1 00:00:00,834 --> 00:00:02,603 Previously on Medium... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,372 SCANLON: ...was standing, attempting to get out of the tub 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,307 when her attacker came to this doorway. 4 00:00:06,340 --> 00:00:06,807 (gunshot) 5 00:00:06,840 --> 00:00:07,775 Sorry, guys, 6 00:00:07,808 --> 00:00:09,377 but I seriously doubt this was a robbery. 7 00:00:09,410 --> 00:00:10,511 Why do you say that? 8 00:00:10,544 --> 00:00:12,213 That's an Armand Vartanian, 9 00:00:12,246 --> 00:00:15,549 probably worth three quarters of a million dollars. 10 00:00:15,583 --> 00:00:17,718 SCANLON: The dead woman, the driver of the minivan, 11 00:00:17,751 --> 00:00:18,652 name is Olga Bankova. 12 00:00:18,686 --> 00:00:20,688 The child in the backseat was her son Ian. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,190 Seven years old. 14 00:00:22,223 --> 00:00:23,324 DEVALOS: So... we're certain 15 00:00:23,357 --> 00:00:25,426 the car was pushed into that lake bed? 16 00:00:25,459 --> 00:00:26,827 Mom! 17 00:00:26,860 --> 00:00:28,262 Help! 18 00:00:28,296 --> 00:00:29,797 (strangling gasp) 19 00:00:29,830 --> 00:00:31,765 Have you ever considered running for office? 20 00:00:31,799 --> 00:00:34,168 Excuse me? 21 00:00:34,202 --> 00:00:37,505 We would like to see you go after a spot on city council. 22 00:00:37,538 --> 00:00:38,772 Hello, Detective. 23 00:00:38,806 --> 00:00:40,374 Your deputy-ship. 24 00:00:40,408 --> 00:00:41,375 Haven't seen you in a couple of days. 25 00:00:41,409 --> 00:00:43,477 No reason for you not to come over tonight. 26 00:00:43,511 --> 00:00:45,179 Well, then maybe I will. 27 00:00:45,213 --> 00:00:46,580 MAN (at restaurant): You got a boyfriend? 28 00:00:46,614 --> 00:00:47,581 Hopefully, a doctor or a lawyer. 29 00:00:47,615 --> 00:00:48,782 Someone with some standing. 30 00:00:48,816 --> 00:00:50,284 MAN: Whomever it might be, 31 00:00:50,318 --> 00:00:52,286 just don't let it be a civil servant. 32 00:00:52,320 --> 00:00:54,122 Geez, Manny, are you all right? 33 00:00:54,155 --> 00:00:56,424 (sighs) (whispers): You wet the bed. 34 00:00:56,457 --> 00:00:57,791 I called Dr. Berman. 35 00:00:57,825 --> 00:00:59,327 He remembered you. 36 00:00:59,360 --> 00:01:01,162 I made an appointment for 10:30. 37 00:01:01,195 --> 00:01:02,396 I'll drive you. 38 00:01:02,430 --> 00:01:04,832 I'm a grown man. 39 00:01:04,865 --> 00:01:06,834 I can make my own doctor's appointments, 40 00:01:06,867 --> 00:01:07,635 thank you very much. 41 00:01:07,668 --> 00:01:09,303 Of course. I know it's dinnertime. 42 00:01:09,337 --> 00:01:10,604 He just wanted to run some tests, 43 00:01:10,638 --> 00:01:13,241 and I'm just sitting here waiting for the results. 44 00:01:13,274 --> 00:01:15,443 I've been guarding it with my life. 45 00:01:15,476 --> 00:01:17,278 I appreciate it. 46 00:01:17,311 --> 00:01:18,679 Oh, my God. 47 00:01:18,712 --> 00:01:20,581 Clay. 48 00:01:20,614 --> 00:01:21,682 What'd you say your last name was? 49 00:01:21,715 --> 00:01:22,816 Dubois. 50 00:01:22,850 --> 00:01:24,252 Roland. 51 00:01:24,285 --> 00:01:25,686 Allison Roland. 52 00:01:25,719 --> 00:01:27,655 Al. 53 00:01:27,688 --> 00:01:28,822 Why don't you come in the house? 54 00:01:28,856 --> 00:01:30,358 We'll have a cup of coffee, and... 55 00:01:35,429 --> 00:01:37,798 ALLISON: I don't think he knows he's dead. 56 00:01:37,831 --> 00:01:40,568 What? You trying to get me to feel sorry for him? 57 00:01:40,601 --> 00:01:41,569 I think maybe 58 00:01:41,602 --> 00:01:42,736 that's why he's here. 59 00:01:42,770 --> 00:01:44,805 Maybe that's why he's waiting for me. 60 00:01:44,838 --> 00:01:46,640 You know what else I heard? 61 00:01:46,674 --> 00:01:48,242 What's that? 62 00:01:48,276 --> 00:01:49,843 That if I try hard enough, 63 00:01:49,877 --> 00:01:53,247 sometimes, someone like me 64 00:01:53,281 --> 00:01:56,450 can be felt... 65 00:01:56,484 --> 00:01:58,486 by someone like you. 66 00:01:58,519 --> 00:02:00,921 (singsong): Someone is jealous. 67 00:02:00,954 --> 00:02:03,357 Of your high school boyfriend? I think not. 68 00:02:03,391 --> 00:02:04,658 CLAY: You want me to go? 69 00:02:04,692 --> 00:02:06,860 Just say, "Clay, I need you to go." 70 00:02:06,894 --> 00:02:08,596 Clay, I need you to go! 71 00:02:08,629 --> 00:02:09,897 Did you say "Clay"? 72 00:02:09,930 --> 00:02:12,566 Is he here? 73 00:02:12,600 --> 00:02:14,235 Hey, Allison! 74 00:02:15,836 --> 00:02:17,305 (screaming) 75 00:02:17,338 --> 00:02:19,173 (screaming): Mommy! 76 00:02:25,546 --> 00:02:27,581 Is he in here? I don't see him, no. 77 00:02:27,615 --> 00:02:28,949 Then where is he, Allison? 78 00:02:28,982 --> 00:02:30,818 I don't know. I don't see him, either. 79 00:02:30,851 --> 00:02:32,253 You expect me to believe that? 80 00:02:32,286 --> 00:02:34,255 BRIDGETTE (screaming): Mommy! 81 00:02:34,288 --> 00:02:36,290 (phone ringing) 82 00:02:40,994 --> 00:02:43,331 Hello? 83 00:02:43,364 --> 00:02:44,398 Hey, you still coming over? 84 00:02:44,432 --> 00:02:45,466 How'd the drink thing go? 85 00:02:45,499 --> 00:02:47,668 They just left. It went great. 86 00:02:47,701 --> 00:02:49,770 It went really great. 87 00:02:49,803 --> 00:02:52,606 But I need to talk to you about something. 88 00:02:52,640 --> 00:02:54,442 Anything. What's going on? 89 00:02:54,475 --> 00:02:55,976 (phone beeping) 90 00:02:56,009 --> 00:02:57,845 Hang on a second, honey, I'm getting another call. 91 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 Baby, whatever it is, it's gonna have to hold. 92 00:03:05,018 --> 00:03:06,854 I just got a call. 93 00:03:06,887 --> 00:03:08,456 Somebody hit a mansion in Bear Park. 94 00:03:08,489 --> 00:03:09,857 I don't have all the details yet, 95 00:03:09,890 --> 00:03:12,960 but, uh, looks like I'm gonna have to run out there. 96 00:03:12,993 --> 00:03:15,663 (phone ringing) 97 00:03:17,030 --> 00:03:18,966 Hello? 98 00:03:20,568 --> 00:03:22,002 Oh, yes, I understand. 99 00:03:22,035 --> 00:03:23,971 He's right here. 100 00:03:25,739 --> 00:03:27,708 Manuel? 101 00:03:27,741 --> 00:03:29,943 What are you doing? 102 00:03:29,977 --> 00:03:32,946 There's been another one of those house things. 103 00:03:32,980 --> 00:03:34,915 Okay, I know. 104 00:03:36,584 --> 00:03:37,951 The light is on, right? 105 00:03:37,985 --> 00:03:39,487 You turned on the lamp? 106 00:03:39,520 --> 00:03:41,389 The lamp is on? What are you talking about? 107 00:03:41,422 --> 00:03:42,923 Yes, the light is on. They're on the phone. 108 00:03:42,956 --> 00:03:45,493 Shh, don't panic. Just tell them I'll call them back. 109 00:03:45,526 --> 00:03:47,961 What are you talking about you'll "call them back"? 110 00:03:47,995 --> 00:03:49,297 Lilly... 111 00:03:49,330 --> 00:03:50,964 listen to me. 112 00:03:50,998 --> 00:03:53,834 Don't be alarmed... 113 00:03:53,867 --> 00:03:55,636 but I can't see a damn thing. 114 00:03:57,305 --> 00:03:59,607 (crying) Shh, Bridgette. 115 00:03:59,640 --> 00:04:02,510 (phone ringing) Sweetie, it was just a bad dream. 116 00:04:02,543 --> 00:04:04,978 Sweetie, stop. You're gonna make yourself sick. 117 00:04:05,012 --> 00:04:06,414 (crying continues) 118 00:04:06,447 --> 00:04:08,982 It's Scanlon. 119 00:04:09,016 --> 00:04:10,050 Hello? Come here. 120 00:04:10,083 --> 00:04:12,019 SCANLON (on phone): Allison, it happened again. 