1 00:00:00,801 --> 00:00:01,769 Previously on Medium: 2 00:00:01,769 --> 00:00:03,671 I'm just a girl who wants to be a lawyer. 3 00:00:03,671 --> 00:00:06,340 Wants to do her job, be a good wife, a good mother. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,709 Be like everybody else. 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,545 But you're not like everybody else and you know that. 6 00:00:11,545 --> 00:00:14,182 Even among the special, you're special. 7 00:00:14,182 --> 00:00:16,450 Who might this be? Looks familiar. 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,286 He and his friend raped a young girl. 9 00:00:18,286 --> 00:00:20,454 Sliced her open. Took her apart. 10 00:00:20,454 --> 00:00:22,656 Doctor Charles "The Butcher" Walker of Wichita. 11 00:00:22,656 --> 00:00:23,857 Wanted dead or alive 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,193 for the maniacal evisceration 13 00:00:25,193 --> 00:00:27,461 of three unmarried daughters from the Great Plains. 14 00:00:27,461 --> 00:00:29,997 Seems like every 15 years or so, someone 15 00:00:29,997 --> 00:00:31,565 hears a voice and a young girl dies. 16 00:00:32,666 --> 00:00:35,836 Ladies. 17 00:00:35,836 --> 00:00:37,905 If you'd kindly take a seat in the waiting room, 18 00:00:37,905 --> 00:00:41,041 the doctor and I will finish up and be with you shortly. 19 00:00:45,146 --> 00:00:47,115 (screaming and crying) 20 00:00:49,583 --> 00:00:52,586 I know it hurts, Maura but we're almost there. 21 00:00:52,586 --> 00:00:55,156 I'm sure of it. 22 00:00:55,156 --> 00:00:58,559 Our baby's a stubborn one. Isn't he, Charles? 23 00:00:58,559 --> 00:01:02,130 Takes after his blessed Mother, I suppose. 24 00:01:03,831 --> 00:01:06,567 A word, Mr. Walker. 25 00:01:11,505 --> 00:01:14,475 She's been in labor for over 30 hours now. 26 00:01:14,475 --> 00:01:18,179 Something clearly is not right. 27 00:01:18,179 --> 00:01:21,549 Just how old is your wife, Mr. Walker? 28 00:01:25,719 --> 00:01:29,123 I think it's time we considered an alternate method of delivery. 29 00:01:29,123 --> 00:01:30,491 You intend to cut her? 30 00:01:30,491 --> 00:01:33,727 Mr. Walker, I'm seeing an unusual amount of blood. 31 00:01:33,727 --> 00:01:36,730 I fear it may already be too late for Mrs. Walker, 32 00:01:36,730 --> 00:01:39,500 but there's still a chance I can save the baby. Doctor, 33 00:01:39,500 --> 00:01:42,703 I don't care about the baby. 34 00:01:42,703 --> 00:01:45,339 Honestly, all I care about is Maura. 35 00:01:45,339 --> 00:01:47,208 It's all right, Charles. 36 00:01:47,208 --> 00:01:50,344 The only thing that matters is our child. 37 00:01:50,344 --> 00:01:52,446 I don't agree. I don't agree with any of this. 38 00:01:52,446 --> 00:01:54,081 You're going to be fine. 39 00:01:54,081 --> 00:01:56,517 We just need a little more time. 40 00:01:56,517 --> 00:01:59,353 With all due respect, sir, you're not a doctor. 41 00:01:59,353 --> 00:02:01,489 You don't know the first thing about medicine. 42 00:02:01,489 --> 00:02:04,292 There... There is no time. 43 00:02:06,194 --> 00:02:07,861 Maura! 