1 00:00:01,950 --> 00:00:03,930 اون مريض نيست 2 00:00:03,940 --> 00:00:05,702 دکتر "رايلي" داره بالا مياره نمي تونه درس بده 3 00:00:05,712 --> 00:00:08,851 تو خودت شاهد استفراغش بودي؟ يا فقط به حرفش اعتماد داري؟ 4 00:00:08,861 --> 00:00:12,567 فکر کنم من هم داره يه کم حالم بد مي شه شايد بايد چند روزي برم خونه 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,673 دکتر "رايلي" سابقه دروغ گفتن به منو نداره 6 00:00:14,683 --> 00:00:17,724 خودت گفتي اين پنجمين باره که امسال نمياد سر کلاس 7 00:00:17,734 --> 00:00:19,065 يا داره مي ميره، يا دروغ مي گه 8 00:00:19,075 --> 00:00:21,143 دو ساعت از کار کلينيک بهت مرخصي مي دم 9 00:00:21,153 --> 00:00:24,105 خب. به "کامرون" مي گم انجامش بده اون عاشق الهام بخشيدن و مورد الهام واقع شدنه 10 00:00:24,115 --> 00:00:25,701 خودت انجامش مي دي 11 00:00:25,711 --> 00:00:27,299 چرا همه اش من؟ 12 00:00:27,309 --> 00:00:30,372 ... چون دنيا ازت متنفره يا چون اين کلاسِ تشخيص طبيه 13 00:00:30,382 --> 00:00:33,781 هر کدوم از دلايل که خودبينيت رو بيشتر ارضا مي کنه انتخاب کن 14 00:00:33,791 --> 00:00:34,992 من اين کار رو نمي کنم 15 00:00:47,683 --> 00:00:50,212 الان بايد جلوم رو مي گرفتي دوباره بحث مي کردي 16 00:00:50,222 --> 00:00:52,457 و تو هم بايد به رفتن ادامه مي دادي 17 00:00:52,467 --> 00:00:55,196 ببخشيد. فکر کنم جفتمون خراب کرديم برو از اول 18 00:00:56,571 --> 00:00:58,876 براي 4 ساعت مرخصي از کلينيک انجامش مي دم 19 00:00:58,886 --> 00:01:02,199 دو ... مي دونم که ترجيح مي دي دو ساعت رو 20 00:01:02,209 --> 00:01:05,614 به گوش دادن حرفاي خودت بگذروني تا بيماران 21 00:01:05,624 --> 00:01:08,535 کلاس 20 دقيقه ديگه شروع مي شه 22 00:01:10,953 --> 00:01:12,801 دکتر "هاوس" يه بيمار اينجاست 23 00:01:12,811 --> 00:01:14,653 "من دارم مي رم، بفرستش پيش "کادي 24 00:01:14,663 --> 00:01:16,673 "گِرگ" 25 00:01:23,265 --> 00:01:25,303 "سلام "استِيسي 26 00:01:25,313 --> 00:01:27,849 چطوري؟ 27 00:01:27,859 --> 00:01:30,504 چطورم؟ 28 00:01:31,606 --> 00:01:34,390 ... پنج سالِ گذشته مثل 29 00:01:34,400 --> 00:01:37,301 تا حالا اون فيلم هاي دختراي مَست رو ديدي؟ 30 00:01:37,311 --> 00:01:41,141 زندگيت مثل اونا بوده؟ يا اين 5 سال رو با ديدنشون گذروندي؟ 31 00:01:45,687 --> 00:01:47,833 دلم برات تنگ شده بود 32 00:01:49,058 --> 00:01:51,275 واسه اين اومدي اينجا؟ 33 00:01:55,997 --> 00:01:59,329 به کمکت احتياج دارم 34 00:02:07,876 --> 00:02:10,220 عکسا مال کيه؟ 35 00:02:10,230 --> 00:02:11,775 شوهرم 36 00:02:14,349 --> 00:02:19,075 که از دل درد و حمله هاي غش، رنج مي بره 37 00:02:19,085 --> 00:02:22,828 نه علامتي از تومور هست، نه توّرم رگها 38 00:02:22,838 --> 00:02:25,645 ممکنه سوء هاضمه باشه 39 00:02:25,655 --> 00:02:30,865 يا سنگ کليه. اين سنگاي کوچولو مي تونن پدر آدم رو در بيارن 40 00:02:30,875 --> 00:02:32,735 فکر نمي کردي من ازدواج کنم؟ 41 00:02:32,745 --> 00:02:36,693 نه با کسي که اينقدر داغونه 42 00:02:36,703 --> 00:02:39,397 لوزالمعده اين يارو، خيلي تأسف آوره 43 00:02:43,445 --> 00:02:45,892 نه سنگ کليه است و نه سوءهاضمه 44 00:02:45,902 --> 00:02:49,420 سه تا بيمارستان، 5 تا پزشک هيچ کدوم چيزي پيدا نکردن 45 00:02:49,430 --> 00:02:51,422 شايد چيزي براي پيدا کردن وجود نداره 46 00:02:51,432 --> 00:02:55,918 آهان، يه دفعه تو به دکترها اعتماد داري، عاشق سگها و قدم زدن زير باروني 47 00:02:55,928 --> 00:02:57,183 پياده روي رو نه 48 00:02:57,193 --> 00:03:00,616 من اونقدر کنارش بودم که وقتي يه چيزي درست نيست، بفهمم 49 00:03:00,626 --> 00:03:04,608 شخصيت "مارک" تغيير کرده يه جور غريبي رفتار مي کنه... اَزم دور شده 50 00:03:04,618 --> 00:03:06,505 جالبه 51 00:03:06,515 --> 00:03:10,276 اين يعني يا يه مشکل مغز و اعصابه يا داره بهت خيانت مي کنه 52 00:03:10,286 --> 00:03:12,813 ،خيانتي در کار نيست، هيچي نيست اون مريضه 53 00:03:14,734 --> 00:03:17,869 ،مي دونم سرت شلوغ نيست تو از کار مثل يه مرض مُسري، دوري مي کني 54 00:03:17,879 --> 00:03:19,966 مگر اينکه واقعاً يه بيماري مُسري باشه 55 00:03:19,976 --> 00:03:22,390 من ازت مي خوام در حقم لطف کني 56 00:03:22,400 --> 00:03:23,984 سرم زياد هم شلوغ نيست 57 00:03:26,022 --> 00:03:29,176 اما مطمئن نيستم که دلم بخواد زنده بمونه 58 00:03:31,027 --> 00:03:33,173 از ديدنِ دوباره ات خوشحال شدم 59 00:03:38,916 --> 00:03:40,791 « مترجمين » 60 00:03:40,791 --> 00:03:41,448 .: HoDa :. « مترجمين » 61 00:03:41,448 --> 00:03:42,150 .: HoDa :. & « مترجمين » 62 00:03:42,150 --> 00:03:43,892 .: HoDa :. & .: MiLaD :. « مترجمين » 63 00:03:43,892 --> 00:03:45,281 .: HoDa :. & .: MiLaD :. 64 00:03:45,281 --> 00:03:48,348 .....: HoDa :. & .: MiLaD :..... 65 00:03:48,348 --> 00:03:49,363 .: HoDa :. 66 00:03:49,363 --> 00:03:51,822 .: HoDa :. hoda.sa121@gmail.com 67 00:03:51,822 --> 00:03:52,345 .: MiLaD :. 68 00:03:52,345 --> 00:03:54,822 .: MiLaD :. vmilad@yahoo.com 69 00:03:54,822 --> 00:03:55,451 « ويرايش و تصحيح » 70 00:03:55,451 --> 00:03:57,715 « ويرايش و تصحيح » .: MerCeDeh :. 71 00:03:57,715 --> 00:04:00,750 .....: MerCeDeh :..... 72 00:04:00,750 --> 00:04:02,499 .: MerCeDeh :. mercedeh29t@yahoo.com 73 00:04:02,499 --> 00:04:04,405 : ارائه اي از 74 00:04:04,405 --> 00:04:09,016 WWW.TvShow.IR 75 00:04:24,915 --> 00:04:28,584 سه نفر وارد کلينيک مي شن 76 00:04:28,594 --> 00:04:32,405 پاهاشون درد مي کنه مشکلشون چيه؟ 77 00:04:34,757 --> 00:04:36,762 فکر کنم ازت خوشم نياد، نه؟ 78 00:04:36,772 --> 00:04:39,952 ،مُحتمل ترين دليل پادرد کشيدگي ماهيچه است 79 00:04:39,962 --> 00:04:42,783 گرمش کنيد و به ناحيه دردناک استراحت بديد 80 00:04:42,793 --> 00:04:45,306 از لحاظ آماري حق با توئه خيلي خوبه 81 00:04:45,316 --> 00:04:48,293 بر اساس تجربيات من، 50% پادردها دليل ماهيچه اي-اسکلتي دارن 82 00:04:48,303 --> 00:04:50,477 عموماً به خاطر ورزشِ زياد از حده 83 00:04:50,487 --> 00:04:54,446 دوازده درصد واريس رگ ها که بر اثر بارداري ايجاد شده 84 00:04:54,456 --> 00:04:57,684 و بيشتر موارد ديگه حاصل از تصادفاتِ رانندگيه 85 00:04:57,694 --> 00:05:00,697 گفتم سه نفر يعني 6 تا پا 86 00:05:00,707 --> 00:05:05,584 پس 3 تا درد ناشي از ورزش داريم، 2 تا تصادف کردن و يکي از پاها هم بارداره 87 00:05:05,594 --> 00:05:08,370 وقتي دچار درد شدن، داشتن چيکار مي کردن؟ 