ أنّ هذا أحياناً... كلّ ما هنالك 678 00:30:00,789 --> 00:30:02,423 من الطبيعي أن تجنّ 679 00:30:02,491 --> 00:30:05,559 سيكون الجنون هو ألا تفقد تركيزك 680 00:30:05,627 --> 00:30:07,395 لكنّ ملكاتك ما زالت حيثُ تركتها 681 00:30:07,462 --> 00:30:10,163 أنتَ بحاجةٍ فقط للعب بها 682 00:30:10,231 --> 00:30:12,266 عليّ الذهاب 683 00:30:12,333 --> 00:30:14,334 تفضّل 684 00:30:19,408 --> 00:30:21,108 أعلمُ أنّ هذا إجراءٌ صعب 685 00:30:21,175 --> 00:30:23,778 عند أولى العلامات ...لظهور كتل أو أورام، يمكننا 686 00:30:23,845 --> 00:30:25,245 أن نبدأ بالصلاة؟ 687 00:30:25,313 --> 00:30:27,481 كلّ شيء سيكون بخير ...ما أن 688 00:30:27,549 --> 00:30:30,183 لا، لن يكون بخير أنتم تنمّون سرطانه 689 00:30:30,251 --> 00:30:31,985 ليس هذا خطأ الأطباء 690 00:30:32,053 --> 00:30:35,088 لقد عرّضتُ نفسي للكثير من المواد السامة 691 00:30:36,558 --> 00:30:37,525 وكنتُ أعرف مخاطرها 692 00:30:40,295 --> 00:30:42,730 أريدُ لحياتي أن تعني شيئاً 693 00:30:43,998 --> 00:30:46,266 وإن كان ذلك يعني ...أنّ من المقدّر لي 694 00:30:49,704 --> 00:30:50,971 تسارعٌ بطيني... والنبض معدوم 695 00:30:51,039 --> 00:30:52,039 !أحضر الصادمات 696 00:30:52,106 --> 00:30:53,674 !ربّاه 697 00:30:56,077 --> 00:30:57,277 شحن 698 00:30:57,345 --> 00:30:59,146 !تفريغ 699 00:30:59,213 --> 00:31:00,614 شحن 700 00:31:00,682 --> 00:31:01,749 !تفريغ 701 00:31:04,785 --> 00:31:07,020 كنتُ أبحث عنك 702 00:31:07,088 --> 00:31:11,224 وأنا... كنتُ أفكّر فيك 703 00:31:11,292 --> 00:31:14,061 لكنّي لم أصل مرحلة البحث بعد 704 00:31:14,128 --> 00:31:17,831 وهذه هي المشكلة 705 00:31:17,898 --> 00:31:19,632 لقد طلبتِ يوماً 706 00:31:19,700 --> 00:31:21,134 وأعطيتُكِ اثنين 707 00:31:21,202 --> 00:31:23,470 وأخبرتني أنّ لديكِ سراً لا يمكنكِ إطلاعي عليه 708 00:31:23,537 --> 00:31:25,138 واحترمتُ ذلك 709 00:31:25,206 --> 00:31:26,739 ...ولستُ أعلم الآن أيّهما اسوأ 710 00:31:26,807 --> 00:31:28,608 (تجاهل رحلتنا والحومان حول (هاوس 711 00:31:28,676 --> 00:31:31,778 أم الاستمرار في تجاهلها حتّى وهو لا يريدك قربه 712 00:31:31,846 --> 00:31:33,313 ...(إن كنتَ تحسبني معجبةً بـ(هاوس 713 00:31:33,381 --> 00:31:35,615 لستُ أدري ما يفترض بي أن أظنّه 714 00:31:35,683 --> 00:31:38,818 ...أعلم أنّ الأمر يبدو لك مريباً 715 00:31:38,886 --> 00:31:41,989 لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر تهمّني حقيقته 716 00:31:42,056 --> 00:31:44,458 وأنتِ لا تخبرينني بحقيقته 717 00:31:44,525 --> 00:31:46,559 ...أحاول أن أثق بك، ولكن 718 00:31:51,632 --> 00:31:52,532 أنا... 719 00:31:56,470 --> 00:31:58,137 أحتاجُ المزيد من الوقت 720 00:32:02,275 --> 00:32:03,342 لا 721 00:32:03,410 --> 00:32:07,279 ...