44 00:02:07,861 --> 00:02:09,430 It's all right, Charles. 45 00:02:09,430 --> 00:02:13,167 Let him do what he has to do. 46 00:02:13,167 --> 00:02:15,669 Maura! 47 00:02:15,669 --> 00:02:17,871 (Maura screams) 48 00:02:17,871 --> 00:02:19,673 Doctor, open the door! 49 00:02:19,673 --> 00:02:22,243 Maura, I'm here. 50 00:02:24,545 --> 00:02:26,780 Maura? 51 00:02:26,780 --> 00:02:28,115 (baby crying) 52 00:02:28,115 --> 00:02:30,318 No! 53 00:02:37,991 --> 00:02:40,828 It's a boy. 54 00:02:48,936 --> 00:02:51,705 Sir, your child needs you. 55 00:02:51,705 --> 00:02:53,507 (baby crying) 56 00:02:53,507 --> 00:02:55,743 Sir? Have you gone mad? 57 00:02:55,743 --> 00:02:58,612 Your place is out here with this child, not... 58 00:02:58,612 --> 00:03:00,881 not in there with a dead woman! 59 00:03:13,794 --> 00:03:17,631 Sir, what are you doing in there? 60 00:03:19,500 --> 00:03:21,935 I'm going to the police, Mr. Walker. 61 00:03:26,974 --> 00:03:28,442 If you do not unlock this door 62 00:03:28,442 --> 00:03:30,344 and come out here and be with this baby, 63 00:03:30,344 --> 00:03:32,913 I'll be forced to go to the police! 64 00:03:32,913 --> 00:03:35,283 (pounding on door) 65 00:03:35,283 --> 00:03:36,950 (gasps) 66 00:03:38,018 --> 00:03:42,290 Mommy? You okay? 67 00:03:43,391 --> 00:03:46,927 Oh. Hi, Sugarbear. 68 00:03:46,927 --> 00:03:50,063 Yeah, I'm okay. 69 00:03:50,063 --> 00:03:52,099 Just had a nightmare. 70 00:03:52,099 --> 00:03:56,404 Just a... a silly little nightmare. 71 00:03:56,404 --> 00:03:58,472 Was it scary? 72 00:03:58,472 --> 00:04:02,976 It was scary. And sad. 73 00:04:02,976 --> 00:04:06,580 Don't worry, Mommy. It was just a dream. 74 00:04:06,580 --> 00:04:09,450 You probably won't even remember it by morning. 75 00:04:10,351 --> 00:04:13,020 Thanks, Bridge. 76 00:04:16,123 --> 00:04:18,592 (sighs) 77 00:04:18,592 --> 00:04:22,563 Think about ice cream. Or cake. That's what I do. 78 00:04:22,563 --> 00:04:25,466 Chocolate works really good. 79 00:04:25,466 --> 00:04:27,568 Got it. Candy, too. 80 00:04:27,568 --> 00:04:29,937 Or cereal if it's close to morning. 81 00:04:29,937 --> 00:04:31,872 Mm-hmm. 82 00:04:34,775 --> 00:04:37,044 Cookies are really good, too. 83 00:04:37,044 --> 00:04:38,979 Shh. 84 00:04:40,881 --> 00:04:42,249 Mommy? 85 00:04:42,249 --> 00:04:43,851 I'm hungry. 86 00:04:46,219 --> 00:04:47,521 Never mind. 87 00:04:47,521 --> 00:04:51,859 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 88 00:04:51,859 --> 00:04:55,563 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 89 00:04:55,563 --> 00:04:59,900 Choose any direction as long as it's moving forward. 90 00:05:36,737 --> 00:05:39,440 Hi. I don't know if you remember me. 91 00:05:39,440 --> 00:05:42,309 Allison Dubois. Of course I remember you. 92 00:05:42,309 --> 00:05:44,712 So you still dream, huh? 93 00:05:44,712 --> 00:05:46,680 That's a good thing, I suppose. 94 00:05:46,680 --> 00:05:48,181 Better than being like me. 95 00:05:48,181 --> 00:05:49,182 I just don't sleep. 96 00:05:49,182 --> 00:05:50,283 Afraid to, I guess. 