121 00:04:13,787 --> 00:04:15,423 They got the man of the house. 122 00:04:15,456 --> 00:04:16,724 He has a golf club. 123 00:04:16,757 --> 00:04:18,592 The Mom... 124 00:04:18,626 --> 00:04:19,760 In the hall, yeah. 125 00:04:19,793 --> 00:04:22,062 What about the baby? 126 00:04:22,095 --> 00:04:24,064 Did they get the baby? 127 00:04:24,097 --> 00:04:26,767 Yeah, they got the baby, too. 128 00:04:26,800 --> 00:04:28,769 How'd you know? 129 00:04:28,802 --> 00:04:29,937 My daughter told me. 130 00:05:02,770 --> 00:05:06,740 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 131 00:05:06,774 --> 00:05:10,744 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 132 00:05:10,778 --> 00:05:14,715 Choose any direction as long as it's moving forward. 133 00:05:26,394 --> 00:05:27,728 (Joe sighs) 134 00:05:27,761 --> 00:05:29,062 Go to sleep, Joe. 135 00:05:29,096 --> 00:05:31,365 I can't go to sleep. 136 00:05:33,100 --> 00:05:35,035 He's not here. 137 00:05:36,103 --> 00:05:37,371 You don't know that. 138 00:05:38,939 --> 00:05:40,841 I don't see him. I don't see him anywhere. 139 00:05:40,874 --> 00:05:42,109 I would tell you if I did. 140 00:05:42,142 --> 00:05:44,077 But you're not even looking. 141 00:05:44,111 --> 00:05:46,079 (groans) 142 00:05:46,113 --> 00:05:48,582 I don't see him. 143 00:05:48,616 --> 00:05:50,818 I swear. Right. 144 00:05:50,851 --> 00:05:53,053 Uh-huh. What, you don't believe me? 145 00:05:53,086 --> 00:05:55,589 Allison, the man has apparently been here 146 00:05:55,623 --> 00:05:56,990 for two whole days. 147 00:05:57,024 --> 00:05:57,958 Now, either you forgot 148 00:05:57,991 --> 00:06:00,127 to mention it or he can choose when it is 149 00:06:00,160 --> 00:06:02,129 that you see him, and neither of those two scenarios 150 00:06:02,162 --> 00:06:04,498 makes me particularly comfortable. 151 00:06:04,532 --> 00:06:06,400 You know, you can really be an ass. 152 00:06:06,434 --> 00:06:07,535 I didn't do this, Allison. 153 00:06:07,568 --> 00:06:09,002 I'm going to go sleep in the girls' room. 154 00:06:09,036 --> 00:06:11,639 Go. Holler if you see a ghost. 155 00:06:11,672 --> 00:06:13,407 Yeah, if you see a ghost, remember: 156 00:06:13,441 --> 00:06:15,375 you're a married woman. 157 00:06:18,178 --> 00:06:20,848 Hey, "Allibaster." 158 00:06:20,881 --> 00:06:22,816 Your guy's got quite the temper, huh? 159 00:06:22,850 --> 00:06:24,151 You think he has a temper? 160 00:06:24,184 --> 00:06:25,986 Shh, down, girl. 161 00:06:26,019 --> 00:06:29,156 How dare you-- camp out in my house?! 162 00:06:29,189 --> 00:06:31,158 Toy with my family, toy with me, 163 00:06:31,191 --> 00:06:33,160 someone you claim to care about? 164 00:06:33,193 --> 00:06:34,161 I hate you. 165 00:06:34,194 --> 00:06:36,196 No, you don't. Yes, 166 00:06:36,229 --> 00:06:38,832 I do and I need you to leave my house. 167 00:06:38,866 --> 00:06:41,068 Funny how things work out. 168 00:06:41,101 --> 00:06:42,870 You know, when we were in school, I thought you were 169 00:06:42,903 --> 00:06:44,204 the smartest thing on two legs. 170 00:06:44,237 --> 00:06:46,907 When we were in school, I thought you were smug. 171 00:06:46,940 --> 00:06:50,143 And vain and selfish and nice to look at 172 00:06:50,177 --> 00:06:51,712 and maybe, deep down, had a heart. 173 00:06:51,745 --> 00:06:53,213 I guess I was wrong about the heart. 174 00:06:53,246 --> 00:06:56,116 You know, he's mistaken about you in there. 175 00:06:56,149 --> 00:06:57,150 Pissed off becomes you. 176 00:06:57,184 --> 00:06:58,786 Leave my house! 177 00:06:58,819 --> 00:07:00,821 Don't you think I would, if I could? 178 00:07:00,854 --> 00:07:03,791 Well, maybe you just have to try harder. 179 00:07:03,824 --> 00:07:06,226 Come on, you can do it. 180 00:07:06,259 --> 00:07:08,462 Find a light and walk into it. 181 00:07:08,496 --> 00:07:10,230 You think it's just a coincidence I ended up here, 182 00:07:10,263 --> 00:07:11,799 out of all the places in all the world? 183 00:07:11,832 --> 00:07:13,233 Your house? 184 00:07:13,266 --> 00:07:17,137 You think it's an accident you can see me? 185 00:07:17,170 --> 00:07:19,473 Hear me? I don't. 186 00:07:19,507 --> 00:07:22,075 I've been to a lot of places, I've seen a lot of things. 187 00:07:22,109 --> 00:07:24,211 I don't believe in coincidence. 188 00:07:24,244 --> 00:07:25,946 I'm here for a reason. 189 00:07:25,979 --> 00:07:28,616 And like it or not, baby, 190 00:07:28,649 --> 00:07:30,651 I think that reason is you. 191 00:07:30,684 --> 00:07:32,119 (door opening) 192 00:07:32,152 --> 00:07:34,755 Mommy, I got scared and I thought I heard voices. 193 00:07:36,256 --> 00:07:38,992 It's just me, sweetie, talking to myself. 194 00:07:39,026 --> 00:07:40,861 Did you have a bad dream? 195 00:07:40,894 --> 00:07:44,197 Uh... kind of. 196 00:07:44,231 --> 00:07:47,200 Do you want to come in my bed and sleep with me? 197 00:07:47,234 --> 00:07:48,936 That might make it all better. 198 00:07:51,204 --> 00:07:52,973 If you don't mind. 199 00:07:53,006 --> 00:07:54,207 Okay, just this once. 200 00:07:54,241 --> 00:07:56,276 As long as we don't make a habit out of it. 201 00:07:56,309 --> 00:07:58,178 (chuckles): Okay. 202 00:08:01,281 --> 00:08:04,084 (beeping) MAN: Mr. Devalos. 203 00:08:04,117 --> 00:08:06,687 I'm going to shine a very bright light into your eyes. 204 00:08:06,720 --> 00:08:07,955 I need you to tell me if you see something. 205 00:08:07,988 --> 00:08:09,957 Anything. 206 00:08:09,990 --> 00:08:11,525 DEVALOS: Uh, yeah. 207 00:08:11,559 --> 00:08:14,294 It's very blurry, but I can see. 208 00:08:14,327 --> 00:08:17,197 I see you and I see the room. 209 00:08:17,230 --> 00:08:18,966 And I can see you, Lilly. 210 00:08:18,999 --> 00:08:22,035 My best guess is that we're looking at a severe case 211 00:08:22,069 --> 00:08:23,971 of diabetic retinopathy. 212 00:08:24,004 --> 00:08:25,539 Blood sugar's off the charts. 213 00:08:25,573 --> 00:08:27,274 You're lucky you can see at all. 214 00:08:27,307 --> 00:08:29,076 You're lucky you're conscious. 215 00:08:29,109 --> 00:08:30,310 DEVALOS: What does this mean? 216 00:08:30,343 --> 00:08:32,012 Is this thing curable? 217 00:08:32,045 --> 00:08:33,313 It means we wait. 218 00:08:33,346 --> 00:08:35,649 Wait for that insulin we're putting in you 219 00:08:35,683 --> 00:08:37,284 to hopefully start doing its work. 220 00:08:37,317 --> 00:08:39,152 And wait for the doctors who really 221 00:08:39,186 --> 00:08:40,287 know their way around this stuff 222 00:08:40,320 --> 00:08:42,756 to get here, which may be a little bit. 223 00:08:42,790 --> 00:08:44,224 It is 4:00 in the morning, you know. 224 00:08:44,257 --> 00:08:45,893 LILLY: But he's gonna be okay? 225 00:08:45,926 --> 00:08:48,061 We just have to hope the damage isn't too great. 226 00:08:48,095 --> 00:08:51,064 Mr. Devalos... 227 00:08:51,098 --> 00:08:54,134 when was the last time you saw a doctor? 228 00:08:54,167 --> 00:08:57,905 DEVALOS (sighing): I honestly don't know. 229 00:08:57,938 --> 00:09:00,073 I really can't remember. 