88 00:05:08,380 --> 00:05:09,335 نمي دونم 89 00:05:09,345 --> 00:05:11,991 نپرسيدين؟ سابقه اش رو نگرفتين؟ 90 00:05:12,001 --> 00:05:16,438 البته، ولي تنها چيزي که داريم چيزيه که اونا مي گن اتفاق افتاده 91 00:05:16,448 --> 00:05:20,432 شخص "الف" يه کشاورزه که داشته حصارش رو تعمير مي کرده 92 00:05:23,265 --> 00:05:27,663 در مچ پاش احساس درد کرده و کنترل ماهيچه پاش رو از دست داده 93 00:05:27,673 --> 00:05:30,980 فرد "ب" در حال تمرين واليبال بوده 94 00:05:34,718 --> 00:05:38,560 سَرمربيش فکر کرده گرفتگي ماهيچه است 95 00:05:38,570 --> 00:05:42,486 و فرد "ج"، "کارمن الکترا"ست که داشته گلف بازي مي کرده 96 00:05:43,327 --> 00:05:43,697 آره 97 00:05:43,707 --> 00:05:47,330 شما اون خوشگله توي سريال گارد ساحلي رو درمان کرديد؟ 98 00:05:47,340 --> 00:05:51,150 هنرپيشه گارد ساحلي و نه 99 00:05:51,160 --> 00:05:53,944 بايد شخصيت هر کدوم از بيمارها رو تغيير بدم 100 00:05:53,954 --> 00:05:56,137 و از استفاده از مردهاي ميانسال خسته شدم 101 00:05:56,147 --> 00:05:59,506 کارمن" يه جايگزين خيلي دلپذيره" 102 00:05:59,516 --> 00:06:01,587 علاوه براين، واسه خودش يه پا گلف بازه 103 00:06:01,597 --> 00:06:05,187 در کمتر از يک ساعت يکي از اين سه بيمار 104 00:06:05,197 --> 00:06:09,727 از بيمارستان بيرون انداخته مي شه چون داشته اَدا درمي آورده تا آرام بخش بگيره 105 00:06:09,737 --> 00:06:13,777 و يکي شون در معرض مرگ قرار مي گيره 106 00:06:13,787 --> 00:06:16,678 حدس مي زنيد کدوم، کدومه؟ 107 00:06:18,095 --> 00:06:20,941 خيلي خب، من مي گم اول بريم سراغ کشاورز 108 00:06:22,299 --> 00:06:25,423 تا حصار پياده رفتيد و چقدر راه بود؟ 109 00:06:25,433 --> 00:06:29,477 بله، حدود 1.5 کيلومتر از خونه ام راه بود 110 00:06:29,487 --> 00:06:31,479 درد دقيقاً کجاي پاست؟ 111 00:06:31,489 --> 00:06:34,737 از بالاي مُچم شروع شد و به سمت بالا پخش شد 112 00:06:34,747 --> 00:06:37,158 اول بايد چي کار کنيم؟ 113 00:06:37,168 --> 00:06:39,152 سابقه خانوادگي؟ 114 00:06:39,162 --> 00:06:41,285 که باعث پادرد بشن؟ ليست کوتاهيه 115 00:06:41,295 --> 00:06:46,218 سابقه اي از سرطان استخوان، پوکي استخوان يا تومور بدخيم استخوان داشتيد؟ 116 00:06:46,228 --> 00:06:48,126 ممکنه مشکل خوني باشه 117 00:06:48,136 --> 00:06:50,282 ... بايد يه آزمايش خون و يه تست لختگي 118 00:06:50,292 --> 00:06:51,712 بگيريم MRl و يه 119 00:06:51,728 --> 00:06:52,852 يا اسکن؟ MRl 120 00:06:52,862 --> 00:06:54,563 ... اگر مشکل از رگ هاش باشه بهتره 121 00:06:54,564 --> 00:06:59,533 ،ببخشيد. ممنون بابت بازي بيمار مُرده، شما کشتينش 122 00:07:01,605 --> 00:07:03,826 اگر زمان براي گرفتن آزمايش نداريم کاري نمي تونيم بکنيم 123 00:07:03,836 --> 00:07:06,475 براي نگاه کردن به پا وقت داريد 124 00:07:11,114 --> 00:07:13,495 فکر کردم اول رفتيم سراغ پرونده کشاورز 125 00:07:13,505 --> 00:07:17,831 ... آره، ولي اگر مي خوايم پاي کسي رو نگاه کنيم 126 00:07:17,841 --> 00:07:19,900 لطفاً شلوارت رو در بيار 127 00:07:48,286 --> 00:07:50,525 سوراخ 128 00:07:50,535 --> 00:07:50,992 نيش مار 129 00:07:51,002 --> 00:07:52,445 حدس من هم مي تونه باشه 130 00:07:52,457 --> 00:07:53,902 کشاورز نمي دونسته مار نيشش زده؟ 131 00:07:53,912 --> 00:07:54,863 چيزي که مي گه اينه 132 00:07:54,892 --> 00:07:58,596 ،درد ناگهاني، علف هاي بلند هيچي نديده 133 00:07:58,606 --> 00:07:59,622 چه جور ماري؟ 134 00:07:59,632 --> 00:08:02,862 ازم مي خواي از روي شکل سوراخِ روي پا بهت بگم چه ماري بوده؟ 135 00:08:02,872 --> 00:08:06,066 خب اگر ندونيم چه ماري بوده، از کجا بدونيم چه پادزهري رو استفاده کنيم؟ 136 00:08:06,076 --> 00:08:08,043 براي فهميدن اين چيزا يه کسايي هستن 137 00:08:08,053 --> 00:08:11,813 نبايد منتظر حمايت از حيوانات بمونيم؟ 138 00:08:11,823 --> 00:08:15,594 يارو ممکنه فقط چند ساعت وقت داشته باشه 139 00:08:21,018 --> 00:08:24,791 و همينطور که منتظر حمايت از حيوانات هستيم تا بياد 140 00:08:24,801 --> 00:08:27,423 بهتره بريم ببينم مشکل واليباليست چيه 141 00:08:28,593 --> 00:08:31,240 تو وَرم زانو داري 142 00:08:31,250 --> 00:08:33,365 اين فرد چند سالشه؟ 143 00:08:33,375 --> 00:08:37,686 منظورم اينه كه واقعاً يه مرد 40 ساله كه توي تيم واليبال دختران نيست؟ 144 00:08:37,696 --> 00:08:39,471 اين يه پاست يه پا، پائه ديگه 145 00:08:39,481 --> 00:08:40,821 ... خب، من فقط نگران بودم که 146 00:08:40,831 --> 00:08:42,924 اگر جوون تر بود بيشتر نگرانش مي شدي؟ 147 00:08:44,286 --> 00:08:47,917 خب واضحه که ما بايد به همه بيماران اهميت بديم بدون توجه به سِنشون 148 00:08:47,927 --> 00:08:51,212 "آره جون خودت! ديدم چه جوري به "کارمن نگاه مي کردي 149 00:08:51,222 --> 00:08:53,864 اون مال منه، ازش دور شو 150 00:08:53,874 --> 00:08:56,544 تو روي مادرت عمل جراحي مي کني؟ 151 00:08:56,554 --> 00:08:58,321 معلومه که نه 152 00:08:58,331 --> 00:09:00,970 احتمالاً خيلي عصبي مي شم و نمي تونم معقول فکر کنم 153 00:09:00,980 --> 00:09:04,731 پس چرا براي درمان هر مريضي، اينقدر نگراني که انگار خانواده ات هستن؟ 154 00:09:04,741 --> 00:09:07,993 بيمار اصلي 16 سالشه 155 00:09:08,003 --> 00:09:10,327 اين چيزيه که وقتي پزشک ها زياد اهميت بِدَن، پيش مياد 156 00:09:11,435 --> 00:09:13,937 بايد همه چيز رو درباره ات بدونم 157 00:09:15,940 --> 00:09:17,943 من تا 3 نسل قبل رو بررسي کردم 158 00:09:17,953 --> 00:09:20,771 هيچ سابقه اي از سرطان، پارکينسون يا هر بيماري فرساينده اي نبود 159 00:09:20,781 --> 00:09:23,360 ولي يه پسره توي مدرسه است که توي تيم واليبال پسراست 160 00:09:23,370 --> 00:09:25,590 توي يه مهموني بوسيدتش و بعدش بهش ديگه زنگ نزده 161 00:09:25,600 --> 00:09:29,464 و دوستِ دختره بهش گفته اون پسره هيچ وقت دوستش نداشته 162 00:09:29,474 --> 00:09:31,751 همه اينا رو از آزمايش زانوش فهميدي؟ 163 00:09:31,761 --> 00:09:33,063 من فکر مي کنم افسرده است 164 00:09:33,073 --> 00:09:33,934 وَرم زانو نداره؟ 165 00:09:33,944 --> 00:09:34,871 وَرم زانو هم داره 166 00:09:34,881 --> 00:09:36,176 به خاطر وَرم زانوش افسرده است؟ 167 00:09:36,186 --> 00:09:37,959 به همون دليلي افسرده است که وَرم زانو هم گرفته 168 00:09:37,969 --> 00:09:38,523 پسره که نيست؟ 