1 00:00:00,884 --> 00:00:03,137 ‫قلب الإنسان عضلة ضخمة 2 00:00:03,220 --> 00:00:06,724 ‫تنضغط أو تنقبض ‫أكثر من ستين مرة في الدقيقة. 3 00:00:06,808 --> 00:00:08,017 ‫أي 3600... 4 00:00:08,100 --> 00:00:11,521 ‫هنا يتحول لون الدم ‫للأرجواني الداكن، 5 00:00:11,604 --> 00:00:15,858 ‫لأنه أنهى توزيع الأكسجين ‫على جميع أنحاء الجسم. 6 00:00:18,653 --> 00:00:20,279 ‫هيا، اتبعوني. 7 00:00:21,863 --> 00:00:22,864 ‫هيا. 8 00:00:27,328 --> 00:00:28,329 ‫"إيان". 9 00:00:28,663 --> 00:00:31,081 ‫لدي سؤال ‫وأحتاج للذهاب إلى الحمام. 10 00:00:31,165 --> 00:00:33,000 ‫ماذا تريد أن تفعل أولاً؟ 11 00:00:33,167 --> 00:00:34,043 ‫أسأل السؤال. 12 00:00:34,126 --> 00:00:36,546 ‫- حسناً. ‫- أين الحمام؟ 13 00:00:37,630 --> 00:00:39,173 ‫من يعرف أين الحمام؟ 14 00:00:39,256 --> 00:00:40,257 ‫أنا. 15 00:00:40,341 --> 00:00:41,883 ‫اذهب مع "إيان" إلى الحمام. 16 00:00:41,967 --> 00:00:42,884 ‫لا أحتاج للحمام. 17 00:00:42,968 --> 00:00:45,596 ‫لسنا في المدرسة، ‫لن يذهب أحد لمكان وحده. 18 00:00:45,680 --> 00:00:47,473 ‫- لماذا؟ ‫- كي لا يضيع. 19 00:00:47,557 --> 00:00:49,141 ‫أو كي لا يختطفنا أحد. 20 00:00:49,225 --> 00:00:51,769 ‫إن اختطف شخص "إيان" ‫فسيختطفني معه. 21 00:00:51,853 --> 00:00:53,312 ‫أريد البقاء مع الصف. 22 00:00:53,396 --> 00:00:55,481 ‫"مايكل"، اذهب مع "إيان". 23 00:00:55,565 --> 00:00:56,524 ‫أتحتاجين للمساعدة؟ 24 00:00:56,607 --> 00:00:58,025 ‫اذهب وجد شخصاً بالغاً. 25 00:00:58,108 --> 00:00:59,569 ‫هل ستلدين؟ 26 00:01:00,236 --> 00:01:02,321 ‫- من آخذ معي؟ ‫- اذهب وحدك. 27 00:01:02,405 --> 00:01:05,157 ‫اذهب لمكتب الاستقبال ‫أو أحضر حارس أمن. 28 00:01:05,241 --> 00:01:06,950 ‫علي الذهاب للحمام الآن. 29 00:01:08,994 --> 00:01:10,204 ‫يا إلهي! 30 00:01:10,747 --> 00:01:14,124 ‫هل ستلدين؟ ‫لا أعرف كيف سأساعد في ذلك. 31 00:01:14,208 --> 00:01:15,835 ‫هل أنت بخير يا "إيان"؟ 32 00:01:16,210 --> 00:01:17,628 ‫أجل، بالتأكيد. 33 00:01:20,047 --> 00:01:21,591 ‫لا أظنك بخير. 34 00:01:24,886 --> 00:01:26,303 ‫إنك تنزف. 35 00:01:29,390 --> 00:01:30,808 ‫النجدة! 36 00:01:31,100 --> 00:01:31,933 ‫النجدة! 37 00:02:29,032 --> 00:02:30,576 ‫- 20 دولاراً. ‫- أراهن بالمثل. 38 00:02:31,535 --> 00:02:33,370 ‫أنت تراهنين بالمثل دائماً. 39 00:02:33,454 --> 00:02:35,289 ‫مالي أكثر من مالك. 40 00:02:36,916 --> 00:02:37,959 ‫أستراهن أم لا؟ 41 00:02:38,041 --> 00:02:39,877 ‫بالنسبة لأحجامها، 42 00:02:39,961 --> 00:02:43,172 ‫فإن خصيتي الغوريلا ‫أصغر من خصيتي الإنسان. 43 00:02:43,589 --> 00:02:47,050 ‫إذن ربما تتفوق على غوريلا ‫ولكن ليس علي. 44 00:02:47,134 --> 00:02:49,887 ‫وذلك لأن حجم الخصيتين ‫في الثدييات العليا 45 00:02:49,971 --> 00:02:53,390 ‫يتناسب عكسياً مع إخلاص إناثنا. 46 00:02:54,433 --> 00:02:57,269 ‫هلا اخترت وقتاً أفضل ‫لتزعجني بشأن زوجتي. 47 00:02:57,353 --> 00:02:58,896 ‫- أنا أقصد لعبة "البوكر". ‫- صحيح. 48 00:02:58,980 --> 00:03:01,064 ‫النساء شريرات ‫يحق لك إبعادهن عنك. 49 00:03:01,148 --> 00:03:03,359 ‫راهن أو انسحب أو ارفع الرهان، ‫يمكن للقصة أن تنتظر. 50 00:03:03,442 --> 00:03:05,945 ‫نحن أصغر وأفضل من الشمبانزي 51 00:03:06,612 --> 00:03:08,531 ‫وأكبر وأسوأ من الغوريلا. 52 00:03:08,614 --> 00:03:09,949 ‫بالرغم من ادعائنا التعقل 53 00:03:10,031 --> 00:03:13,494 ‫وولائنا وثقتنا المزعومين ‫بأننا سلطة أعلى 54 00:03:13,577 --> 00:03:17,331 ‫وقدرتنا على وضع نظام ‫من القوانين والقواعد 55 00:03:17,414 --> 00:03:20,626 ‫فإن غرائزنا البدائية ‫أقوى من كل ذلك. 56 00:03:20,710 --> 00:03:24,171 ‫نريد التحكم بمشاعرنا، ‫لكننا لا نستطيع. 57 00:03:24,547 --> 00:03:27,383 ‫إن كنا سعداء ‫فلا تزعجنا الأشياء 58 00:03:27,758 --> 00:03:31,012 ‫لكن إن كان بأيدينا ‫أوراق سيئة جداً 59 00:03:31,094 --> 00:03:33,890 ‫فالمضايقات الصغيرة ‫تزعجنا أكثر بكثير. 60 00:03:38,853 --> 00:03:39,687 ‫أرفع الرهان. 61 00:03:39,770 --> 00:03:42,231 ‫إذن هل ستروي لي قصة مزعجة ‫كلما رفعت الرهان؟ 62 00:03:42,314 --> 00:03:43,983 ‫هذا سيكون مزعجاً بلا شك! 63 00:03:45,234 --> 00:03:46,318 ‫أراهن بالمثل. 64 00:03:46,777 --> 00:03:49,030 ‫دكتورة "كادي"، ‫أحد مرضاك في غرفة الطوارئ. 65 00:03:49,112 --> 00:03:51,198 ‫"إيان ألستون"، ست سنوات. 66 00:03:51,365 --> 00:03:53,784 ‫أعرفه، ما المشكلة؟ ‫سأراهن بكل مالي. 67 00:03:53,868 --> 00:03:55,786 ‫لديه إسهال دموي، ‫دورته الدموية مستقرة 68 00:03:55,870 --> 00:03:57,914 ‫لكن لديه مشكلة في التناسق الحركي. 69 00:03:57,997 --> 00:04:00,207 ‫يبدو أن لديه جفافاً ‫والتهاباً في المعدة والأمعاء. 70 00:04:00,290 --> 00:04:02,376 ‫أعطوه سوائل، ‫وسأعالجه في مناوبتي. 71 00:04:02,459 --> 00:04:03,419 ‫دورك في الرهان يا "هاوس". 72 00:04:03,502 --> 00:04:05,546 ‫- هل أخذوا صورة لرأسه؟ ‫- كلا، لم سيأخذون صورة... 73 00:04:05,629 --> 00:04:07,297 ‫كفاك ألاعيب، هل ستراهن بالمثل؟ 74 00:04:07,381 --> 00:04:09,425 ‫- كيف معدل نبضه؟ ‫- مستقر. 75 00:04:09,508 --> 00:04:14,055 ‫عفواً، "هاوس"، إنه التهاب ‫في المعدة والأمعاء، وأنا باقية هنا. 76 00:04:14,137 --> 00:04:15,222 ‫أوصله بالسوائل، 77 00:04:15,305 --> 00:04:18,308 ‫وأرسل خبراً لـ"ألان" و"سارة" ‫بأنني سآتي عندما أنتهي. 78 00:04:19,685 --> 00:04:21,103 ‫أستراهن أم لا؟ 79 00:04:24,982 --> 00:04:26,191 ‫لن أراهن. 80 00:04:30,571 --> 00:04:32,281 ‫ضحكت عليكم. 81 00:04:32,364 --> 00:04:36,118 ‫ربما عليكم الانتباه أكثر لأوراقكم 82 00:04:36,201 --> 00:04:38,996 ‫وتخفيف تحديقكما بنهديّ. 83 00:04:39,080 --> 00:04:40,706 ‫حتى هما ليسا متماثلين. 84 00:04:40,873 --> 00:04:42,332 ‫سأخرج إلى الهواء الطلق. 85 00:05:02,770 --> 00:05:04,480 ‫اتبع إصبعي بعينيك. 86 00:05:11,361 --> 00:05:13,238 ‫متى ستأتي الطبيبة "كادي"؟ 87 00:05:13,447 --> 00:05:16,408 ‫بالنظر لعدد كؤوس "الموهيتو" ‫التي شربتها في الحفلة 88 00:05:16,492 --> 00:05:19,912 ‫أظن أنه ستمر ثلاث ساعات على الأقل ‫قبل أن تستعيد وعيها. 89 00:05:20,579 --> 00:05:22,456 ‫ألم تكن بالحفلة نفسها؟ 90 00:05:22,623 --> 00:05:23,707 ‫أنا لا أشرب. 91 00:05:26,209 --> 00:05:28,211 ‫أريدك أن تمد يدك وتمسك بعصاتي. 92 00:05:34,593 --> 00:05:35,469 ‫ما خطبه؟ 93 00:05:35,552 --> 00:05:38,764 ‫دماغ ابنكما بدأ يفقد التحكم بعضلاته. 