230 00:09:01,775 --> 00:09:04,311 I'm gonna shut this light off. 231 00:09:04,344 --> 00:09:07,314 I suggest you get some rest. 232 00:09:14,287 --> 00:09:15,756 Mm-mm-mm. 233 00:09:15,789 --> 00:09:17,758 (chittering) 234 00:09:17,791 --> 00:09:19,326 (knocking) 235 00:09:19,359 --> 00:09:21,194 (gasps) Yoo-hoo. 236 00:09:21,228 --> 00:09:23,797 (evil laughter) 237 00:09:29,903 --> 00:09:31,805 (bell clanging) 238 00:09:31,839 --> 00:09:34,107 (chittering wildly) 239 00:09:34,141 --> 00:09:35,809 (growling) 240 00:09:40,814 --> 00:09:42,750 (laughing) 241 00:09:44,985 --> 00:09:46,720 (loud crashing, mother screams) 242 00:10:03,370 --> 00:10:06,073 (both gasping) 243 00:10:06,106 --> 00:10:08,375 Okay. Mommy. 244 00:10:08,408 --> 00:10:09,810 I know. 245 00:10:09,843 --> 00:10:11,378 I saw it, too. 246 00:10:11,411 --> 00:10:13,046 It's okay, honey. 247 00:10:13,080 --> 00:10:14,314 It's okay, it was just a cartoon. 248 00:10:14,347 --> 00:10:16,183 Okay? Shh. 249 00:10:18,251 --> 00:10:20,954 (steady beeping) 250 00:10:20,988 --> 00:10:22,322 DEVALOS: Hey. 251 00:10:24,391 --> 00:10:27,194 I can see you. 252 00:10:27,227 --> 00:10:29,429 Hey. 253 00:10:29,462 --> 00:10:31,298 I can see you, too. 254 00:10:31,331 --> 00:10:33,967 You look kind of soft and gauzy, 255 00:10:34,001 --> 00:10:36,937 kind of like an angel. 256 00:10:36,970 --> 00:10:39,907 Kind of like... 257 00:10:39,940 --> 00:10:41,441 we might be in heaven. 258 00:10:41,474 --> 00:10:43,043 We're not dead, are we? 259 00:10:43,076 --> 00:10:44,311 God, I hope not. 260 00:10:44,344 --> 00:10:47,815 I have a bunch of stuff I have to pick up at the dry cleaners. 261 00:10:47,848 --> 00:10:50,083 If I'm dead, Joe will never remember 262 00:10:50,117 --> 00:10:51,685 where I keep the tickets. 263 00:10:51,719 --> 00:10:55,188 What did you do? 264 00:10:55,222 --> 00:10:58,258 The dentist, the doctor, flying. 265 00:11:00,327 --> 00:11:02,062 Those are my three big demons. 266 00:11:02,095 --> 00:11:04,732 When I was a teenager, 267 00:11:04,765 --> 00:11:07,434 my... my mother 268 00:11:07,467 --> 00:11:10,370 worked in a department store refolding merchandise 269 00:11:10,403 --> 00:11:12,706 at night after everyone had gone home. 270 00:11:14,775 --> 00:11:17,177 She didn't even feel bad. 271 00:11:17,210 --> 00:11:19,279 Just a little pain under her arm. 272 00:11:21,481 --> 00:11:24,084 Ignored it for the longest time. 273 00:11:24,117 --> 00:11:26,053 Store insisted she see someone. 274 00:11:26,086 --> 00:11:28,021 And then, six weeks later... 275 00:11:31,024 --> 00:11:34,494 I do believe that's the last time I ever cried. 276 00:11:34,527 --> 00:11:36,363 Got a life's worth of tears out. 277 00:11:41,168 --> 00:11:42,335 You come all this way 278 00:11:42,369 --> 00:11:45,005 just to give me that swell-looking balloon? 279 00:11:47,107 --> 00:11:49,442 Olga Bankova and her son were run off the road 280 00:11:49,476 --> 00:11:53,146 by the same people who killed the Costigan family last week, 281 00:11:53,180 --> 00:11:55,783 slaughtered the Milano family last night. 282 00:11:55,816 --> 00:11:58,151 And you know this how? 283 00:11:58,185 --> 00:12:00,387 I know. 284 00:12:02,322 --> 00:12:06,159 We're still in the land of cartoon people, right? 285 00:12:06,193 --> 00:12:09,129 I'd really like to see where they lived, 286 00:12:09,162 --> 00:12:10,497 this boy and his mother. 287 00:12:10,530 --> 00:12:12,866 We've already had a detective out there, 288 00:12:12,900 --> 00:12:14,835 but, sure, you're welcome to take a look. 289 00:12:17,004 --> 00:12:18,071 Hey, hold on a second. 290 00:12:18,105 --> 00:12:20,207 Uh, thought you were a friend. 291 00:12:20,240 --> 00:12:22,876 Gaze into your crystal ball. 292 00:12:22,910 --> 00:12:25,212 Give a sick man some hope. 293 00:12:28,849 --> 00:12:30,383 It just doesn't work that way. 294 00:12:30,417 --> 00:12:32,786 A lot of times, 295 00:12:32,820 --> 00:12:35,088 the people closest to me... 296 00:12:35,122 --> 00:12:38,859 I didn't even know you were ill. 297 00:12:38,892 --> 00:12:40,961 I do know that your wife loves you. 298 00:12:40,994 --> 00:12:43,463 We passed in the hall. 299 00:12:43,496 --> 00:12:46,199 She was going home to clean up, 300 00:12:46,233 --> 00:12:48,001 call relatives. 301 00:12:48,035 --> 00:12:50,804 It just poured off her. 302 00:12:50,838 --> 00:12:52,539 "I love this man. 303 00:12:52,572 --> 00:12:55,475 "I'm so angry at this man. 304 00:12:55,508 --> 00:12:56,844 "I love this man. 305 00:12:56,877 --> 00:12:59,813 I am so angry at this man." 306 00:13:08,521 --> 00:13:10,457 ALLISON: Thank you. 307 00:13:19,132 --> 00:13:22,002 They smashed their way through this door. 308 00:13:22,035 --> 00:13:24,504 Who, the cartoon bad guys? 309 00:13:24,537 --> 00:13:26,206 It's an old, rotted doorjamb, 310 00:13:26,239 --> 00:13:28,441 an old, rotted door. 311 00:13:28,475 --> 00:13:30,911 If she didn't have it locked, didn't have the chain on it, 312 00:13:30,944 --> 00:13:31,945 you could kick this open, 313 00:13:31,979 --> 00:13:33,914 we'd never even know. 314 00:13:41,054 --> 00:13:43,323 What is it we're looking for again? 315 00:13:43,356 --> 00:13:47,027 I don't know, a reason why killers who hit wealthy families 316 00:13:47,060 --> 00:13:48,929 for no reason at all would also kill 317 00:13:48,962 --> 00:13:51,098 a substitute teacher and her child. 318 00:13:54,902 --> 00:13:57,837 SCANLON: Methinks the woman liked to paint. 319 00:14:08,982 --> 00:14:10,450 Look at this. 320 00:14:10,483 --> 00:14:12,519 It looks like she's trying to learn how to paint 321 00:14:12,552 --> 00:14:14,054 in the style of this artist. 322 00:14:20,293 --> 00:14:22,062 Do these look familiar? 323 00:14:22,095 --> 00:14:24,531 Sure. I'd recognize that squiggle anywhere. 324 00:14:24,564 --> 00:14:26,099 It's after 5:00, Allison. 325 00:14:26,133 --> 00:14:28,468 We've got at least a two-hour drive back. 326 00:14:28,501 --> 00:14:30,303 Allison? 327 00:14:32,372 --> 00:14:36,043 The food court at the mall? 328 00:14:36,076 --> 00:14:38,345 You can have dinner anywhere you want, 329 00:14:38,378 --> 00:14:41,114 and you want to have it at the food court at the mall? 330 00:14:41,148 --> 00:14:43,650 Daddy, if you don't really want to know, you shouldn't ask. 331 00:14:43,683 --> 00:14:45,652 What's wrong with the food court at the mall? 332 00:14:45,685 --> 00:14:46,586 They have everything. 333 00:14:46,619 --> 00:14:49,089 They have food from all over the world. 334 00:14:49,122 --> 00:14:51,992 Okay, the people have spoken. 335 00:14:52,025 --> 00:14:53,626 Let me just get out of these clothes, 336 00:14:53,660 --> 00:14:55,462 and we'll head out to the mall. 337 00:14:55,495 --> 00:14:57,530 Yippee. 338 00:15:02,735 --> 00:15:04,671 (sighs) 339 00:15:15,248 --> 00:15:16,249 Hello? 340 00:15:25,692 --> 00:15:27,627 She is my wife, you know. 341 00:15:30,730 --> 00:15:32,465 Mine. 342 00:15:34,567 --> 00:15:36,203 I know what you're thinking. 343 00:15:36,236 --> 00:15:38,671 You're thinking, what am I gonna do, kill you? 344 00:15:41,674 --> 00:15:43,643 I don't know what I'm gonna do. 345 00:15:43,676 --> 00:15:45,278 But I will figure something out. 346 00:15:45,312 --> 00:15:49,149 I am gonna make your death 347 00:15:49,182 --> 00:15:52,085 more miserable than your life. 348 00:16:00,660 --> 00:16:02,462 She's mine. 349 00:16:02,495 --> 00:16:04,431 (blinds rattling) 350 00:16:07,667 --> 00:16:10,670 Hey, Ariel? 351 00:16:10,703 --> 00:16:12,639 Ariel, sweetie, come here for a second. 352 00:16:17,177 --> 00:16:19,046 Hey, come here. What are you doing? 