الأمر 722 00:32:07,347 --> 00:32:09,482 (لا علاقة له بـ(هاوس 723 00:32:09,550 --> 00:32:13,319 ولا علاقة له بي كذلك 724 00:32:13,387 --> 00:32:14,687 لقد انتهينا 725 00:32:20,828 --> 00:32:22,595 أخبريني متى أحضر لآخذ أغراضي 726 00:32:39,928 --> 00:32:41,562 لا شيء بتصوير الصدى 727 00:32:41,630 --> 00:32:44,365 وقد فحصنا مستوى التروبونين لا علامات على الاحتشاء القلبي 728 00:32:44,433 --> 00:32:46,367 كلّ الفحوصات طبيعية 729 00:32:46,435 --> 00:32:48,169 فقدان التوازن 730 00:32:48,237 --> 00:32:49,504 الفواق المرضي 731 00:32:49,571 --> 00:32:51,005 تسرّب هوائي بين الرئتين 732 00:32:51,073 --> 00:32:53,574 فخذ مكسور والآن تسرّع قلبي 733 00:32:53,642 --> 00:32:54,875 !ابدؤوا 734 00:32:57,747 --> 00:33:00,582 هيّا، اخترعوا شيئاً هاتوا فكرةً غبيّة 735 00:33:00,650 --> 00:33:03,151 فربّما أستنبط منها فكرةً جيّدة 736 00:33:08,758 --> 00:33:12,027 حسناً، افتحوا المريض وضعوا له مزيل استقطاب 737 00:33:12,094 --> 00:33:13,795 إنّه دائم وخطير 738 00:33:13,863 --> 00:33:15,030 ولسنا نعلم ما العلّة 739 00:33:15,097 --> 00:33:16,698 لو كانت هناك علّةٌ في قلبه أساساً 740 00:33:16,766 --> 00:33:18,232 أعيدوا فحوصاتكم كلّها 741 00:33:18,300 --> 00:33:21,469 في الوقت الحالي، افتحوا صدره وضعوا له مزيل الاستقطاب 742 00:33:21,537 --> 00:33:24,039 ككي يعيشَ كفايةً إلى أن تنهوا الفحوصات 743 00:33:38,654 --> 00:33:43,758 أعضاء التوازن، الأعصاب الرئتان، العظام، والقلب 744 00:33:43,826 --> 00:33:46,928 إنّها مكوّنات سجق الخنزير 745 00:33:46,996 --> 00:33:50,765 ما من علامةٍ على الإنتان 746 00:33:50,833 --> 00:33:53,167 وليس داءً استقلابياً أو داء مناعةٍ ذاتية 747 00:33:53,235 --> 00:33:54,903 وبالتأكيد ليس سرطاناً 748 00:33:54,971 --> 00:33:56,270 برأيي 749 00:33:56,338 --> 00:33:58,406 بالتأكيد ليس سرطاناً 750 00:34:00,209 --> 00:34:01,142 ألن تختار؟ 751 00:34:01,210 --> 00:34:02,844 ما زلت أفكّر 752 00:34:02,912 --> 00:34:04,045 هل تحسب عليّ الوقت؟ 753 00:34:04,113 --> 00:34:07,582 لقد وضعت المال 754 00:34:07,650 --> 00:34:10,018 ومن يضع المال يكون قد اختار 755 00:34:10,086 --> 00:34:11,552 !يا لبصيرتك الثاقبة 756 00:34:11,621 --> 00:34:13,588 ...لقد شوّشتني للأسف ، والآن 757 00:34:13,656 --> 00:34:17,025 أظنّ أنّني سأغير رأيي 758 00:34:19,028 --> 00:34:21,429 ما من شيءٍ صحّيٍّ في تلك الآلة 759 00:34:21,497 --> 00:34:23,064 هذا صحيح 760 00:34:27,503 --> 00:34:29,604 دببة الجيلاتين 761 00:34:29,672 --> 00:34:33,574 أنت تكره دببة الجيلاتين 762 00:34:33,643 --> 00:34:34,843 قد يتغير الناس 763 00:34:34,910 --> 00:34:36,778 لا 764 00:34:36,846 --> 00:34:38,412 والأهمّ أنّني أنا أكرهها 765 00:34:38,480 --> 00:34:41,415 جيّد، إذا لن أضيفك منها 766 00:34:44,253 --> 00:34:47,588 أيّها الحقير المتلاعب 767 00:34:47,657 --> 00:34:50,458 لم تختر الطعام الصحي لأنّه يناسبك 768 00:34:50,526 --> 00:34:53,828 أنت تأكل الطعام الصحي لأنّك تعلم أنّني لا أريده 769 00:34:53,896 --> 00:34:56,998 فأنا أسرق الطعام منك طيلة عشر سنوات 770 00:34:57,066 --> 00:34:59,868 لذا فإما أنّك بتّ تتضايق من عادتي هذا الأسبوع 771 00:34:59,935 --> 00:35:00,902 ...