94 00:05:38,931 --> 00:05:42,518 ‫قالت الطبيبة "كادي" في رسالتها ‫إنه فقط جفاف بسبب الإسهال. 95 00:05:42,601 --> 00:05:43,811 ‫إنها مخطئة. 96 00:05:45,604 --> 00:05:46,856 ‫هل سيكون بخير؟ 97 00:05:50,567 --> 00:05:51,777 ‫لا أدري. 98 00:06:19,346 --> 00:06:20,556 ‫"إستر دويل". 99 00:06:20,639 --> 00:06:22,641 ‫إذن أكنت بأحد تلك الأقفاص؟ 100 00:06:23,767 --> 00:06:28,397 ‫كلا، أبداً، الأقفاص للسياح. 101 00:06:28,564 --> 00:06:30,566 ‫كنت في الماء ‫مع القرش الأبيض الكبير! 102 00:06:30,649 --> 00:06:34,611 ‫أجل، ليس شيئاً صعباً ‫عليك فقط مراقبتها بحذر. 103 00:06:34,695 --> 00:06:37,990 ‫وإن اقتربت منك كثيراً ‫تلكمينها على أنوفها، 104 00:06:38,074 --> 00:06:39,491 ‫وبهذا تبتعد. 105 00:06:41,827 --> 00:06:44,245 ‫- لقد صدقتني. ‫- أنت لئيم. 106 00:06:44,621 --> 00:06:47,290 ‫كيف حال تشققك الشرجي؟ 107 00:06:47,708 --> 00:06:49,752 ‫هل شُفي أم ما زال يسرب؟ 108 00:06:49,960 --> 00:06:51,420 ‫آسف! 109 00:06:51,503 --> 00:06:53,089 ‫لم أظن أنك ستعود ‫بحثاً عن فتاة أخرى. 110 00:06:53,172 --> 00:06:56,175 ‫ظننت أنك انتهيت الليلة ‫بعد مضاجعة تلك الفتاة في بيت الدرج. 111 00:06:56,257 --> 00:06:57,258 ‫إنه يمزح. 112 00:06:57,342 --> 00:06:59,428 ‫ليس لديها تفاحة آدم ‫ويداها صغيرتان، 113 00:06:59,511 --> 00:07:01,222 ‫إذن لا مفاجآت هذه المرة. 114 00:07:02,181 --> 00:07:04,391 ‫أراك لاحقاً. 115 00:07:06,560 --> 00:07:07,519 ‫لدي حالة. 116 00:07:08,062 --> 00:07:10,564 ‫كان يمكن أن تقول ذلك ببساطة ‫بدل أن تفسد حظي. 117 00:07:10,647 --> 00:07:13,776 ‫لو لم أفسده لظل عندك أمل الليلة ‫أن تمارس الجنس، 118 00:07:13,859 --> 00:07:16,695 ‫ما يعني أنك ستكون عديم الفائدة، ‫يستحسن أن أقتل أملك كله. 119 00:07:16,779 --> 00:07:18,989 ‫ائت بـ"فورمان" و"كاميرون" ‫إلى الأعلى حالاً. 120 00:07:25,162 --> 00:07:26,288 ‫ما الأمر المستعجل؟ 121 00:07:26,371 --> 00:07:29,833 ‫حالتان بالأعراض نفسها. 122 00:07:30,000 --> 00:07:33,045 ‫ما المشترك بين الأطفال ذوي الستة ‫أعوام والشيوخ ذوي السبعين عاماً؟ 123 00:07:33,129 --> 00:07:34,671 ‫أجهزتهم المناعية ‫ليست بكامل فعاليتها. 124 00:07:34,755 --> 00:07:36,966 ‫- ربما بكتيريا "اللستيريا". ‫- تحققت من ذلك. 125 00:07:37,049 --> 00:07:39,760 ‫تنتشر "اللوكيميا" أكثر ‫عند الصغار والمسنين. 126 00:07:39,843 --> 00:07:42,221 ‫- والربو كذلك. ‫- كلا. 127 00:07:42,304 --> 00:07:43,889 ‫يمكن لكلاهما الإصابة بالسكري. 128 00:07:43,973 --> 00:07:44,974 ‫كلا! 129 00:07:47,643 --> 00:07:49,812 ‫قريبو الوفاة وحديثو الولادة 130 00:07:49,895 --> 00:07:52,355 ‫بينهم عوامل مشتركة أكثر ‫مما مع الفئة المتوسطة. 131 00:07:53,149 --> 00:07:56,401 ‫أمرهم غريب، وكأنه تجسد لدورة الحياة. 132 00:07:56,485 --> 00:07:59,029 ‫- ليس لدى الطفل فشل كلوي. ‫- سيصبح لديه ذلك. 133 00:07:59,113 --> 00:08:01,865 ‫حسب ملفه ‫فقد تناول طعاماً فاسداً وحسب. 134 00:08:01,949 --> 00:08:02,992 ‫هل كان المسن... 135 00:08:03,075 --> 00:08:05,953 ‫لم يكونا قريبين من بعضهما ‫ولا في أي بعد من الأبعاد الأربعة. 136 00:08:07,496 --> 00:08:09,290 ‫- تعود هذه الحالة لـ12 سنة مضت. ‫- أجل. 137 00:08:09,372 --> 00:08:11,333 ‫وهذه الحالة تعود لـ"كادي". 138 00:08:11,416 --> 00:08:12,668 ‫أعطتني إياها. 139 00:08:12,751 --> 00:08:16,505 ‫وهي تتفق معك في أن التشخيص ‫يتجاوز التهاب المعدة والأمعاء؟ 140 00:08:16,588 --> 00:08:19,216 ‫لو لم توافقني الرأي ‫لما أعطتني الحالة، صحيح؟ 141 00:08:27,224 --> 00:08:28,851 ‫عم كنا نتحدث؟ 142 00:08:28,934 --> 00:08:31,312 ‫عن مريضين بينهما عرضان مشتركان 143 00:08:31,394 --> 00:08:33,730 ‫وخمسة أعراض غير مشتركة. 144 00:08:33,814 --> 00:08:36,733 ‫بينما كنتم ترتدون صرعات الثمانينيات، 145 00:08:36,817 --> 00:08:38,861 ‫كنت أعالج امرأة عمرها 73 عاماً 146 00:08:38,944 --> 00:08:41,113 ‫مرت بتسلسل الأعراض هذا 147 00:08:41,197 --> 00:08:43,032 ‫كان آخرها... 148 00:08:44,867 --> 00:08:46,368 ‫"الموت". 149 00:08:46,451 --> 00:08:48,829 ‫وإن فوت أحدكم ‫هذه المحاضرة في كلية الطب، 150 00:08:48,912 --> 00:08:50,580 ‫فهذا العرض لا يمكن علاجه. 151 00:08:50,831 --> 00:08:52,249 ‫لدى الطفل أول عرضين. 152 00:08:52,333 --> 00:08:55,544 ‫استغرق ظهور العرض الثالث ‫عند "إستر" ساعة و20 دقيقة، 153 00:08:56,003 --> 00:08:58,630 ‫وأقل من يوم لتصل العرض النهائي. 154 00:08:58,714 --> 00:09:02,009 ‫كل هذا لأن الطفل ‫ينزف مع الإسهال؟ 155 00:09:02,592 --> 00:09:05,804 ‫لديه ألم في بطنه، لو كان هناك ‫سبب ينذر بشيء أسوأ 156 00:09:05,888 --> 00:09:07,181 ‫لسبقتنا إليه "كادي". 157 00:09:07,264 --> 00:09:08,932 ‫ممتاز، أجروا تنظيراً للقولون. 158 00:09:09,016 --> 00:09:11,810 ‫على طفل عمره ست سنوات ‫على الأرجح لديه فقط تسمم غذائي؟ 159 00:09:11,894 --> 00:09:14,063 ‫وإن وجدتم بثرات بنفسجية اللون 160 00:09:14,146 --> 00:09:15,689 ‫فخذوا منها عينة رجاء. 161 00:09:15,772 --> 00:09:17,983 ‫أريد أن أفحصها ‫لمرض "إردهايم تشيستر". 162 00:09:18,108 --> 00:09:22,445 ‫مرض سُجلت له في التاريخ ‫حوالي 200 حالة فقط؟ 163 00:09:22,529 --> 00:09:27,326 ‫لو سمحت لي عائلة "إستر" ‫بتشريح جثتها، لكان العدد 201. 164 00:09:29,494 --> 00:09:30,913 ‫"الطفل" 165 00:09:33,374 --> 00:09:35,834 ‫"(إستر)" 166 00:09:39,629 --> 00:09:41,048 ‫أترى شيئاً؟ 167 00:09:41,548 --> 00:09:43,633 ‫كلا، ولا أتوقع أن أجد شيئاً. 168 00:09:45,052 --> 00:09:46,887 ‫في العادة يتجنب "هاوس" ‫الحالات المرضية 169 00:09:46,970 --> 00:09:50,140 ‫فإن كان يسرق حالة من "كادي" ‫فلا بد أن هنالك سبب. 170 00:09:50,224 --> 00:09:52,642 ‫هذه ليست أول مرة ‫أرى فيها هذا الملف. 171 00:09:53,602 --> 00:09:55,520 ‫قبل شهر من تعيين "كاميرون" 172 00:09:55,604 --> 00:09:57,898 ‫أتى سائق شاحنة ‫ولديه هذه الأعراض 173 00:09:57,981 --> 00:09:59,566 ‫فقرر "هاوس" أنه يحتضر. 174 00:09:59,649 --> 00:10:01,318 ‫بعد يومين وإجرائنا بزلاً قطنياً 175 00:10:01,402 --> 00:10:03,946 ‫وخزعة لنخاع العظم ‫وثلاث تنظيرات للقولون 176 00:10:04,029 --> 00:10:06,115 ‫تركنا الرجل يذهب لبيته ‫مع بعض المسكنات 177 00:10:06,198 --> 00:10:08,658 ‫وكان تشخيصه ‫شطيرة جبن فاسدة. 178 00:10:09,492 --> 00:10:11,412 ‫قال أحد الأطباء ‫الذين عملوا هنا قبلي 179 00:10:11,494 --> 00:10:14,706 ‫إن "هاوس" حاول شفاء "إستر" ‫ثلاث مرات أخرى على الأقل. 