353 00:16:19,079 --> 00:16:20,213 I thought you were changing. 354 00:16:20,247 --> 00:16:22,715 I thought we were going to the mall. We are, we are. 355 00:16:22,749 --> 00:16:24,184 Just have a look around the room. 356 00:16:24,217 --> 00:16:25,285 Okay. 357 00:16:25,318 --> 00:16:27,354 What am I looking for? 358 00:16:27,387 --> 00:16:28,755 I don't know. What do you see? 359 00:16:28,788 --> 00:16:31,491 Do you see anything? 360 00:16:31,524 --> 00:16:32,759 What are you talking about? 361 00:16:32,792 --> 00:16:34,494 I see what you see. 362 00:16:34,527 --> 00:16:35,362 It's your room. 363 00:16:35,395 --> 00:16:38,065 It looks like your room always looks. 364 00:16:38,098 --> 00:16:39,266 Are you okay? 365 00:16:39,299 --> 00:16:40,600 Yeah, I'm fine. I'm just curious. 366 00:16:40,633 --> 00:16:42,302 So... 367 00:16:42,335 --> 00:16:45,672 there's nothing you see in here that's out of the ordinary? 368 00:16:45,705 --> 00:16:46,673 I don't know. 369 00:16:46,706 --> 00:16:49,709 Did Mommy get a new bedspread or something? 370 00:16:51,778 --> 00:16:53,313 Huh. 371 00:16:53,346 --> 00:16:54,314 (blinds rattling) 372 00:16:54,347 --> 00:16:56,449 (Joe imitating wind) 373 00:16:56,483 --> 00:16:57,650 It's the wind, Daddy. 374 00:17:02,389 --> 00:17:04,091 It's just the wind. 375 00:17:04,124 --> 00:17:06,326 Huh. 376 00:17:06,359 --> 00:17:07,627 I'm really hungry. 377 00:17:07,660 --> 00:17:09,262 We're all really hungry. 378 00:17:09,296 --> 00:17:10,263 Yes, me, too. 379 00:17:10,297 --> 00:17:11,631 Come on. 380 00:17:11,664 --> 00:17:14,667 I'll change later. Let's get out of here. 381 00:17:14,701 --> 00:17:17,437 Let's go. 382 00:17:17,470 --> 00:17:20,039 You know, they have food from all over the world there. 383 00:17:44,697 --> 00:17:46,666 Look at this. Together again. 384 00:17:52,872 --> 00:17:54,807 If we're here, who's running the city? 385 00:17:57,177 --> 00:17:59,412 Could you have picked a more out of the way place? 386 00:17:59,446 --> 00:18:01,814 Yeah, pretty obscure, huh? 387 00:18:01,848 --> 00:18:03,716 May I start you off with something to drink? 388 00:18:03,750 --> 00:18:05,352 You on the clock? 389 00:18:05,385 --> 00:18:06,753 I'll have a scotch and soda. 390 00:18:06,786 --> 00:18:10,657 The lady will have a dirty martini. 391 00:18:10,690 --> 00:18:13,126 So, when last we spoke, uh... 392 00:18:13,160 --> 00:18:14,427 DINOVI: When last we spoke... 393 00:18:14,461 --> 00:18:15,362 (sighs) 394 00:18:15,395 --> 00:18:17,197 Where do I start? 395 00:18:17,230 --> 00:18:19,732 Drinks... Lady from the third district... 396 00:18:19,766 --> 00:18:21,334 It went great. 397 00:18:21,368 --> 00:18:23,436 It's been 24 hours, and I still don't believe it. 398 00:18:23,470 --> 00:18:24,404 Believe what? 399 00:18:26,506 --> 00:18:28,641 They want me to run for city council. 400 00:18:28,675 --> 00:18:31,711 Wow. 401 00:18:31,744 --> 00:18:32,912 (exhales) I should cancel the cocktails 402 00:18:32,945 --> 00:18:34,547 and get us a bottle of champagne. 403 00:18:34,581 --> 00:18:35,782 Don't do that. I've been dreaming 404 00:18:35,815 --> 00:18:36,716 about a martini all day. 405 00:18:36,749 --> 00:18:38,185 A martini? Not me? 406 00:18:38,218 --> 00:18:39,519 A martini and you. 407 00:18:39,552 --> 00:18:41,188 I was just 408 00:18:41,221 --> 00:18:43,723 so completely taken by surprise. 409 00:18:43,756 --> 00:18:45,525 Then they started hitting me with these questions. 410 00:18:45,558 --> 00:18:47,727 Questions? 411 00:18:47,760 --> 00:18:49,629 "Where were you born? Are you a native? 412 00:18:49,662 --> 00:18:50,697 "Do you belong to any clubs? 413 00:18:50,730 --> 00:18:51,731 Are you involved with anyone?" 414 00:18:51,764 --> 00:18:53,200 You fess up? 415 00:18:53,233 --> 00:18:55,235 I told them the truth. 416 00:18:55,268 --> 00:18:57,170 That, for all intents and purposes, I'm... 417 00:18:57,204 --> 00:18:58,738 You're at my house one or two nights a week. 418 00:18:58,771 --> 00:19:00,707 Well, no, I didn't tell them that. 419 00:19:00,740 --> 00:19:02,175 I don't think a woman running for office 420 00:19:02,209 --> 00:19:03,776 should be bragging about making the walk of shame 421 00:19:03,810 --> 00:19:06,213 from her lover's apartment to her car at 6:30 in the morning, 422 00:19:06,246 --> 00:19:08,881 praying that nobody sees her. 423 00:19:08,915 --> 00:19:10,617 Yeah, well... 424 00:19:12,352 --> 00:19:15,422 ...I want to talk to you about that. 425 00:19:15,455 --> 00:19:17,224 No, it's okay. 426 00:19:17,257 --> 00:19:18,591 I realized something. 427 00:19:18,625 --> 00:19:20,693 I like what we have, the way we have it. 428 00:19:22,295 --> 00:19:24,764 I wasn't sure at first. 429 00:19:24,797 --> 00:19:27,400 Never been with someone who didn't want to come home with me 430 00:19:27,434 --> 00:19:29,202 to my folks at Christmas, but... 431 00:19:29,236 --> 00:19:30,203 but it's okay. 432 00:19:30,237 --> 00:19:31,238 It's actually good. 433 00:19:31,271 --> 00:19:34,474 One of the things these people said to me was, 434 00:19:34,507 --> 00:19:36,243 I guess a lot of the union agreements-- 435 00:19:36,276 --> 00:19:40,247 police, fire, teachers-- they're all coming up next year. 436 00:19:40,280 --> 00:19:44,451 I mean, the last thing they wanted to hear was that I'm-- 437 00:19:44,484 --> 00:19:48,655 whatever you call this thing we have-- with a civil servant. 438 00:19:53,593 --> 00:19:55,262 Is that what I am, a civil servant? 439 00:19:55,295 --> 00:19:56,829 What? No. 440 00:19:56,863 --> 00:19:58,431 That's their word. 441 00:19:58,465 --> 00:19:59,466 It's really just about... 442 00:19:59,499 --> 00:20:01,801 I get the point. 443 00:20:01,834 --> 00:20:03,570 They don't want you sleeping with the help. 444 00:20:03,603 --> 00:20:05,505 It's really just about these negotiations. 445 00:20:05,538 --> 00:20:06,539 What did you say? 446 00:20:06,573 --> 00:20:08,408 (cell phone ringing) There was nothing to say. 447 00:20:11,944 --> 00:20:14,481 Uh-huh. 448 00:20:14,514 --> 00:20:15,548 Got it. 449 00:20:15,582 --> 00:20:17,750 I'll see you there. 450 00:20:17,784 --> 00:20:19,752 Wait a second. 451 00:20:19,786 --> 00:20:20,853 I thought we were having dinner. 452 00:20:20,887 --> 00:20:22,722 Look, I don't know what to tell you. 453 00:20:22,755 --> 00:20:24,391 I'm just a civil servant. 454 00:20:24,424 --> 00:20:26,459 I get a call, I go to work. 455 00:20:26,493 --> 00:20:28,361 Lee... What? 456 00:20:28,395 --> 00:20:31,898 Hey, some people just got shot to death in Hasbrook Heights. 457 00:20:31,931 --> 00:20:33,533 The mayor's back in town, 458 00:20:33,566 --> 00:20:34,934 so you're not getting the call, 459 00:20:34,967 --> 00:20:36,603 but I'm just a working guy. 460 00:20:36,636 --> 00:20:38,605 Enjoy your drink; it's paid for. 461 00:20:38,638 --> 00:20:40,740 Are you hurt? 462 00:20:40,773 --> 00:20:43,776 You don't even let me keep a toothbrush at your place 463 00:20:43,810 --> 00:20:45,778 and you're hurt?! 464 00:20:45,812 --> 00:20:47,280 I'm not hurt. 465 00:20:47,314 --> 00:20:48,281 I'm thrilled for you. 466 00:20:48,315 --> 00:20:50,383 You have my vote. 467 00:20:50,417 --> 00:20:52,719 But I got to go. 468 00:20:57,023 --> 00:20:58,958 Will the gentleman be returning? 