169 00:09:38,533 --> 00:09:41,862 نه، پسره عوضيه و اون هم اينو مي دونه ولي هنوز هم افسرده است 170 00:09:41,872 --> 00:09:44,009 من يه دونه ريز پيدا کردم 171 00:09:44,019 --> 00:09:48,290 مشکلات غده تيروئيد موجب حالت افسردگي مي شه 172 00:09:48,300 --> 00:09:50,619 و مي تونه موجب التهاب تاندون ها هم بشه 173 00:09:50,629 --> 00:09:53,093 آزمايشاتش رو مي گيرم 174 00:09:53,103 --> 00:09:55,966 پس چون به اين شدت علاقه نشون داد 175 00:09:55,976 --> 00:09:58,529 متوجه شد که بيمار مشکل تيروئيدي داره؟ 176 00:09:58,539 --> 00:10:03,041 نه، چون اينقدر علاقه نشون داد يه دونه فسقلي پيدا کرد 177 00:10:03,051 --> 00:10:07,174 که در واقع هيچ معني نمي ده ... اما انتخابي براي ما نذاشت 178 00:10:07,184 --> 00:10:11,397 جز اينکه يه نفر با وَرم زانو رو مجبور به انجام يه آزمايش گِرون و دردناک بکنيم 179 00:10:17,836 --> 00:10:21,168 و اين رَوشيه که يه پزشک درست و حسابي يه مورد رو بررسي مي کنه 180 00:10:27,378 --> 00:10:29,261 الان مي تونم شلوارم رو بپوشم؟ 181 00:10:29,271 --> 00:10:31,147 ترجيح مي دم نپوشي 182 00:10:31,157 --> 00:10:33,727 اين، کدوم "کارمن الکترا"ست؟ 183 00:10:33,737 --> 00:10:36,165 اولي، گلف بازه 184 00:10:36,175 --> 00:10:39,347 پس چرا شلوار پاش نيست؟ 185 00:10:39,357 --> 00:10:43,235 توي تاندون کشکک زانوتون دچار کاهش واکنش شديد 186 00:10:43,245 --> 00:10:44,363 کسي نظري نداره؟ 187 00:10:44,373 --> 00:10:45,540 لغزش ديسک؟ 188 00:10:45,564 --> 00:10:48,487 ممکنه چقدر درد مي کنه؟ 189 00:10:48,497 --> 00:10:51,138 خيلي خيلي زياد درد مي کنه 190 00:10:51,148 --> 00:10:51,997 آره؟ 191 00:10:52,037 --> 00:10:54,309 به نظر واقعي نمياد اين اون کسيه که داره اَدا درمياره؟ 192 00:10:54,319 --> 00:11:00,382 اي بابا! اون اينجاست که نقش خيالي منو بازي کنه "نه اينکه تو بازيگري مثل "مريل استريپه 193 00:11:01,980 --> 00:11:03,734 خيلي خب 194 00:11:03,744 --> 00:11:06,801 من چه مرگم شده؟ 195 00:11:06,811 --> 00:11:09,439 !يه کاري بکن 196 00:11:09,449 --> 00:11:13,635 براي لغزش ديسک، زيادي دردش شديده مي تونه يه جور فَتق باشه که به عصب فشار آورده 197 00:11:13,645 --> 00:11:15,865 يا مي تونه درد جابجا شده از کشاله رانش باشه 198 00:11:15,875 --> 00:11:19,945 قربان، آيا شما درد رو جاي ديگه هم حس مي کنين؟ 199 00:11:19,955 --> 00:11:22,000 داره مي چرخه، نمي تونه از پشتش باشه 200 00:11:22,010 --> 00:11:23,457 قربان، کجاتون درد مي کنه؟ 201 00:11:23,467 --> 00:11:24,365 !کمکم کن 202 00:11:24,375 --> 00:11:27,152 اگر دردش قطع نشه هيچي بهمون نمي گه 203 00:11:27,162 --> 00:11:28,531 بهش 50 ميلي گرم آرام بخش قوي بديم 204 00:11:28,541 --> 00:11:30,610 ما سابقه نداريم شايد بهش حساسيت داشته باشه 205 00:11:30,620 --> 00:11:31,699 چي کار کنيم؟ 206 00:11:31,709 --> 00:11:32,957 ،تا وقتي داره داد مي زنه نمي تونيم بفهميم مشکلش چيه 207 00:11:32,967 --> 00:11:36,172 ... از کشتنش با مُسکن که بهتره. اونوقت 208 00:11:43,823 --> 00:11:46,562 ظاهراً که حساسيت نداره 209 00:11:48,795 --> 00:11:52,269 مرسي. خيلي بهتر شدم 210 00:11:55,767 --> 00:11:57,740 خراب کرديم 211 00:11:57,750 --> 00:12:00,797 نه، دقيقاً کاري رو کردي که اون مي خواست 212 00:12:00,807 --> 00:12:02,660 و اين رَوش درستي براي رسيدن بهش بود؟ 213 00:12:02,670 --> 00:12:03,250 آره 214 00:12:03,260 --> 00:12:05,450 يارو از دکتر به عنوان ساقي استفاده کرد 215 00:12:05,460 --> 00:12:08,263 در دوره آموزشيت يه عالمه مورد که دنبال مواد هستن رو مي بيني 216 00:12:08,273 --> 00:12:10,276 يه دليل هم داره... چون رَوش خوبيه 217 00:12:10,286 --> 00:12:14,210 ... در همين حين، برگرديم به مزرعه 218 00:12:18,658 --> 00:12:21,478 آره، مار زنگي قهوه اي 219 00:12:21,488 --> 00:12:25,199 "چهار تا آمپول از پادزهر "کروفَب 220 00:12:25,209 --> 00:12:26,840 سلام، حالت چطوره؟ 221 00:12:26,850 --> 00:12:27,381 خوبم 222 00:12:27,433 --> 00:12:32,082 مرسي اين خيلي سريع حالت رو بهتر مي کنه 223 00:12:39,846 --> 00:12:43,320 دچار واکنش آلرژيک شده کيسه هوا 224 00:12:45,318 --> 00:12:47,014 "دستگاه شوک و "اپي نفرين 225 00:12:47,019 --> 00:12:48,205 قلبش مشکلي نداره 226 00:12:48,215 --> 00:12:49,400 همينطوري نمي مونه 227 00:12:49,422 --> 00:12:52,719 !شوک 228 00:12:59,332 --> 00:13:01,468 بهتره 5 دقيقه استراحت کنيم 229 00:13:01,478 --> 00:13:04,348 يه کم قهوه بخوريم بريم دستشويي 230 00:13:12,345 --> 00:13:16,015 فکر نمي کردي ازدواج کنه؟ 231 00:13:16,025 --> 00:13:18,650 اون هم همين رو ازم پرسيد 232 00:13:20,987 --> 00:13:24,319 و... چي؟ نمي خواي درمانش کني؟ 233 00:13:26,759 --> 00:13:29,369 احتمالاً اصلاً هيچيش نيست 234 00:13:29,379 --> 00:13:32,524 آره، منطِقيه. اون داره ... اون روال قديميِ شوهر پير و مريض رو 235 00:13:32,534 --> 00:13:35,525 به عنوان يه بهانه براي برگشتن پيش تو استفاده مي کنه 236 00:13:35,535 --> 00:13:38,017 فکر مي کني براش راحته؟ 237 00:13:38,027 --> 00:13:41,032 تنها دليلي که ممکنه اون رو بِکشونه جايي که تو هستي، اينه که چاره ديگه اي نداره 238 00:13:41,042 --> 00:13:43,759 پس بايد کمکش کنم، چون ازم متنفره؟ 239 00:13:43,769 --> 00:13:46,971 اون ازت متنفرت نيست عاشقته 240 00:13:46,981 --> 00:13:52,923 فقط نمي تونه... نزديکِ تو بودن رو تحمل کنه 241 00:13:55,421 --> 00:13:57,426 "دکتر "هاوس 242 00:13:57,436 --> 00:14:00,056 تقريباً 6 دقيقه گذشته 243 00:14:07,900 --> 00:14:09,916 پيداش کرديم 244 00:14:11,237 --> 00:14:13,312 ... بازيکن واليبال 245 00:14:14,908 --> 00:14:20,352 همونطور که انتظارش مي رفت به ضدالتهاب ها پاسخ مثبت داده 246 00:14:20,362 --> 00:14:22,568 پس اوني که مار گزيده بودش چي؟ 247 00:14:23,049 --> 00:14:25,461 من جداً به بازيکن واليبال اهميت نمي دم 248 00:14:25,471 --> 00:14:28,884 ،اگر بهت بگم واليباليست دچار يه حمله وسيع و ناگهاني شد چي؟ 249 00:14:28,894 --> 00:14:30,263 واقعاً؟ 250 00:14:30,273 --> 00:14:31,680 نه 251 00:14:31,690 --> 00:14:35,499 ولي برات جالب مي شه، نه؟ اگر هورمون تي-4 دوباره کم بشه چي؟ 252 00:14:35,509 --> 00:14:38,703 اونقدرا جالب نيست ولي اقلاً حقيقت داره 253 00:14:38,713 --> 00:14:41,449 تو گفتي نمونه برداري از تيروئيد يه تست بي خود بود 254 00:14:41,459 --> 00:14:46,694 نه نگفتم. من گفتم اون يه نفر با التهاب زانو رو مجبور به تحمل يه تست گِرون و دردناک کرد 255 00:14:46,704 --> 00:14:50,313 ظاهراً بيمار هم وَرم زانو داشت و هم مشکل تيروئيد 256 00:14:50,323 --> 00:14:54,476 مي خوايم بهت "تيروکسين" بديم اين حالت رو بهتر مي کنه و روحيه ات هم خوب مي شه 257 00:14:56,516 --> 00:14:58,532 ممنون 258 00:15:08,261 --> 00:15:10,180 يعني همين؟ 