180 00:10:15,665 --> 00:10:19,669 ‫أتعرف كيف يرى البعض "مريم العذراء" ‫في قطع الحلوى وغيرها؟ 181 00:10:20,296 --> 00:10:23,465 ‫ماتت امرأة قبل 12 سنة ‫و"هاوس" لا يعرف السبب. 182 00:10:23,548 --> 00:10:26,176 ‫وأصبح "هاوس" يراها الآن ‫في الدهان المتقشر 183 00:10:26,260 --> 00:10:30,097 ‫وفي الغيوم ‫وحالياً في هذا الطفل المسكين. 184 00:10:30,431 --> 00:10:34,017 ‫"إردهايم تشيستر" هو نمو غير طبيعي ‫في الخلايا المكافحة للالتهاب. 185 00:10:34,101 --> 00:10:36,312 ‫أهو سرطان؟ ‫لأنه يبدو بخير الآن. 186 00:10:36,395 --> 00:10:38,480 ‫الطبيب الآخر أخافنا بشأنه. 187 00:10:38,563 --> 00:10:41,691 ‫ما كان يجدر به ذلك، نحن نفحصه فقط ‫والأرجح أن تكون النتيجة سلبية. 188 00:10:41,775 --> 00:10:42,692 ‫لا أفهم. 189 00:10:42,776 --> 00:10:45,988 ‫أنتم لا تعتقدون أن به هذا المرض ‫ومع ذلك تجرون عليه الفحص؟ 190 00:10:46,113 --> 00:10:48,407 ‫- يجب أن نتأكد. ‫- ألا توجد طريقة أخرى للتأكد؟ 191 00:10:48,490 --> 00:10:49,908 ‫لن يأخذ الفحص وقتاً طويلاً. 192 00:10:50,909 --> 00:10:52,119 ‫حسناً. 193 00:10:52,369 --> 00:10:55,205 ‫هذه النتوءات ‫تشبه البثرات البنفسجية كثيراً. 194 00:10:55,414 --> 00:10:58,125 ‫ليست بنفسجية بل حمراء، ‫لعلها فقط تقرحات دم. 195 00:11:01,044 --> 00:11:02,879 ‫أعطني إبرة الخزعة. 196 00:11:13,098 --> 00:11:15,351 ‫- كم سيستغرق هذا؟ ‫- انس الأمر يا "تشايس" 197 00:11:15,434 --> 00:11:18,687 ‫قصة لكمك للقرش جيدة ‫لكن الفتاة لا تنتظرك. 198 00:11:20,063 --> 00:11:20,939 ‫إذن؟ 199 00:11:21,023 --> 00:11:23,900 ‫لم يتأكد لدينا سبب النزيف، ‫لكننا أخذنا خزعة... 200 00:11:23,984 --> 00:11:26,487 ‫- تقرحات دم. ‫- تعني بثرات. 201 00:11:27,029 --> 00:11:28,738 ‫هيا يا "كاميرون"، ‫مَن منا المحق؟ 202 00:11:30,657 --> 00:11:33,327 ‫"تشايس"، نتيجة فحص ‫"إردهايم تشيستر" سالبة. 203 00:11:33,410 --> 00:11:34,286 ‫دعيني أر. 204 00:11:42,627 --> 00:11:44,254 ‫إن لم يكن "إردهايم تشيستر"... 205 00:11:44,338 --> 00:11:47,883 ‫فهو بالضبط ما قلناه سابقاً، فيروس ‫عادي مسبب لالتهاب المعدة والأمعاء. 206 00:11:47,966 --> 00:11:49,301 ‫أيمكننا العودة إلى الحفلة؟ 207 00:11:49,385 --> 00:11:51,220 ‫أجروا خزعة للكلى. 208 00:11:52,346 --> 00:11:54,056 ‫حدث فشل أجهزة "إستر" بعد... 209 00:11:54,139 --> 00:11:57,267 ‫هذا الولد ليس "إستر". ‫لقد أخفقتَ وهي ماتت، أنا آسف، 210 00:11:57,351 --> 00:11:59,395 ‫لكن هذا لا يعني ‫أن هذا الطفل سيموت أيضاً. 211 00:11:59,478 --> 00:12:03,899 ‫يا للهول، تصبح نافد الصبر ‫عندما لا تمارس الجنس، تعالوا. 212 00:12:18,539 --> 00:12:19,580 ‫ما نتيجة الفحص؟ 213 00:12:19,664 --> 00:12:21,166 ‫قولونه سليم، 214 00:12:21,250 --> 00:12:23,793 ‫ونتيجة خزعة "إردهايم تشيستر" سالبة. 215 00:12:23,877 --> 00:12:26,296 ‫إذن هل سيكون "إيان" بخير؟ ‫كان مجرد فيروس، صحيح؟ 216 00:12:27,506 --> 00:12:28,549 ‫ما هذا؟ 217 00:12:29,674 --> 00:12:30,800 ‫بول. 218 00:12:30,884 --> 00:12:32,344 ‫أجل، لكنه بني اللون. 219 00:12:33,720 --> 00:12:35,638 ‫بدأت كليتا "إيان" بالفشل. 220 00:12:35,722 --> 00:12:37,807 ‫أما زلت تظن ‫أنها ليست الحالة نفسها؟ 221 00:12:54,741 --> 00:12:57,536 ‫إذن ما هي المسببات المحتملة ‫للإسهال الدموي 222 00:12:57,618 --> 00:13:00,247 ‫والترنح والفشل الكلوي؟ 223 00:13:00,330 --> 00:13:02,583 ‫- سآخذ خزعة. ‫- انس الأمر 224 00:13:02,665 --> 00:13:04,042 ‫فقد انتهت المعركة. 225 00:13:04,126 --> 00:13:06,587 ‫ارتفاع نسبة "الكرياتينين" ‫تعني أن كليته تقول، 226 00:13:06,669 --> 00:13:08,338 ‫"أكملوا من دوني". 227 00:13:09,005 --> 00:13:11,841 ‫ما الذي يفسر كل شيء؟ 228 00:13:12,884 --> 00:13:16,179 ‫بكتيريا "إيكولاي إتش أو 157" ‫تسبب الإسهال الدموي 229 00:13:16,263 --> 00:13:18,307 ‫وتؤدي لمتلازمة انحلال الدم اليوريمي. 230 00:13:18,390 --> 00:13:21,017 ‫وتؤدي سموم البكتيريا ‫للفشل الكلوي. 231 00:13:21,101 --> 00:13:22,936 ‫يجب أن نبدأ بفصادة البلازما لديه. 232 00:13:23,019 --> 00:13:26,273 ‫تفسير واضح ودقيق ومعقول جداً. 233 00:13:26,356 --> 00:13:29,734 ‫وهو بالضبط ما فعلته ‫المرة الماضية، ولم ينجح. 234 00:13:29,818 --> 00:13:31,570 ‫- غيره؟ ‫- متلازمة "غودباستشر" 235 00:13:31,652 --> 00:13:34,364 ‫حيث تؤدي الأجسام المضادة المتنقلة ‫في الدم إلى الفشل الكلوي والنزيف. 236 00:13:34,448 --> 00:13:35,907 ‫لكنها لا تسبب بثرات بنفسجية. 237 00:13:35,991 --> 00:13:37,826 ‫إن احتسبنا عرض "إستر" التالي 238 00:13:37,909 --> 00:13:39,953 ‫تلف الدماغ، ‫يجعلني أفكر بتسمم المعادن الثقيلة. 239 00:13:40,036 --> 00:13:42,289 ‫لكان تعداد كريات دمه الحمراء ‫منخفضاً، وهو الآن 44 240 00:13:42,372 --> 00:13:44,040 ‫ولم ينزل تعداد "إستر" عن... 241 00:13:44,124 --> 00:13:46,376 ‫- 42. ‫- هل حفظت الملف؟ 242 00:13:46,460 --> 00:13:47,919 ‫هذا رقم حظي. 243 00:13:48,003 --> 00:13:49,254 ‫ماذا عن سرطان الغدد اللمفاوية؟ 244 00:13:49,338 --> 00:13:52,633 ‫يؤدي لفشل كلوي، ونزيف في الجهاز ‫الهضمي، وقد يتسلل لقاعدة الدماغ. 245 00:13:55,177 --> 00:13:56,470 ‫هل فحصت السرطان لدى "إستر"؟ 246 00:13:56,553 --> 00:13:58,972 ‫لم تظهر عليها علامات... 247 00:14:00,390 --> 00:14:02,184 ‫لو كان لديه سرطان غدد لمفاوية ‫متقدم لهذه المرحلة 248 00:14:02,267 --> 00:14:04,311 ‫فسيظهر في دمه ودماغه. 249 00:14:04,394 --> 00:14:07,189 ‫"تشايس"، افحص مسحة دم ‫وافحص كيمياء المناعة، 250 00:14:07,272 --> 00:14:08,731 ‫و"فورمان"، أجر رنيناً مغناطيسياً. 251 00:14:09,941 --> 00:14:11,652 ‫- سأرسل إلى "كادي". ‫- لن تفعلي. 252 00:14:11,985 --> 00:14:13,529 ‫تظن أن لدى الطفل ألم في المعدة. 253 00:14:13,612 --> 00:14:15,780 ‫ستأتي هنا وتفعل شيئاً من اثنين 254 00:14:15,864 --> 00:14:18,659 ‫إن وافقني الرأي، فلن أحتاجها، ‫وإن خالفتني الرأي، فلا أريدها. 255 00:14:18,741 --> 00:14:20,452 ‫ألا تستطيع التعامل ‫مع من يخالفونك الرأي؟ 256 00:14:20,536 --> 00:14:22,204 ‫قد يكون لديها رأي مختلف في الحالة، 257 00:14:22,287 --> 00:14:25,499 ‫يمكن للمرؤوسين أن يخالفوني الرأي ‫كما يشاؤون، هذا أمر جيد. 258 00:14:25,624 --> 00:14:28,084 ‫أما الناس الذين لديهم سلطة لإيقافي... 259 00:14:28,377 --> 00:14:31,087 ‫انسوا "كادي"، ‫سأجعل "ويلسون" يشغلها. 260 00:14:38,845 --> 00:14:42,224 ‫فلتكن إجاباتك قصيرة ومتكتمة، ‫هل ما زالت "كادي" تلعب؟ 