469 00:21:03,630 --> 00:21:05,965 (gasps) 470 00:21:05,998 --> 00:21:08,034 It's Scanlon. He says it's important. 471 00:21:08,067 --> 00:21:11,604 You didn't have another bad dream, did you? 472 00:21:14,541 --> 00:21:15,875 Hello? 473 00:21:15,908 --> 00:21:18,745 SCANLON: You want the good news, the bad news or the very bad news? 474 00:21:18,778 --> 00:21:20,713 Just tell me what's going on. 475 00:21:20,747 --> 00:21:23,015 (over phone): Another home invasion. 476 00:21:23,049 --> 00:21:25,818 Only this time, the homeowner was packing heat. 477 00:21:25,852 --> 00:21:27,754 Killed all three of them. 478 00:21:27,787 --> 00:21:28,821 I think it's over, Allison. 479 00:21:28,855 --> 00:21:30,757 I think it's all over. 480 00:21:30,790 --> 00:21:32,058 Okay. 481 00:21:32,091 --> 00:21:34,694 What about the very bad news? 482 00:21:34,727 --> 00:21:36,429 Your boss is still in the hospital. 483 00:21:36,463 --> 00:21:38,097 I need you to get dressed and come downtown 484 00:21:38,130 --> 00:21:39,866 and help me interrogate the solid citizen 485 00:21:39,899 --> 00:21:41,401 who gunned down these three bastards. 486 00:21:41,434 --> 00:21:42,735 What is it, Mommy? 487 00:21:42,769 --> 00:21:44,003 Who's on the phone? 488 00:21:44,036 --> 00:21:45,538 Hold on. 489 00:21:45,572 --> 00:21:46,539 It's the police, honey. 490 00:21:46,573 --> 00:21:48,107 They got the bad Monkeyheads. 491 00:21:48,140 --> 00:21:50,743 They're not gonna bother anybody anymore. 492 00:21:50,777 --> 00:21:53,780 SCANLON: Spell your name for me, please. 493 00:21:53,813 --> 00:21:55,114 Alan Gardner. 494 00:21:55,147 --> 00:21:57,817 G-A-R-D-N-E-R. 495 00:21:57,850 --> 00:21:59,118 And I should warn you, 496 00:21:59,151 --> 00:22:01,020 I don't think I'm actually sick, but I... 497 00:22:01,053 --> 00:22:02,555 We know. 498 00:22:02,589 --> 00:22:04,657 We know that you've been through a lot tonight. 499 00:22:04,691 --> 00:22:06,926 The officer mentioned that you've been throwing up. 500 00:22:06,959 --> 00:22:10,563 I think it's just nerves. 501 00:22:10,597 --> 00:22:12,365 I'm actually feeling a little better right now. 502 00:22:14,467 --> 00:22:16,035 You want to tell us what happened? 503 00:22:16,068 --> 00:22:18,571 What happened... 504 00:22:18,605 --> 00:22:20,940 I don't know... I mean, I guess, 505 00:22:20,973 --> 00:22:24,076 like everybody with a big house, I've been on edge. 506 00:22:24,110 --> 00:22:26,379 It was the staff's night off. 507 00:22:26,413 --> 00:22:27,414 I had been reading. 508 00:22:27,447 --> 00:22:29,882 Fell asleep in bed. 509 00:22:29,916 --> 00:22:30,983 Then the alarm went off. 510 00:22:31,017 --> 00:22:32,919 What did you do? 511 00:22:32,952 --> 00:22:34,821 I ran into the closet. 512 00:22:34,854 --> 00:22:37,757 It's like a little vault, actually-- 513 00:22:37,790 --> 00:22:39,959 fireproof. 514 00:22:39,992 --> 00:22:43,563 I keep some papers there, antiquities, canvases. 515 00:22:43,596 --> 00:22:45,097 I'm an art dealer. 516 00:22:45,131 --> 00:22:47,800 And I thought, well, I'll just lock the door and stay in here. 517 00:22:47,834 --> 00:22:49,602 I don't think they can shoot through it. 518 00:22:49,636 --> 00:22:50,937 Like a panic room. 519 00:22:50,970 --> 00:22:51,938 Yeah. 520 00:22:51,971 --> 00:22:52,939 But small. 521 00:22:52,972 --> 00:22:53,873 And there's monitors in there. 522 00:22:53,906 --> 00:22:56,108 So I can see them moving through the house. 523 00:22:56,142 --> 00:22:58,010 And I know the police are trying to call. 524 00:22:58,044 --> 00:23:01,481 And I thought for a moment, 525 00:23:01,514 --> 00:23:04,050 I think I might actually live through this thing. 526 00:23:08,020 --> 00:23:09,956 Then they shot Keezey. 527 00:23:14,026 --> 00:23:16,963 That little schnauzer is the only family I have. 528 00:23:19,966 --> 00:23:22,669 I mean, you go through the housebreaking, 529 00:23:22,702 --> 00:23:26,739 the bladder infections, the doggie tumors, 530 00:23:26,773 --> 00:23:28,708 and you just never imagine... 531 00:23:31,744 --> 00:23:33,045 Even on the black-and-white monitor, 532 00:23:33,079 --> 00:23:35,214 I can see him lying there, 533 00:23:35,247 --> 00:23:36,816 the blood coming out of his body. 534 00:23:40,787 --> 00:23:43,990 That's when I saw the gun... 535 00:23:44,023 --> 00:23:47,594 the rifle, box of ammo... 536 00:23:47,627 --> 00:23:49,161 I got it, like, six years ago, 537 00:23:49,195 --> 00:23:51,931 to go skeet shooting with a client, which I hated. 538 00:23:51,964 --> 00:23:54,767 So much noise, and it... 539 00:23:54,801 --> 00:23:56,736 hurt my shoulder. 540 00:24:01,107 --> 00:24:02,909 Then I went out into the hall. 541 00:24:05,011 --> 00:24:07,614 The way the stairs work, you can't see into the hall 542 00:24:07,647 --> 00:24:09,916 unless you're at the top. 543 00:24:12,018 --> 00:24:14,220 And I just waited. 544 00:24:14,253 --> 00:24:16,589 (gunshots) 545 00:24:27,199 --> 00:24:28,167 (gently): Mr. Gardner? 546 00:24:28,200 --> 00:24:31,938 I am a civilized person. 547 00:24:31,971 --> 00:24:33,673 I know they were killers. 548 00:24:33,706 --> 00:24:34,807 They killed my Keezey. 549 00:24:34,841 --> 00:24:38,878 But I just never imagined, in the course of my life, 550 00:24:38,911 --> 00:24:41,948 that I would actually kill another man. 551 00:24:44,551 --> 00:24:46,485 Three other men. 552 00:24:48,688 --> 00:24:50,890 I think I'm gonna be sick. 553 00:25:04,070 --> 00:25:07,239 Look who's returning to the marital bed. 554 00:25:09,308 --> 00:25:12,945 What is it, like, 4:00 in the morning? 555 00:25:12,979 --> 00:25:15,047 It's nice of you to make an appearance. 556 00:25:15,081 --> 00:25:16,583 It's, like, 5:00. 557 00:25:16,616 --> 00:25:18,851 Or five-oh-s... 558 00:25:19,986 --> 00:25:21,187 ...seven. 559 00:25:30,096 --> 00:25:32,965 I think it's really over. 560 00:25:32,999 --> 00:25:36,002 The home invaders are dead. 561 00:25:36,035 --> 00:25:39,005 This meek little art dealer shot them, 562 00:25:39,038 --> 00:25:43,042 'cause they killed his dog. 563 00:25:43,075 --> 00:25:46,112 Bridgette will be relieved. 564 00:25:46,145 --> 00:25:49,281 No more bad dreams. 565 00:25:49,315 --> 00:25:52,251 It's funny the way stuff happens. 566 00:25:55,888 --> 00:26:00,092 I think your boyfriend's gone, by the way. 567 00:26:00,126 --> 00:26:01,661 ALLISON: Oh, yeah? 568 00:26:01,694 --> 00:26:03,362 JOE: We had a chat. 569 00:26:03,395 --> 00:26:06,032 I mean, I had a chat. 570 00:26:06,065 --> 00:26:08,200 And I think he heard it, 571 00:26:08,234 --> 00:26:10,737 because I haven't felt any cold breezes, 572 00:26:10,770 --> 00:26:13,740 and he hasn't been seen since. 573 00:26:13,773 --> 00:26:15,341 What do you mean? 574 00:26:15,374 --> 00:26:17,109 Seen by who? Who could see him? 575 00:26:17,143 --> 00:26:18,210 He's a ghost. 576 00:26:18,244 --> 00:26:20,780 I had Ariel take a little look for him. 577 00:26:20,813 --> 00:26:23,249 I mean, she didn't know 578 00:26:23,282 --> 00:26:24,917 that that's who she was looking for. 579 00:26:24,951 --> 00:26:26,886 You did not. Yes... 580 00:26:30,356 --> 00:26:32,859 I certainly did. 581 00:26:32,892 --> 00:26:36,162 Did you think I was just gonna give you up without a fight? 582 00:26:36,195 --> 00:26:39,398 (Joe sighs) 583 00:26:39,431 --> 00:26:42,368 I love you with all my heart. 