1 00:00:01,235 --> 00:00:02,470 Previously on Medium: 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,905 These are still frames from a video. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,608 The man wearing the mask is, um, is raping the girl. 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,044 I'm almost certain that's your brother. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,845 You raped her, didn't you, you fat weasel? 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,214 I didn't do it! 7 00:00:13,314 --> 00:00:15,316 Admit what you did, I will stand by you. 8 00:00:15,416 --> 00:00:17,251 I'll get you help. 9 00:00:17,351 --> 00:00:18,852 I don't need help. 10 00:00:18,952 --> 00:00:21,589 I don't want help. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,291 KIRA: You deserve this. 12 00:00:23,391 --> 00:00:25,493 You know that. 13 00:00:27,328 --> 00:00:29,063 She's going after your brother. 14 00:00:29,163 --> 00:00:30,998 I just saw it, Lee. 15 00:00:31,099 --> 00:00:32,366 Okay, we've got it covered, Allison. 16 00:00:32,466 --> 00:00:34,368 If Kira goes after Paul, we'll pick her up. 17 00:00:41,442 --> 00:00:43,911 ALLISON: I couldn't sleep. 18 00:00:44,011 --> 00:00:45,679 Please just tell me everything's all right with you. 19 00:00:45,779 --> 00:00:48,182 Paul's dead, Allison. 20 00:00:48,282 --> 00:00:50,418 She got to him before we could stop her. 21 00:00:55,889 --> 00:00:57,458 (birds chirping) 22 00:00:57,558 --> 00:01:00,194 BOY: Dad's gonna kill me. 23 00:01:00,294 --> 00:01:03,864 Why? What'd you do now, Mr. Good? 24 00:01:03,964 --> 00:01:07,401 I was in the garage playing with Dad's tools, 25 00:01:07,501 --> 00:01:09,470 just looking at them, you know. 26 00:01:09,570 --> 00:01:13,507 And I picked up the new ball-peen hammer. 27 00:01:13,607 --> 00:01:15,443 Well, it kind of hit the Buick 28 00:01:15,543 --> 00:01:18,479 and made a big scratch. 29 00:01:18,579 --> 00:01:20,981 FATHER (yells): Where the hell did this scratch come from?! 30 00:01:21,081 --> 00:01:23,951 You kids hear me?! 31 00:01:24,051 --> 00:01:26,220 I know it must have been one of ya! 32 00:01:26,320 --> 00:01:28,922 Who did this?! 33 00:01:31,492 --> 00:01:32,693 I did. 34 00:01:34,228 --> 00:01:35,563 What are you doing? 35 00:01:35,663 --> 00:01:36,964 It was me. 36 00:01:37,064 --> 00:01:38,666 I did it. 37 00:01:38,766 --> 00:01:41,101 I was the one who ruined our car. 38 00:01:41,202 --> 00:01:42,503 All right, get in here. 39 00:01:42,603 --> 00:01:43,804 Take what's coming to you. 40 00:01:43,904 --> 00:01:45,739 Stop. 41 00:01:45,839 --> 00:01:48,342 Why are you doing this? 42 00:01:48,442 --> 00:01:50,178 Why not? 43 00:01:50,278 --> 00:01:53,013 I'm better at taking a smack than you are. 44 00:01:55,015 --> 00:01:58,252 Pauly Scanlon, when I say get your ass in here, 45 00:01:58,352 --> 00:02:00,488 I mean now! 46 00:02:03,357 --> 00:02:04,525 MAN: You don't listen! 47 00:02:04,625 --> 00:02:05,859 You don't listen, damn it! 48 00:02:05,959 --> 00:02:07,795 This is why he doesn't listen! 49 00:02:07,895 --> 00:02:08,962 Get up here. 50 00:02:09,062 --> 00:02:10,664 I've had it with you, Eric! 51 00:02:10,764 --> 00:02:12,833 Nice dream, huh? 52 00:02:12,933 --> 00:02:15,102 Nice memory. 53 00:02:15,203 --> 00:02:16,304 MAN: You understand me?! Get up here! 54 00:02:16,404 --> 00:02:17,971 How you doing? You holding up okay? 55 00:02:18,071 --> 00:02:19,139 Get up here! Stand up! 56 00:02:19,240 --> 00:02:20,374 I know I haven't let you sleep much 57 00:02:20,474 --> 00:02:21,742 the past week or so. 58 00:02:21,842 --> 00:02:24,612 What can I tell you? You know what I ought to do?! 59 00:02:24,712 --> 00:02:27,047 Sleep is for pansies. 60 00:02:27,147 --> 00:02:29,250 MAN: Get out of the way! Huh? 61 00:02:29,350 --> 00:02:31,519 (man yelling) WOMAN: Hey, don't grab him! 62 00:02:31,619 --> 00:02:33,221 Don't grab him! (screams) 63 00:02:33,321 --> 00:02:35,456 MAN: Shut your mouth! 64 00:02:35,556 --> 00:02:37,191 Stay down! 65 00:02:37,291 --> 00:02:38,859 Whoa, whoa, wait a second, Mr. Good. 66 00:02:38,959 --> 00:02:40,561 You sure you want to go in there? 67 00:02:40,661 --> 00:02:42,496 You haven't had enough sleep. 68 00:02:42,596 --> 00:02:44,131 (man shouting, blows landing) 69 00:02:44,232 --> 00:02:46,767 Your judgment's not what it should be. 70 00:02:46,867 --> 00:02:47,901 (loud knocking) 71 00:02:48,001 --> 00:02:49,270 What do you want? 72 00:02:49,370 --> 00:02:50,538 Remember me? 73 00:02:50,638 --> 00:02:52,273 I was here last week. 74 00:02:52,373 --> 00:02:54,608 Yeah, I know. My wife called the cops. 75 00:02:54,708 --> 00:02:55,976 But that was last week. 76 00:02:56,076 --> 00:02:57,978 Some reason you're here tonight? 77 00:02:59,447 --> 00:03:01,249 I don't like you. 78 00:03:03,417 --> 00:03:05,386 You guys okay? 79 00:03:05,486 --> 00:03:07,421 Hey! Nobody invited you in here. 80 00:03:07,521 --> 00:03:08,889 This is America, man. 81 00:03:08,989 --> 00:03:11,725 Cops can't just bust into your house for no reason. 82 00:03:11,825 --> 00:03:12,993 (bones cracking) I got a reason. 83 00:03:13,093 --> 00:03:15,062 How about I know the second I turn my back, 84 00:03:15,162 --> 00:03:18,131 I know you're going to beat him and torture her?! 85 00:03:18,232 --> 00:03:19,700 How about that?! 86 00:03:19,800 --> 00:03:21,201 (groans) 87 00:03:23,804 --> 00:03:25,339 (man grunting in pain) 88 00:03:25,439 --> 00:03:27,608 (cackling) 89 00:03:32,212 --> 00:03:34,282 JOE: You okay? 90 00:03:34,382 --> 00:03:36,016 You all right? 91 00:03:36,116 --> 00:03:39,753 Yeah. Just had a dream. Just... 92 00:03:39,853 --> 00:03:41,389 A crazy dream. 93 00:03:41,489 --> 00:03:44,858 JOE: What are you doing now? 94 00:03:44,958 --> 00:03:47,695 Nothing. It's crazy. 95 00:03:49,563 --> 00:03:51,965 There, see? I'm done. 96 00:03:55,636 --> 00:03:58,171 Hello, stranger. 97 00:04:08,916 --> 00:04:10,918 (phone vibrating) 98 00:04:18,992 --> 00:04:20,794 Lee, you got a text. 99 00:04:20,894 --> 00:04:22,530 It's Allison. 100 00:04:22,630 --> 00:04:25,265 She wants to know if you're okay. 101 00:04:28,035 --> 00:04:29,303 Uh... 102 00:04:29,403 --> 00:04:32,540 Yeah, sure. Text her I'm fine. 103 00:04:32,640 --> 00:04:36,544 Captioning sponsored by CBS 104 00:04:36,644 --> 00:04:40,648 and TOYOTA. 105 00:05:18,151 --> 00:05:20,220 (phone ringing) 106 00:05:26,627 --> 00:05:27,728 Hello. 107 00:05:27,828 --> 00:05:29,096 WOMAN: Is this Ariel Dubois? 108 00:05:29,196 --> 00:05:30,364 Did I wake you? 109 00:05:30,464 --> 00:05:31,899 Oh, I'm sorry. 110 00:05:31,999 --> 00:05:34,568 I knew I should have waited another hour before I called. 111 00:05:34,668 --> 00:05:37,170 Who is this? 112 00:05:37,270 --> 00:05:38,271 Guess who just called? 113 00:05:38,372 --> 00:05:40,173 ALLISON: You're still not dressed. 114 00:05:40,273 --> 00:05:41,542 I thought I told you-- 115 00:05:41,642 --> 00:05:43,210 if you wanted to drive Daddy's car today, 116 00:05:43,310 --> 00:05:46,514 that you had to be up and ready to take Daddy and the girls 117 00:05:46,614 --> 00:05:47,581 at 7:45. 118 00:05:47,681 --> 00:05:49,049 I just talked to my roommate. 119 00:05:49,149 --> 00:05:50,951 My college roommate. 120 00:05:51,051 --> 00:05:52,620 She just called me. 121 00:05:52,720 --> 00:05:54,722 She's from Texas. Her name is Melissa, 122 00:05:54,822 --> 00:05:56,457 and she sounds really nice. 123 00:05:56,557 --> 00:05:58,992 Your college roommate? 124 00:05:59,092 --> 00:06:01,128 This is really happening, isn't it? 125 00:06:01,228 --> 00:06:03,564 Well, congratulations, honey. 