261 00:14:43,099 --> 00:14:45,852 ‫ما زالت الدجاجة ‫في ساحة "بيكاديلي". 262 00:14:46,186 --> 00:14:49,105 ‫ممتاز، لن تكتشف أبداً ‫أننا سنهاجم "نورماندي"! 263 00:14:49,189 --> 00:14:50,440 ‫أتتحدث مع "هاوس"؟ 264 00:14:50,607 --> 00:14:54,110 ‫أخبره إن الرهان الأعمى أصبح ‫40/20، وإن رقاقاته بدأت تنفد. 265 00:14:54,194 --> 00:14:56,321 ‫- ما أخبارها؟ ‫- ما الذي يحدث؟ 266 00:14:56,405 --> 00:14:58,490 ‫من الطريقة التي غادرت بها، ‫واضح أن... 267 00:14:58,574 --> 00:15:01,117 ‫أود الدردشة معك لولا أن لدي ‫لعبة لألعبها، ما أخبارها؟ 268 00:15:01,618 --> 00:15:04,246 ‫المريض يعيش على الأجهزة ‫ونحن على وشك فصلها. 269 00:15:04,329 --> 00:15:05,330 ‫هل تتحدث عني؟ 270 00:15:05,414 --> 00:15:06,498 ‫وكيف أوراقك؟ 271 00:15:07,290 --> 00:15:10,001 ‫تبدو جرعة عالية من أدوية القلب. 272 00:15:10,085 --> 00:15:11,294 ‫ورقتا كوبة. 273 00:15:11,920 --> 00:15:12,879 ‫ألديك أوراق متشابهة؟ 274 00:15:12,962 --> 00:15:14,381 ‫ننتظر النتائج النهائية. 275 00:15:14,464 --> 00:15:15,924 ‫هل تشرب الـ"سيلتزر"؟ 276 00:15:16,841 --> 00:15:19,386 ‫كلا، لا مشكلة جفاف هنا. 277 00:15:19,469 --> 00:15:21,971 ‫إنها تكذب، راهن بكل مالك. 278 00:15:24,683 --> 00:15:25,601 ‫أراهن بالمثل. 279 00:15:26,226 --> 00:15:29,312 ‫صورة ورقم، أرني أوراق الكوبة. 280 00:15:34,359 --> 00:15:35,444 ‫سبعة أسباتي. 281 00:15:36,111 --> 00:15:38,405 ‫يا للهول، يبدو أنني أخطأت. 282 00:15:38,572 --> 00:15:40,782 ‫ستظل عالقاً معها بعض الوقت. 283 00:15:41,032 --> 00:15:42,242 ‫سأكلمك لاحقاً. 284 00:15:43,952 --> 00:15:45,579 ‫أجل! 285 00:16:00,009 --> 00:16:02,345 ‫لم تأخذون صورة لرأسه؟ 286 00:16:02,429 --> 00:16:04,306 ‫نفحص وجود سرطان ليمفاوي، لكن... 287 00:16:04,389 --> 00:16:08,017 ‫إذن فليس مرض "إردهايم" ‫وليس السبب كليتاه 288 00:16:08,101 --> 00:16:09,728 ‫لكن كليتيه تفشلان؟ 289 00:16:09,811 --> 00:16:10,979 ‫أين الدكتورة "كادي"؟ 290 00:16:11,062 --> 00:16:12,648 ‫ذكر الدكتور "هاوس" حالة أخرى 291 00:16:12,731 --> 00:16:15,024 ‫أهناك مريض آخر ‫لديه الحالة نفسها؟ 292 00:16:15,108 --> 00:16:17,486 ‫- ليس تماماً. ‫- ماذا تعنين؟ 293 00:16:17,569 --> 00:16:19,696 ‫كان لدى الطبيب "هاوس" ‫مريضة قبل زمن 294 00:16:19,780 --> 00:16:21,948 ‫ظهرت لديها أعراض ابنكما نفسها. 295 00:16:22,031 --> 00:16:25,410 ‫- إذن أتعرفون ما به؟ ‫- كلا. 296 00:16:25,494 --> 00:16:26,911 ‫إذن فماذا تعرفون؟ 297 00:16:26,995 --> 00:16:29,706 ‫نعرف مجريات المرض المحتملة. 298 00:16:29,790 --> 00:16:30,791 ‫وما هي؟ 299 00:16:30,873 --> 00:16:32,917 ‫فشلت لديها أجهزة عدة... 300 00:16:33,001 --> 00:16:33,876 ‫ماذا حدث لها؟ 301 00:16:38,340 --> 00:16:41,635 ‫ماتت بعد 24 ساعة ‫من إدخالها المستشفى. 302 00:16:48,391 --> 00:16:51,603 ‫سيد وسيدة "ألستون"، ‫هلا ساعدتماني قليلاً. 303 00:16:53,605 --> 00:16:55,857 ‫إنه يواجه صعوبة في الجلوس بثبات، 304 00:16:55,940 --> 00:16:58,193 ‫وبذلك يستحيل أخذ الصورة التي نريد. 305 00:16:58,276 --> 00:17:00,945 ‫لذا شعرت أنه ربما يرتاح ‫إن سمع صوتيكما. 306 00:17:07,035 --> 00:17:08,244 ‫"إيان"، عزيزي. 307 00:17:09,996 --> 00:17:14,209 ‫اجلس بثبات، سينتهي الأمر ‫في غضون لحظات، ونحن هنا معك. 308 00:17:14,292 --> 00:17:16,336 ‫أنا خائف. 309 00:17:17,462 --> 00:17:19,255 ‫لا بأس يا عزيزي، إنها... 310 00:17:19,339 --> 00:17:23,051 ‫إنها فقط كاميرا كبيرة ‫ستأخذ صورة لرأسك. 311 00:17:24,260 --> 00:17:27,138 ‫أنت تحب أن ألتقط صورك ‫في المنزل، أليس كذلك؟ 312 00:17:27,222 --> 00:17:28,056 ‫أجل. 313 00:17:29,140 --> 00:17:32,268 ‫وعليك أن تثبت ‫عندما نأخذ الصور، صحيح؟ 314 00:17:32,602 --> 00:17:34,896 ‫لكن هذا ليس كصور المنزل. 315 00:17:36,815 --> 00:17:40,819 ‫أعرف أن هذا مخيف يا "إيان"، ‫لكن عليك فعله. 316 00:17:41,820 --> 00:17:43,822 ‫لقد صرت كبيراً. 317 00:17:46,449 --> 00:17:51,663 ‫لذا اجلس معتدلاً وبثبات، ‫للحظات قصيرة فقط. 318 00:17:51,996 --> 00:17:54,624 ‫أمي، هل تبكين؟ 319 00:17:55,458 --> 00:17:59,337 ‫كلا يا حبيبي، أنا متعبة فقط. 320 00:18:00,422 --> 00:18:03,258 ‫حسناً، سأحاول. 321 00:18:19,107 --> 00:18:21,526 ‫"قهوة جيدة، أرخص من الـ(بروزاك)!" 322 00:18:32,161 --> 00:18:35,331 ‫في قاعدة دماغه كتلة صغيرة، نظن... 323 00:18:35,415 --> 00:18:36,792 ‫- الغدة النخامية؟ ‫- يبدو الأمر كذلك. 324 00:18:36,875 --> 00:18:38,543 ‫هذا يفسر ضغط الدم المنخفض. 325 00:18:41,254 --> 00:18:43,339 ‫ويؤكد سرطان الغدد اللمفاوية. 326 00:18:48,553 --> 00:18:50,889 ‫لو أعطينا "إستر" الـ"بريدنيزون"... 327 00:18:50,972 --> 00:18:53,224 ‫هل رأى أحد الورم؟ 328 00:18:53,308 --> 00:18:56,144 ‫كلا، رأينا كتلة ‫موقعها متطابق مع موقع... 329 00:18:56,227 --> 00:18:57,896 ‫لم أجد دليلاً على السرطان ‫في الدم كذلك. 330 00:18:58,062 --> 00:19:01,149 ‫كريات الدم البيضاء لا تظهر شكلاً مغزلياً ‫ولا نويات غير طبيعية، 331 00:19:01,232 --> 00:19:04,444 ‫وفحص كيمياء المناعة لم يظهر شيئاً، ‫ليس سرطان لمفاوي. 332 00:19:37,310 --> 00:19:38,394 ‫ "هاوس"! 333 00:19:40,146 --> 00:19:41,564 ‫ إنه كقطار. 334 00:19:42,691 --> 00:19:44,567 ‫لا نعرف نوع القطار. 335 00:19:44,901 --> 00:19:47,111 ‫- أنا عطش. ‫- إنه مغلق. 336 00:19:51,199 --> 00:19:52,826 ‫لم يعد مغلقاً. 337 00:19:59,081 --> 00:20:02,335 ‫لدينا ميزة واحدة ‫هي أننا نعرف وجهة السكة. 338 00:20:02,418 --> 00:20:06,255 ‫أتعتبر كون الموت آخر الطريق ميزة؟ 339 00:20:06,339 --> 00:20:08,967 ‫الميزة هي أننا نعرف. 340 00:20:09,300 --> 00:20:11,177 ‫وهذا يعني أنه يمكننا إيقاف القطار. 341 00:20:11,678 --> 00:20:13,304 ‫المحطة التالية هي الكبد. 342 00:20:13,388 --> 00:20:15,891 ‫بقي لدينا 90 دقيقة ‫قبل أن نصلها. 343 00:20:15,974 --> 00:20:19,060 ‫ربما نتمكن من قطع شجرة ‫ورميها في الطريق خارج البلدة. 344 00:20:19,143 --> 00:20:20,228 ‫سأجري فحص الموجات فوق الصوتية. 345 00:20:20,311 --> 00:20:22,230 ‫كلا، سيكشف لنا العلاج ‫معلومات أكثر أسرع. 346 00:20:22,313 --> 00:20:24,816 ‫كيف سنبدأ العلاج ‫إن كنا لا نعرف ما الذي نعالجه؟ 347 00:20:24,983 --> 00:20:26,609 ‫عالجوه لكل شيء. 348 00:20:27,318 --> 00:20:30,196 ‫أعطوه "أسيتيل سيستين" ‫و"إنترفيرون" و"سيليمارين" 349 00:20:30,279 --> 00:20:32,908 ‫وكل شيء آخر لحماية الكبد ‫يخطر على بالكم. 