أو أنّك 772 00:35:00,970 --> 00:35:02,704 أعبث بك 773 00:35:02,772 --> 00:35:05,173 كان عليّ ذلك 774 00:35:05,240 --> 00:35:08,076 فبعدَ وفاةِ (آمبر) انسحبت 775 00:35:08,144 --> 00:35:10,278 حاولتُ تغير كلّ شيء على أمل أن أفهم 776 00:35:10,345 --> 00:35:11,746 وأجد حقيقةً أعمق 777 00:35:11,814 --> 00:35:13,148 وكان هذا خطأ 778 00:35:13,215 --> 00:35:16,051 كان عليّ أن أعودَ إلى طبيعتي إلى هذا الزمان والمكان 779 00:35:16,118 --> 00:35:20,288 لأنّ هذا كلّ ما نعتمد عليه 780 00:35:20,355 --> 00:35:22,390 يجب أن تعودَ الأشياء لطبيعتها في حياتك 781 00:35:22,457 --> 00:35:26,227 وما هو الأكثر طبيعيةً من عبثي معك؟ 782 00:35:26,295 --> 00:35:30,031 ثمّ اكتشافك الأمر؟ 783 00:35:30,099 --> 00:35:31,499 أيّها الحقير المتلاعب 784 00:35:49,384 --> 00:35:51,853 نريدُ أن نضع لك مزيل استقطابٍ لشحنة القلب 785 00:35:51,921 --> 00:35:54,155 سيبقي قلبك نابضاً بينما نستمرّ في البحث 786 00:35:54,256 --> 00:35:55,590 وماذا يعني هذا؟ 787 00:35:55,657 --> 00:35:58,659 يعني أنّنا حتّى لو اكتشفنا علّتك 788 00:35:58,728 --> 00:36:02,797 فعليكَ التوقّف عن الاعتصام حول أيّ مكانٍ لا يدعى بالمستشفى 789 00:36:05,934 --> 00:36:07,602 !مرحباً 790 00:36:07,669 --> 00:36:09,136 لديّ بعض الأسئلة 791 00:36:09,204 --> 00:36:11,038 ...كنّا على وشك البدء 792 00:36:11,106 --> 00:36:13,140 بإجراءٍ طبّيٍ عديم النفع غالباً 793 00:36:13,208 --> 00:36:16,444 حياتك وملكاتي تقفان على المحك 794 00:36:16,511 --> 00:36:19,113 المبيدات الحشريّة شرّ 795 00:36:19,180 --> 00:36:21,949 مما يعني أن الأزهار التجاريّة غارقةٌ في الشر 796 00:36:22,016 --> 00:36:25,853 لكنّ الحياة النباتية هي ردّ الطبيعة على الشرّ 797 00:36:25,920 --> 00:36:27,521 لذا... ألديك حديقة؟ 798 00:36:27,589 --> 00:36:29,790 لا، نحنُ نعيشُ في شقّة 799 00:36:31,760 --> 00:36:32,660 حوض أزهار إذاً؟ 800 00:36:32,728 --> 00:36:33,594 لا 801 00:36:35,830 --> 00:36:36,997 أصيص على النافذة؟ 802 00:36:37,065 --> 00:36:39,032 أبداً ...فمربّو النباتات 803 00:36:39,100 --> 00:36:40,701 أجل، أشرار لقد فهمتك 804 00:36:40,769 --> 00:36:46,039 هاوس)، لا أظنُّ أنّ) لدينا وقتاً لهذا 805 00:36:46,107 --> 00:36:50,110 زواجك فاشل 806 00:36:50,178 --> 00:36:52,280 شكراً لك 807 00:36:52,347 --> 00:36:54,948 كلّ الزيجات فاشلة زواجك فاشلٌ أيضاً 808 00:36:55,016 --> 00:36:56,651 لا - أنا أحبّها - 809 00:36:56,718 --> 00:36:59,453 "إنّه يحبّ شجرةً في "أوريغون أكثر مما يحبّك 810 00:36:59,521 --> 00:37:00,954 إلا أنّه لا يستطيع أن يضاجعها 811 00:37:01,022 --> 00:37:04,124 ما لم تكن شجرة البلّوط العاهرة تلك "التي تقبع على طريق "بورلاند 812 00:37:04,192 --> 00:37:05,526 هل ستصل إلى فكرتك؟ 