126 00:06:03,664 --> 00:06:06,567 I didn't even know that they'd already assigned rooms and roommates. 127 00:06:06,667 --> 00:06:08,035 I know. Me neither. 128 00:06:08,135 --> 00:06:11,271 But she got a letter yesterday with my name and phone number. 129 00:06:11,371 --> 00:06:12,773 So I should be getting one today. 130 00:06:12,873 --> 00:06:14,241 And she had this really great idea 131 00:06:14,341 --> 00:06:16,577 that maybe instead of us flying out to New Hampshire 132 00:06:16,677 --> 00:06:19,146 in two weeks, we could take the money and use it 133 00:06:19,246 --> 00:06:21,181 to buy a car and drive it out there. 134 00:06:22,783 --> 00:06:24,752 I mean a used car. 135 00:06:24,852 --> 00:06:26,787 BRIDGETTE: This is my favorite part, 136 00:06:26,887 --> 00:06:30,658 where you say something so dumb that no one knows what to say. 137 00:06:30,758 --> 00:06:33,126 Gonna miss this. 138 00:06:33,226 --> 00:06:34,695 A used car? Drive out there? 139 00:06:34,795 --> 00:06:36,029 What are you talking about? 140 00:06:36,129 --> 00:06:38,231 Why would we want to do that? 141 00:06:38,331 --> 00:06:39,633 This is your roommate's idea? 142 00:06:39,733 --> 00:06:41,134 She doesn't have a car either, 143 00:06:41,234 --> 00:06:43,637 and Dartmouth is kind of in the middle of nowhere. 144 00:06:43,737 --> 00:06:46,206 So she thought if I had one, she could pay for insurance 145 00:06:46,306 --> 00:06:47,708 and we could split the gas. 146 00:06:47,808 --> 00:06:48,842 That's very generous of her, 147 00:06:48,942 --> 00:06:50,143 letting you buy it and all. 148 00:06:50,243 --> 00:06:52,312 We're not doing it. 149 00:06:52,412 --> 00:06:53,881 But we already went online, 150 00:06:53,981 --> 00:06:55,849 started looking for used car deals around here. 151 00:06:55,949 --> 00:06:57,718 I mean, they're actually quite reasonable. 152 00:06:57,818 --> 00:06:58,919 No. 153 00:06:59,019 --> 00:07:00,688 Go on, go get dressed. 154 00:07:00,788 --> 00:07:04,424 Or I'm taking the girls to school and myself to work. 155 00:07:04,525 --> 00:07:06,527 (elevator bell dings) 156 00:07:16,904 --> 00:07:18,939 MAN: This is America, man. 157 00:07:19,039 --> 00:07:20,941 Cops can't just bust into your house for no reason. 158 00:07:21,041 --> 00:07:22,109 (bones cracking) 159 00:07:22,209 --> 00:07:24,211 (elevator bell dings) 160 00:07:26,847 --> 00:07:27,748 We are going to follow the process. 161 00:07:27,848 --> 00:07:28,916 Thank you very much for coming in. 162 00:07:29,016 --> 00:07:33,153 Trust me. Tell your boy he's done. Done! 163 00:07:33,253 --> 00:07:35,155 Got it? 164 00:07:39,426 --> 00:07:42,362 (knocking on door) 165 00:07:42,462 --> 00:07:44,998 Do you mind if I ask you what that was all about? 166 00:07:45,098 --> 00:07:47,935 An unhappy citizen, I'm afraid. 167 00:07:48,035 --> 00:07:49,570 He's sworn out a complaint 168 00:07:49,670 --> 00:07:51,171 against our friend Detective Scanlon. 169 00:07:51,271 --> 00:07:53,841 Seems there was some sort of domestic violence incident 170 00:07:53,941 --> 00:07:55,543 at his home a week ago. 171 00:07:55,643 --> 00:07:57,645 Lee was the responding officer. 172 00:07:57,745 --> 00:08:00,013 According to him, Lee showed up at his home again last night 173 00:08:00,113 --> 00:08:01,615 for no apparent reason, 174 00:08:01,715 --> 00:08:03,617 entered his house completely uninvited 175 00:08:03,717 --> 00:08:07,387 and proceeded to physically assault Mr.... 176 00:08:07,487 --> 00:08:08,455 Laurence Raymond 177 00:08:08,556 --> 00:08:11,024 in front of his wife and child. 178 00:08:11,124 --> 00:08:14,227 And now he wants the good people of Phoenix 179 00:08:14,327 --> 00:08:17,364 to pay him for his pain and anguish. 180 00:08:17,464 --> 00:08:20,601 And could they also please throw that nasty Detective Scanlon 181 00:08:20,701 --> 00:08:22,235 off the force and into jail. 182 00:08:22,335 --> 00:08:24,638 Wow. 183 00:08:24,738 --> 00:08:27,741 So what happens now? 184 00:08:27,841 --> 00:08:29,509 Unfortunately, we have to go through the charade 185 00:08:29,610 --> 00:08:31,244 of holding a police trial board hearing. 186 00:08:31,344 --> 00:08:32,780 What do you mean charade? 187 00:08:32,880 --> 00:08:35,315 Mr. Raymond is no stranger to the justice system 188 00:08:35,415 --> 00:08:36,650 here in Phoenix. 189 00:08:36,750 --> 00:08:38,786 He's got a rap sheet going back over two decades. 190 00:08:38,886 --> 00:08:41,188 Now I'm not saying that I don't believe him, 191 00:08:41,288 --> 00:08:42,956 but he wouldn't be the first criminal 192 00:08:43,056 --> 00:08:44,658 with a grudge to have someone beat him up 193 00:08:44,758 --> 00:08:46,760 and then claim a cop did it. 194 00:08:46,860 --> 00:08:49,763 I just resent the hoops that we're all going to have 195 00:08:49,863 --> 00:08:52,132 to jump through to make this go away. 196 00:08:52,232 --> 00:08:53,934 What do you mean? What kind of hoops? 197 00:08:54,034 --> 00:08:56,870 Well, I'm sure Lee's going to want me to defend him, 198 00:08:56,970 --> 00:08:59,239 friends like you to testify on his behalf. 199 00:08:59,339 --> 00:09:02,342 It's... it's a lot of work, a lot of time. 200 00:09:02,442 --> 00:09:05,312 These trial boards are no cakewalk. 201 00:09:05,412 --> 00:09:08,048 It's pretty much a given that they're going to bring up 202 00:09:08,148 --> 00:09:10,550 Lee's past substance abuse problems. 203 00:09:10,651 --> 00:09:14,421 He's going to need every positive character witness he can get. 204 00:09:14,521 --> 00:09:18,058 I'm assuming he-- we-- can count on you? 205 00:09:19,092 --> 00:09:22,062 Of course. 206 00:09:38,211 --> 00:09:39,412 (loud thud, Ariel gasps) 207 00:09:39,512 --> 00:09:41,649 (muffled yelling) 208 00:09:51,391 --> 00:09:52,425 Yes? 209 00:09:52,525 --> 00:09:54,628 Uh... 210 00:09:54,728 --> 00:09:55,696 Can I help you? 211 00:09:55,796 --> 00:09:58,131 I'm sorry. 212 00:09:58,231 --> 00:10:01,702 Um... I'm looking for Rebecca. 213 00:10:01,802 --> 00:10:04,571 Is this a joke? 214 00:10:04,672 --> 00:10:06,473 Uh, no. 215 00:10:06,573 --> 00:10:09,342 I'm here about this ad. About her car. 216 00:10:11,411 --> 00:10:15,082 When did you see this? When did you speak to her? 217 00:10:15,182 --> 00:10:17,751 I... I didn't speak to her. 218 00:10:17,851 --> 00:10:20,087 A friend and I saw it this morning online. 219 00:10:20,187 --> 00:10:22,622 My daughter hasn't been home in three days. 220 00:10:22,723 --> 00:10:24,124 She or the car. 221 00:10:24,224 --> 00:10:26,593 You wouldn't happen to know where she is, would you? 222 00:10:26,694 --> 00:10:31,665 No. Like I said, I, uh, I just saw the ad online this morning. 223 00:10:31,765 --> 00:10:33,667 Sam, this girl doesn't know Rebecca. 224 00:10:33,767 --> 00:10:35,268 You don't need to grill her. 225 00:10:35,368 --> 00:10:36,804 I've got the police on the phone. 226 00:10:36,904 --> 00:10:38,672 Why don't you go take over for me. 227 00:10:38,772 --> 00:10:40,640 Tell them what you know. I'll deal with this. It's okay. 228 00:10:40,741 --> 00:10:42,676 It's okay. 229 00:10:44,945 --> 00:10:45,946 Sorry about that. 230 00:10:46,046 --> 00:10:47,314 It's just really bad timing. 231 00:10:47,414 --> 00:10:49,649 We don't know where Rebecca is at the moment, 232 00:10:49,750 --> 00:10:51,451 much less her car. 233 00:10:51,551 --> 00:10:53,653 I'm so sorry. 234 00:10:56,556 --> 00:10:58,692 I better get back in there. 235 00:10:58,792 --> 00:11:00,027 No, I-I understand. 236 00:11:00,127 --> 00:11:02,830 I just hope she turns up soon. 237 00:11:02,930 --> 00:11:04,231 Thanks. 