350 00:20:47,422 --> 00:20:48,381 ‫ما الأمر؟ 351 00:20:48,464 --> 00:20:51,968 ‫أشاهد التلفاز لا أكثر، ماذا عنك؟ 352 00:20:52,052 --> 00:20:55,096 ‫بفضل استشارتك السابقة، ‫تحسن وضع المريضة كثيراً. 353 00:20:55,179 --> 00:20:57,849 ‫أخبر "هاوس" إن المريضة ‫على وشك أن تقتله. 354 00:20:57,933 --> 00:20:59,559 ‫- تقول إن المريضة... ‫- سمعتها. 355 00:20:59,642 --> 00:21:02,395 ‫- ما الأخبار؟ ‫- رفعت "كادي" لتوها الرهان و... 356 00:21:02,478 --> 00:21:03,646 ‫- معك زوج. ‫- ماذا؟ 357 00:21:03,730 --> 00:21:04,606 ‫تسعتان؟ 358 00:21:07,358 --> 00:21:08,234 ‫كيف عرفت؟ 359 00:21:08,317 --> 00:21:11,320 ‫لو كان معك أقل ‫لما كان صوتك ليظهر هذا الحماس. 360 00:21:11,487 --> 00:21:12,906 ‫إن كان معك شبان أو أوراق أعلى 361 00:21:12,989 --> 00:21:16,242 ‫يصبح صوتك كما لو أن "ديبي" ‫من قسم المحاسبة جالسة في حضنك. 362 00:21:16,325 --> 00:21:18,369 ‫اسأل "كادي" إن كانت ‫تستطيع غلب ورقتين ثلاثة. 363 00:21:18,453 --> 00:21:20,580 ‫ماذا يحدث؟ ‫إن كنت تريد التلاعب بي 364 00:21:20,663 --> 00:21:21,790 ‫ألن يكون ذلك أمتع وجهاً لوجه؟ 365 00:21:21,873 --> 00:21:23,499 ‫أجل، سيكون أمتع. 366 00:21:25,794 --> 00:21:27,420 ‫أتتغلبين على ورقتين فئة ثلاثة؟ 367 00:21:27,712 --> 00:21:28,755 ‫ماذا فعلت؟ 368 00:21:28,838 --> 00:21:30,966 ‫أوصيت بسوائل تؤخذ عبر الفم ‫يا دكتور. 369 00:21:31,049 --> 00:21:33,426 ‫كفاك تشفيراً لكلامك، ‫إنها تعرف أنك تتحدث معي. 370 00:21:33,509 --> 00:21:34,928 ‫إنها تشرب الـ"سيلتزر". 371 00:21:35,887 --> 00:21:37,097 ‫هل توقفت؟ 372 00:21:37,555 --> 00:21:39,223 ‫- أجل. ‫- راهن بكل ما لديك. 373 00:21:40,391 --> 00:21:41,517 ‫- لكن... ‫- افعل ما أقول. 374 00:21:42,602 --> 00:21:44,437 ‫أنت لا تكترث بهذا النشاط الخيري 375 00:21:44,520 --> 00:21:46,064 ‫وتدعي أنك لا تتلاعب بي 376 00:21:46,147 --> 00:21:48,066 ‫لذا فإما أنك تحاول إبقائي... 377 00:21:48,149 --> 00:21:49,025 ‫اخرس. 378 00:21:49,400 --> 00:21:52,862 ‫اسمع، في المرة الماضية، أردت ‫أن تستمر اللعبة، وما زلت أريد ذلك 379 00:21:52,946 --> 00:21:54,781 ‫ما يعني أنك هذه المرة ستفوز. 380 00:21:55,073 --> 00:21:55,907 ‫انتظر. 381 00:22:02,872 --> 00:22:04,082 ‫أنسحب. 382 00:22:11,172 --> 00:22:12,632 ‫"فشل كلوي" 383 00:22:12,715 --> 00:22:14,926 ‫"هاوس"، أمتأكد أنك بخير؟ 384 00:22:46,624 --> 00:22:50,086 ‫يبدو أن الأدوية أدت مفعولها، ‫والكبد يعمل بكفاءة. 385 00:22:50,670 --> 00:22:51,504 ‫جيد. 386 00:22:51,587 --> 00:22:54,090 ‫- لكن الصفائح تنخفض. ‫- هذا أفضل. 387 00:22:54,174 --> 00:22:58,386 ‫لماذا؟ هذا يعني أن مرضه يسوء. 388 00:22:59,345 --> 00:23:01,556 ‫هذه أخبار جديدة، ‫الأخبار الجديدة جيدة. 389 00:23:04,350 --> 00:23:07,979 ‫لأن الأخبار القديمة ‫كانت نهايتها الموت. 390 00:23:08,479 --> 00:23:09,313 ‫- لا أستطيع التنفس. ‫- "تشايس"! 391 00:23:10,648 --> 00:23:11,941 ‫ماذا يجري؟ 392 00:23:17,113 --> 00:23:18,614 ‫"إيان"، أرجوك. 393 00:23:18,865 --> 00:23:20,366 ‫حبيبي، فقط استرخ. 394 00:23:21,659 --> 00:23:24,537 ‫"إيان"، تنفس، هيا يا حبيبي. 395 00:23:24,913 --> 00:23:26,122 ‫أرجوك يا حبيبي. 396 00:23:31,961 --> 00:23:35,590 ‫"ضيق في التنفس" 397 00:24:19,092 --> 00:24:20,885 ‫اضطررنا لاستخدام التنفس الاصطناعي. 398 00:24:20,969 --> 00:24:23,096 ‫لقد عاد على طريق "إستر". 399 00:24:24,055 --> 00:24:26,599 ‫استطعنا جعل القطار ‫يتخطى بضع محطات، 400 00:24:26,682 --> 00:24:30,645 ‫ما يعني أنه بدل 12 ساعة ‫فلديه على الأرجح أقل من ساعتين. 401 00:24:30,728 --> 00:24:33,606 ‫ما يجعلنا نتساءل، لماذا؟ ‫ماذا فعلنا؟ 402 00:24:33,689 --> 00:24:35,315 ‫قد يضر "الأسيتيل سيستين" بالرئتين. 403 00:24:35,399 --> 00:24:37,902 ‫يضرهما، وليس يوقفهما ‫في أقل من 20 دقيقة. 404 00:24:37,986 --> 00:24:40,280 ‫يؤثر "الإنترفيرون" على جهاز المناعة. 405 00:24:40,362 --> 00:24:43,241 ‫قد يؤدي لسرطان الدم، ‫لأحد أنواع "اللوكيميا". 406 00:24:43,323 --> 00:24:45,325 ‫هو لا يسرعها، بل يبطئها. 407 00:24:45,409 --> 00:24:47,162 ‫يبطئ الأنواع الـ500؟ 408 00:24:47,245 --> 00:24:50,456 ‫أيعرف أحدكم كيف نجد ‫طبيب أورام في هذه الساعة؟ 409 00:24:55,419 --> 00:24:58,840 ‫ما تأثير "الإنترفيرون" ‫على سرطان الدم؟ 410 00:24:58,965 --> 00:25:01,467 ‫حسب نوع السرطان، ‫قد يحسنه وقد يزيد سوءاً. 411 00:25:01,550 --> 00:25:03,678 ‫زمالة طبية أربع سنوات ‫وهذا ما تعلمته؟ 412 00:25:03,761 --> 00:25:05,721 ‫أخبر "هاوس" ‫أنه إن أراد لعب الورق 413 00:25:05,805 --> 00:25:07,849 ‫فليعد هنا ويلعب وكفاه لهواً. 414 00:25:07,932 --> 00:25:10,310 ‫أسمعت؟ تريد أن تغلق الخط. 415 00:25:10,392 --> 00:25:12,061 ‫ما يشير إلى ضعفها، ‫راهن بكل ما لديك. 416 00:25:12,145 --> 00:25:16,316 ‫لكن الحفلة ستنتهي ‫في أقل من ثلاث ساعات. 417 00:25:16,398 --> 00:25:18,442 ‫بل تنتهي بعد أقل من ساعتين، 418 00:25:18,526 --> 00:25:20,945 ‫ما يعني أن أوراقك إما 419 00:25:21,403 --> 00:25:24,032 ‫ثلاث أوراق من النوع نفسه ‫أو ورقتان من فئة ثلاثة. 420 00:25:24,615 --> 00:25:26,284 ‫وأظن أنهما ورقتان فئة ثلاثة. 421 00:25:27,285 --> 00:25:29,954 ‫أراهن بـ500 دولار. 422 00:25:31,164 --> 00:25:33,916 ‫- راهن بكل ما لديك. ‫- من الواضح أنك تهدف لخسارتي 423 00:25:34,000 --> 00:25:34,959 ‫لماذا تفعل... 424 00:25:35,043 --> 00:25:36,085 ‫إما أن تراهن بكل شيء 425 00:25:36,169 --> 00:25:38,963 ‫أو سأخبر كل من في المستشفى ‫بأنك تضع طلاءً على أظافر قدميك. 426 00:25:40,715 --> 00:25:41,924 ‫سأراهن بكل شيء. 427 00:25:44,135 --> 00:25:45,803 ‫سأراهن بالمثل. 428 00:25:46,137 --> 00:25:47,680 ‫أراهن أن معك ورقتي ثلاثة 429 00:25:47,763 --> 00:25:51,600 ‫لكن حتى لو معك ثلاثة 430 00:25:52,601 --> 00:25:55,479 ‫فلن تغلب تسعتين. 431 00:25:58,607 --> 00:25:59,525 ‫كلا! 432 00:26:02,444 --> 00:26:03,445 ‫هذا مؤلم. 433 00:26:03,529 --> 00:26:04,364 ‫ماذا حدث؟ 434 00:26:04,446 --> 00:26:07,242 ‫قتلت عصفورين بورقتين ‫متتاليتين، وداعاً. 435 00:26:08,408 --> 00:26:11,329 ‫حسناً، استمر في اللعب، ‫لكن عليك نصحي بطبيب أورام جيد 436 00:26:11,411 --> 00:26:13,622 ‫لأنني إن لم أحضر طبيباً الآن 437 00:26:13,706 --> 00:26:14,999 ‫فسيموت طفل عمره ستة أعوام. 