259 00:15:10,190 --> 00:15:12,099 راست گفتي 260 00:15:12,109 --> 00:15:16,784 مارگزيدگي خيلي جذاب تر بود در واقع، چندش آور 261 00:15:19,239 --> 00:15:23,489 بيمار به "اپي نفرين" جواب داد و واکنش آلرژيک متوقف شد 262 00:15:23,499 --> 00:15:26,017 متأسفانه اوضاعش هنوز داره بدتر مي شه 263 00:15:26,027 --> 00:15:29,049 شايد مارگيره در مورد نوع ماري که گرفته، اشتباه کرده 264 00:15:29,059 --> 00:15:33,815 نتيجه تست زَهر رو برامون فرستاد تائيد مي کنه که يه مارِ زنگيِ قهوه ايه 265 00:15:33,825 --> 00:15:36,609 نه نيست به ميزانش دقت نکردي؟ 266 00:15:36,619 --> 00:15:41,285 ،ازش زود رَد شدم. همينطور از جنس و رنگ يه سَره رفتم سراغ اسم مار 267 00:15:41,295 --> 00:15:46,035 ،دويست ميلي گرم بيمار ما کمتر از 4 ساعت پيش گزيده شده 268 00:15:46,045 --> 00:15:49,737 هيچ ماري نيست که به اين سرعت اون همه سَم رو بازسازي کنه 269 00:15:49,747 --> 00:15:52,155 ما بايد بدونيم مارها با چه سرعتي سَم مي سازن؟ 270 00:15:52,165 --> 00:15:52,916 نه 271 00:15:52,926 --> 00:15:56,010 ،مگر اينکه يه بيمار مارگزيده داشته باشي اون وقت به درد مي خوره 272 00:15:56,020 --> 00:15:57,971 خب، ما چيا مي دونيم؟ 273 00:15:57,981 --> 00:16:02,541 ممکنه يه مارِ ديگه گزيده باشدش برمي گرديم و پيداش مي کنيم 274 00:16:02,551 --> 00:16:04,290 يا ميري توي اينترنت مي گردي و ... مي فهمي که فقط 3 گونه مار سَمي 275 00:16:04,300 --> 00:16:05,438 : به طور معمول توي "جرسي" وجود داره 276 00:16:05,448 --> 00:16:08,002 کلّه مسي، زنگي قهوه اي و مرجاني 277 00:16:08,012 --> 00:16:12,174 سم کلّه مسي و زنگي قهوه اي، هر دو به پادزهري که ما به بيمار داديم جواب مي ده 278 00:16:12,184 --> 00:16:14,681 پس بهش پادزهر اون يکي رو مي ديم؟ 279 00:16:14,691 --> 00:16:16,356 اين يه سؤال بود؟ 280 00:16:16,366 --> 00:16:20,448 نمي تونيم همين جوري بهش پادزهر بديم مخصوصاً که اولي تقريباً کُشتِش 281 00:16:20,458 --> 00:16:24,076 تو گفتي فقط 3 گونه مار سمي به طور معمول در "جرسي" پيدا مي شن 282 00:16:24,086 --> 00:16:25,958 اگر اين يه گونه معمول نباشه چي؟ 283 00:16:25,968 --> 00:16:27,224 خيلي خوب بود 284 00:16:27,234 --> 00:16:28,840 بايد مار صحيح رو پيدا کنيم 285 00:16:28,850 --> 00:16:29,851 نيازي نيست 286 00:16:29,861 --> 00:16:33,683 عجيب اينه که تا شما برگرديد جواب نمونه برداري اومده و بهت مي گه چه ماريه 287 00:16:33,693 --> 00:16:34,708 ... ولي شما گفتين 288 00:16:34,718 --> 00:16:36,885 پس قطعاً بهش اون يکي پادزهر رو مي ديم؟ 289 00:16:36,895 --> 00:16:41,644 بازم، اين يه سؤال بود؟ من پرسيدم شماها چي کار مي کنيد؟ 290 00:16:41,654 --> 00:16:44,447 نظرم در حق شما بي انصافيه که از من بپرسَن چي کار مي کردم 291 00:16:44,457 --> 00:16:47,724 کي بهش اون يکي پادزهر رو مي ده؟ 292 00:16:48,730 --> 00:16:50,912 و کي مي ره دنبال مار مي گرده؟ 293 00:16:53,101 --> 00:16:56,196 به نظرم يکي از اين انتخاب ها نجاتش مي ده و اون يکي مي کشدش 294 00:16:56,206 --> 00:16:58,068 معمولاً همينطوره در مرحله سياه شدنِ پا 295 00:16:58,990 --> 00:17:03,159 پس نصف ما کشتيمش و نصفمون نجاتش داديم 296 00:17:03,169 --> 00:17:04,043 آره 297 00:17:04,053 --> 00:17:07,005 ... نمي شه ما رو سرزنش کرد که 298 00:17:07,015 --> 00:17:12,087 مي دونم اين برخلاف چيزيه که يادتون دادن اما درست و غلط، واقعاً وجود داره 299 00:17:12,097 --> 00:17:14,083 ... فقط چون نمي دونيد جواب درست چيه 300 00:17:14,093 --> 00:17:16,871 ... شايد اصلاً راهي براي فهميدن جواب درست نباشه 301 00:17:16,881 --> 00:17:19,388 اين باعث نمي شه جوابتون درست و يا حتي خوب باشه 302 00:17:19,398 --> 00:17:23,950 خيلي ساده تر از اين حرفاست !کاملاً غلطه 303 00:17:26,467 --> 00:17:27,866 ما بهش پادزهر رو داديم 304 00:17:27,876 --> 00:17:29,976 اگر دوباره حساسيت داشته باشم چي؟ 305 00:17:29,986 --> 00:17:32,314 واسه همينه که اين افراد اينجان 306 00:17:32,324 --> 00:17:36,044 اگر واکنشي نشون بديد ... ما حاضريم تا همه کاراي لازم رو بکنيم 307 00:17:36,054 --> 00:17:39,001 تا مطمئن بشيم راه هاي تنفسي شما بازه و قلبتون هم مي زنه 308 00:17:39,011 --> 00:17:41,815 همسرم تو راهه نمي تونيم صبر کنيم تا بياد؟ 309 00:17:41,825 --> 00:17:45,080 متأسفم. نمي تونيم 310 00:18:14,415 --> 00:18:16,298 بازم درد مي کنه 311 00:18:16,308 --> 00:18:18,175 اون برگشت؟ 312 00:18:18,185 --> 00:18:21,378 به طور ميانگين معتادها، احمقن 313 00:18:23,224 --> 00:18:25,206 من بودم به پليس خبر مي دادم 314 00:18:25,216 --> 00:18:25,827 آفرين 315 00:18:25,837 --> 00:18:28,808 دکتراي زيادي، شغلشون رو براي يه حدس به خطر نمي ندازن 316 00:18:28,818 --> 00:18:31,552 اين يه حدس نيست اون مواد مي خواد 317 00:18:31,562 --> 00:18:33,667 ولي حتي معتادها هم مريض مي شن 318 00:18:33,677 --> 00:18:38,603 در واقع، به دلايلي اونا بيشتر از غيرمعتادها در معرض بيماري هستن 319 00:18:40,041 --> 00:18:43,647 خوشبختانه، مجبور نيستيد بر اساس حدستون کاري کنيد 320 00:18:43,657 --> 00:18:46,226 يه راه سريع تر وجود داره در واقع تعداد زيادي راه وجود داره 321 00:18:46,236 --> 00:18:48,459 اولويت من با آزمايش ادراره 322 00:18:48,469 --> 00:18:50,369 ولي شما مي دونيد توي بدنش مواد هست 323 00:18:50,379 --> 00:18:52,286 اين چيزي نيست که براش آزمايش مي کنم 324 00:18:52,296 --> 00:18:57,086 ما مي خوايم اين لوله پلاستيکي سخت رو از طرق مجراي ادراري وارد مثانه شما بکنيم 325 00:18:57,096 --> 00:18:59,166 ممکنه کمي ناراحت کننده باشه 326 00:18:59,176 --> 00:19:01,367 نبايد بي حس کننده اي، چيزي بهم بديم؟ 327 00:19:01,377 --> 00:19:04,945 ما امروز درباره واکنش هاي آلرژيک خيلي نگراني داشتيم 328 00:19:11,906 --> 00:19:16,843 کسي که بتونه يه لوله رو توي مجراي ادرارش براي نيم ساعت تحمل کنه، جداً مريضه 329 00:19:16,853 --> 00:19:18,843 يا اينکه بدجوري به مواد نياز داره 330 00:19:18,853 --> 00:19:21,158 رَوش هاي بهتري براي گرفتن مواد هست 331 00:19:21,168 --> 00:19:23,653 مثلاً بره به يه بيمارستانِ ديگه 332 00:19:24,551 --> 00:19:28,126 واليباليست به درمان پاسخ نمي ده 333 00:19:31,293 --> 00:19:33,809 ... اقلاً ما فکر مي کنيم که کار نمي کنه 334 00:19:33,819 --> 00:19:36,142 بر اساس اين حقيقت که داره حالش بدتر مي شه 335 00:19:36,152 --> 00:19:38,236 هنوز صدام رو مي شنويد؟ 