238 00:11:10,003 --> 00:11:12,072 (loud thud, muffled yelling) 239 00:11:12,172 --> 00:11:14,407 (muffled yelling) 240 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 (muffled yelling continues) 241 00:11:18,478 --> 00:11:20,147 Sorry, but I don't really see the problem here. 242 00:11:20,247 --> 00:11:21,949 All they're gonna ask you is whether you think 243 00:11:22,049 --> 00:11:23,083 Scanlon is a good cop. 244 00:11:23,183 --> 00:11:24,818 And all you got to say is that you think 245 00:11:24,918 --> 00:11:25,886 Scanlon is a good cop. 246 00:11:25,986 --> 00:11:27,187 No, I know. 247 00:11:27,287 --> 00:11:29,857 But what, I just ignore the rest of it? 248 00:11:29,957 --> 00:11:31,358 I mean, he's telling everybody 249 00:11:31,458 --> 00:11:33,360 that he never put a glove on that guy, 250 00:11:33,460 --> 00:11:35,863 and I saw him beat the hell out of him. 251 00:11:35,963 --> 00:11:38,531 No, you didn't see him do anything. 252 00:11:38,631 --> 00:11:40,100 And you can't be certain 253 00:11:40,200 --> 00:11:41,368 whose thoughts or impressions 254 00:11:41,468 --> 00:11:43,503 or imaginings you might have been channeling. 255 00:11:43,603 --> 00:11:45,572 And that's an important distinction. 256 00:11:45,672 --> 00:11:48,241 Nobody actually saw him do anything 257 00:11:48,341 --> 00:11:51,178 other than this guy and supposedly his wife and kid, 258 00:11:51,278 --> 00:11:54,281 who are by no means unbiased. 259 00:11:54,381 --> 00:11:56,549 ARIEL: Mom? 260 00:11:56,649 --> 00:11:59,119 I need to talk to you about something. 261 00:11:59,219 --> 00:12:00,553 Look, I know that 262 00:12:00,653 --> 00:12:03,490 you and Dad told me not to even go over there, but I went 263 00:12:03,590 --> 00:12:07,027 and I think that something bad happened to her, okay? 264 00:12:07,127 --> 00:12:09,162 I think that somebody took her. 265 00:12:09,262 --> 00:12:10,764 Okay, we'll make some calls. 266 00:12:10,864 --> 00:12:13,600 I've been looking for an excuse to call Lee. 267 00:12:13,700 --> 00:12:15,168 Maybe this is it. 268 00:12:16,269 --> 00:12:18,171 (phone rings) 269 00:12:18,271 --> 00:12:19,706 Mmm... 270 00:12:23,543 --> 00:12:25,178 Hello. 271 00:12:25,278 --> 00:12:26,780 MELISSA: Oh, no. 272 00:12:26,880 --> 00:12:29,516 Did I seriously wake you up twice in one day? 273 00:12:29,616 --> 00:12:33,586 Melissa? Is that you? 274 00:12:33,686 --> 00:12:36,256 It's, like, the middle of the night in Texas. 275 00:12:36,356 --> 00:12:38,358 Sorry. I'm just a night owl, 276 00:12:38,458 --> 00:12:41,194 and I figured if you didn't want to answer the phone, 277 00:12:41,294 --> 00:12:42,462 you wouldn't leave it on. 278 00:12:42,562 --> 00:12:44,464 And besides, I wanted to hear about your day. 279 00:12:44,564 --> 00:12:48,101 My day turned out pretty weird, actually. 280 00:12:48,201 --> 00:12:51,071 But how about I call you back tomorrow 281 00:12:51,171 --> 00:12:53,340 and tell you all about it? 282 00:12:53,440 --> 00:12:55,575 Not now? 283 00:12:55,675 --> 00:12:58,245 I'm half asleep. (chuckles) 284 00:12:58,345 --> 00:13:03,350 Um, uh, give me your number 285 00:13:03,450 --> 00:13:05,185 'cause it doesn't come up when you call. 286 00:13:05,285 --> 00:13:09,156 And I didn't get my roommate letter from Dartmouth today. 287 00:13:12,259 --> 00:13:13,894 Melissa? 288 00:13:13,994 --> 00:13:17,030 Sorry. I thought I heard something outside of my house. 289 00:13:17,130 --> 00:13:18,598 I guess it was nothing. 290 00:13:18,698 --> 00:13:19,599 (glass breaks) 291 00:13:19,699 --> 00:13:20,667 What was that? 292 00:13:20,767 --> 00:13:22,535 Oh, my God! I think someone's trying 293 00:13:22,635 --> 00:13:23,837 to break into my house! 294 00:13:23,937 --> 00:13:26,273 Go away! Melissa, can you see who it is? 295 00:13:26,373 --> 00:13:28,475 I told you that I don't want to see you! 296 00:13:28,575 --> 00:13:30,443 Hang up with me and call the police. 297 00:13:30,543 --> 00:13:32,980 Melissa? Are you still there? Can you hear me? 298 00:13:33,080 --> 00:13:34,481 (crashing sounds, Melissa screams) 299 00:13:34,581 --> 00:13:35,949 Melissa! Melissa! 300 00:13:36,049 --> 00:13:37,517 (disconnected phone beeping) 301 00:13:37,617 --> 00:13:40,020 (distraught): But how are you supposed to find her? 302 00:13:40,120 --> 00:13:43,090 It's not like I have her address or anything. 303 00:13:43,190 --> 00:13:45,025 Honey, Aurora is a small town. 304 00:13:45,125 --> 00:13:47,827 The police will know where she lives. 305 00:13:47,928 --> 00:13:49,029 Any luck? 306 00:13:49,129 --> 00:13:51,164 Do the police know who Melissa was? 307 00:13:51,264 --> 00:13:54,467 Are they gonna send somebody by her house to look? 308 00:13:54,567 --> 00:13:57,837 Absolutely. The Aurora police knew exactly who she was. 309 00:13:57,938 --> 00:13:59,506 Honor roll student, 310 00:13:59,606 --> 00:14:01,308 getting ready to go off to Dartmouth. 311 00:14:01,408 --> 00:14:05,078 Someone like that's pretty conspicuous in a small town. 312 00:14:05,178 --> 00:14:06,980 But I don't think they're gonna be sending somebody 313 00:14:07,080 --> 00:14:08,548 over to her house to take a look. 314 00:14:08,648 --> 00:14:10,117 What are you saying? 315 00:14:10,217 --> 00:14:12,085 Why not? Why wouldn't they? 316 00:14:12,185 --> 00:14:16,189 Because Melissa Drake's dead. 317 00:14:16,289 --> 00:14:18,491 She has been for 11 years. 318 00:14:18,591 --> 00:14:20,460 What? 319 00:14:28,268 --> 00:14:29,869 (phone beeps) 320 00:14:29,970 --> 00:14:33,606 (groggy): What are you doing? 321 00:14:33,706 --> 00:14:37,610 Are you waiting on a call from some deceased alumni 322 00:14:37,710 --> 00:14:39,913 from our old alma mater? 323 00:14:40,013 --> 00:14:41,949 Mmm. 324 00:14:42,049 --> 00:14:44,184 Just checking to see if Lee called me back. 325 00:14:44,284 --> 00:14:45,585 Lee? 326 00:14:45,685 --> 00:14:47,955 Yeah, I called him earlier 327 00:14:48,055 --> 00:14:50,423 about that girl that Ariel's worried about. 328 00:14:50,523 --> 00:14:51,724 You know, the first one. 329 00:14:51,824 --> 00:14:54,261 The one that hasn't been dead for 11 years. 330 00:14:54,361 --> 00:14:56,129 Thank you for that. 331 00:14:56,229 --> 00:14:59,366 It's very hard to keep the dead women straight around here. 332 00:14:59,466 --> 00:15:01,334 That's not funny. 333 00:15:01,434 --> 00:15:05,172 He didn't call me back. 334 00:15:05,272 --> 00:15:07,640 I never see him around the office anymore. 335 00:15:07,740 --> 00:15:09,742 He doesn't return my texts. 336 00:15:09,842 --> 00:15:11,211 I haven't even spoken with him 337 00:15:11,311 --> 00:15:12,980 since I had that awful dream about him. 338 00:15:13,080 --> 00:15:15,282 Allison, it's the middle of the night. 339 00:15:15,382 --> 00:15:17,017 Do you honestly expect him to call you 340 00:15:17,117 --> 00:15:18,418 in the middle of the night? 341 00:15:18,518 --> 00:15:22,622 No, I know. I just thought... 342 00:15:22,722 --> 00:15:26,626 I thought maybe I could at least write him an e-mail. 343 00:15:30,163 --> 00:15:32,165 But I won't. 344 00:15:34,401 --> 00:15:35,969 YOUNG PAUL: I'm sorry! (belt lashing) 345 00:15:36,069 --> 00:15:37,437 I'm sorry! 346 00:15:37,537 --> 00:15:39,339 FATHER: What do you say? 347 00:15:39,439 --> 00:15:40,940 (belt lashing, Young Paul grunts) 348 00:15:41,041 --> 00:15:42,242 If you're really sorry, then say it 349 00:15:42,342 --> 00:15:43,543 without that smirk on your face! 350 00:15:43,643 --> 00:15:45,979 YOUNG PAUL (grunts): I'm sorry! I'm really sorry! 351 00:15:46,079 --> 00:15:48,181 But I'm not! Oh! (belt lashing) 352 00:15:48,281 --> 00:15:50,950 (belt lashing, Young Paul cries out) 353 00:15:51,051 --> 00:15:53,020 (grunts) 354 00:15:53,120 --> 00:15:55,122 (panting) 355 00:15:56,189 --> 00:15:57,657 What's the matter, Mr. Good? 356 00:15:57,757 --> 00:16:00,127 Can't sleep? 