813 00:37:05,594 --> 00:37:08,429 لقد اكتفت، وستتركك 814 00:37:08,497 --> 00:37:10,331 أو ربّما لم تعد تحتمل أياً كان السبب 815 00:37:10,399 --> 00:37:12,667 عليك أن تتدارك الأمر، فوراً 816 00:37:12,734 --> 00:37:16,537 وعليك أن تضحّي بمبدأ الأزهار الثمين 817 00:37:16,605 --> 00:37:18,306 أبداً 818 00:37:20,442 --> 00:37:21,809 مرّة 819 00:37:26,881 --> 00:37:27,948 منذ ثلاثة أسابيع 820 00:37:28,016 --> 00:37:29,583 في عيد زواجنا 821 00:37:29,651 --> 00:37:32,353 فوّتتُ العشاء كي أكون في تلك المسيرة 822 00:37:32,421 --> 00:37:35,255 وقد بقيت تخططين له أشهراً كنتِ منزعجة 823 00:37:35,324 --> 00:37:37,024 منزعجةً للغاية 824 00:37:37,091 --> 00:37:38,659 فاشتريتُ لكِ زهوراً 825 00:37:38,727 --> 00:37:40,695 وأحضرتها إلى المنزل 826 00:37:40,762 --> 00:37:42,763 كنتِ قد غادرتِ وقتها 827 00:37:42,831 --> 00:37:44,198 وكذلك حقيبتك 828 00:37:44,265 --> 00:37:47,868 فرميتها وأحضرتُ لكِ الأقراط 829 00:37:47,936 --> 00:37:49,704 ورد جوريّ؟ 830 00:37:52,841 --> 00:37:54,041 أجل 831 00:37:54,108 --> 00:37:57,378 أنت مصاب بداء الأبواغ الشعريّة 832 00:37:57,446 --> 00:37:59,780 إنتانُ يدخل عبر أشواك الورد الجوري 833 00:37:59,848 --> 00:38:03,484 الذي ما يزال حتّى اليوم وسيلةً مساعدةً في الزواج 834 00:38:03,552 --> 00:38:05,853 ...الأزهار هي ما 835 00:38:05,920 --> 00:38:07,321 آفةٌ على عصبك القحفي الثامن 836 00:38:07,389 --> 00:38:09,056 هي ما أفقدك توازنك 837 00:38:09,123 --> 00:38:11,659 وأخرى على عصبك الحجابي هي ما أصابك بالفواق المتكرر 838 00:38:11,727 --> 00:38:15,295 ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين 839 00:38:15,364 --> 00:38:17,965 أرجوك أخبرنا أنّ هذه أخبارٌ جيدة 840 00:38:18,032 --> 00:38:20,668 أخبارٌ جيدةٌ له 841 00:38:20,736 --> 00:38:22,837 وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة 842 00:38:22,904 --> 00:38:23,871 لكنّها سيئةٌ لك 843 00:38:23,938 --> 00:38:26,006 سيكون بخير 844 00:38:26,074 --> 00:38:29,377 لكنّه لن يشكّك في رسالته مجدّداً 845 00:38:37,085 --> 00:38:38,185 وها قد انتهينا 846 00:38:42,824 --> 00:38:44,892 اللعنة! كنتُ آمل أن أقاطع شيئاً 847 00:38:48,430 --> 00:38:51,532 لقد رُدَّ جميلك وشفي مريضك 848 00:38:51,600 --> 00:38:52,833 وهو يجمع أغراضه 849 00:38:52,901 --> 00:38:54,568 لأجلِ عملٍ رائعٍ في سبيل الأرض الأسبوع القادم 850 00:38:54,636 --> 00:38:55,969 لقد كاد يموت 851 00:38:56,037 --> 00:38:57,638 ألا يسعه البقاء مع عائلته بضعةَ أيّام؟ 