438 00:26:17,960 --> 00:26:21,630 ‫إن كنت تحتاج المساعدة فاطلبها، ‫ألاعيبك هذه مجنونة. 439 00:26:21,881 --> 00:26:23,841 ‫نسبة النجاح في الألاعيب أعلى. 440 00:26:23,925 --> 00:26:26,344 ‫لا أرى شيئاً يدل على سرطان الدم. 441 00:26:26,426 --> 00:26:28,888 ‫- هل أخذتم خزعة من نخاع العظم؟ ‫- ليس عندنا وقت. 442 00:26:28,971 --> 00:26:30,890 ‫حتى لو كان هناك ‫سرطان دم خفي 443 00:26:30,973 --> 00:26:33,268 ‫لا أظن أن "الإنترفيرون" ‫سيزيده سوءاً. 444 00:26:33,351 --> 00:26:34,852 ‫ليس بهذه السرعة. 445 00:26:34,936 --> 00:26:37,772 ‫- ما المرض السريع هكذا؟ ‫- أمراض المناعة الذاتية. 446 00:26:37,855 --> 00:26:39,274 ‫إن كانت خطوط دفاعه ‫تهاجم جسده 447 00:26:39,357 --> 00:26:41,483 ‫فتقويتها ستزيد الطين بلة. 448 00:26:41,567 --> 00:26:43,694 ‫ربما لديه مرض "ساركويد" ‫في الدماغ والرئة. 449 00:26:43,778 --> 00:26:46,572 ‫كلا، لا يوجد عقد لمفاوية نقرية ‫متضخمة في صورة صدره الإشعاعية. 450 00:26:46,655 --> 00:26:49,658 ‫تأثيره على أجهزة الجسم يشير لحالة ‫من التهاب مفاصل روماتيزمي للصغار. 451 00:26:49,742 --> 00:26:50,910 ‫أو مرض "كاواساكي". 452 00:26:50,993 --> 00:26:53,871 ‫لا يمكن أن يكون "كاواساكي"، ‫فهو لا يصيب كبار السن. 453 00:26:55,915 --> 00:26:57,208 ‫لكن هذه صورة إشعاعية لطفل. 454 00:26:57,292 --> 00:26:59,127 ‫كان لدى "هاوس" مريضة أخرى. 455 00:27:01,003 --> 00:27:03,298 ‫لربما لم يكن مرضها "كاواساكي". 456 00:27:03,381 --> 00:27:04,715 ‫أما هذا الطفل، 457 00:27:04,799 --> 00:27:08,010 ‫فجسده يصنع أجساماً مضادة ‫تأكل شرايينه من الداخل 458 00:27:08,094 --> 00:27:10,930 ‫فيتسرب الدم لأعضائه الرئيسية ‫واحداً تلو الآخر، 459 00:27:11,013 --> 00:27:13,182 ‫أولاً للجهاز الهضمي، تليه الكليتان 460 00:27:13,266 --> 00:27:15,268 ‫بعدها الدماغ، والآن الرئتان. 461 00:27:16,602 --> 00:27:20,606 ‫أيعرف أحدكم لماذا لا يصيب ‫"كاواساكي" كبار السن؟ 462 00:27:21,065 --> 00:27:22,566 ‫عدا عن أنه لا يصيبهم؟ 463 00:27:25,778 --> 00:27:26,612 ‫جميل. 464 00:27:26,695 --> 00:27:28,281 ‫يمكننا التحقق باستخدام فحوص الدم، 465 00:27:28,364 --> 00:27:29,991 ‫نحتاج لاختبار الأجسام المضادة للنواة، ‫وفحص نسبة الترسب... 466 00:27:30,074 --> 00:27:31,700 ‫ستستغرق نتائج الفحوصات ساعتين. 467 00:27:32,118 --> 00:27:33,995 ‫ماذا كانت نسبة الترسب ‫في دم المرأة المسنة؟ 468 00:27:34,078 --> 00:27:35,455 ‫مرتفعة، 98. 469 00:27:35,537 --> 00:27:39,125 ‫لا يمكنكم استخدام نتائج فحوصات ‫مريض آخر لتشخيص مرض "كاواساكي". 470 00:27:39,208 --> 00:27:40,793 ‫هل تتحدانا؟ 471 00:27:40,876 --> 00:27:42,295 ‫ليس لديكم وقت للخطأ. 472 00:27:42,378 --> 00:27:45,505 ‫حسناً، سنبحث عن مكان "كاواساكي" 473 00:27:45,589 --> 00:27:47,507 ‫وهو شرايين "إيان" التاجية. 474 00:27:53,473 --> 00:27:55,475 ‫المريضة الأخرى، 475 00:27:57,768 --> 00:28:00,604 ‫المرأة المسنة، أهي "إستر"؟ 476 00:28:03,858 --> 00:28:05,693 ‫هل قرأت "موبي ديك"؟ 477 00:28:05,860 --> 00:28:07,153 ‫أكان كتاباً؟ 478 00:28:07,445 --> 00:28:09,738 ‫- حدثت الحالة قبل 10 سنوات. ‫- 12. 479 00:28:10,072 --> 00:28:11,699 ‫الهوس خطير، 480 00:28:11,782 --> 00:28:14,327 ‫فقط إن كنت تركب سفينة خشبية ‫أو كنت مهووساً بحوت أبيض. 481 00:28:14,410 --> 00:28:15,828 ‫أظنني بأمان. 482 00:28:15,911 --> 00:28:17,455 ‫تدرك أنني استخدمته كتشبيه 483 00:28:17,537 --> 00:28:20,582 ‫أتفهم أن الغاية من التشبيهات ‫هي تخويف الناس من فعل أشياء 484 00:28:20,666 --> 00:28:22,418 ‫بإخبارهم أن أشياء أكثر رعباً 485 00:28:22,502 --> 00:28:24,544 ‫مما سيحدث فعلاً ‫ستحدث لهم؟ 486 00:28:25,545 --> 00:28:28,216 ‫ليت عندي تشبيه ‫أشرح به لك الفكرة بطريقة أفضل. 487 00:28:28,841 --> 00:28:32,261 ‫عد إلى لعبتك ولا تخف، ‫لن تأكلني الساحرات. 488 00:28:37,350 --> 00:28:40,478 ‫الشرايين التاجية بخير، ‫ليس فيها تمدد. 489 00:28:40,561 --> 00:28:42,271 ‫غيّر الحالة، فلنر تدفق الدم. 490 00:28:46,484 --> 00:28:48,319 ‫كيف ماتت تلك المريضة؟ 491 00:28:49,237 --> 00:28:52,281 ‫ضيق في التنفس، 492 00:28:52,907 --> 00:28:55,326 ‫- وكان قلبها وكبدها بالفعل... ‫- لا. 493 00:28:57,078 --> 00:28:58,704 ‫هل عانت؟ 494 00:28:59,955 --> 00:29:01,374 ‫هل تألمت؟ 495 00:29:01,707 --> 00:29:03,000 ‫لا أدري. 496 00:29:06,546 --> 00:29:10,674 ‫جريان الدم صفيحي، لا يوجد ‫تجلطات ولا حواف غير منتظمة. 497 00:29:10,758 --> 00:29:13,719 ‫اللعنة، أطفئه، إننا نضيع الوقت. 498 00:29:19,725 --> 00:29:21,352 ‫انظري للأذين الأيمن. 499 00:29:21,436 --> 00:29:24,021 ‫- ليس هذا مرض "كاواساكي". ‫- لا. 500 00:29:24,105 --> 00:29:26,399 ‫صغير، لكنه موجود. 501 00:29:26,482 --> 00:29:28,692 ‫لم يكن لدى "إستر" ‫كتلة في قلبها. 502 00:29:28,817 --> 00:29:31,195 ‫"إيان" أصغر سناً، ‫يمكنه التحمل أكثر. 503 00:29:31,279 --> 00:29:33,573 ‫ماتت "إستر" ‫قبل أن يصل المرض قلبها 504 00:29:33,655 --> 00:29:35,575 ‫أعاث المرض فساداً وبسرعة. 505 00:29:35,657 --> 00:29:37,243 ‫- قد تكون بكتيريا. ‫- في عضلة؟ 506 00:29:37,326 --> 00:29:38,327 ‫نسيج رابط. 507 00:29:38,411 --> 00:29:40,204 ‫لن يتحمل الطفل ‫مزيداً من النظريات. 508 00:29:40,288 --> 00:29:42,206 ‫كل ما نعرفه أن هذه الكتلة ‫مهما كانت 509 00:29:42,290 --> 00:29:43,541 ‫هي سبب مرضه. 510 00:29:43,916 --> 00:29:47,545 ‫نحتاج لعينة منها، سآخذ خزعة. 511 00:30:01,767 --> 00:30:03,394 ‫سأغلق الستائر. 512 00:30:03,478 --> 00:30:04,812 ‫كلا، دعهما يشاهدان. 513 00:30:04,895 --> 00:30:07,565 ‫أقدم أفضل أداء ‫أمام الجماهير الكبيرة. 514 00:30:08,816 --> 00:30:11,777 ‫إننا ندخل الوريد الأجوف العلوي. 515 00:30:11,860 --> 00:30:14,280 ‫دخلت الأذين، ارجع. 516 00:30:15,990 --> 00:30:17,825 ‫صدمت جدار القلب. 517 00:30:18,451 --> 00:30:20,369 ‫هذه العمليات ستكون أبسط بكثير 518 00:30:20,453 --> 00:30:22,288 ‫لو أجريناها على أناس أصحاء. 519 00:30:23,789 --> 00:30:25,625 ‫وها نحن سنخرج. 520 00:30:28,043 --> 00:30:29,545 ‫- رجفان بطيني. ‫- سكتة قلبية. 521 00:30:29,629 --> 00:30:30,838 ‫أعلن حالة طارئة. 522 00:30:32,089 --> 00:30:33,299 ‫أعطني قرصي الشحنات. 523 00:30:35,968 --> 00:30:37,303 ‫- هيا. ‫- شحن. 524 00:30:37,386 --> 00:30:38,220 ‫ابتعدوا! 525 00:30:39,805 --> 00:30:44,059 ‫حالة توقف قلب، غرفة الحجر. 526 00:30:45,686 --> 00:30:46,770 ‫مرة ثانية. 