584 00:26:48,307 --> 00:26:49,942 (sighs) 585 00:26:50,710 --> 00:26:53,345 (whimsical cartoon music playing) 586 00:26:53,379 --> 00:26:57,116 (chittering) 587 00:26:57,149 --> 00:26:59,151 Mm-mm-mm. 588 00:26:59,185 --> 00:27:00,687 (chittering) 589 00:27:00,720 --> 00:27:02,855 (pounding) 590 00:27:02,889 --> 00:27:04,623 Yoo-hoo. 591 00:27:07,259 --> 00:27:10,730 (chattering wildly) 592 00:27:10,763 --> 00:27:12,865 (growling) 593 00:27:17,403 --> 00:27:19,338 (laughing) 594 00:27:21,841 --> 00:27:22,809 You got it now? 595 00:27:22,842 --> 00:27:24,977 You got it figured out? 'Cause I got to go. 596 00:27:25,011 --> 00:27:26,846 (gasps) 597 00:27:31,317 --> 00:27:32,151 (footsteps approaching) 598 00:27:32,184 --> 00:27:33,720 SCANLON: Wow, what are you doing here? 599 00:27:33,753 --> 00:27:35,187 Aren't you the lady who was with me 600 00:27:35,221 --> 00:27:36,889 till almost 4:30 this morning? 601 00:27:36,923 --> 00:27:38,424 Shouldn't you be at home sleeping? 602 00:27:38,457 --> 00:27:41,427 I tried sleeping. 603 00:27:41,460 --> 00:27:43,262 I kept dreaming. 604 00:27:43,295 --> 00:27:45,297 What about you? Why aren't you home sleeping? 605 00:27:45,331 --> 00:27:46,398 I don't know. 606 00:27:46,432 --> 00:27:48,200 Phone kept ringing. 607 00:27:48,234 --> 00:27:50,469 You wanted to see me. Is something up? 608 00:27:50,502 --> 00:27:53,005 It's like I said, I keep having dreams. 609 00:27:53,039 --> 00:27:55,174 Yeah? So? 610 00:27:55,207 --> 00:27:59,045 Isn't that kind of like Einstein always having brainstorms? 611 00:27:59,078 --> 00:28:00,079 You recognize this? 612 00:28:00,112 --> 00:28:01,113 Thought you said you would 613 00:28:01,147 --> 00:28:02,181 recognize this squiggle anywhere. 614 00:28:02,214 --> 00:28:04,884 It's that painting Devalos told us was so valuable, 615 00:28:04,917 --> 00:28:06,318 that was hanging at the first house. 616 00:28:06,352 --> 00:28:08,420 Okay. Remember 617 00:28:08,454 --> 00:28:11,357 those little paintings at Olga's house I was looking at-- 618 00:28:11,390 --> 00:28:13,492 I told you they reminded me of something? 619 00:28:13,525 --> 00:28:16,128 This is the painting they remind me of. 620 00:28:16,162 --> 00:28:18,497 I'm glad we, uh, solved that mystery. I think she was 621 00:28:18,530 --> 00:28:21,067 trying to learn how to paint in the style of this painter. 622 00:28:21,100 --> 00:28:25,137 I think she was trying to learn to paint this painting. 623 00:28:25,171 --> 00:28:26,939 You think they killed her for that? 624 00:28:26,973 --> 00:28:28,507 How does that explain the other killings? 625 00:28:28,540 --> 00:28:31,443 How does that explain the home invasions in two other states? 626 00:28:31,477 --> 00:28:34,180 To be honest, I don't know. I just... 627 00:28:34,213 --> 00:28:37,083 Both those houses are still crime scenes, right? 628 00:28:37,116 --> 00:28:39,251 Could someone possibly 629 00:28:39,285 --> 00:28:41,353 just bring me this painting? 630 00:28:41,387 --> 00:28:43,956 Maybe all the little ones I was looking at 631 00:28:43,990 --> 00:28:45,191 at Olga's house? Allison, is it possible 632 00:28:45,224 --> 00:28:47,894 that in all the hubbub last night, that you missed the part 633 00:28:47,927 --> 00:28:49,261 where the home invaders were shot to death? 634 00:28:49,295 --> 00:28:50,362 No, I heard that. 635 00:28:50,396 --> 00:28:52,464 Did you miss the part where I said (phone rings) 636 00:28:52,498 --> 00:28:54,500 I was still having dreams about it all? 637 00:28:58,037 --> 00:28:59,005 So what do you think? 638 00:28:59,038 --> 00:29:03,009 I think someone's in a mood. 639 00:29:03,042 --> 00:29:04,443 Sorry. 640 00:29:04,476 --> 00:29:07,880 A friend of mine who was visiting left suddenly. 641 00:29:07,914 --> 00:29:09,248 I guess... 642 00:29:09,281 --> 00:29:12,184 I guess I wanted to say good-bye more than I realized. 643 00:29:12,218 --> 00:29:14,420 Yeah, good-byes are a bitch, aren't they? 644 00:29:14,453 --> 00:29:15,788 WOMAN: How's your vision? 645 00:29:15,822 --> 00:29:16,789 It's good. 646 00:29:16,823 --> 00:29:17,556 I can see perfectly. 647 00:29:17,589 --> 00:29:18,657 I feel good, too. 648 00:29:18,690 --> 00:29:20,827 Frankly, Doctor, I feel ready to get out of here. 649 00:29:20,860 --> 00:29:21,828 Ready to get back to work. 650 00:29:21,861 --> 00:29:23,996 Well, that's what's going to kill you, you know. 651 00:29:24,030 --> 00:29:24,931 How good you feel. 652 00:29:24,964 --> 00:29:28,835 You have diabetes, Mr. District Attorney. 653 00:29:28,868 --> 00:29:31,337 I think that you've probably had it for years, 654 00:29:31,370 --> 00:29:32,471 but you just didn't know. 655 00:29:32,504 --> 00:29:34,306 It's a sneaky little bastard. 656 00:29:34,340 --> 00:29:35,541 If you're not checking for it, 657 00:29:35,574 --> 00:29:38,410 it doesn't let you know it's there until it's good and ready 658 00:29:38,444 --> 00:29:40,412 to give you a stroke or a heart attack, 659 00:29:40,446 --> 00:29:42,148 make you impotent or strike you blind. 660 00:29:42,181 --> 00:29:44,583 Are you trying to frighten me? 661 00:29:44,616 --> 00:29:46,418 No, I am trying to warn you. 662 00:29:46,452 --> 00:29:48,487 Now, I can see you every three months. 663 00:29:48,520 --> 00:29:49,421 We can monitor this thing. 664 00:29:49,455 --> 00:29:52,058 I can teach you how to get on top of it. 665 00:29:52,091 --> 00:29:53,960 Or I can see you in a couple of years. 666 00:29:53,993 --> 00:29:56,996 Now, if they manage to keep you alive until you get 667 00:29:57,029 --> 00:29:58,564 to the hospital, well, then we can 668 00:29:58,597 --> 00:30:01,367 chat about how high on your leg we need to amputate 669 00:30:01,400 --> 00:30:03,069 or maybe where the best Braille 670 00:30:03,102 --> 00:30:05,204 classes are. 671 00:30:11,043 --> 00:30:13,445 (phone rings) 672 00:30:17,449 --> 00:30:19,018 (sighs) 673 00:30:19,051 --> 00:30:20,252 Okay, so what does this prove? 674 00:30:20,286 --> 00:30:22,488 You know, I don't know anything about this stuff, Allison. 675 00:30:22,521 --> 00:30:24,123 Yeah, I know. Me neither. 676 00:30:24,156 --> 00:30:26,225 But I know someone who does. 677 00:30:26,258 --> 00:30:28,027 Hey, I just wanted to let you know 678 00:30:28,060 --> 00:30:29,028 I'm heading out to Carefree. 679 00:30:29,061 --> 00:30:30,897 Paying a visit to Alan Gardner. 680 00:30:30,930 --> 00:30:33,900 That gallery owner who shot those three home invaders. 681 00:30:33,933 --> 00:30:35,101 Are you okay to drive? 682 00:30:35,134 --> 00:30:37,569 What'd you get, about 15 minutes sleep? 683 00:30:37,603 --> 00:30:39,171 No, I'm fine. 684 00:30:39,205 --> 00:30:40,572 I'm not going to be there long. 685 00:30:40,606 --> 00:30:42,508 I've just have a couple paintings in the car 686 00:30:42,541 --> 00:30:44,576 I asked him to take a look at. 687 00:30:44,610 --> 00:30:47,346 Hey, can I ask you something? 688 00:30:47,379 --> 00:30:49,115 Hmm? Sure. 689 00:30:49,148 --> 00:30:50,449 What did you say to him? 690 00:30:50,482 --> 00:30:52,084 What are you talking about? 691 00:30:52,118 --> 00:30:54,053 To Clay. Last night. 692 00:30:56,155 --> 00:30:57,523 (sighs) 693 00:30:57,556 --> 00:30:59,525 You know what? 694 00:30:59,558 --> 00:31:01,460 I'm sorry I mentioned it. It was silly. 695 00:31:01,493 --> 00:31:04,230 I'm sure that there was nobody there. 