336 00:19:38,246 --> 00:19:38,925 نه 337 00:19:38,967 --> 00:19:39,950 يه ذره 338 00:19:39,960 --> 00:19:40,942 نه زياد 339 00:19:42,970 --> 00:19:45,799 اگر نمي شنويد از کجا مي دونيد چي پرسيدم؟ 340 00:19:45,809 --> 00:19:48,247 ببخشيد، مگه چي کار کردم؟ 341 00:19:48,257 --> 00:19:50,384 نمي دونم، خيلي درد داره 342 00:19:50,394 --> 00:19:52,586 قول مي دم آروم انجامش بدم 343 00:19:52,596 --> 00:19:53,223 "سوزان" 344 00:19:53,233 --> 00:19:55,284 اسم واقعيش نيست 345 00:19:55,294 --> 00:19:59,230 سوزان"، من اصلاً لَمست هم نکردم" 346 00:19:59,240 --> 00:20:00,186 خيلي دردم مياد 347 00:20:00,196 --> 00:20:03,352 ببخشيد، من بايد اين نمونه رو بگيرم يه کم تحمل کن 348 00:20:03,362 --> 00:20:05,157 حساسيت بيش از حد نسبت به تماس 349 00:20:05,167 --> 00:20:06,670 کليسمش بالا رفته؟ 350 00:20:06,680 --> 00:20:07,673 بالاتر از 16 351 00:20:07,683 --> 00:20:09,970 سؤال اينه که چرا... مظنون هاي احتمالي؟ 352 00:20:09,980 --> 00:20:11,486 تورم غدد پاراتيروئيد؟ 353 00:20:11,496 --> 00:20:12,316 مشکل کليه 354 00:20:12,326 --> 00:20:12,940 D مسموميت ويتامين 355 00:20:12,950 --> 00:20:13,563 پرکاري تيروئيد 356 00:20:13,573 --> 00:20:15,297 به دليل درمان خودمون؟ 357 00:20:15,307 --> 00:20:17,001 مي شه يواش تر بگيد؟ 358 00:20:21,009 --> 00:20:24,817 توّرم غدد، محتمل تره 359 00:20:24,827 --> 00:20:28,214 ... فسفر ،P.T.H ميزان هورمون 360 00:20:28,224 --> 00:20:30,934 و کليسم يونيزه رو بررسي کنيد 361 00:20:30,944 --> 00:20:33,193 و تست غده پاراتيروئيد هم بگيريد 362 00:20:33,203 --> 00:20:36,961 خب، براي واليباليست کافيه 363 00:20:36,971 --> 00:20:38,605 چه خبر از کشاورز؟ 364 00:20:38,615 --> 00:20:40,294 کدوم کشاورز؟ 365 00:20:40,295 --> 00:20:42,231 همون که مار نيشش زده 366 00:20:42,241 --> 00:20:45,084 آهان، شماها هنوز درباره اش نمي دونيد 367 00:20:45,094 --> 00:20:49,012 تا 3 ماه بعد از درمانِ واليباليست گزيده نمي شه 368 00:20:49,022 --> 00:20:52,358 خوبيش اينه که زمان رو به طور ثابت نساختن 369 00:20:52,368 --> 00:20:55,870 وضعش بهتر نشده ميزان دارو رو 2 برابر کنيد 370 00:20:55,880 --> 00:20:56,758 قبلاً کرديم 371 00:20:56,768 --> 00:20:58,202 پادزهر ديگه اي هم هست 372 00:20:58,213 --> 00:20:59,259 ... اونقدرا تأثيرگذار نيست ولي 373 00:20:59,269 --> 00:21:00,315 اون هم امتحان کرديم 374 00:21:00,349 --> 00:21:01,890 اون اوليه که بهش حساسيت داشت 375 00:21:01,900 --> 00:21:03,440 همراه با ميزان بالاي استروئيد بهش داديم 376 00:21:03,452 --> 00:21:04,683 فايده نداره 377 00:21:04,693 --> 00:21:06,555 اينا چه معني مي ده؟ 378 00:21:06,555 --> 00:21:08,089 مار اشتباهي؟ 379 00:21:08,099 --> 00:21:10,401 ما همه جور پادزهر رو امتحان کرديم 380 00:21:10,411 --> 00:21:12,186 خيلي لِفتِش داديم؟ 381 00:21:12,196 --> 00:21:14,880 آره، داره مي ميره... زنش هم رسيده 382 00:21:14,890 --> 00:21:18,752 بالاخره براي بچه اش پرستار پيدا کرده کي مي خواد بهشون بگه؟ 383 00:21:20,335 --> 00:21:21,822 راستش شوخي کردم 384 00:21:21,832 --> 00:21:22,811 نمي ميره؟ 385 00:21:22,838 --> 00:21:26,238 چرا، مي ميره اما زن و بچه نداره 386 00:21:26,248 --> 00:21:28,213 که خيلي عاليه 387 00:21:28,223 --> 00:21:32,287 دادن اخبار رو ساده تر مي کنه 388 00:21:32,297 --> 00:21:34,713 آهان يه خبر ديگه هم دارم 389 00:21:39,956 --> 00:21:44,367 معتاد مواد، توي ادرارش خونه 390 00:21:48,430 --> 00:21:52,012 يادتون دادن چه جوري به يه آدم بگيد داره مي ميره؟ 391 00:21:55,805 --> 00:22:00,605 مثل آموزش معماري... چه طوري بهشون مي گي ساختمونشون داره خراب مي شه 392 00:22:00,615 --> 00:22:02,836 با نقش بازي کردن تمرين مي کنيد؟ 393 00:22:02,846 --> 00:22:07,339 بله، يکي مون خبر بَد رو مي ده يکي هم نقش بيمار رو بازي مي کنه 394 00:22:07,349 --> 00:22:10,913 "چه جوري توي درس "تو داري مي ميري 1 نمره 2 مي گيريد؟ 395 00:22:10,923 --> 00:22:14,717 به خاطر ملايمت و پشتيباني بهتون نمره مي دن؟ 396 00:22:14,727 --> 00:22:19,377 براي سنجش ميزان همدردي ميزاني وجود داره؟ 397 00:22:20,496 --> 00:22:22,467 ... يه دوستي دارم که 398 00:22:22,477 --> 00:22:26,043 ،هر بار يکي بهش مي گه مرسي بايد بهش 10 دلار بدم 399 00:22:26,053 --> 00:22:29,947 تصور کن اين مرد خيلي کارش خوبه 400 00:22:29,957 --> 00:22:33,618 وقتي به مردم مي گه دارن مي ميرن ازش تشکر هم مي کنن 401 00:22:37,847 --> 00:22:39,914 قهوه اي لازم داره 402 00:22:39,924 --> 00:22:43,108 از من زياد تشکر نمي شه 403 00:22:43,118 --> 00:22:45,066 تو داري مي ميري 404 00:22:46,923 --> 00:22:49,105 در عرض چند ساعت 405 00:22:50,960 --> 00:22:54,291 به جز کم کردن دردت کاري ازمون برنمياد 406 00:22:54,301 --> 00:22:56,745 خب، بايد برم خونه 407 00:22:56,755 --> 00:22:58,750 نمي شه بري خونه 408 00:23:00,804 --> 00:23:05,702 ولي سگم... چي سرش مياد؟ 409 00:23:11,013 --> 00:23:13,562 گردنش پاکه تورم غدد نيست 410 00:23:13,572 --> 00:23:17,581 صبر کن ببينم. يارو داره مي ميره اون وقت به فکر سگشه؟ 411 00:23:19,255 --> 00:23:23,904 شما وقتي مي خواين با کسي شوخي کنين اداي سگ ها رو در ميارين؟ 412 00:23:25,628 --> 00:23:30,490 يه حقيقت اساسي درباره طبيعت انسان اينه که "همه دروغ مي گن" 413 00:23:31,442 --> 00:23:34,873 تنها متغيرش اينه که "درباره چي"؟ 414 00:23:34,883 --> 00:23:37,165 خوبيش اينه وقتي به کسي مي گي داره مي ميره 415 00:23:37,175 --> 00:23:40,576 باعث مي شه روي اولويت هاشون تمرکز کنن 416 00:23:40,586 --> 00:23:43,502 مي فهمي چي واقعاً براشون اهميت داره 417 00:23:43,512 --> 00:23:46,598 به خاطر چه چيزي مي ميرن 418 00:23:48,618 --> 00:23:50,623 به خاطر چه چيزي دروغ مي گن 419 00:23:50,633 --> 00:23:52,434 ... بايد يه همسايه اي داشته باشيد 420 00:23:52,444 --> 00:23:54,256 همسايه ها دوستش ندارن 421 00:23:55,758 --> 00:23:58,102 سازمان حمايت از حيوانات براش يه جايي پيدا مي کنه 422 00:23:58,112 --> 00:23:59,657 نه ، نمي کنه 423 00:24:01,532 --> 00:24:05,304 ... آره، ولي شايد خاله ام 424 00:24:05,314 --> 00:24:07,343 اين مار گزيدگي نيست، مگه نه؟ 425 00:24:09,773 --> 00:24:11,777 من که گفتم يادم نمياد گزيده شده باشم 426 00:24:11,787 --> 00:24:14,388 البته که يادته منتها نه توسط مار 427 00:24:14,398 --> 00:24:19,207 ،فکر کنم اين سگ وحشي چند وقت پيش يکي از همسايه هات رو هم گاز گرفته 428 00:24:19,217 --> 00:24:22,686 اگر بهم بگي اون گازت گرفته من مجبورم گزارش بدم 429 00:24:22,696 --> 00:24:25,356 جناب سگ، سابقه داره و کارش به اعدام مي رسه 430 00:24:28,658 --> 00:24:33,592 خبر خوب اينه که ممکنه تو زنده بموني خبر بَد اينه که سگت مي ميره 431 00:24:33,602 --> 00:24:37,206 اين يارو زندگيش رو به خاطر اين به خطر انداخته؟ 