97 00:05:50,283 --> 00:05:52,886 Afraid of what I'll see. 98 00:05:52,886 --> 00:05:55,055 There must be a reason I had a dream 99 00:05:55,055 --> 00:05:57,157 about Walker and his wife, right? 100 00:05:57,157 --> 00:06:00,293 I just don't know how to make sense of what I saw. 101 00:06:00,293 --> 00:06:01,929 In that case, what do you feel? 102 00:06:01,929 --> 00:06:04,598 Feel? 103 00:06:04,598 --> 00:06:06,066 What you see can sometimes fool you, 104 00:06:06,066 --> 00:06:09,136 but what you feel rarely lets you down. 105 00:06:09,136 --> 00:06:11,539 Well, I felt the same way I always feel 106 00:06:11,539 --> 00:06:13,106 when I see him in my dreams-- 107 00:06:13,106 --> 00:06:16,644 that some girl is poised to die soon. 108 00:06:16,644 --> 00:06:18,712 That he's up to his old tricks. 109 00:06:18,712 --> 00:06:19,980 That he's found someone in the here and now 110 00:06:19,980 --> 00:06:23,283 to do his bidding, and it's just a matter of time. 111 00:06:23,283 --> 00:06:24,384 See that? You don't even need me. 112 00:06:24,384 --> 00:06:26,620 Then why did I see a moment from Walker's past, 113 00:06:26,620 --> 00:06:28,021 and not his present? 114 00:06:28,021 --> 00:06:31,091 Why didn't I see the face of the man he's whispering to? 115 00:06:31,091 --> 00:06:33,961 Or a clue as to who his next victim's going to be? 116 00:06:33,961 --> 00:06:37,898 Maybe you don't need to see those things to stop him. 117 00:06:37,898 --> 00:06:39,533 God doesn't play dice with the universe, 118 00:06:39,533 --> 00:06:42,670 and people like us don't see the things we do without a reason. 119 00:06:42,670 --> 00:06:44,838 I know it's not easy, 120 00:06:44,838 --> 00:06:46,139 but you have to have faith 121 00:06:46,139 --> 00:06:48,576 that the reason will make itself known to you, 122 00:06:48,576 --> 00:06:51,244 either in your dreams or your waking life. 123 00:06:51,244 --> 00:06:55,315 (timer dinging) 124 00:06:55,315 --> 00:06:57,050 Oh, my poor kids. 125 00:06:57,050 --> 00:06:58,519 I'm a terrible cook. 126 00:06:58,519 --> 00:06:59,987 It smells delicious. 127 00:06:59,987 --> 00:07:02,590 It takes a full day to cook it right, 128 00:07:02,590 --> 00:07:03,924 but I couldn't resist. 129 00:07:03,924 --> 00:07:05,559 Grocery store up the street 130 00:07:05,559 --> 00:07:07,094 was having a sale. 131 00:07:07,094 --> 00:07:09,563 I've got some extra coupons if you're interested. 132 00:07:09,563 --> 00:07:12,666 (music plays over P.A.) 133 00:07:19,006 --> 00:07:24,111 WALKER: Nothing like slicing a ripe one right down the middle. 134 00:07:24,111 --> 00:07:26,814 I'm sorry. Did you say something? 135 00:07:26,814 --> 00:07:29,817 I said the ripe ones are usually in the middle. 136 00:07:41,394 --> 00:07:42,896 GIRL: Move your ass, Amanda. 137 00:07:42,896 --> 00:07:45,298 Stacey's got a table for us out front, and I've got 138 00:07:45,298 --> 00:07:48,268 a quiz fifth period. 139 00:07:48,268 --> 00:07:49,402 (phone ringing) 140 00:07:49,402 --> 00:07:51,672 SCANLON: I damn near got a speeding ticket, 141 00:07:51,672 --> 00:07:53,974 but I made it. Now I don't see you. 142 00:07:53,974 --> 00:07:55,576 Thanks for hurrying over-- five cars 143 00:07:55,576 --> 00:07:57,110 ahead on your left. 144 00:07:57,110 --> 00:07:58,546 I'm in the Volvo. 