696 00:31:04,263 --> 00:31:06,966 Okay. But what did you say to him? 697 00:31:08,067 --> 00:31:09,668 Uh... 698 00:31:09,701 --> 00:31:11,170 (static) 699 00:31:11,203 --> 00:31:14,173 Hello? 700 00:31:14,206 --> 00:31:16,375 CLAY: He said, "She's mine." 701 00:31:16,408 --> 00:31:20,346 He said everything you'd want him to say. 702 00:31:20,379 --> 00:31:23,315 He said everything you'd hoped he'd say, 703 00:31:23,349 --> 00:31:26,118 if some crazy numbskull showed up on your doorstep 704 00:31:26,152 --> 00:31:29,088 with the idea that maybe he could have you back. 705 00:31:30,189 --> 00:31:32,224 (phone rings) 706 00:31:37,029 --> 00:31:39,031 Sorry. I-I lost you. 707 00:31:39,065 --> 00:31:43,135 Yeah, well, um, I don't know what to tell you. 708 00:31:43,169 --> 00:31:45,637 I don't know, exactly, 709 00:31:45,671 --> 00:31:48,140 what I said, and I really don't think it matters. 710 00:31:48,174 --> 00:31:50,376 You're right. It doesn't matter. 711 00:31:50,409 --> 00:31:53,279 I mean, I don't know what I was getting so worked up about. 712 00:31:54,513 --> 00:31:58,317 After all... I'm here. 713 00:31:58,350 --> 00:32:00,686 Till death do us part. 714 00:32:00,719 --> 00:32:02,121 Yes. 715 00:32:02,154 --> 00:32:05,057 And who knows. Maybe longer. 716 00:32:06,258 --> 00:32:07,659 I'll see you when I get home. 717 00:32:07,693 --> 00:32:10,429 I will see you when you get home. 718 00:32:17,203 --> 00:32:18,937 He's a good man. 719 00:32:21,107 --> 00:32:23,042 I know. 720 00:32:23,075 --> 00:32:25,477 I was wrong about why I'm here. 721 00:32:25,511 --> 00:32:28,180 And you were right. 722 00:32:28,214 --> 00:32:31,117 And I am smug, vain, selfish... 723 00:32:31,150 --> 00:32:32,985 even in death. 724 00:32:33,019 --> 00:32:36,422 None of this has anything to do with me. 725 00:32:36,455 --> 00:32:39,225 I finally figured that out last night. 726 00:32:39,258 --> 00:32:41,994 I'm not here to woo you. 727 00:32:42,028 --> 00:32:44,430 I'm here to help you. 728 00:32:44,463 --> 00:32:46,665 To tell you something 729 00:32:46,698 --> 00:32:49,168 that you otherwise wouldn't know. 730 00:32:49,201 --> 00:32:51,703 To redeem myself. 731 00:32:53,339 --> 00:32:58,444 And then, Allison, I think I'll be on my way. 732 00:32:58,477 --> 00:33:02,114 You sent me that dream last night, didn't you? 733 00:33:02,148 --> 00:33:03,149 The one with 734 00:33:03,182 --> 00:33:05,317 the cartoon? 735 00:33:05,351 --> 00:33:08,054 I know where you're going. 736 00:33:08,087 --> 00:33:09,521 And I know what you're about to do. 737 00:33:09,555 --> 00:33:11,257 And I know how it all ends up. 738 00:33:11,290 --> 00:33:14,393 But I need to get you to do something first. 739 00:33:24,770 --> 00:33:26,472 Ah. 740 00:33:26,505 --> 00:33:28,640 This is where I'm supposed to be. 741 00:33:28,674 --> 00:33:29,608 Mr. District Attorney, 742 00:33:29,641 --> 00:33:31,743 I'd like to introduce you to Alan Gardner. 743 00:33:31,777 --> 00:33:33,345 The gentleman who single-handedly stopped 744 00:33:33,379 --> 00:33:35,514 those three ruthless home invaders. 745 00:33:35,547 --> 00:33:36,748 This is an honor, 746 00:33:36,782 --> 00:33:38,750 sir. No, it's an honor meeting you, sir. 747 00:33:38,784 --> 00:33:39,885 Please. 748 00:33:39,918 --> 00:33:43,622 I apologize for not being made available to you sooner. 749 00:33:43,655 --> 00:33:45,157 I was a bit under the weather. 750 00:33:45,191 --> 00:33:46,258 But I just wanted to let you know 751 00:33:46,292 --> 00:33:48,527 that this office stands ready to help you navigate 752 00:33:48,560 --> 00:33:50,696 whatever legal hurdles your extraordinarily brave actions 753 00:33:50,729 --> 00:33:52,364 may have created for you. 754 00:33:52,398 --> 00:33:54,100 Oh. 755 00:33:54,133 --> 00:33:55,767 Should I have brought 756 00:33:55,801 --> 00:33:56,768 my lawyer? 757 00:33:56,802 --> 00:33:58,704 Both the detective 758 00:33:58,737 --> 00:33:59,771 and Mrs. Dubois, the other night, 759 00:33:59,805 --> 00:34:01,273 seemed to indicate that... that... 760 00:34:01,307 --> 00:34:02,608 That shooting three people to death 761 00:34:02,641 --> 00:34:03,809 to protect one's own life 762 00:34:03,842 --> 00:34:06,345 is a perfectly justifiable course of action? Absolutely. 763 00:34:06,378 --> 00:34:08,647 So long as you can prove that you were in mortal 764 00:34:08,680 --> 00:34:11,617 danger, you have nothing to fear from the justice system. 765 00:34:11,650 --> 00:34:14,720 Well, is there any doubt about that? 766 00:34:14,753 --> 00:34:16,355 Doubts? No. 767 00:34:16,388 --> 00:34:18,190 No doubts, but questions. 768 00:34:18,224 --> 00:34:19,758 There are always questions. 769 00:34:19,791 --> 00:34:21,627 There's quite a lot 770 00:34:21,660 --> 00:34:23,629 of valuable art in your home, isn't there, sir? 771 00:34:23,662 --> 00:34:24,830 I own two art galleries. 772 00:34:24,863 --> 00:34:26,798 Of course there's art in my home. 773 00:34:26,832 --> 00:34:29,135 You may have heard, in addition to your home, 774 00:34:29,168 --> 00:34:31,870 and the two others in the Phoenix area, two others 775 00:34:31,903 --> 00:34:34,640 in the Southwest were also hit. Guess what they all had 776 00:34:34,673 --> 00:34:36,475 in common? Every family that was 777 00:34:36,508 --> 00:34:38,610 targeted, owned at least one major work of art. 778 00:34:38,644 --> 00:34:40,812 But I-I don't understand. 779 00:34:40,846 --> 00:34:42,881 I thought I read that nothing had been taken from 780 00:34:42,914 --> 00:34:44,616 the homes. 781 00:34:44,650 --> 00:34:47,219 The papers never mentioned anything about art being stolen. 782 00:34:47,253 --> 00:34:49,155 And it appears that none had, but then... 783 00:34:49,188 --> 00:34:50,789 Mrs. Dubois here developed a theory. 784 00:34:50,822 --> 00:34:53,725 Well, what if you could find someone who could paint 785 00:34:53,759 --> 00:34:56,628 near-perfect copies of modern masterpieces? 786 00:34:56,662 --> 00:34:58,130 You go into a home. 787 00:34:58,164 --> 00:35:00,499 You massacre everyone who lives there. 788 00:35:00,532 --> 00:35:03,602 You replace the authentic painting with the fake. 789 00:35:03,635 --> 00:35:07,873 Then while everyone is consumed with the grief and horror, 790 00:35:07,906 --> 00:35:10,842 you quietly sell the priceless originals to wealthy collectors 791 00:35:10,876 --> 00:35:12,278 in the Middle East and Asia. 792 00:35:12,311 --> 00:35:14,446 Wow. 793 00:35:14,480 --> 00:35:17,149 You think that's what's been going on? 794 00:35:17,183 --> 00:35:18,850 Well, that's the reason 795 00:35:18,884 --> 00:35:21,420 I brought that painting to you yesterday. 796 00:35:21,453 --> 00:35:23,822 It came from the Costigan home after the massacre. 797 00:35:23,855 --> 00:35:26,158 I was really hoping to get your expert opinion 798 00:35:26,192 --> 00:35:27,759 as to its authenticity. 799 00:35:27,793 --> 00:35:28,994 Well, I'll sign anything. 800 00:35:29,027 --> 00:35:31,497 And happily testify under oath, the painting you showed me, 801 00:35:31,530 --> 00:35:33,499 the one you said came from the Costigan home, 802 00:35:33,532 --> 00:35:36,768 that's absolutely an original Armand Vartanian. 803 00:35:36,802 --> 00:35:38,804 Easily worth at least a million dollars. 804 00:35:38,837 --> 00:35:41,673 Maybe twice that, depending on the appetite of the buyer. 805 00:35:41,707 --> 00:35:43,875 So much for your theory. 