432 00:24:39,503 --> 00:24:42,730 من نگهش مي دارم، تو از دهنش نمونه بگير 433 00:24:42,740 --> 00:24:46,375 فکر کنم جاي دست من بهتره تو برو سراغ دهنش 434 00:24:46,385 --> 00:24:49,025 خيلي خب... هر کي بيشتر آورد 435 00:24:49,035 --> 00:24:51,561 جدي مي گي؟ 1،2،3 436 00:24:51,571 --> 00:24:54,029 لعنتي 437 00:24:54,039 --> 00:24:57,348 اگر همه جونت رو چنگ بزنه هم مهم نيست فقط ولش نکن 438 00:24:57,358 --> 00:24:58,814 !کارت رو بکن 439 00:25:00,823 --> 00:25:03,339 مي گم بذار يارو بميره 440 00:25:03,349 --> 00:25:05,614 سرش رو نگه داشتم... زود باش ديگه 441 00:25:05,624 --> 00:25:06,350 گرفتم 442 00:25:11,068 --> 00:25:14,025 اين چه رنگيه؟ 443 00:25:14,035 --> 00:25:17,266 رنگ چاييه، نه؟ 444 00:25:17,276 --> 00:25:21,082 ... اوني که فکر مي کرديم دنبال مواده 445 00:25:21,092 --> 00:25:25,702 تشخيص افتراقي کسي که ادرارش رنگ چايي شده چيه؟ 446 00:25:25,712 --> 00:25:28,262 سنگ کليه 447 00:25:28,272 --> 00:25:30,934 سنگ کليه باعث چي مي شه؟ 448 00:25:30,944 --> 00:25:32,293 خون در ادرار 449 00:25:32,303 --> 00:25:33,674 ادرار تو چه رنگيه؟ 450 00:25:33,690 --> 00:25:34,475 زرد 451 00:25:34,485 --> 00:25:35,673 خونت چه رنگيه؟ 452 00:25:35,692 --> 00:25:36,205 قرمز 453 00:25:36,215 --> 00:25:37,782 من چه رنگي هايي استفاده کردم؟ 454 00:25:37,795 --> 00:25:40,919 قرمز، زرد و قهوه اي 455 00:25:40,929 --> 00:25:43,167 و قهوه اي... چي رنگ قهوه اي رو ساخته؟ 456 00:25:43,177 --> 00:25:43,898 اتلاف 457 00:25:43,934 --> 00:25:45,794 که يعني کليه ها داره از کار مي افته، چرا؟ 458 00:25:45,804 --> 00:25:46,394 آسيب 459 00:25:46,436 --> 00:25:48,284 هيچ کدوم از سوابقش موجب اين نمي شه 460 00:25:48,294 --> 00:25:50,136 شايد به خاطر ترزيق آرام بخش به خودش باشه 461 00:25:50,146 --> 00:25:51,018 درمان؟ 462 00:25:51,028 --> 00:25:52,357 ... حرارت و استراحت 463 00:25:52,376 --> 00:25:53,801 دلايل ممکن ديگه؟ 464 00:25:53,811 --> 00:25:54,748 عفونت 465 00:25:54,778 --> 00:25:57,086 بهش آنتي بيوتيک بديم ديگه چي؟ 466 00:25:57,096 --> 00:25:58,830 !يالا! يالا 467 00:25:58,840 --> 00:26:00,582 نمي دونم 468 00:26:00,592 --> 00:26:04,018 شماها بي مصرفيد ولي حداقل خودتون هم مي دونيد 469 00:26:04,028 --> 00:26:06,635 "آزمايش خون افزايش سطح آنزيم "کراتين کيناز رو نشون داده 470 00:26:06,645 --> 00:26:07,487 اين بهتون چي مي گه؟ 471 00:26:07,497 --> 00:26:08,817 که تشخيصِ آسيب درست بوده؟ 472 00:26:08,827 --> 00:26:10,782 يه چند روزي استراحت کنه، خوب مي شه 473 00:26:10,792 --> 00:26:11,413 مطمئني؟ 474 00:26:11,461 --> 00:26:12,860 ... سطح بالاي آنزيم يعني 475 00:26:12,870 --> 00:26:14,970 مي دوني کلمه بدتر از بي مصرف چيه؟ 476 00:26:14,980 --> 00:26:18,158 بي مصرف و بي توجه 477 00:26:18,168 --> 00:26:20,953 چي رو از قلم انداختين؟ 478 00:26:20,963 --> 00:26:23,339 مي دوني، وقتي اينجوري هولمون مي کني ... فکر کردن يه کم سخته 479 00:26:23,349 --> 00:26:27,528 آره؟ فکر مي کني وقتي يه بيمار واقعي داري که واقعاً داره مي ميره، آسون تر باشه؟ 480 00:26:27,538 --> 00:26:29,489 چي رو از قلم انداختيد؟ 481 00:26:29,499 --> 00:26:31,768 مرگ ماهيچه اي 482 00:26:34,851 --> 00:26:36,863 پرونده تو نيست 483 00:26:36,873 --> 00:26:39,887 مشورت دادن هيچ ايرادي نداره 484 00:26:39,897 --> 00:26:44,793 "از ماهيچه هاي در حال مرگ "ميوگلوبين بيرون مي ريزه که براي کليه ها سميه 485 00:26:44,803 --> 00:26:47,549 عالي بود 486 00:26:47,559 --> 00:26:51,136 بگيريد MRl از پاش ببينيد چي داره مي کشدش 487 00:26:58,009 --> 00:26:59,567 مي گيريم؟ MRl چرا از دختره 488 00:26:59,577 --> 00:27:01,134 چون اسکن از گردن، چيزي رو نشون نداد 489 00:27:01,145 --> 00:27:05,194 و پزشک هاش هم خيلي بيشتر از اونچه فکر مي کنه، وسواسي هستن 490 00:27:05,204 --> 00:27:06,880 نياز داره MRl ولي گفتيد اون مرد به 491 00:27:06,890 --> 00:27:08,616 چون دکتر "کامرون" از اون عقب گفت، مرگ ماهيچه اي 492 00:27:08,626 --> 00:27:12,020 هيچ کدوم از شما نگفتيد هيچ کدوم از دکتراي اون مرد هم نگفتن 493 00:27:12,030 --> 00:27:16,578 اونا بهش آنتي بيوتيک و استراحت دادن درست مثل شماها 494 00:27:16,588 --> 00:27:17,899 بهتر نشد؟ 495 00:27:17,909 --> 00:27:19,280 نه 496 00:27:19,297 --> 00:27:20,704 ... چند وقت 497 00:27:20,714 --> 00:27:22,154 سه روز 498 00:27:22,164 --> 00:27:26,434 اين طبيعت علم پزشکيه که شماها خراب کاري مي کنيد 499 00:27:26,444 --> 00:27:28,386 يکي رو مي کشيد 500 00:27:28,396 --> 00:27:32,782 اگر نمي تونيد با اين حقيقت کنار بيايد يه شغل ديگه رو انتخاب کنيد 501 00:27:32,792 --> 00:27:36,422 يا دانشکده پزشکي رو تموم کنيد و بريد تدريس کنيد 502 00:27:36,432 --> 00:27:39,476 سه روز، قبل از اينکه فکر کنن ممکنه مرگ ماهيچه اي باشه؟ 503 00:27:39,486 --> 00:27:44,115 نه، 3 روز قبل از اينکه خود بيمار پيشنهاد داد که شايد مرگ ماهيچه اي باشه 504 00:27:47,225 --> 00:27:51,544 يه سرطان استخوان رو نشون داده MRl 505 00:27:51,554 --> 00:27:57,214 يه غده سرطاني در استخوان ران شما بايد به وسيله جراحي برداشته بشه 506 00:27:57,224 --> 00:27:59,991 با شيمي درماني، شانس زنده موندنش خيلي زياده 507 00:28:00,001 --> 00:28:01,344 ... اما بايد بگم که 508 00:28:01,354 --> 00:28:05,642 بسته به اينکه تومور چقدر بزرگ باشه و در چه جهتي رشد کرده باشه 509 00:28:07,946 --> 00:28:10,970 جراح ممکنه مجبور بشه بخشي از پات رو قطع کنه 510 00:28:12,684 --> 00:28:14,751 متأسفم 511 00:28:14,761 --> 00:28:17,633 چيزي نيست 512 00:28:22,828 --> 00:28:24,811 دهان سگ ها خيلي آلوده است 513 00:28:24,821 --> 00:28:28,163 ولي خودشون پادتن هايي دارن که در برابر اين آلودگي محافظتشون مي کنه 514 00:28:28,173 --> 00:28:30,694 ما نداريم. به همين خاطر گاز سگها مي تونه خيلي ناجور بشه 515 00:28:30,704 --> 00:28:34,684 ما بزاق سگ شما رو آزمايش کرديم که معلوم شد نوعي باکتري "کروي" داره 516 00:28:34,694 --> 00:28:37,902 معمولاً بهش مي گن بيماري گوشت خواري 517 00:28:37,912 --> 00:28:41,447 بايد خيلي سريع با جراحي بافت آسيب ديده رو خارج کنيم 518 00:28:41,457 --> 00:28:44,366 ممکنه مجبور به قطع پاتون بشيم 519 00:28:52,246 --> 00:28:54,253 يه مشکلي رو نشون داده MRl 520 00:28:54,263 --> 00:28:55,544 شوخي مي کني 521 00:28:55,554 --> 00:28:58,650 ببخشيد که هيچ کدوم از پزشک هات زودتر متوجه نشدن 522 00:28:58,660 --> 00:29:01,246 از اين لحظه خودم شخصاً به روند درمانت نظارت مي کنم 523 00:29:01,256 --> 00:29:02,826 مي خواين جراحيم کنيد، مگه نه؟ 