145 00:08:07,120 --> 00:08:09,056 So where's the girl? She's over there. 146 00:08:09,056 --> 00:08:11,592 She's got the green school jacket on. 147 00:08:11,592 --> 00:08:15,529 Thought you said this girl was in danger. 148 00:08:15,529 --> 00:08:17,865 She is. She just doesn't know it yet. 149 00:08:17,865 --> 00:08:19,199 Do you remember that doctor? 150 00:08:19,199 --> 00:08:20,868 The one who has a thing for teenage girls? 151 00:08:20,868 --> 00:08:22,135 The one from the 1800s? 152 00:08:22,135 --> 00:08:24,337 Your friend the "ghost guy"? 153 00:08:24,337 --> 00:08:26,206 Don't do that. You were there. 154 00:08:26,206 --> 00:08:28,175 I was there, Allison, and I remember 155 00:08:28,175 --> 00:08:29,877 a butcher, and I remember the girl 156 00:08:29,877 --> 00:08:31,311 he was determined to cut up. 157 00:08:31,311 --> 00:08:32,379 But do I remember Walker? 158 00:08:32,379 --> 00:08:34,648 I can't say I ever really laid eyes on the guy, 159 00:08:34,648 --> 00:08:35,849 but I'll take your word for it. 160 00:08:35,849 --> 00:08:37,250 So point him out to me. 161 00:08:37,250 --> 00:08:39,219 Or point out the person you think he's working through. 162 00:08:39,219 --> 00:08:42,489 I can't. I haven't gotten a good look at him yet. 163 00:08:42,489 --> 00:08:44,224 I had a dream. 164 00:08:44,224 --> 00:08:47,394 And I heard Walker's voice when I was in the store. 165 00:08:47,394 --> 00:08:48,696 He was talking about her. 166 00:08:48,696 --> 00:08:51,164 SCANLON: So we don't even really know who we're looking for here? 167 00:08:51,164 --> 00:08:53,433 We don't even know what sack of skin 168 00:08:53,433 --> 00:08:54,267 this ghost might have crawled into. 169 00:08:54,267 --> 00:08:56,303 Assuming he's the one who's really behind this. 170 00:08:56,303 --> 00:08:58,371 Assuming there's a "this" he's really behind. 171 00:08:58,371 --> 00:09:00,073 Forget about that. 172 00:09:00,073 --> 00:09:01,675 Forget about who he might be working through. 173 00:09:01,675 --> 00:09:03,276 It doesn't matter. 174 00:09:03,276 --> 00:09:05,779 As long as we don't let this girl out of our sight, 175 00:09:05,779 --> 00:09:07,014 nothing can happen, right? 176 00:09:07,014 --> 00:09:09,850 Allison, you're talking about round-the-clock surveillance-- 177 00:09:09,850 --> 00:09:11,318 multiple guys working multiple shifts-- 178 00:09:11,318 --> 00:09:14,221 and all for a girl who, by the way, may not even 179 00:09:14,221 --> 00:09:16,590 be in any real danger. 180 00:09:18,525 --> 00:09:20,193 All right. 181 00:09:20,193 --> 00:09:22,696 I know a couple of guys who owe me a few favors. 182 00:09:22,696 --> 00:09:24,197 I'll see what I can cobble together. 183 00:09:24,197 --> 00:09:25,733 ARIEL: I know you guys said 184 00:09:25,733 --> 00:09:27,000 we could only watch ten hours 185 00:09:27,000 --> 00:09:29,136 of television a week, but Mr. Gressler 186 00:09:29,136 --> 00:09:30,971 said that part of studying current events 187 00:09:30,971 --> 00:09:32,339 is keeping up with the news every night. 