527 00:30:50,525 --> 00:30:51,817 ‫- لا شيء. ‫- ثانية. 528 00:31:07,708 --> 00:31:08,876 ‫أهناك ساعة بالجهاز؟ 529 00:31:08,959 --> 00:31:10,628 ‫كم ستستمر في هذا؟ 530 00:31:11,379 --> 00:31:12,463 ‫ابتعدوا. 531 00:31:16,509 --> 00:31:18,719 ‫لحظة، رأيت تغييراً. 532 00:31:21,722 --> 00:31:22,764 ‫لقد عاد. 533 00:31:30,398 --> 00:31:33,401 ‫- ماذا تفعل؟ ‫- ما أتينا هنا لفعله. 534 00:31:33,484 --> 00:31:35,695 ‫- كاد ذلك يقتله. ‫- أعلم، كنت هنا. 535 00:31:36,028 --> 00:31:37,029 ‫أحتاج لأنبوب "فاكيوتاينر". 536 00:31:37,112 --> 00:31:40,115 ‫توقف وصول الأكسجين لدماغه ‫لأكثر من ثماني دقائق. 537 00:31:40,199 --> 00:31:41,825 ‫ربما لم يتبق شيء، قد... 538 00:31:41,909 --> 00:31:44,537 ‫أخبر والديه، ‫أين "الفاكيوتاينر" بحق الجحيم؟ 539 00:31:57,799 --> 00:32:00,844 ‫- إذن، ماذا لديه؟ ‫- تلف في الدماغ. 540 00:32:00,928 --> 00:32:03,055 ‫احتمال كبير، ‫كنت أسأل عما كان لديه قبلاً. 541 00:32:03,138 --> 00:32:05,600 ‫- ألست قلقاً بشأن... ‫- الأشياء التي يتعذر إيقافها؟ 542 00:32:05,683 --> 00:32:07,393 ‫- أحاول ألا أقلق. ‫- أجل، 543 00:32:07,476 --> 00:32:09,937 ‫لا شيء له تأثير عليك. 544 00:32:10,020 --> 00:32:11,105 ‫مرض كثرة المنسجات. 545 00:32:11,188 --> 00:32:13,357 ‫احتمال مستبعد ‫أن يصيب امرأة في الـ73. 546 00:32:13,441 --> 00:32:15,859 ‫أياً كان هذا فهو غير محتمل. 547 00:32:16,151 --> 00:32:18,237 ‫هيا، ماذا لديكم من أفكار أخرى؟ 548 00:32:18,320 --> 00:32:21,616 ‫قد تسبب الأمراض الجينية ‫كوارث كثيرة، التصلب اللويحي. 549 00:32:21,699 --> 00:32:23,659 ‫إن كان جينياً، ‫فقد لازمه طوال عمره. 550 00:32:23,743 --> 00:32:24,993 ‫- لم ظهر الآن؟ ‫- لا أدري 551 00:32:25,286 --> 00:32:26,662 ‫لكنه تفسير مناسب. 552 00:32:26,746 --> 00:32:28,623 ‫لم نلغ احتمالية سرطان الدم بعد. 553 00:32:28,706 --> 00:32:31,459 ‫أو السرقوم، قد يكون لديه ‫أورام متعددة في الأنسجة الرخوة. 554 00:32:31,542 --> 00:32:32,710 ‫أو "الساركويد". 555 00:32:32,793 --> 00:32:34,211 ‫أو أورام عصبية ليفية متعددة. 556 00:32:34,295 --> 00:32:35,588 ‫خلل غضروفي. 557 00:32:38,048 --> 00:32:39,634 ‫ماذا حدث؟ هل فزت؟ 558 00:32:39,717 --> 00:32:42,886 ‫اتصل بي والدا مريض غاضبان. 559 00:32:42,970 --> 00:32:44,305 ‫ثلاثة منكم هنا 560 00:32:44,388 --> 00:32:46,974 ‫ولا أحد منكم يوقفه، ‫أو يرفع سماعة ويتصل بي. 561 00:32:47,057 --> 00:32:48,350 ‫أخبرتهما أنك سلمته لي. 562 00:32:48,434 --> 00:32:51,061 ‫الوالدان غاضبان لأن ابنهما يحتضر. 563 00:32:51,145 --> 00:32:52,229 ‫هذا أمر مفهوم. 564 00:32:52,313 --> 00:32:54,356 ‫لكن إن لم يمت، ‫فسينتهي غضبهما. 565 00:32:54,440 --> 00:32:56,651 ‫إن كان دماغه تالفاً، ‫فقد يظلان غاضبين قليلاً. 566 00:32:56,734 --> 00:33:00,237 ‫كان علي فعل ذلك لإنقاذه. 567 00:33:00,613 --> 00:33:02,657 ‫بل كان عليك فعله ‫لتشخيص "إستر". 568 00:33:02,740 --> 00:33:06,118 ‫قد تكون قتلت طفلاً ‫عمره ست سنوات 569 00:33:06,201 --> 00:33:08,120 ‫بسبب هوسك بامرأة ‫ميتة منذ 12 عاماً. 570 00:33:08,203 --> 00:33:10,456 ‫أحياناً تخسر يا "هاوس"، ‫لست معصوماً. 571 00:33:10,539 --> 00:33:13,125 ‫- لم يمت بعد. ‫- كلا، لكن دورك انتهى، 572 00:33:13,208 --> 00:33:16,587 ‫هذه حالتي المرضية أنا، ‫عد لمنزلك، اذهب وقُد دراجتك النارية 573 00:33:24,094 --> 00:33:27,222 ‫أو احزن في غرفة مظلمة، ‫لكن لا تقرب "إيان" ثانية. 574 00:33:27,306 --> 00:33:28,641 ‫إذن، ألديكم أفكار أخرى ‫أم فقط هذه السبع؟ 575 00:33:28,724 --> 00:33:30,017 ‫كفى يا "هاوس"، معها حق. 576 00:33:31,226 --> 00:33:33,312 ‫كلا، ليس معها حق! 577 00:33:33,395 --> 00:33:34,896 ‫- تعرفون أنها ليست محقة. ‫- كان يجدر بنا الاتصال بها. 578 00:33:34,980 --> 00:33:36,774 ‫أنا متفاجئ أنك لم تفعل. 579 00:33:36,857 --> 00:33:38,275 ‫عليك إيجاد طريقة لنسيان هذا، 580 00:33:38,359 --> 00:33:39,777 ‫لا يمكننا الاقتراب من "إيان". 581 00:33:40,611 --> 00:33:42,029 ‫لسنا مضطرين للاقتراب منه. 582 00:33:42,863 --> 00:33:45,282 ‫معنا ورمه. 583 00:33:45,366 --> 00:33:47,576 ‫قد تكون "كادي" محقة ‫في أننا خالفنا البروتوكول، 584 00:33:48,118 --> 00:33:49,953 ‫وقد تكون محقة ‫بشأن هوسي المخالف للمنطق، 585 00:33:50,746 --> 00:33:52,456 ‫لكن الحق معي ‫فيما يتعلق بالناحية الطبية. 586 00:33:53,374 --> 00:33:55,751 ‫كم اختباراً يمكن أن نجري ‫على هذه العينة؟ 587 00:33:55,835 --> 00:33:56,836 ‫اسمعوا، إن شفينا الطفل ‫فستُحل مشاكل الجميع. 588 00:33:59,963 --> 00:34:01,507 ‫كم اختبار؟ 589 00:34:01,590 --> 00:34:03,217 ‫ربما اختبارين جيدين. 590 00:34:04,092 --> 00:34:05,511 ‫كم اختباراً مقبولاً؟ 591 00:34:07,805 --> 00:34:10,265 ‫مبالغة أن نجري ثلاثة. 592 00:34:11,642 --> 00:34:12,934 ‫ثلاث اختبارات وسبعة خيارات. 593 00:34:13,602 --> 00:34:15,896 ‫ما خيارنا الأول؟ 594 00:34:15,979 --> 00:34:19,191 ‫"الساركويد" هو أقوى احتمالية. 595 00:34:19,567 --> 00:34:22,944 ‫قوي لدرجة أن "كادي" ستفكر به. 596 00:34:23,028 --> 00:34:24,029 ‫جسد الصبي كله لها، ‫فلتجر هي ذلك الاختبار. 597 00:34:24,321 --> 00:34:26,114 ‫ما الخيار التالي؟ 598 00:34:26,198 --> 00:34:27,908 ‫حركة المرض ‫أسرع من الانتشار الطبيعي، 599 00:34:27,991 --> 00:34:29,910 ‫لا بد أن ما يتكاثر ‫موجود بالفعل. 600 00:34:29,993 --> 00:34:33,414 ‫مرض جيني، التصلب اللويحي. 601 00:34:34,164 --> 00:34:37,376 ‫أو جهاز المناعة، ‫ومرض كثرة المنسجات. 602 00:34:37,459 --> 00:34:39,461 ‫الحالات المرضية الموثقة ‫لكثرة المنسجات عند كبار السن 603 00:34:39,545 --> 00:34:40,755 ‫أكثر من التصلب اللويحي، ‫لذا سنبدأ بالأول. 604 00:34:45,384 --> 00:34:47,469 ‫جناح أم فخذ؟ 605 00:34:49,847 --> 00:34:51,557 ‫سنحتاج لأكثر من ذلك بقليل. 606 00:34:51,640 --> 00:34:53,058 ‫إن زدت قليلاً ‫فسأقطع أكثر من الثلث. 607 00:34:53,141 --> 00:34:55,936 ‫إن كان علينا إعادة الاختبار ‫لأنك لم تقطعي جزءاً كبيراً كفاية... 608 00:35:02,735 --> 00:35:05,446 ‫سأضيف ميكرولتراً ‫من "البيروكسيديز" المناعي. 609 00:35:05,529 --> 00:35:07,989 ‫أضف اثنين، ‫كي لا يستشيط "هاوس" غضباً 610 00:35:08,073 --> 00:35:09,909 ‫لأننا لم نتأكد ‫إن تحول اللون للأحمر أم لا. 611 00:35:16,665 --> 00:35:18,542 ‫اللون قطعاً ليس أحمر. 612 00:35:23,881 --> 00:35:27,509 ‫ربما المشكلة فعلاً نمو غير طبيعي ‫للخلايا لكن في خلايا مختلفة. 