524 00:29:05,270 --> 00:29:07,772 ممکنه مجبور به قطع پات بشيم 525 00:29:17,949 --> 00:29:23,940 نشون داد که درد پا، بر اثر MRl تزريق دارو به خودش نبوده 526 00:29:23,950 --> 00:29:26,452 بر اثر عفونت هم نبوده 527 00:29:27,826 --> 00:29:31,260 يه اتساع عروقي بود که با به وجود آوردن لخته 528 00:29:31,270 --> 00:29:34,561 موجب انفارکتوس شده بود 529 00:29:34,571 --> 00:29:37,652 خداي من، حق با تو بود "اين خود "هاوسه 530 00:29:39,071 --> 00:29:41,649 بايد جراحي رو انجام بديم 531 00:29:41,659 --> 00:29:45,005 بافت مرده بايد خارج بشه ... اگر زياد باشه 532 00:29:45,015 --> 00:29:47,148 برام مهم نيست که چي فهميديد 533 00:29:47,158 --> 00:29:49,282 ممکنه براي نجات زندگيت، الزامي باشه 534 00:29:49,292 --> 00:29:51,997 من پام رو دوست دارم 535 00:29:52,007 --> 00:29:55,010 از وقتي يادمه باهام بوده 536 00:29:55,020 --> 00:29:57,819 گِرگ" من هم پات رو به اندازه تو دوست دارم" 537 00:29:57,829 --> 00:29:59,694 اونا قطعش نمي کنن 538 00:30:02,261 --> 00:30:05,287 بيمار، انتخاب صحيح رو انجام داد 539 00:30:05,297 --> 00:30:08,629 به يه جراح بگو اجازه داره يه پا رو قطع کنه 540 00:30:08,639 --> 00:30:11,489 تمام شب رو به تيز کردن اَره اش مي گذرونه 541 00:30:11,499 --> 00:30:14,836 درسته، جراح ها نسبت به حفظ اعضاي بدن مي تونن خيلي بي توجه باشن 542 00:30:14,846 --> 00:30:19,022 البته که اونا به بيماراشون اهميت مي دن اما به خودشون بيشتر اهميت مي دن 543 00:30:19,032 --> 00:30:21,832 که يه موقعيت نامعقول هم نيست 544 00:30:21,842 --> 00:30:24,036 سعي کردن براي نجات بيشترين بافت ممکن 545 00:30:24,046 --> 00:30:27,202 همچنين افزايش شانس خطا رو در پي داره 546 00:30:27,212 --> 00:30:31,106 که يعني بايد خيلي خيلي دقت کني که خيلي طاقت فرساست 547 00:30:32,947 --> 00:30:36,735 پيشرفت هاي فوق العاده اي ايجاد شده ... بچه هايي با پاهاي مصنوعي 548 00:30:36,745 --> 00:30:38,972 مي تونن 100 متر رو در 12 ثانيه بدون 549 00:30:38,982 --> 00:30:41,761 آره، ولي به قشنگي پاي خودم نيستن 550 00:30:42,646 --> 00:30:45,654 رگ رو باز کنيد و سيستم گردش خون رو راه بندازيد 551 00:30:45,664 --> 00:30:46,859 قطع عضو مطمئن تره 552 00:30:46,869 --> 00:30:48,087 براي من يا تو؟ 553 00:30:48,106 --> 00:30:50,042 ... مسدود بودن جريان خون 554 00:30:50,052 --> 00:30:51,977 چهار روز مسدود بودن 555 00:30:51,987 --> 00:30:54,113 بله. باعث مرگ ماهيچه ها شده 556 00:30:54,123 --> 00:30:56,794 "وقتي اين سلول ها مي ميرن "سيتوکين و "پتاسيم" آزاد مي کنن 557 00:30:56,804 --> 00:30:59,906 و اگر جريان خون رو راه بندازي به جاي بريدنش 558 00:30:59,916 --> 00:31:02,298 همه اين آت و اشغالا مي ره توي سيستم بدنم 559 00:31:02,308 --> 00:31:06,259 سيتوکين" باعث از کار افتادن اندام ها" و "پتاسيم" موجب ايست قلبي مي شه 560 00:31:06,269 --> 00:31:09,427 از طرف ديگه، مي تونم دوباره از پام استفاده کنم 561 00:31:10,296 --> 00:31:13,184 ... خود درد بعد از عمل به تنهايي از پسش برميام 562 00:31:13,194 --> 00:31:17,058 من ريسکش رو مي دونم. خطري متوجه تو نيست برو به اتاق عمل خبر بده 563 00:31:23,776 --> 00:31:25,690 خدا. تو يه احمقي 564 00:31:25,700 --> 00:31:28,530 فکر کنم بيشتر عوضي باشم 565 00:31:28,540 --> 00:31:31,208 من شيرين زبوني نمي کنم قصد مهربون بودن هم ندارم 566 00:31:31,218 --> 00:31:34,128 من نمي خوام خودت رو به کشتن بدي 567 00:31:34,138 --> 00:31:36,258 من نمي ميرم 568 00:31:36,268 --> 00:31:39,588 آهان، الان کاملاً خيالم راحت شد 569 00:32:08,253 --> 00:32:10,541 ساکشن 570 00:32:54,568 --> 00:32:56,584 دارم وارد مي شم 571 00:33:20,160 --> 00:33:24,581 بايد ميزان مورفين رو زياد کنن 572 00:33:24,591 --> 00:33:26,663 دکترها مي گن نمي شه 573 00:33:26,673 --> 00:33:29,859 دکترا پيشنهاد آنتي بيوتيک و استراحت رو دادن 574 00:33:29,869 --> 00:33:31,896 اونا خراب کاري کردن ولي معنيش اين نيست که باز هم اشتباه کردن 575 00:33:31,906 --> 00:33:33,298 البته به معني اين هم نيست که درست مي گن 576 00:33:33,308 --> 00:33:34,441 مورفين مي کشدت 577 00:33:34,451 --> 00:33:35,590 مي تونم تحملش کنم 578 00:33:35,600 --> 00:33:37,579 تو درد داري. نمي توني درست فکر کني 579 00:33:37,589 --> 00:33:39,541 !به همين خاطره که مورفين لعنتي رو لازم دارم 580 00:33:39,551 --> 00:33:42,144 باهاشون صحبت مي کنم 581 00:33:44,551 --> 00:33:47,710 واي خدا! چقدر ديگه اين درد ادامه داره؟ 582 00:33:47,720 --> 00:33:50,168 بستگي به ميزان ماهيچه هاي آسيب ديده داره 583 00:33:50,178 --> 00:33:53,929 مي تونه خوب بشه. مي تونه ازش با يه پاي کاملاً سالم بيرون بياد 584 00:33:53,939 --> 00:33:55,174 يا؟ 585 00:33:55,195 --> 00:33:58,254 يا ممکنه براي تمام عمرش درد داشته باشه 586 00:34:01,201 --> 00:34:04,836 يه راه سوم هم هست با عمل جراحي 587 00:34:04,846 --> 00:34:07,900 يه حد وسط، بين کاري که کرديم و قطع عضو 588 00:34:11,478 --> 00:34:14,436 اون زياد از حد وسط ها خوشش نمياد 589 00:34:14,446 --> 00:34:16,775 آره 590 00:34:40,607 --> 00:34:44,587 پرستار! پرستار؟ 591 00:34:44,597 --> 00:34:46,103 بايد بهم "کلسيم گلوکونات" بدي 592 00:34:46,113 --> 00:34:47,680 تازه بهتون 5 ميلي گرم داديم 593 00:34:47,690 --> 00:34:50,900 منحني قلبم داره عريض مي شه ميزان پتاسيم خونم بالا رفته 594 00:34:50,910 --> 00:34:51,967 با پزشکتون صحبت مي کنم 595 00:34:51,977 --> 00:34:53,117 ... خب، بهتره زود باشي 596 00:34:53,127 --> 00:34:55,211 چون دارم دچار ايست قلبي مي شم 597 00:34:55,221 --> 00:34:59,789 ،يا بهم دارو رو بده يا که دچار ضربان پيچيده قلب مي شم 598 00:34:59,799 --> 00:35:00,639 توي دردسر مي افتم 599 00:35:00,649 --> 00:35:02,020 گوش کن، اين داروي مخدر نيست 600 00:35:02,030 --> 00:35:04,981 دنبال مواد نيستم تو حدوداً 20 ثانيه وقت داري 601 00:35:11,238 --> 00:35:14,535 اشتباه کردم 602 00:35:19,379 --> 00:35:20,610 چي شده؟ 603 00:35:20,620 --> 00:35:22,482 ضربان شديد پيچيده 604 00:35:22,484 --> 00:35:23,357 خودت تشخيص دادي؟ 