188 00:09:32,339 --> 00:09:34,908 JOE: You could always try reading the paper. 189 00:09:34,908 --> 00:09:38,378 But the paper's, like, 60 pages long. 190 00:09:38,378 --> 00:09:39,713 And the good thing about TV news 191 00:09:39,713 --> 00:09:41,148 is that it's only a half hour. 192 00:09:41,148 --> 00:09:45,585 Well, I suppose, if it's for school. 193 00:09:45,585 --> 00:09:47,688 So I can watch 12 1/2 hours a week? 194 00:09:47,688 --> 00:09:49,222 Suddenly she's good at math. 195 00:09:49,222 --> 00:09:52,726 No. You can watch ten hours of television, 196 00:09:52,726 --> 00:09:54,361 and two and a half hours 197 00:09:54,361 --> 00:09:56,329 of news a week. 198 00:09:59,933 --> 00:10:02,235 That was a scrumptious dinner, darling. 199 00:10:02,235 --> 00:10:04,371 You really should've tried some. 200 00:10:07,340 --> 00:10:09,843 I just keep waiting for the phone to ring. 201 00:10:09,843 --> 00:10:13,313 I just keep wishing I'd seen something useful 202 00:10:13,313 --> 00:10:16,316 like the face of the man he's gonna use to get to her. 203 00:10:16,316 --> 00:10:18,952 (horse neighs) 204 00:10:18,952 --> 00:10:22,322 A doctor in Bisbee. 205 00:10:22,322 --> 00:10:23,323 Will wonders never cease? 206 00:10:24,457 --> 00:10:25,959 Dr. Charles Walker. 207 00:10:25,959 --> 00:10:27,795 Pleased to make your acquaintance, ma'am. 208 00:10:27,795 --> 00:10:29,296 Oh, my! 209 00:10:29,296 --> 00:10:30,864 Listen to that accent. 210 00:10:30,864 --> 00:10:32,866 You sound fancy. 211 00:10:32,866 --> 00:10:36,336 Surprised you'd settle in a place like this. 212 00:10:36,336 --> 00:10:37,537 Bisbee's kind of out 213 00:10:37,537 --> 00:10:39,973 of the way to have a doctor. 214 00:10:39,973 --> 00:10:41,809 Well, I rather like "out of the way." 215 00:10:41,809 --> 00:10:43,977 And "out of the way" is where people tend 216 00:10:43,977 --> 00:10:46,113 to need a doctor most. Don't you think? 217 00:10:48,816 --> 00:10:50,550 You know, my daughter 218 00:10:50,550 --> 00:10:52,652 had some pain of late. 219 00:10:52,652 --> 00:10:54,187 Your daughter? 220 00:10:54,187 --> 00:10:56,289 She's at that age. 221 00:10:56,289 --> 00:10:58,992 Everything's changing, everything's... hurting. 222 00:10:58,992 --> 00:11:01,161 We got some pills through the mail, but... 223 00:11:01,161 --> 00:11:03,430 Would you like me to have a look? 224 00:11:04,998 --> 00:11:07,500 Your mother says that you experience 225 00:11:07,500 --> 00:11:09,436 pain from time to time. 226 00:11:11,138 --> 00:11:13,240 Yes, sir. 227 00:11:13,240 --> 00:11:15,442 You ever heard of the expression, 228 00:11:15,442 --> 00:11:16,810 "growing pains"? 229 00:11:16,810 --> 00:11:18,946 Yes, sir. 230 00:11:22,215 --> 00:11:22,382 Hmm. 231 00:11:24,952 --> 00:11:27,087 Would you like me to make them go away? 232 00:11:28,255 --> 00:11:29,689 Go away forever? 233 00:11:29,689 --> 00:11:32,025 Y-yes, sir. 234 00:11:32,025 --> 00:11:33,526 I think I can make that happen. 