357 00:16:00,227 --> 00:16:02,562 (door opens) 358 00:16:04,164 --> 00:16:06,399 (hushed): Honey, what are you doing up? 359 00:16:06,499 --> 00:16:08,701 I saw your light on. It's 2:00 in the morning. 360 00:16:08,801 --> 00:16:10,337 Can't sleep. 361 00:16:10,437 --> 00:16:13,840 Reading about Melissa Drake. 362 00:16:13,940 --> 00:16:14,941 What about you? 363 00:16:15,042 --> 00:16:16,176 What are you doing up? 364 00:16:16,276 --> 00:16:18,045 I don't know. 365 00:16:18,145 --> 00:16:19,312 Something's on my mind. 366 00:16:19,412 --> 00:16:22,515 I went to the kitchen, wrote a e-mail. 367 00:16:26,153 --> 00:16:28,721 She was about to start Dartmouth... 368 00:16:28,821 --> 00:16:31,724 just like me. 369 00:16:31,824 --> 00:16:33,193 And when they found her, 370 00:16:33,293 --> 00:16:35,095 she still had her phone in her hand. 371 00:16:35,195 --> 00:16:36,829 The police thought that maybe she was trying 372 00:16:36,929 --> 00:16:38,031 to call for help. 373 00:16:38,131 --> 00:16:41,434 I don't get it. 374 00:16:41,534 --> 00:16:43,436 This happened 11 years ago. 375 00:16:43,536 --> 00:16:45,738 So why was she calling me tonight? 376 00:16:45,838 --> 00:16:48,775 I don't know, sweetie. 377 00:16:50,577 --> 00:16:53,246 You realize what you're saying is crazy, right? 378 00:16:53,346 --> 00:16:54,981 MAN: I don't think so. 379 00:16:55,082 --> 00:16:56,883 I don't think being honest with someone 380 00:16:56,983 --> 00:16:59,486 about how you feel is crazy. 381 00:16:59,586 --> 00:17:01,221 I'm going to college in a week. 382 00:17:01,321 --> 00:17:02,822 I'm packing my trunk. 383 00:17:02,922 --> 00:17:03,890 I'm selling my car. 384 00:17:03,990 --> 00:17:06,893 I love you, Rebecca. 385 00:17:06,993 --> 00:17:08,761 You're twice my age. 386 00:17:08,861 --> 00:17:10,597 And you're my uncle. 387 00:17:10,697 --> 00:17:12,965 If you could just listen to me, just... 388 00:17:13,066 --> 00:17:14,667 put off going to school. 389 00:17:14,767 --> 00:17:16,269 Give us a chance! 390 00:17:16,369 --> 00:17:17,604 Us? 391 00:17:17,704 --> 00:17:20,973 There is no us. 392 00:17:21,074 --> 00:17:23,210 I need to call my mom. 393 00:17:26,313 --> 00:17:27,880 Rebecca... 394 00:17:27,980 --> 00:17:29,782 * 395 00:17:29,882 --> 00:17:33,486 (grunts, gasping) 396 00:17:33,586 --> 00:17:36,389 (muffled yelling) 397 00:17:36,489 --> 00:17:39,192 (gasps, wheezing) 398 00:17:41,261 --> 00:17:42,529 (phone rings) Here he is. 399 00:17:44,964 --> 00:17:46,533 You wanted to see me? Yeah. 400 00:17:46,633 --> 00:17:47,967 Come on in, Lee. 401 00:17:50,603 --> 00:17:52,739 So how are you? 402 00:17:52,839 --> 00:17:54,907 You look sleep-deprived. 403 00:17:55,007 --> 00:17:56,809 What can I tell you? I guess not being 404 00:17:56,909 --> 00:17:58,745 allowed to do my job doesn't agree with me. 405 00:17:58,845 --> 00:18:01,781 Listen, I'm well-aware 406 00:18:01,881 --> 00:18:03,716 that pending the outcome of your trial review 407 00:18:03,816 --> 00:18:06,853 that the department has ordered you to refrain from any work 408 00:18:06,953 --> 00:18:09,756 that might put you in contact with the general public, but... 409 00:18:09,856 --> 00:18:11,891 Nothing like a vote of confidence from your peers. 410 00:18:11,991 --> 00:18:14,661 But Allison-- 411 00:18:14,761 --> 00:18:16,329 or rather Allison's daughter-- 412 00:18:16,429 --> 00:18:19,166 thinks she might know where that missing girl is... 413 00:18:19,266 --> 00:18:22,669 or more accurately, who might be behind her disappearance. 414 00:18:22,769 --> 00:18:25,104 She has an uncle 415 00:18:25,205 --> 00:18:28,275 Ariel is convinced abducted her. 416 00:18:28,375 --> 00:18:30,210 DEVALOS: He's a contractor by trade. 417 00:18:30,310 --> 00:18:33,180 Made lots of money by taking abandoned 418 00:18:33,280 --> 00:18:35,248 and rundown buildings and fixing them up. 419 00:18:35,348 --> 00:18:37,950 He owns properties under lots of names 420 00:18:38,050 --> 00:18:39,118 all over Phoenix. 421 00:18:39,219 --> 00:18:40,353 Our best guess is 422 00:18:40,453 --> 00:18:42,455 that he's keeping this girl in one of them. 423 00:18:42,555 --> 00:18:45,558 Why you telling me all this? 424 00:18:45,658 --> 00:18:47,760 I'm on administrative furlough. 425 00:18:47,860 --> 00:18:49,562 I've asked the department to give me permission 426 00:18:49,662 --> 00:18:50,930 to get you to follow him. 427 00:18:51,030 --> 00:18:55,101 Not to make any actual contact, just keep tabs on him. 428 00:18:55,202 --> 00:18:56,603 See if he leads us to her. 429 00:18:56,703 --> 00:18:59,939 Why? I mean, why me? 430 00:19:00,039 --> 00:19:02,942 There's a lot of other detectives. 431 00:19:03,042 --> 00:19:05,478 Lee, your trial starts next week. 432 00:19:05,578 --> 00:19:08,181 As the man who's gonna go out and plead your case, 433 00:19:08,281 --> 00:19:10,217 I'd like to be able to tell the board, 434 00:19:10,317 --> 00:19:11,518 "Hey, this detective's still out there. 435 00:19:11,618 --> 00:19:13,520 "He's doing important work. 436 00:19:13,620 --> 00:19:15,188 Solving difficult crimes." 437 00:19:17,624 --> 00:19:19,692 And actually, it was Allison's idea. 438 00:19:24,564 --> 00:19:26,733 Thank you for that in there. 439 00:19:26,833 --> 00:19:28,701 Hey, I want to tell you something. 440 00:19:28,801 --> 00:19:31,304 I had a dream about you. 441 00:19:31,404 --> 00:19:34,241 It was about everything that happened the other night. 442 00:19:34,341 --> 00:19:35,575 Really? 443 00:19:35,675 --> 00:19:38,678 It was a really weird dream. 444 00:19:38,778 --> 00:19:39,779 How weird? 445 00:19:39,879 --> 00:19:42,782 Your brother Paul was in it. 446 00:19:48,921 --> 00:19:50,457 Okay. 447 00:19:50,557 --> 00:19:52,325 You were behaving... 448 00:19:52,425 --> 00:19:56,095 well, it was exactly like the man 449 00:19:56,195 --> 00:19:59,366 who brought charges against you was describing. 450 00:19:59,466 --> 00:20:01,601 Okay, well, now I'm a little confused. 451 00:20:01,701 --> 00:20:03,936 You tell Devalos to twist my boss's arm, 452 00:20:04,036 --> 00:20:05,338 put me on this case. 453 00:20:05,438 --> 00:20:08,408 Then you tell me you had a dream where I assault a citizen 454 00:20:08,508 --> 00:20:09,876 in front of his wife and kid. 455 00:20:09,976 --> 00:20:11,611 Yeah, with your dead brother watching, 456 00:20:11,711 --> 00:20:12,679 which makes it 457 00:20:12,779 --> 00:20:14,281 a pretty easy dream to dismiss. 458 00:20:14,381 --> 00:20:15,648 Plus the fact 459 00:20:15,748 --> 00:20:19,218 that I've never seen you act like that in real life. 460 00:20:22,088 --> 00:20:24,591 Come on. Lee, this is the part 461 00:20:24,691 --> 00:20:27,494 you're supposed to say to me, "No, I never plowed my knee 462 00:20:27,594 --> 00:20:31,298 "into that man's nose with his little boy standing there 463 00:20:31,398 --> 00:20:33,065 just pleading for me to stop." 464 00:20:33,165 --> 00:20:36,469 I know how this sounds. 465 00:20:36,569 --> 00:20:38,571 I don't honestly know what happened that night. 466 00:20:38,671 --> 00:20:40,039 I don't really remember. 467 00:20:40,139 --> 00:20:42,409 I was working on about 45 minutes sleep, 468 00:20:42,509 --> 00:20:43,710 and I still am. 469 00:20:43,810 --> 00:20:46,913 And when I think about it, I don't really care. 470 00:20:48,548 --> 00:20:50,116 Are you familiar with the expression, 471 00:20:50,216 --> 00:20:51,918 "The end justifies the means"? 