605 00:35:23,367 --> 00:35:23,941 اون داد 606 00:35:23,984 --> 00:35:25,751 شوک 607 00:35:26,787 --> 00:35:28,280 شارژ بريد کنار 608 00:35:33,627 --> 00:35:37,339 بيمار از لحاظ فني بيش از يک دقيقه مُرده بود 609 00:36:10,632 --> 00:36:13,786 برگشت 610 00:36:20,040 --> 00:36:22,521 فکر مي کني اون مُرده بود؟ 611 00:36:22,531 --> 00:36:24,382 فکر مي کني اون تجارب، واقعي بودن؟ 612 00:36:26,213 --> 00:36:30,771 تا منظورت از واقعي چي باشه اون ها تجربيات واقعي بودن 613 00:36:30,781 --> 00:36:33,986 ... معناي اينها 614 00:36:33,996 --> 00:36:37,410 من شخصاً به اين نتيجه رسيدم که اون نور سفيدي که مردم گاهي مي بينن 615 00:36:37,420 --> 00:36:40,440 تصاويري که اين بيمار ديد 616 00:36:40,450 --> 00:36:44,591 فقط واکنش هاي شيميايي در حين از کار افتادن مغزه 617 00:36:46,034 --> 00:36:47,882 تو اين باور رو انتخاب کردي؟ 618 00:36:47,892 --> 00:36:49,733 هيچ علم قطعي اي وجود نداره 619 00:36:49,743 --> 00:36:53,812 انتخاب من، هيچ ارتباط کاربرديي با زندگيم نداره 620 00:36:53,822 --> 00:36:56,359 من اين نتيجه رو انتخاب کردم و ديدم که بيشتر مايه آسودگيه 621 00:36:56,369 --> 00:36:59,299 باور اينکه همه چيز همينه رو آرام بخش مي دوني؟ 622 00:37:00,315 --> 00:37:05,426 من اين رو آرامش بخش ديدم که باور داشته باشم اين... فقط يه آزمايش نيست 623 00:37:09,490 --> 00:37:14,050 الان دردت چطوره؟ 624 00:37:14,060 --> 00:37:17,056 بد 625 00:37:17,066 --> 00:37:20,804 ،بهتر نمي شه... اگر حق با تو بود درد بايد فروکش مي کرد 626 00:37:20,814 --> 00:37:22,192 بايد بهتر مي شدي 627 00:37:22,202 --> 00:37:23,625 فقط يه کم زمان مي بره 628 00:37:23,638 --> 00:37:25,676 نه، اينطور نيست 629 00:37:25,686 --> 00:37:28,661 بايد بذاريم پات رو قطع کنن 630 00:37:31,480 --> 00:37:35,868 اين پاي منه... زندگي منه 631 00:37:35,878 --> 00:37:38,551 اگر براي نجات زندگي من بود، پات رو مي دادي؟ 632 00:37:38,561 --> 00:37:40,794 البته که مي دادم 633 00:37:40,804 --> 00:37:43,079 چرا فکر مي کني زندگي تو کمتر از مال من ارزش داره؟ 634 00:37:45,193 --> 00:37:48,525 اگر يه بيمار بود، خودت مي گفتي چيکار کنه؟ 635 00:37:53,167 --> 00:37:55,267 مي گفتم انتخاب با خودشه 636 00:37:55,277 --> 00:37:56,661 امکان نداره 637 00:37:56,671 --> 00:38:00,783 تو اينقدر بهشون تَشر مي زدي تا اينکه چيزي رو که تو فکر مي کني درسته، انتخاب کنن 638 00:38:00,793 --> 00:38:04,869 اين حرف رو توي سرشون مي زدي که اين فقط يه پاي لعنتيه 639 00:38:06,415 --> 00:38:09,268 فکر نمي کني تو هم حق زندگي داري؟ 640 00:38:09,278 --> 00:38:12,547 فکر نمي کني حق داري خوشبخت باشي؟ 641 00:38:14,389 --> 00:38:16,967 بذار پات رو قطع کنن 642 00:38:16,977 --> 00:38:22,811 نمي تونم... نمي تونم 643 00:38:22,821 --> 00:38:24,746 متأسفم 644 00:38:32,641 --> 00:38:35,702 خود اين درد تو رو مي کشه 645 00:38:35,712 --> 00:38:39,222 مي دونم... مي دونم 646 00:38:42,751 --> 00:38:45,846 بايد با دکتر صحبت کني 647 00:38:53,929 --> 00:38:55,933 نظرش رو عوض کرده؟ 648 00:38:55,943 --> 00:38:57,662 نه 649 00:38:59,535 --> 00:39:02,286 خواسته که وارد کُماي مصنوعي بکنيدش 650 00:39:02,296 --> 00:39:05,224 تا بتونه در طي بدترين زمان درد بخوابه 651 00:39:07,076 --> 00:39:09,992 مي تونيم اين کار رو بکنيم 652 00:39:11,245 --> 00:39:14,133 اگر بره توي کُما چي مي شه؟ 653 00:39:14,143 --> 00:39:16,693 مشخصه که ما به دقت وضعيتش رو تحت نظر مي گيريم 654 00:39:16,703 --> 00:39:20,763 و اگر بدون يه مشکل قلبي ديگه ... بتونه 48 ساعت دوام بياره 655 00:39:20,773 --> 00:39:26,222 مي گم، من وکالت مراقبت بهداشتي اون رو دارم اگر خودش نتونه، مي تونم براش تصميمات پزشکي بگيرم 656 00:39:28,364 --> 00:39:31,252 بايد درباره اينکه چي مي خواد باهاش صحبت کني 657 00:39:31,262 --> 00:39:35,158 من مي دونم اون چي مي خواد ولي وقتي بيهوش باشه، تصميم با منه. درسته؟ 658 00:39:51,821 --> 00:39:54,003 در کمتر از يه دقيقه بيهوش مي شي 659 00:39:58,661 --> 00:40:00,677 ممنون 660 00:40:04,768 --> 00:40:06,430 سلام 661 00:40:06,440 --> 00:40:08,101 سلام 662 00:40:08,103 --> 00:40:10,083 وقتي بيدار شدم مي بينمت 663 00:40:11,740 --> 00:40:15,973 مي ريم گلف بازي مي کنيم 664 00:40:17,946 --> 00:40:20,057 دوستت دارم 665 00:40:21,884 --> 00:40:23,900 من هم دوستت دارم 666 00:40:27,123 --> 00:40:29,139 عذر مي خوام 667 00:40:32,928 --> 00:40:35,216 تو چيزي براي عذرخواهي نداري 668 00:40:53,782 --> 00:40:56,941 اون حد وسطي که درباره اش حرف مي زدي 669 00:40:56,951 --> 00:40:59,469 وارد بدن مي شيم و بافت مُرده رو خارج مي کنيم 670 00:40:59,479 --> 00:41:02,005 هنوز هم احتمال آسيبِ ناشي از انسداد خوني هست 671 00:41:02,015 --> 00:41:04,243 فرم هايي که بايد امضا بشه رو بهم بديد 672 00:41:08,130 --> 00:41:10,708 تو داري زندگيش رو نجات مي دي 673 00:41:10,718 --> 00:41:13,723 اون با اين ديد بهش نگاه نمي کنه 674 00:41:32,021 --> 00:41:36,271 به دليل گستردگيِ بافت ماهيچه اي که برداشته شد 675 00:41:36,281 --> 00:41:40,510 کارکرد پاي بيمار به شدت ضعيف شد 676 00:41:40,520 --> 00:41:44,374 به دليل تأخير زماني در تشخيص 677 00:41:44,384 --> 00:41:47,702 بيمار همچنان دچار درد مُزمن بود 678 00:41:54,310 --> 00:41:56,377 اون حق نداشت اين کارو بکنه 679 00:41:56,387 --> 00:41:57,355 اون وکالت داشته 680 00:41:57,365 --> 00:41:58,840 مي دونسته که بيمار جراحي رو نمي خواد 681 00:41:58,848 --> 00:41:59,959 اون جونش رو نجات داد 682 00:41:59,969 --> 00:42:01,682 ما که نمي دونيم... شايد حالش خوب مي شده 683 00:42:01,692 --> 00:42:03,464 مهم نيست. تصميم با بيماره 684 00:42:03,474 --> 00:42:05,287 بيمار يه احمق بوده 685 00:42:06,890 --> 00:42:09,313 معمولاً همينطوره 686 00:42:09,323 --> 00:42:13,224 شما زنگي چيزي نداريد؟ اين کلاس کي تموم مي شه؟ 687 00:42:13,234 --> 00:42:15,556 بيست دقيقه پيش 688 00:42:20,904 --> 00:42:23,350 من ديگه اينکار رو نمي کنم 689 00:42:23,360 --> 00:42:27,364 و اين يارو هم بهترين پدر دنيا نيست حتي رتبه هم نداره 690 00:42:27,374 --> 00:42:32,243 کي به بچه ها اجازه مي ده با رنگهاي پايه سُربي کار کنن؟ به همين خاطره که اون همه اش مريضه 691 00:42:32,253 --> 00:42:35,904 براش يه چند تا ليوان پلاستيکي بگير و کلاس دوباره برقرار مي شه 692 00:43:03,760 --> 00:43:06,191 استيسي"، "گِرگ" هستم" 693 00:43:06,201 --> 00:43:10,060 فردا ساعت 10 صبح يه وقت آزاد دارم 694 00:43:09,920 --> 00:43:12,560 مطمئن شو شوهرت دير نمي کنه