235 00:11:33,526 --> 00:11:35,395 I think I can do that right now 236 00:11:35,395 --> 00:11:38,531 with one very simple procedure. 237 00:11:38,531 --> 00:11:39,800 Would you like that? 238 00:11:40,700 --> 00:11:41,701 Yes, sir. 239 00:11:41,701 --> 00:11:43,503 (chuckles) 240 00:11:43,503 --> 00:11:44,972 Will it hurt, doctor? 241 00:11:46,840 --> 00:11:48,608 Only at first. 242 00:11:48,608 --> 00:11:53,413 But then you'll feel nothing. 243 00:11:53,413 --> 00:11:55,548 For the rest of your life, 244 00:11:55,548 --> 00:11:58,485 you'll feel nothing. 245 00:11:58,485 --> 00:12:00,220 (gasping) 246 00:12:02,189 --> 00:12:03,190 (sighing) 247 00:12:21,842 --> 00:12:24,444 ALLISON: Amanda? 248 00:12:24,444 --> 00:12:25,678 Are you talking to me? 249 00:12:25,678 --> 00:12:27,881 My name's Allison Dubois, I'm with the city of Phoenix. 250 00:12:27,881 --> 00:12:29,983 I work for the District Attorney's Office. 251 00:12:29,983 --> 00:12:31,184 Am I in some kind of trouble? 252 00:12:31,184 --> 00:12:33,320 Is this about the car accident? 253 00:12:33,320 --> 00:12:34,454 I don't know anything about an accident. 254 00:12:34,454 --> 00:12:37,257 But there is a man. ! MAN: Amanda! 255 00:12:39,492 --> 00:12:40,760 Hey! 256 00:12:40,760 --> 00:12:42,462 Can you hear him? 257 00:12:42,462 --> 00:12:43,463 You can see him! 258 00:12:44,531 --> 00:12:45,632 People actually eat 259 00:12:45,632 --> 00:12:47,700 at this hour in the sun? 260 00:12:47,700 --> 00:12:48,802 Stay where you are! 261 00:12:48,802 --> 00:12:51,138 Who's this? A friend of your mom's? 262 00:12:51,138 --> 00:12:52,572 I don't know, she just showed up. 263 00:12:52,572 --> 00:12:54,641 Don't you come near her. 264 00:12:54,641 --> 00:12:56,776 And stop talking. We can see you. 265 00:12:56,776 --> 00:12:59,112 Police! I need your help. 266 00:12:59,112 --> 00:13:00,780 He's gonna hurt this girl! 267 00:13:00,780 --> 00:13:03,783 Miss, I think you have me confused with someone else. 268 00:13:03,783 --> 00:13:05,518 Put her in protective custody! 269 00:13:05,518 --> 00:13:08,421 I know you can't see the man who's threatening her, but... 270 00:13:08,421 --> 00:13:09,722 Hands in the air! 271 00:13:09,722 --> 00:13:10,891 Body on the ground now! 272 00:13:10,891 --> 00:13:11,959 He's my friend. 273 00:13:11,959 --> 00:13:13,160 What the hell is going on? 274 00:13:13,160 --> 00:13:16,729 What's wrong with you people? 275 00:13:16,729 --> 00:13:18,265 You okay, ma'am? 276 00:13:23,136 --> 00:13:24,737 DEVALOS: Actually... 277 00:13:24,737 --> 00:13:26,139 I can't help but kind of wish 278 00:13:26,139 --> 00:13:28,775 he was a ghost. Excuse me? 279 00:13:28,775 --> 00:13:31,244 Ghosts for the most part have very limited legal rights. 280 00:13:31,244 --> 00:13:32,612 Extremely rare that you hear 281 00:13:32,612 --> 00:13:35,582 about one suing a city or county government for false arrest. 282 00:13:38,518 --> 00:13:40,487 (door opening) 283 00:13:40,487 --> 00:13:43,656 You were half right. The guy's name is Walker. 284 00:13:43,656 --> 00:13:45,792 Only it's Jack, not Charles. 