472 00:20:52,018 --> 00:20:54,687 I needed that guy to stop beating on his wife and kid. 473 00:20:54,787 --> 00:20:57,557 I sat in my car for a week and I watched him threaten 474 00:20:57,657 --> 00:21:00,993 and bully and brutalize them. 475 00:21:01,093 --> 00:21:03,730 And when you thought about it as much as I have, 476 00:21:03,830 --> 00:21:06,466 you realize that whether I laid a glove on him or not, 477 00:21:06,566 --> 00:21:07,967 that's really kinda beside the point. 478 00:21:08,067 --> 00:21:11,270 What matters is there's no way in hell that he could ever raise 479 00:21:11,371 --> 00:21:15,808 so much as a pinky to that lady or that little boy ever again, 480 00:21:15,908 --> 00:21:17,944 not without blowing his case. 481 00:21:18,044 --> 00:21:20,480 Not without admitting to the world 482 00:21:20,580 --> 00:21:22,315 that he needs to be locked away. 483 00:21:22,415 --> 00:21:23,583 (elevator bell dings) 484 00:21:23,683 --> 00:21:26,419 Hey, what about you? 485 00:21:26,519 --> 00:21:28,821 I'm worried about you. 486 00:21:28,921 --> 00:21:30,523 Don't worry about me. I'm fine. 487 00:21:30,623 --> 00:21:32,459 I just need a little sleep. 488 00:21:36,062 --> 00:21:37,364 Thank you for this. 489 00:21:37,464 --> 00:21:39,566 I won't let you down. 490 00:22:16,503 --> 00:22:18,738 (sighs) 491 00:22:26,145 --> 00:22:27,480 Hello, Allison's voice mail. 492 00:22:27,580 --> 00:22:29,348 This is Lee Scanlon, roving detective. 493 00:22:29,449 --> 00:22:31,017 Well, either our boy definitely has 494 00:22:31,117 --> 00:22:32,619 an unexpected female houseguest 495 00:22:32,719 --> 00:22:34,120 or else he has a weird propensity 496 00:22:34,220 --> 00:22:36,322 to load up on feminine drugstore products. 497 00:22:36,423 --> 00:22:38,357 I'll call later. 498 00:22:44,230 --> 00:22:47,166 Come on, you son of a bitch, make me a hero. 499 00:22:47,266 --> 00:22:48,968 Take me home. 500 00:22:49,068 --> 00:22:50,737 Show me where you're keeping her. 501 00:23:15,394 --> 00:23:16,996 You're stopping at the dentist? 502 00:23:18,431 --> 00:23:20,132 It's almost 4:30. 503 00:23:20,232 --> 00:23:22,869 Don't you know your houseguest needs her toothpaste? 504 00:23:24,971 --> 00:23:26,906 YOUNG PAUL: You're not crying, are you? 505 00:23:36,048 --> 00:23:38,284 Wasn't so bad. 506 00:23:41,187 --> 00:23:44,423 PAUL: Hey, Mr. Good. How you feeling? 507 00:23:44,524 --> 00:23:47,093 Nice and refreshed after your little nap? 508 00:23:51,297 --> 00:23:53,232 Oh, no. 509 00:23:53,332 --> 00:23:55,234 What's the matter, you lose something? 510 00:24:01,574 --> 00:24:02,975 Damn! 511 00:24:05,311 --> 00:24:08,380 (beeping) 512 00:24:09,616 --> 00:24:10,950 WOMAN: Phoenix Police Department. 513 00:24:11,050 --> 00:24:12,084 Dispatch, this is Scanlon. 514 00:24:12,184 --> 00:24:13,720 I need some help out there. 515 00:24:13,820 --> 00:24:17,189 Tell me if anyone's got eyes on a gray Ford Focus. 516 00:24:17,289 --> 00:24:22,328 License 8-7-Bravo-Bravo-Golf-Hotel. 517 00:24:22,428 --> 00:24:25,698 (phone beeps) 518 00:24:25,798 --> 00:24:27,800 Anybody hear me? Is anybody out there. 519 00:24:27,900 --> 00:24:29,769 MAN: Detective, I think I see the vehicle, 520 00:24:29,869 --> 00:24:31,504 making its way west down Market. 521 00:24:31,604 --> 00:24:32,639 Great. Fantastic. 522 00:24:32,739 --> 00:24:34,507 Do you want me to pull him over? 523 00:24:34,607 --> 00:24:36,509 No, no. We can't let him know he's being followed. 524 00:24:36,609 --> 00:24:38,244 I need him to lead me to this girl. 525 00:24:38,344 --> 00:24:39,646 Just keep eyes on him 526 00:24:39,746 --> 00:24:42,148 till I can get over there and catch up with him, okay? 527 00:24:42,248 --> 00:24:43,349 Sorry, Detective, I didn't copy. 528 00:24:43,449 --> 00:24:44,917 You want me to pull him over? 529 00:24:45,017 --> 00:24:48,487 No! Do not stop him! Damn it! 530 00:24:48,588 --> 00:24:50,022 Detective, I'm not hearing you. 531 00:24:50,122 --> 00:24:52,058 PAUL: What's the matter, bro? Forget to charge your phone? 532 00:24:52,158 --> 00:24:53,259 He's getting ready to enter the freeway. 533 00:24:53,359 --> 00:24:54,694 Used to happen to me all the time. 534 00:24:54,794 --> 00:24:55,695 I'm pulling him over. 535 00:24:55,795 --> 00:24:58,330 No! Do not pull him over! 536 00:24:58,430 --> 00:25:00,032 Do not pull him over! 537 00:25:00,132 --> 00:25:01,701 Sir, I need you to step out of the vehicle. 538 00:25:01,801 --> 00:25:04,170 (tires squealing) No! Let him go! 539 00:25:04,270 --> 00:25:07,106 That's right, put your hands on the vehicle, please. Let that man go! 540 00:25:07,206 --> 00:25:10,643 Detective, if you can hear me, suspect has been apprehended. 541 00:25:10,743 --> 00:25:14,581 We'll be waiting for you here. 542 00:25:14,681 --> 00:25:16,816 What's the matter, Mr. Good? 543 00:25:16,916 --> 00:25:19,318 Having a bad day? 544 00:25:19,418 --> 00:25:21,420 Well, don't you worry. 545 00:25:21,520 --> 00:25:24,691 I'm here for you, little brother. 546 00:25:24,791 --> 00:25:27,694 Just like I always been. 547 00:25:30,997 --> 00:25:32,565 I mean, how could Detective Scanlon do that? 548 00:25:32,665 --> 00:25:34,567 Doesn't he realize that he ruined everything? 549 00:25:34,667 --> 00:25:35,668 I don't know, sweetie. 550 00:25:35,768 --> 00:25:37,336 I don't have a good answer. 551 00:25:37,436 --> 00:25:38,871 If that man knows the police are following him, 552 00:25:38,971 --> 00:25:40,840 he's never going to go to where he's keeping his niece. 553 00:25:40,940 --> 00:25:42,341 I mean, he'll leave her there to rot. 554 00:25:42,441 --> 00:25:44,310 I realize that. 555 00:25:44,410 --> 00:25:47,546 I'm sure that Detective Scanlon realizes that, too. 556 00:25:49,515 --> 00:25:50,750 So what now? 557 00:25:53,519 --> 00:25:56,022 I don't know. Sleep, I guess. 558 00:26:00,359 --> 00:26:03,029 You okay? 559 00:26:03,129 --> 00:26:04,931 Yeah. 560 00:26:05,031 --> 00:26:07,499 Go back to sleep. 561 00:26:19,578 --> 00:26:21,047 (car alarm chirps) 562 00:26:55,014 --> 00:26:57,650 (sighs) 563 00:26:59,151 --> 00:27:01,220 PAUL: Come on, Mr. Good. 564 00:27:03,089 --> 00:27:06,358 It's going to make you feel so much better. 565 00:27:06,458 --> 00:27:09,495 Come on, smoke it. 566 00:27:21,540 --> 00:27:26,378 Oh, man, what the hell is the matter with you? 567 00:27:26,478 --> 00:27:28,380 Are you sure we're even brothers? 568 00:27:29,481 --> 00:27:31,117 REBECCA'S UNCLE: I spent the day today 569 00:27:31,217 --> 00:27:34,486 leading police detectives through all of my properties 570 00:27:34,586 --> 00:27:38,691 here in Phoenix, assuring them that I have absolutely no idea 571 00:27:38,791 --> 00:27:41,460 where she might be. 572 00:27:41,560 --> 00:27:46,032 So now in order to get the investigation back on track, (knocking) 573 00:27:46,132 --> 00:27:49,535 I am funding a $100,000 reward 574 00:27:49,635 --> 00:27:51,037 for any kind of information... 575 00:27:51,137 --> 00:27:52,705 Bad time? 576 00:27:52,805 --> 00:27:53,906 ...that might lead 577 00:27:54,006 --> 00:27:55,541 to her safe return... Is there any other kind? 578 00:27:55,641 --> 00:27:57,343 Come on in. 579 00:27:57,443 --> 00:28:00,646 We just want our Rebecca... Lynn's at work. Baby's at day care. 580 00:28:00,747 --> 00:28:02,614 So if anyone out there has any information, 581 00:28:02,715 --> 00:28:05,551 please come forward. It's one of my many admirers. 582 00:28:05,651 --> 00:28:09,455 Call the hot line. You can call anon... 583 00:28:09,555 --> 00:28:12,024 I had another dream about you. 584 00:28:12,124 --> 00:28:13,659 Was it a happy dream? 585 00:28:13,760 --> 00:28:16,162 Tell me it was a happy dream. 586 00:28:16,262 --> 00:28:20,299 Well... (chuckles) I liked the ending. 