852 00:38:57,706 --> 00:38:59,507 الناس يتغيّرون بعد الصدمات 853 00:38:59,574 --> 00:39:02,042 إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها 854 00:39:02,110 --> 00:39:04,478 أو إن كانوا حضروا الكثير من أفلام المراهقين 855 00:39:04,546 --> 00:39:05,846 أتقصد (تشايس)؟ 856 00:39:05,914 --> 00:39:08,482 بل أتحدّث عنك 857 00:39:08,550 --> 00:39:10,951 لقد فقدتِ الزوج الأول 858 00:39:11,019 --> 00:39:12,420 فلا عجب أن موتَ زميلٍ لك 859 00:39:12,487 --> 00:39:14,988 سيبعث في نفسك التساؤل حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد 860 00:39:15,556 --> 00:39:17,657 هل أصبحتَ تعطي دروساً في الارتباط؟ 861 00:39:17,725 --> 00:39:19,059 إذ أنّني ظننتُكَ مشغولاً جداً ...بمحاضرتك عن 862 00:39:19,127 --> 00:39:20,994 لا بدّ أنّ هذا مضحك للغاية 863 00:39:21,062 --> 00:39:22,296 دعيني أساعدكِ ببعض الملاحظات الحرجة 864 00:39:22,363 --> 00:39:24,597 لا تحاولي أن تهجريه بأن تلقي الحالاتِ عليّ 865 00:39:24,665 --> 00:39:27,600 لقد أخبرتكَ أنّني لا أريد هجره 866 00:39:27,668 --> 00:39:29,702 بالتأكيد 867 00:39:29,770 --> 00:39:31,204 تريدينه هو أن يهجرك 868 00:39:31,272 --> 00:39:32,539 وشتّان بين الاثنين 869 00:39:32,606 --> 00:39:34,041 فالذنب أقلّ بكثير 870 00:39:34,108 --> 00:39:37,312 في كلا الحالين لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها 871 00:39:37,679 --> 00:39:40,114 و(كاتنر) كان عذراً غبياً أصلاً كي تبدئي به السلسلة 872 00:39:47,656 --> 00:39:49,757 لم يكن ينبغي عليّ أن أؤجل الرحلة 873 00:39:53,629 --> 00:39:54,695 لم يكن ينبغي عليّ أن أخطّط لها 874 00:39:58,967 --> 00:40:00,768 لقد وجدتُ الخاتم في جوربك 875 00:40:07,776 --> 00:40:10,444 ولم أردكَ أن تتقدّم لي ...بدافعٍ من 876 00:40:10,512 --> 00:40:13,046 ردّ فعلٍ أحمق (تجاه ما حدث لـ(كاتنر 877 00:40:15,717 --> 00:40:18,319 لم يعد عليكِ القلق بشأن ذلك 878 00:40:18,387 --> 00:40:19,253 ...لستُ قلقة 879 00:40:21,757 --> 00:40:24,191 ...الآن لا يهمّني كيف يحدث، بل فقط 880 00:40:24,259 --> 00:40:25,593 أريدهُ أن يحدث 881 00:40:28,863 --> 00:40:31,565 هل... هل تحاولين خطبتي؟ 882 00:40:31,633 --> 00:40:34,602 ...أنا 883 00:40:34,670 --> 00:40:37,672 ...أحاولُ أن 884 00:40:37,739 --> 00:40:39,807 أدفعك كي تخطبني 885 00:40:39,874 --> 00:40:42,142 بعدَ أن انفصلتُ عنك؟ 886 00:40:42,210 --> 00:40:44,745 وبعد أن أفسدتِ خطّتي لخطبتك؟ 887 00:40:44,813 --> 00:40:45,813 ...تتوقّعينَ منّي 888 00:40:45,880 --> 00:40:46,980 لستُ أتوقّع 889 00:40:49,818 --> 00:40:50,718 بل آمل 890 00:41:18,814 --> 00:41:21,482 أجل 891 00:42:54,208 --> 00:42:57,044 حللتَ حالةً جديدة 892 00:42:57,111 --> 00:42:59,179 (وأفشلتَ (ويلسون 893 00:43:03,217 --> 00:43:07,588 يبدو أنّك لم تفقد ملكاتك بالفعل 894 00:43:08,588 --> 00:43:13,588 ترجمة: د.نائل الحريري Re-Synced By: MEE2day