285 00:13:45,792 --> 00:13:48,996 Who knows, maybe he's the son of the son of the son. 286 00:13:48,996 --> 00:13:51,164 I dreamt... about the birth 287 00:13:51,164 --> 00:13:53,867 of his great grandfather the other night. 288 00:13:53,867 --> 00:13:54,801 This Walker's 36, unmarried, 289 00:13:54,801 --> 00:13:57,637 owns some kind of computer repair store on the west side. 290 00:13:57,637 --> 00:14:00,007 A DUI 18 months ago, other than that, he's clean. 291 00:14:00,007 --> 00:14:01,474 Maybe it's my imagination, 292 00:14:01,474 --> 00:14:04,277 but I do sense our boy jonesing for a drink. 293 00:14:04,277 --> 00:14:05,845 Not that that's against the law. 294 00:14:07,014 --> 00:14:09,382 And how do these two know each other? 295 00:14:09,382 --> 00:14:10,583 She t-boned him 296 00:14:10,583 --> 00:14:11,851 at an intersection a couple months ago. 297 00:14:11,851 --> 00:14:13,887 Whole left side of his car got crushed. 298 00:14:13,887 --> 00:14:15,588 Any record of this? 299 00:14:15,588 --> 00:14:17,490 Well, Walker wanted to call an ambulance, but she didn't 300 00:14:17,490 --> 00:14:19,492 want her parents finding out she'd been in an accident. 301 00:14:19,492 --> 00:14:22,195 He agreed not to call the cops or the insurance company 302 00:14:22,195 --> 00:14:24,064 if she let him take her to a doctor he knew. 303 00:14:28,835 --> 00:14:30,803 SCANLON: She's been paying for the car repairs 304 00:14:30,803 --> 00:14:32,539 and the doctor visit ever since. 305 00:14:32,539 --> 00:14:34,341 In fact, according to him, that's what he was doing 306 00:14:34,341 --> 00:14:36,209 at the grocery store today. 307 00:14:36,209 --> 00:14:37,444 Picking up the latest installment. 308 00:14:37,444 --> 00:14:41,514 Everything I saw when I looked at her. 309 00:14:41,514 --> 00:14:43,951 It wasn't a premonition, it already happened. 310 00:14:45,452 --> 00:14:48,155 I thought I saw Charles Walker trying to hurt her. 311 00:14:48,155 --> 00:14:51,391 It was really that man trying to help her. 312 00:14:51,391 --> 00:14:52,725 Hello. 313 00:14:52,725 --> 00:14:54,194 In here. 314 00:15:02,269 --> 00:15:04,737 Okay, what have you done with my children? 315 00:15:04,737 --> 00:15:06,873 Take a look at the clock, honey. 316 00:15:06,873 --> 00:15:08,541 Marie's already asleep 317 00:15:08,541 --> 00:15:11,044 and Ariel's helping Bridgette with her homework. 318 00:15:11,044 --> 00:15:13,613 I left some dinner for you in the fridge. 319 00:15:14,481 --> 00:15:16,216 Oh, good. I was afraid 320 00:15:16,216 --> 00:15:18,085 I was going to have to keep after you 321 00:15:18,085 --> 00:15:21,088 to eat something from the alcohol food group. 322 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 Back off. 323 00:15:23,090 --> 00:15:24,958 I had an innocent man arrested today 324 00:15:24,958 --> 00:15:27,760 because I thought he was a ghost. 325 00:15:27,760 --> 00:15:30,097 Hmm. 326 00:15:30,097 --> 00:15:32,399 Maybe you should grab me one of those, too. 327 00:15:37,604 --> 00:15:39,973 You know what the weirdest part was? 328 00:15:39,973 --> 00:15:42,675 How nice he was. 329 00:15:42,675 --> 00:15:46,446 How reasonable he was about the whole thing. 