587 00:28:20,399 --> 00:28:22,068 You were staring temptation in the eye 588 00:28:22,168 --> 00:28:24,871 and you told it to go home. 589 00:28:24,971 --> 00:28:28,540 You put it back in the trunk of your car. 590 00:28:28,640 --> 00:28:31,543 Back under the wheel well. 591 00:28:31,643 --> 00:28:34,747 Wow. 592 00:28:34,847 --> 00:28:36,315 I know this dream. 593 00:28:36,415 --> 00:28:38,484 Was your brother in your version? 594 00:28:38,584 --> 00:28:39,585 Excuse me? 595 00:28:39,685 --> 00:28:41,587 Your dead brother Paul. 596 00:28:41,687 --> 00:28:43,790 In my dream, he was egging you on. 597 00:28:43,890 --> 00:28:45,157 He was pushing you 598 00:28:45,257 --> 00:28:47,559 to fall off the wagon with all his might. 599 00:28:47,659 --> 00:28:52,398 No. My brother was not present in my version of the dream, 600 00:28:52,498 --> 00:28:54,867 but then again, I don't really need any help 601 00:28:54,967 --> 00:28:56,302 falling off wagons. 602 00:28:56,402 --> 00:28:59,872 I'm a BYOG, 603 00:28:59,972 --> 00:29:02,541 bring your own gravity kind of a guy. 604 00:29:02,641 --> 00:29:06,745 Be that as it may-- you know, he's haunting you. 605 00:29:06,846 --> 00:29:09,348 If anyone deserves to be haunted... 606 00:29:09,448 --> 00:29:11,683 You've done nothing to deserve this. 607 00:29:11,784 --> 00:29:13,585 He's a bad guy, Lee. 608 00:29:13,685 --> 00:29:15,487 Bad in life, bad in death. 609 00:29:15,587 --> 00:29:17,523 Which is why I came here to tell you, 610 00:29:17,623 --> 00:29:19,625 he is working you hard. 611 00:29:19,725 --> 00:29:22,561 So if you feel like... like you're gonna fall, 612 00:29:22,661 --> 00:29:26,498 if you feel like you're going to hurt yourself, call me. 613 00:29:26,598 --> 00:29:29,168 You know, I'll keep you steady. 614 00:29:29,268 --> 00:29:30,669 I'll help you. 615 00:29:30,769 --> 00:29:32,304 'Cause this isn't a fair fight. 616 00:29:32,404 --> 00:29:35,407 I don't know, maybe it kind of is. 617 00:29:35,507 --> 00:29:36,976 Why would you say that? 618 00:29:37,076 --> 00:29:38,744 (chuckles) 619 00:29:38,845 --> 00:29:42,014 Well, I always just kind of assumed you knew. 620 00:29:42,114 --> 00:29:43,415 Knew what? 621 00:29:43,515 --> 00:29:45,517 You remember that night you dreamed 622 00:29:45,617 --> 00:29:47,153 that lady was going to kill my brother? 623 00:29:47,253 --> 00:29:49,121 You called me to warn me. 624 00:29:49,221 --> 00:29:51,223 I told you that it was too late-- 625 00:29:51,323 --> 00:29:52,491 it already happened? 626 00:29:55,727 --> 00:29:57,163 I lied. 627 00:29:57,263 --> 00:30:00,399 It hadn't happened yet, 628 00:30:00,499 --> 00:30:04,736 but it sure sounded like a good idea to me. 629 00:30:04,837 --> 00:30:07,206 Oh, my God. 630 00:30:07,306 --> 00:30:08,975 My God. 631 00:30:09,075 --> 00:30:11,243 You let him die. 632 00:30:11,343 --> 00:30:13,579 You-you let her kill him. 633 00:30:13,679 --> 00:30:15,781 Like I said, the end justifies the means. 634 00:30:18,684 --> 00:30:21,187 You still going to be there to help me? 635 00:30:23,589 --> 00:30:26,525 You still going to keep me steady? 636 00:30:29,395 --> 00:30:31,163 I don't know. 637 00:30:38,504 --> 00:30:41,473 Give my best to Lynn and the baby. 638 00:30:45,044 --> 00:30:46,178 I'm sorry, sir. 639 00:30:46,278 --> 00:30:48,347 I don't know if I can go through with it. 640 00:30:48,447 --> 00:30:50,516 I mean, I know that there are plenty of people 641 00:30:50,616 --> 00:30:51,918 willing to testify on his behalf. 642 00:30:52,018 --> 00:30:54,686 I think it will all be fine without me. 643 00:30:54,786 --> 00:30:56,522 I'm sorry, sir. 644 00:30:57,556 --> 00:30:59,558 Thank you. 645 00:30:59,658 --> 00:31:02,094 (water running) 646 00:31:02,194 --> 00:31:04,463 (water stops) 647 00:31:04,563 --> 00:31:06,832 Devalos? 648 00:31:06,933 --> 00:31:08,400 How'd he take it? 649 00:31:08,500 --> 00:31:10,036 He sounded, uh, 650 00:31:10,136 --> 00:31:13,705 disappointed, puzzled. 651 00:31:13,805 --> 00:31:16,675 Well, it is, you know, puzzling. 652 00:31:16,775 --> 00:31:18,945 Excuse me? 653 00:31:19,045 --> 00:31:22,181 Tell me again why you're mad at the guy. 654 00:31:22,281 --> 00:31:24,416 Because I called him. 655 00:31:24,516 --> 00:31:27,219 I told him, "Your brother is going to die tonight." 656 00:31:27,319 --> 00:31:28,587 He did nothing. 657 00:31:28,687 --> 00:31:29,989 He just let it happen. 658 00:31:30,089 --> 00:31:31,623 So? 659 00:31:31,723 --> 00:31:35,394 So a man died unnecessarily. 660 00:31:35,494 --> 00:31:38,397 A man who rapes and tortures women. 661 00:31:38,497 --> 00:31:39,765 Young girls, actually. 662 00:31:39,865 --> 00:31:40,967 Who knows what else? 663 00:31:41,067 --> 00:31:43,069 I think that's beside the point. 664 00:31:43,169 --> 00:31:45,337 Sorry, I disagree. That is the point. 665 00:31:45,437 --> 00:31:48,140 Hey, I'm sorry. I dreamt it for a reason. 666 00:31:48,240 --> 00:31:50,309 I dreamt it so I could warn him. 667 00:31:50,409 --> 00:31:51,710 Says you. 668 00:31:51,810 --> 00:31:55,047 I mean, it looks like it was his destiny 669 00:31:55,147 --> 00:31:57,149 to perish that night, Allison. 670 00:31:57,249 --> 00:31:59,051 It sure looks like it was his fate. 671 00:31:59,151 --> 00:32:01,387 Clearly it wasn't, or I wouldn't have had that dream. 672 00:32:01,487 --> 00:32:03,922 I wouldn't have been able to warn him. 673 00:32:04,023 --> 00:32:05,391 Okay, so let me get this straight. 674 00:32:05,491 --> 00:32:07,693 So if for some reason we'd stayed up late that night, 675 00:32:07,793 --> 00:32:10,596 if we hadn't gone to bed, one of the kids was sick or something, 676 00:32:10,696 --> 00:32:12,064 you didn't have the dream, 677 00:32:12,164 --> 00:32:14,100 so you didn't call Scanlon, and his brother still died, 678 00:32:14,200 --> 00:32:15,434 then that would have been okay? 679 00:32:15,534 --> 00:32:18,270 But I-I did get to bed. 680 00:32:18,370 --> 00:32:20,639 I did have the dream, I did make the call. 681 00:32:20,739 --> 00:32:22,308 Wow, so you're really important. 682 00:32:22,408 --> 00:32:24,010 You're like an instrument of God or something. 683 00:32:24,110 --> 00:32:26,245 Hey, I didn't say anything like that. 684 00:32:26,345 --> 00:32:27,946 Well, you did, kind of. 685 00:32:28,047 --> 00:32:30,749 You're saying that fate can have one plan, but that if you have 686 00:32:30,849 --> 00:32:32,751 a dream that contradicts it and people ignore it... 687 00:32:32,851 --> 00:32:35,687 This is a ridiculous conversation. 688 00:32:35,787 --> 00:32:37,689 Yeah, you're right, but I didn't start it. 689 00:32:37,789 --> 00:32:41,127 A friend of yours has a brother who deserves to die, dies, 690 00:32:41,227 --> 00:32:43,729 but because you had a dream about it and told him so 691 00:32:43,829 --> 00:32:45,764 and he did nothing to stop what seems like 692 00:32:45,864 --> 00:32:48,134 a pretty fortuitous thing, he's a bad guy? 693 00:32:48,234 --> 00:32:49,435 That's not all of it. 694 00:32:49,535 --> 00:32:51,403 What? You mad because he didn't take drugs? 695 00:32:51,503 --> 00:32:53,272 He beat that guy up the other night. 696 00:32:53,372 --> 00:32:55,507 He denied him his basic civil rights. 697 00:32:55,607 --> 00:32:57,176 That's the bad guy's version. 698 00:32:57,276 --> 00:32:58,977 Your friend doesn't remember what happened 699 00:32:59,078 --> 00:33:00,146 and he needs your help. 700 00:33:00,246 --> 00:33:01,980 Fine. Except I dreamt he did it. 701 00:33:02,081 --> 00:33:03,949 I'm sorry, there were dead people in your dream 702 00:33:04,050 --> 00:33:05,451 that night, Allison. 703 00:33:05,551 --> 00:33:07,319 Doesn't that at least give you pause? 704 00:33:07,419 --> 00:33:09,421 Okay. 705 00:33:09,521 --> 00:33:11,823 I'm going to sleep. 