613 00:35:27,593 --> 00:35:29,929 ‫السرقوم؟ الخلايا العضلية ‫منتشرة في كل أنحاء جسده، 614 00:35:30,011 --> 00:35:31,305 ‫قد يفسر هذا أماكن انتشارها. 615 00:35:31,388 --> 00:35:34,767 ‫المرض الجيني احتماله أقوى لدى ‫طفل بعمر السادسة، إنه تصلب لويحي. 616 00:35:34,850 --> 00:35:36,685 ‫غير محتمل أن يسبب نزيفاً هضمياً. 617 00:35:36,769 --> 00:35:37,978 ‫المسار الزمني يلائم هذا الاحتمال. 618 00:35:38,061 --> 00:35:40,522 ‫"فورمان"، أنت توافق كليهما؟ ‫شكراً على مساهمتك. 619 00:35:40,606 --> 00:35:43,233 ‫إن كان لدينا نسيج يكفي لاختبارين، ‫فلم لا نجري كليهما؟ 620 00:35:43,317 --> 00:35:44,819 ‫ولن يكون علينا التفكير بعمق. 621 00:35:44,902 --> 00:35:47,822 ‫إن لم يكن خيارنا صعباً ‫فلن نفكر تفكيراً ناقداً. 622 00:35:47,905 --> 00:35:50,908 ‫السرقوم محتمل أكثر أن يصيب شخصاً ‫بعمر السادسة وآخر بعمر السبعين. 623 00:35:50,991 --> 00:35:52,409 ‫إذن سنجري اختبار التصلب اللويحي. 624 00:35:52,493 --> 00:35:54,077 ‫أتعتقد أن احتمالية السرقوم أقل؟ 625 00:35:54,161 --> 00:35:55,287 ‫بل أعلى. 626 00:35:55,370 --> 00:35:57,873 ‫لكن اختبارها أقل مصداقية. 627 00:36:10,719 --> 00:36:13,013 ‫- النتيجة سالبة. ‫- لا بأس. 628 00:36:13,096 --> 00:36:17,351 ‫لو لم تنضج خلايا الورم، ‫لظهر بروتين "كيه آي 67". 629 00:36:19,436 --> 00:36:22,063 ‫- ماذا سيحدث لو لم نجد الحل؟ ‫- سيموت الطفل. 630 00:36:22,147 --> 00:36:24,149 ‫أعني، في الـ12 عاماً القادمة. 631 00:36:25,860 --> 00:36:27,736 ‫نتيجة "كيه آي 67" نافية. 632 00:36:31,448 --> 00:36:33,909 ‫ونتيجة مولد مضاد "بي سي إتش" نافية. 633 00:36:45,086 --> 00:36:47,548 ‫بقي للاعب "مايتي كايسي" ‫فرصة واحدة. 634 00:36:47,631 --> 00:36:49,341 ‫"مايتي كايسي" خسر ثلاث ضربات. 635 00:36:49,925 --> 00:36:52,219 ‫شكراً جزيلاً، كنت أخطط ‫لقراءة أخباره بنهاية الأسبوع. 636 00:36:52,302 --> 00:36:55,931 ‫خلل غضروفي، الأنسجة الرابطة موجودة ‫في جميع الأماكن التي نظرنا فيها. 637 00:36:56,015 --> 00:36:58,600 ‫إن مرضه أقوى من ذلك، ‫الأفضل أن نختبر وجود السرقوم. 638 00:36:58,684 --> 00:37:01,436 ‫كنا سنرى علامات عليه ‫في اختبار التصلب اللويحي. 639 00:37:01,520 --> 00:37:03,731 ‫كان شكل خلايا الورم ‫كالخلايا العضلية تحت المجهر. 640 00:37:03,814 --> 00:37:05,900 ‫لا، بل كان شكلها كالخلايا الدهنية. 641 00:37:07,568 --> 00:37:09,820 ‫أصوت للورم الليفي العصبي. 642 00:37:10,905 --> 00:37:13,532 ‫- لماذا؟ ‫- لأن الأمراض الأخرى أسوأ. 643 00:37:22,290 --> 00:37:23,500 ‫أعطوني دقيقة. 644 00:37:53,488 --> 00:37:54,949 ‫أتريدين أن أخرج؟ 645 00:37:57,534 --> 00:37:59,202 ‫هل خطرت لك حلول؟ 646 00:38:01,997 --> 00:38:03,082 ‫كلا. 647 00:38:29,900 --> 00:38:32,861 ‫- مرحباً. ‫- يمكننا الحديث غداً. 648 00:38:40,368 --> 00:38:41,620 ‫أنا... 649 00:38:43,455 --> 00:38:46,083 ‫فزت في دوري "البوكر". 650 00:38:47,751 --> 00:38:50,462 ‫فزت بجدارة على المدعو "بيرمان" ‫من قسم الشؤون التجارية. 651 00:38:50,545 --> 00:38:54,800 ‫كانت أوراقي رائعة، لكنني لم أراهن، ‫فقط راهنت بالمثل ولم أرفع الرهان. 652 00:38:54,883 --> 00:38:57,094 ‫أنزل "بيرمان" ورقة ملك ‫على الأوراق المفرودة 653 00:38:57,177 --> 00:38:59,638 ‫فاستمريت في المراهنة بالمثل، ‫فسحبنا ورقتنا الخامسة 654 00:39:00,514 --> 00:39:02,307 ‫فلم أراهن، وفقد صبره 655 00:39:02,390 --> 00:39:06,020 ‫فراهن بكل ما لديه ‫وهو متأكد أنه سيفوز. 656 00:39:07,855 --> 00:39:10,273 ‫ثم راهنت بعدها وكشفت ورقي. 657 00:39:11,525 --> 00:39:12,985 ‫كان معك أصان. 658 00:39:13,068 --> 00:39:14,987 ‫هزمته شر هزيمة. 659 00:39:23,704 --> 00:39:26,331 ‫كان الآصان مختبئين طوال الوقت. 660 00:39:34,464 --> 00:39:37,009 ‫أجروا عليه فحص "إردهايم تشيستر". 661 00:39:37,092 --> 00:39:39,427 ‫"إردهايم تشيستر"؟ ‫ليس على قائمة خياراتنا حتى. 662 00:39:39,511 --> 00:39:42,305 ‫لأننا أجريناه بالفعل ‫وكانت النتيجة نافية. 663 00:39:42,389 --> 00:39:44,558 ‫- مثل نتيجة "إستر". ‫- كذب علينا المرض. 664 00:39:44,641 --> 00:39:47,644 ‫أجل، الورم متحامل عليك. ‫الأمراض لا تكذب. 665 00:39:47,728 --> 00:39:50,147 ‫حسناً، لم يكذب، ‫لكنه أوهمنا بأن أوراقه ضعيفة. 666 00:39:50,271 --> 00:39:53,775 ‫أخذنا خزعة من القولون، لكن المرض ‫كان لم يصل الجهاز الهضمي بعد. 667 00:39:53,859 --> 00:39:56,778 ‫إنه موجود فيه الآن، ‫وفي الكبد والرئتين. 668 00:39:56,862 --> 00:39:58,488 ‫أنت تريده أن يكون موجوداً. 669 00:39:58,739 --> 00:40:00,949 ‫فحينئذٍ، لن تكون أخطأت ‫تخطئ قبل 12 عاماً. 670 00:40:01,033 --> 00:40:04,661 ‫لن نضيع آخر اختبار لدينا ‫على مرض نعرف أنه ليس موجوداً. 671 00:40:07,706 --> 00:40:09,124 ‫أجر الاختبار. 672 00:40:20,928 --> 00:40:22,137 ‫أواثق من هذا؟ 673 00:40:22,846 --> 00:40:25,557 ‫لحظة، دعوني أفكر، ‫لا تحثوني على العجلة. 674 00:40:25,724 --> 00:40:27,350 ‫أجروا الاختبار اللعين. 675 00:40:30,520 --> 00:40:32,355 ‫شكل الخلايا كالخلايا البلعمية. 676 00:40:32,647 --> 00:40:33,941 ‫هذه بداية جيدة. 677 00:40:40,321 --> 00:40:42,783 ‫خذوا وقتكم، ‫وأعلنوا النتيجة بصوت عال. 678 00:40:52,542 --> 00:40:54,253 ‫بروتين "سي دي 68" موجب. 679 00:41:06,514 --> 00:41:08,142 ‫ابدؤوا العلاج. 680 00:42:07,450 --> 00:42:10,329 ‫إذن يمكن لـ"إستر" ‫الرقود بسلام الآن، صحيح؟ 681 00:42:10,996 --> 00:42:11,997 ‫أجل. 682 00:42:18,503 --> 00:42:19,338 ‫40 دولاراً. 683 00:42:25,177 --> 00:42:26,386 ‫حالفك الحظ. 684 00:42:27,846 --> 00:42:28,847 ‫أستراهن بالمثل؟ 685 00:42:29,348 --> 00:42:30,765 ‫ما أفعله... 686 00:42:31,808 --> 00:42:34,102 ‫...لا يتوقف فقط على قلب ورقة. 687 00:42:34,686 --> 00:42:37,397 ‫كان تخميناً، ‫وحالفك الحظ وحسب. 688 00:42:37,605 --> 00:42:38,439 ‫كان متوافقاً. 689 00:42:38,523 --> 00:42:41,526 ‫كان احتمال أن يكون سرقوماً ‫أو تصلباً لويحياً بالقوة نفسها. 690 00:42:41,609 --> 00:42:43,987 ‫كلا، ليس بالقوة نفسها. 691 00:42:44,071 --> 00:42:46,907 ‫ربما لا، لكنهما لم يكونا ‫احتمالين مستبعدين. 692 00:42:50,244 --> 00:42:51,452 ‫هل ستراهن؟ 693 00:42:53,413 --> 00:42:56,333 ‫أتعرف؟ بالنسبة للحجم، 694 00:42:56,416 --> 00:42:59,169 ‫محار البرنقيل ‫له أكبر قضيب بين الحيوانات. 695 00:42:59,193 --> 00:43:04,193 ‫Extracted By: Mr_Rachid ‫Re-Synced By: xRami