806 00:35:43,909 --> 00:35:46,612 So you would be willing to sign 807 00:35:46,645 --> 00:35:47,879 a sworn statement 808 00:35:47,913 --> 00:35:50,682 vouching for the painting's authenticity? 809 00:35:50,716 --> 00:35:52,884 Well, I'd have no choice. 810 00:36:02,361 --> 00:36:03,662 Sorry about that. 811 00:36:03,695 --> 00:36:05,631 Mm. I appreciate this. 812 00:36:05,664 --> 00:36:07,466 (sighs) 813 00:36:07,499 --> 00:36:10,702 And let me present you with this. 814 00:36:10,736 --> 00:36:12,438 And this is? That... 815 00:36:12,471 --> 00:36:14,773 that's a search warrant. 816 00:36:14,806 --> 00:36:18,410 Actually, the detectives should be arriving at your house 817 00:36:18,444 --> 00:36:19,678 right about now. 818 00:36:19,711 --> 00:36:21,480 To look for what? 819 00:36:21,513 --> 00:36:24,516 That painting that I brought you yesterday-- 820 00:36:24,550 --> 00:36:27,219 an old friend suggested, before I gave it to you, 821 00:36:27,253 --> 00:36:29,321 that I mark it in some way. 822 00:36:29,355 --> 00:36:31,757 So, on the back, where it would do no damage, 823 00:36:31,790 --> 00:36:33,459 I wrote the initials, "C.B." 824 00:36:33,492 --> 00:36:35,427 in indelible marker. 825 00:36:35,461 --> 00:36:38,230 That is the painting that you gave back to me. 826 00:36:41,500 --> 00:36:43,702 And, yes, it's the real actual painting. 827 00:36:43,735 --> 00:36:46,438 But it's not the painting I brought to your house. 828 00:36:53,745 --> 00:36:55,747 No initials. 829 00:36:55,781 --> 00:36:57,683 The painting 830 00:36:57,716 --> 00:37:00,852 I brought to your house was the one you had Olga Bankova paint. 831 00:37:00,886 --> 00:37:04,256 What are you suggesting? 832 00:37:04,290 --> 00:37:06,658 What are you... What are you talking about? 833 00:37:06,692 --> 00:37:07,759 Those home invaders 834 00:37:07,793 --> 00:37:09,895 worked for you, Mr. Gardner. 835 00:37:09,928 --> 00:37:11,263 So did Olga. 836 00:37:11,297 --> 00:37:12,898 Although we're fairly certain she had 837 00:37:12,931 --> 00:37:15,467 no idea what she vas involved in until it was too late. 838 00:37:15,501 --> 00:37:17,603 When you realized I was going to pay you a visit, 839 00:37:17,636 --> 00:37:19,037 you thought I might be on to something. 840 00:37:19,070 --> 00:37:20,972 So you gave me the authentic painting 841 00:37:21,006 --> 00:37:22,541 to throw me off the scent. 842 00:37:22,574 --> 00:37:24,376 This is preposterous. 843 00:37:24,410 --> 00:37:25,644 DEVALOS: Really? 844 00:37:25,677 --> 00:37:28,947 What about the part where you suggested to your hired killers 845 00:37:28,980 --> 00:37:31,483 that you needed them to hit one more home-- yours. 846 00:37:31,517 --> 00:37:32,984 But, unlike everyone else, 847 00:37:33,018 --> 00:37:34,953 you weren't surprised when they showed up-- you were waiting. 848 00:37:38,724 --> 00:37:39,725 You can't prove that. 849 00:37:39,758 --> 00:37:41,627 Oh, I think we can. 850 00:37:41,660 --> 00:37:42,694 What was your story-- 851 00:37:42,728 --> 00:37:44,396 waiting at the top of the stairs? 852 00:37:44,430 --> 00:37:46,565 We think maybe you were hiding at the bottom. 853 00:37:46,598 --> 00:37:48,567 DEVALOS: According to ballistics, 854 00:37:48,600 --> 00:37:50,402 you shot those men in the back. 855 00:37:50,436 --> 00:37:52,571 Your dog, too. 856 00:37:52,604 --> 00:37:54,573 Now, if you'll 857 00:37:54,606 --> 00:37:57,075 excuse us, I need to give myself a little insulin shot 858 00:37:57,108 --> 00:37:58,610 and I'd love to have a word with you. 859 00:37:58,644 --> 00:38:00,712 Detective, read this man his rights. 860 00:38:00,746 --> 00:38:03,815 You have the right to remain silent. 861 00:38:03,849 --> 00:38:05,617 Anything you say can and will be 862 00:38:05,651 --> 00:38:07,386 (in distance): used against you in a court of law. 863 00:38:09,355 --> 00:38:12,090 Nice work, Allison. I mean that. 864 00:38:12,123 --> 00:38:14,025 I'd like to think if I'd been feeling better 865 00:38:14,059 --> 00:38:16,462 I might have listened more and sooner. 866 00:38:16,495 --> 00:38:18,664 Don't worry about it. It's no big deal. 867 00:38:18,697 --> 00:38:20,832 It wasn't just me; I had a lot of help. 868 00:38:20,866 --> 00:38:21,867 Yeah, I know, your daughter. 869 00:38:21,900 --> 00:38:22,868 The cartoons. 870 00:38:22,901 --> 00:38:24,836 Yeah, and an old friend. 871 00:38:24,870 --> 00:38:27,639 Well, thank him for me, too. 872 00:38:27,673 --> 00:38:30,676 Yeah, well, if I see him, I will. 873 00:38:33,078 --> 00:38:36,648 ALLISON: Some say sleep is the death of each day's life. 874 00:38:36,682 --> 00:38:40,018 But I say sleep is the gateway to our dreams. 875 00:38:40,051 --> 00:38:43,755 And our dreams are the map of our humanity. 876 00:38:44,890 --> 00:38:46,992 Ever watch a child sleep? 877 00:38:47,025 --> 00:38:49,561 They almost always smile. 878 00:38:49,595 --> 00:38:52,598 They know what's coming. 879 00:38:52,631 --> 00:38:53,932 And adults? 880 00:38:53,965 --> 00:38:57,603 Ever notice how we try to tidy up our lives just before bed? 881 00:39:00,038 --> 00:39:01,673 (moans) 882 00:39:01,707 --> 00:39:03,609 Did you take your pills? 883 00:39:03,642 --> 00:39:05,711 Mm-hmm. 884 00:39:05,744 --> 00:39:07,679 Check your sugar? 885 00:39:13,151 --> 00:39:16,755 You die on me, I'll never forgive you. 886 00:39:16,788 --> 00:39:18,757 Don't worry. 887 00:39:20,626 --> 00:39:22,694 I'm not going anywhere. 888 00:39:27,833 --> 00:39:29,535 Or what a disappointment it is 889 00:39:29,568 --> 00:39:31,102 when we're lurched out of our sleep, 890 00:39:31,136 --> 00:39:34,105 (phone rings) our dreams, by something unexpected. 891 00:39:37,809 --> 00:39:39,611 Scanlon. 892 00:39:39,645 --> 00:39:41,680 Hi. 893 00:39:42,781 --> 00:39:44,550 (sighs) Uh... 894 00:39:44,583 --> 00:39:46,718 Who is it? Is it work? 895 00:39:46,752 --> 00:39:48,620 Uh... Want me to go? 896 00:39:48,654 --> 00:39:50,656 No. It's okay. 897 00:39:50,689 --> 00:39:52,057 It's nothing. Wrong number. 898 00:39:52,090 --> 00:39:53,459 Mmm. 899 00:40:11,743 --> 00:40:13,679 Hey, Al. 900 00:40:16,014 --> 00:40:18,517 Allibaster. 901 00:40:18,550 --> 00:40:20,552 You know what I heard? 902 00:40:20,586 --> 00:40:23,922 That if I want it bad enough... 903 00:40:23,955 --> 00:40:26,558 if I try hard enough... 904 00:40:26,592 --> 00:40:29,928 sometimes, someone like me... 905 00:40:29,961 --> 00:40:33,765 can actually be felt... 906 00:40:33,799 --> 00:40:35,867 by someone like you. 907 00:40:35,901 --> 00:40:39,471 A great man once said, 908 00:40:39,505 --> 00:40:41,807 "If a little dreaming is dangerous, 909 00:40:41,840 --> 00:40:44,743 "the cure for it is not to dream less... 910 00:40:44,776 --> 00:40:47,913 but to dream more." 911 00:40:51,717 --> 00:40:54,219 Did you think I was just going to give up 912 00:40:54,252 --> 00:40:57,155 and let you dream this dream without a fight? 913 00:41:01,527 --> 00:41:04,129 Dream all the time. 914 00:41:04,162 --> 00:41:05,631 Yeah, I'm for that. 915 00:41:05,664 --> 00:41:06,798 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 916 00:41:06,832 --> 00:41:08,199 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 917 00:41:08,233 --> 00:41:10,669 Choose any direction, as long as it's moving forward. 918 00:41:10,702 --> 00:41:12,671 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org