706 00:33:15,794 --> 00:33:17,396 (door closes) 707 00:33:17,496 --> 00:33:18,797 REBECCA'S UNCLE: Rebecca, don't panic. 708 00:33:19,831 --> 00:33:22,534 It's me. 709 00:33:22,634 --> 00:33:23,735 (muffled screams) Sorry I was gone so long. 710 00:33:23,835 --> 00:33:25,237 I know I said I'd be back last night, 711 00:33:25,337 --> 00:33:26,405 and believe me, I wanted to be. 712 00:33:26,505 --> 00:33:27,873 I know you must be hungry. 713 00:33:27,973 --> 00:33:28,940 (sobbing) 714 00:33:29,041 --> 00:33:29,941 I know, I know. Shh, shh. 715 00:33:30,042 --> 00:33:32,278 Hey, shh, shh, shh, shh, shh. 716 00:33:32,378 --> 00:33:33,845 I know. 717 00:33:33,945 --> 00:33:36,282 I'll take your gag off in a minute. 718 00:33:36,382 --> 00:33:38,384 I also... 719 00:33:38,484 --> 00:33:40,386 I got you some pills. 720 00:33:40,486 --> 00:33:42,054 To calm you down. 721 00:33:42,154 --> 00:33:45,291 Went to a dentist and convinced him that I needed a root canal. 722 00:33:45,391 --> 00:33:47,459 He kept saying he didn't see anything on the X-ray, 723 00:33:47,559 --> 00:33:49,761 but I didn't care, I just let him do it. 724 00:33:49,861 --> 00:33:52,164 'Cause I want you to relax. 725 00:34:02,274 --> 00:34:04,143 (sighs) 726 00:34:04,243 --> 00:34:06,011 Let's talk for a second. 727 00:34:06,112 --> 00:34:10,582 Tell you something that you don't know about your uncle. 728 00:34:14,953 --> 00:34:17,856 11 years ago, I was... 729 00:34:17,956 --> 00:34:19,858 (sighs) 730 00:34:19,958 --> 00:34:23,429 ...doing some contracting work out of state, 731 00:34:23,529 --> 00:34:26,532 and there was this girl. 732 00:34:29,201 --> 00:34:31,036 Did you ever hear of that expression 733 00:34:31,137 --> 00:34:32,070 "love at first sight"? 734 00:34:32,171 --> 00:34:34,506 (sobbing) 735 00:34:34,606 --> 00:34:36,242 I approached her, 736 00:34:36,342 --> 00:34:37,609 couple of times, in fact, 737 00:34:37,709 --> 00:34:42,314 but... she acted like she wasn't interested. 738 00:34:42,414 --> 00:34:44,683 Okay. 739 00:34:44,783 --> 00:34:46,852 But I knew... 740 00:34:46,952 --> 00:34:48,187 I knew what I knew. 741 00:34:48,287 --> 00:34:51,290 And I knew what I felt. 742 00:34:53,492 --> 00:34:57,596 So I just showed up at her house one night. 743 00:34:57,696 --> 00:35:01,333 Kind of... broke in. 744 00:35:02,368 --> 00:35:06,538 Anyway, I made my case. 745 00:35:06,638 --> 00:35:08,640 I told her that I thought that this was serious. 746 00:35:08,740 --> 00:35:10,742 Now, she was getting ready to go off to college, 747 00:35:10,842 --> 00:35:12,644 kind of like you, 748 00:35:12,744 --> 00:35:17,549 and I asked her if she would put that off. 749 00:35:20,018 --> 00:35:21,587 Well, she got kind of hysterical. 750 00:35:21,687 --> 00:35:25,957 One thing led to another, and I sort of broke her neck. 751 00:35:26,057 --> 00:35:28,627 (sobbing loudly) 752 00:35:28,727 --> 00:35:31,263 You want one of those pills now? 753 00:35:35,467 --> 00:35:37,969 What I'm trying to tell you is that 754 00:35:38,069 --> 00:35:39,671 two really interesting things happened to me 755 00:35:39,771 --> 00:35:41,407 when I killed that girl. 756 00:35:41,507 --> 00:35:43,742 One, obviously, I got away with it. 757 00:35:47,112 --> 00:35:50,015 The other thing-- 758 00:35:50,115 --> 00:35:54,820 and I don't know what to tell you about this-- 759 00:35:54,920 --> 00:35:56,288 no guilt. 760 00:35:56,388 --> 00:35:57,489 (sobbing) 761 00:35:57,589 --> 00:35:59,758 Zilch. 762 00:36:09,335 --> 00:36:12,103 I don't want to kill you. 763 00:36:13,505 --> 00:36:15,441 But I want you to listen. 764 00:36:18,877 --> 00:36:23,349 There's got to be a way for you to convince me 765 00:36:23,449 --> 00:36:26,852 that if I let you go, 766 00:36:26,952 --> 00:36:31,990 you will never tell anyone about any of this. 767 00:36:33,459 --> 00:36:35,461 I'm certainly not gonna say anything. (chuckles) 768 00:36:35,561 --> 00:36:37,563 (gasps) 769 00:36:46,071 --> 00:36:47,273 I'm sorry. 770 00:36:47,373 --> 00:36:48,340 Is this...? 771 00:36:48,440 --> 00:36:50,609 Absolutely, Mr. Helling. 772 00:36:50,709 --> 00:36:52,978 My name is District Attorney Manuel Devalos, 773 00:36:53,078 --> 00:36:54,380 and I've been waiting for you. 774 00:36:54,480 --> 00:36:57,816 When they called, they said this had something 775 00:36:57,916 --> 00:36:59,585 to do with my niece, so I came right over. 776 00:36:59,685 --> 00:37:01,019 Is this my garbage? 777 00:37:01,119 --> 00:37:02,554 DEVALOS (chuckles): I certainly hope so. 778 00:37:02,654 --> 00:37:05,023 This garbage is really the reason 779 00:37:05,123 --> 00:37:08,093 I asked you to come down here this morning. 780 00:37:08,193 --> 00:37:10,762 I was hoping to get you to sign an affidavit 781 00:37:10,862 --> 00:37:13,499 specifying that all this is indeed yours. 782 00:37:13,599 --> 00:37:15,501 Or was yours. 783 00:37:15,601 --> 00:37:17,569 Technically, it becomes city property once you put it 784 00:37:17,669 --> 00:37:19,237 in the can. What's this about? 785 00:37:19,338 --> 00:37:21,072 DNA. 786 00:37:21,172 --> 00:37:22,608 Uh, your DNA. 787 00:37:22,708 --> 00:37:25,544 I'm still not following. 788 00:37:25,644 --> 00:37:28,213 Look... Mr. Helling, 789 00:37:28,314 --> 00:37:30,716 if I can get you to admit that all this is yours-- 790 00:37:30,816 --> 00:37:32,618 and I think we both know that it is-- 791 00:37:32,718 --> 00:37:35,120 then I don't have to get a court order to swab your cheek. 792 00:37:35,220 --> 00:37:37,489 Of course, you could volunteer to let me swab your cheek, 793 00:37:37,589 --> 00:37:40,058 but I'm guessing you might be reluctant to do so. 794 00:37:40,158 --> 00:37:44,062 Why in the world would you want to swab my cheek? 795 00:37:44,162 --> 00:37:45,697 You don't still think that I had 796 00:37:45,797 --> 00:37:47,733 something to do with Rebecca's disappearance? 797 00:37:47,833 --> 00:37:49,435 Actually, Mr. Helling, 798 00:37:49,535 --> 00:37:51,770 this isn't about your niece's disappearance. 799 00:37:51,870 --> 00:37:54,105 We're looking for evidence to connect you to a murder 800 00:37:54,205 --> 00:37:55,607 that took place in Aurora, Texas, 801 00:37:55,707 --> 00:37:57,509 a little over a decade ago. 802 00:37:57,609 --> 00:38:01,046 You remember Melissa Drake. 803 00:38:01,146 --> 00:38:02,314 You did construction work 804 00:38:02,414 --> 00:38:03,949 for her parents. 805 00:38:04,983 --> 00:38:07,586 How-how do you know...? 806 00:38:07,686 --> 00:38:09,755 A little birdie called me. 807 00:38:09,855 --> 00:38:13,224 Actually, it was a little birdie's mother. 808 00:38:13,325 --> 00:38:16,562 I take it you remember Melissa. 809 00:38:16,662 --> 00:38:17,763 I remember Melissa. 810 00:38:17,863 --> 00:38:21,933 She was killed, by a burglar. 811 00:38:22,033 --> 00:38:25,937 Maybe she was and maybe she wasn't. 812 00:38:26,037 --> 00:38:28,874 But whoever entered that house ended up in a hell of a fight. 813 00:38:28,974 --> 00:38:30,642 And we know this because the coroner found 814 00:38:30,742 --> 00:38:32,544 someone else's skin beneath her fingernails 815 00:38:32,644 --> 00:38:34,346 when he autopsied her. 816 00:38:36,348 --> 00:38:38,850 Of course, back then, DNA was still a pretty exotic thing. 817 00:38:38,950 --> 00:38:41,620 If you actually found some on the victim, 818 00:38:41,720 --> 00:38:44,456 there were no databases of DNA to compare it to. 819 00:38:44,556 --> 00:38:47,125 You see where I'm going? 820 00:38:48,960 --> 00:38:51,363 You know, they're rather aggressive 821 00:38:51,463 --> 00:38:53,599 with the death penalty down there in Texas, Mr. Helling. 822 00:38:53,699 --> 00:38:58,036 Over 125 sentences carried out 823 00:38:58,136 --> 00:39:00,372 in the last five years alone. 824 00:39:00,472 --> 00:39:03,609 Tell me where Rebecca is, 825 00:39:03,709 --> 00:39:06,011 and I might be persuaded to talk to my counterpart 826 00:39:06,111 --> 00:39:07,379 in the Lone Star State, 827 00:39:07,479 --> 00:39:09,615 recommend some form of leniency. 828 00:39:14,786 --> 00:39:18,323 She was very malnourished and obviously in a state of shock, 829 00:39:18,424 --> 00:39:20,025 but other than that... 830 00:39:20,125 --> 00:39:21,960 Helling signed a full confession. 831 00:39:22,060 --> 00:39:24,029 My only regret is that the district attorney 832 00:39:24,129 --> 00:39:27,232 in Aurora, Texas, is going to get first crack at him. 833 00:39:29,234 --> 00:39:30,736 (sighs) Thank you. 834 00:39:30,836 --> 00:39:32,638 I honestly don't know 835 00:39:32,738 --> 00:39:35,306 how any of this would have happened without you. 836 00:39:35,407 --> 00:39:36,808 Actually, I didn't do anything. 837 00:39:36,908 --> 00:39:38,977 I just answered the phone and had a dream. 838 00:39:39,077 --> 00:39:41,880 Be that as it may, you sure I can't persuade you 839 00:39:41,980 --> 00:39:43,415 to attend a school closer to home? 840 00:39:43,515 --> 00:39:44,616 Uh... (laughs) 841 00:39:44,716 --> 00:39:48,186 You hear that? Do you hear that? 842 00:39:48,286 --> 00:39:50,288 Okay. I'm going to go pack now. 843 00:39:52,290 --> 00:39:53,759 Bye. 844 00:39:54,860 --> 00:39:56,394 Well, I better get back to the office. 845 00:39:56,495 --> 00:39:58,263 I still have a mountain of work to do 846 00:39:58,363 --> 00:40:00,966 before the trial board hearing for Lee tomorrow. 847 00:40:01,066 --> 00:40:05,303 Listen, um, if you're still interested in me testifying, 848 00:40:05,403 --> 00:40:07,238 Joe and I have been talking about it, 849 00:40:07,338 --> 00:40:11,109 and it's like, it's like when we spoke the other morning. 850 00:40:11,209 --> 00:40:14,145 I mean, none of this sounds like the man I know. 851 00:40:16,147 --> 00:40:18,349 And I am happy to testify to that. 852 00:40:18,450 --> 00:40:20,852 And we'd be thrilled to have you do it. 853 00:40:22,888 --> 00:40:25,791 (doorbell rings) 854 00:40:25,891 --> 00:40:27,959 Evening, Mrs. Raymond. 855 00:40:28,059 --> 00:40:29,227 You remember me, right? 856 00:40:29,327 --> 00:40:30,729 I'm the fellow who came between 857 00:40:30,829 --> 00:40:32,531 your husband's fist and your face. 858 00:40:32,631 --> 00:40:35,133 My husband's due home any second. 859 00:40:35,233 --> 00:40:36,568 If he sees you standing here... 860 00:40:36,668 --> 00:40:39,304 Your husband's busy trying to boost hot flat-screens 861 00:40:39,404 --> 00:40:42,273 off the back of a semi on Route 60. 862 00:40:42,373 --> 00:40:44,209 I do my homework, Mrs. Raymond. 863 00:40:45,677 --> 00:40:46,645 Why do you look so scared? 864 00:40:46,745 --> 00:40:48,279 You got no reason to be frightened of me. 865 00:40:48,379 --> 00:40:50,582 If anything, I should inspire confidence in you. 866 00:40:50,682 --> 00:40:52,250 (scoffs softly) Maybe it's because 867 00:40:52,350 --> 00:40:53,985 I've seen what you're capable of. 868 00:40:54,085 --> 00:40:55,687 Wow. 869 00:40:55,787 --> 00:40:57,723 You know, I heard that that was your version 870 00:40:57,823 --> 00:41:00,125 of what happened that night. 871 00:41:00,225 --> 00:41:03,995 Me? I honestly have no recollection. 872 00:41:04,095 --> 00:41:06,297 I find that hard to believe. 873 00:41:06,397 --> 00:41:07,566 No, it's true. 874 00:41:09,601 --> 00:41:13,138 Memory is a funny thing, you know? 875 00:41:13,238 --> 00:41:15,006 One day, everyone's calling you Lisa Raymond. 876 00:41:15,106 --> 00:41:18,977 You can barely remember when your name was Claudia Wallert. 877 00:41:19,077 --> 00:41:21,346 Busted twice for possession, 878 00:41:21,446 --> 00:41:22,581 second time with intent to sell. 879 00:41:22,681 --> 00:41:24,249 What do you get for that in Cleveland? 880 00:41:24,349 --> 00:41:26,251 Three years minimum if convicted. 881 00:41:26,351 --> 00:41:29,254 But then, uh, you weren't convicted. 882 00:41:29,354 --> 00:41:34,025 In fact, you never even showed up for your court date. 883 00:41:34,125 --> 00:41:36,928 No wonder there's still a warrant out for your arrest. 884 00:41:37,028 --> 00:41:38,730 That was a long time ago. 885 00:41:38,830 --> 00:41:40,265 I was a different person then. 886 00:41:40,365 --> 00:41:41,633 Oh, no. Hey, I get it. 887 00:41:41,733 --> 00:41:42,868 You were a desperate woman. 888 00:41:42,968 --> 00:41:46,371 I'm a desperate guy. 889 00:41:46,471 --> 00:41:50,375 Yeah... memory's a funny thing. 890 00:41:50,475 --> 00:41:52,744 Are you testifying at my trial board hearing tomorrow? 891 00:41:55,213 --> 00:41:56,582 Okay. 892 00:41:56,682 --> 00:41:57,583 Don't answer. 893 00:41:57,683 --> 00:41:59,551 I heard you were. 894 00:41:59,651 --> 00:42:02,387 Uh, new subject. 895 00:42:02,487 --> 00:42:05,223 So what do you think would happen if I were to call 896 00:42:05,323 --> 00:42:06,658 the Cleveland PD and let them know 897 00:42:06,758 --> 00:42:08,093 where you've been making your home lately? 898 00:42:08,193 --> 00:42:10,228 How long do you think it would take them 899 00:42:10,328 --> 00:42:12,598 to send someone here to collect you? 900 00:42:14,465 --> 00:42:17,569 How long do you think your little boy would last 901 00:42:17,669 --> 00:42:20,171 if you left him here with his father? 902 00:42:24,910 --> 00:42:26,311 (sighs) 903 00:42:26,411 --> 00:42:27,913 (groans) 904 00:42:44,395 --> 00:42:46,297 Allison. 905 00:42:46,397 --> 00:42:48,533 Wow, this is great. This is fantastic. 906 00:42:48,634 --> 00:42:50,636 You showed. You made it. You're here to help me. 907 00:42:50,736 --> 00:42:52,303 You're here to keep me steady. 908 00:42:52,403 --> 00:42:53,672 No, actually, I'm not. 909 00:42:53,772 --> 00:42:55,907 I'm here to have Devalos take me off the witness list. 910 00:42:56,007 --> 00:42:57,876 Hey, I know about your little visit 911 00:42:57,976 --> 00:43:00,511 with the wife of the man that you assaulted. 912 00:43:00,612 --> 00:43:03,381 I know that you threatened to put her child in harm's way. 913 00:43:03,481 --> 00:43:05,116 What? 914 00:43:05,216 --> 00:43:06,117 (chuckles) 915 00:43:06,217 --> 00:43:07,452 I never said anything of the kind. 916 00:43:07,552 --> 00:43:08,954 No, no, you're right. 917 00:43:09,054 --> 00:43:10,956 You know what, you didn't say it, but your meaning was clear. 918 00:43:12,991 --> 00:43:15,761 I'm fighting for my life here, Allison. 919 00:43:15,861 --> 00:43:17,362 For my job. 920 00:43:17,462 --> 00:43:19,097 For my future. 921 00:43:19,197 --> 00:43:20,966 I haven't slept in-- what year is it? 922 00:43:21,066 --> 00:43:22,333 I thought you understood. 923 00:43:22,433 --> 00:43:23,902 Hell, you're the one who told me I'm being haunted, 924 00:43:24,002 --> 00:43:25,070 it's not a fair fight. 925 00:43:25,170 --> 00:43:27,072 I'm just trying to even up the odds here. 926 00:43:27,172 --> 00:43:29,140 Well, I think you're doing a great job of it. 927 00:43:29,240 --> 00:43:31,209 And you know what, at the end of this thing, 928 00:43:31,309 --> 00:43:32,878 I think you'll get your job back. 929 00:43:32,978 --> 00:43:34,412 And at the end of this thing, 930 00:43:34,512 --> 00:43:36,882 I think you'll get back everything you started with, 931 00:43:36,982 --> 00:43:38,416 except for my friendship. 932 00:43:38,516 --> 00:43:41,119 And you want to know why? 933 00:43:41,219 --> 00:43:44,923 'Cause I can't even recognize you now. 934 00:43:59,037 --> 00:44:07,012 Captioning sponsored by CBS 935 00:44:07,112 --> 00:44:10,148 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org