330 00:15:46,446 --> 00:15:47,981 He kept reassuring Devalos, 331 00:15:47,981 --> 00:15:51,118 said he wasn't going to sue the city. 332 00:15:51,118 --> 00:15:52,986 Kept telling me to keep my chin up, 333 00:15:52,986 --> 00:15:54,521 that everybody makes mistakes. 334 00:15:54,521 --> 00:15:56,923 He even told Scanlon he hoped there were 335 00:15:56,923 --> 00:15:58,158 no hard feelings. 336 00:15:58,158 --> 00:16:01,328 Okay. That's nice. 337 00:16:01,328 --> 00:16:04,831 But if this Amanda girl was never in any real danger, 338 00:16:04,831 --> 00:16:07,134 why do you keep having dreams 339 00:16:07,134 --> 00:16:09,402 about his great-great uncle 340 00:16:09,402 --> 00:16:13,140 or his not so great-great grandfather? 341 00:16:13,140 --> 00:16:15,075 Or whoever this guy Charles 342 00:16:15,075 --> 00:16:17,144 is to him? 343 00:16:17,144 --> 00:16:18,511 Don't know. 344 00:16:18,511 --> 00:16:19,679 And... 345 00:16:21,814 --> 00:16:23,716 I don't care. 346 00:16:23,716 --> 00:16:25,018 The girl's safe. 347 00:16:25,018 --> 00:16:27,287 Nobody's suing the city. 348 00:16:27,287 --> 00:16:28,988 Mama's finally home. 349 00:16:28,988 --> 00:16:30,323 Mmm. 350 00:16:30,323 --> 00:16:32,459 I say all's right with the world. 351 00:16:32,459 --> 00:16:35,295 Mmm. All's right with the world. 352 00:16:37,864 --> 00:16:40,167 (screaming) 353 00:16:42,169 --> 00:16:44,671 WOMAN: Beloved Maura... 354 00:16:44,671 --> 00:16:47,874 we bring you gifts from life into death. 355 00:16:47,874 --> 00:16:49,809 We ask that you commune with us 356 00:16:49,809 --> 00:16:51,311 and move among us. 357 00:16:52,712 --> 00:16:55,182 Join us, Maura, 358 00:16:55,182 --> 00:16:58,785 so that your husband may know your presence once more. 359 00:17:01,721 --> 00:17:03,056 What? 360 00:17:05,925 --> 00:17:07,094 She's been watching you. 361 00:17:07,094 --> 00:17:10,197 She's seen it all. 362 00:17:10,197 --> 00:17:12,199 Seen the terrible things you've done. 363 00:17:15,202 --> 00:17:17,904 She wants to know why. 364 00:17:17,904 --> 00:17:20,673 Why would you hurt those girls? 365 00:17:22,209 --> 00:17:23,676 She doesn't understand. 366 00:17:28,681 --> 00:17:30,550 It still hurts to be without her. 367 00:17:30,550 --> 00:17:33,753 It's the only thing that makes the pain go away. 368 00:17:33,753 --> 00:17:35,588 Tell her. 369 00:17:38,891 --> 00:17:39,926 She's gone. 370 00:17:39,926 --> 00:17:40,927 Get her back. 371 00:17:40,927 --> 00:17:42,762 I can't. 372 00:17:42,762 --> 00:17:43,896 Get her back! 373 00:17:43,896 --> 00:17:44,831 Now! 374 00:17:44,831 --> 00:17:47,100 Charles, Charles, Charles. 375 00:17:47,100 --> 00:17:49,102 You're hurting me. 376 00:17:52,939 --> 00:17:54,974 I'm sorry, Mother. 377 00:17:54,974 --> 00:17:56,143 (gasps) 378 00:18:00,046 --> 00:18:01,548 So his mother has the gift. 379 00:18:01,548 --> 00:18:04,717 Probably watched her talk to ghosts his whole life. 380 00:18:04,717 --> 00:18:07,053 I wonder if that's when he first figured out 381 00:18:07,053 --> 00:18:10,590 that the dead can communicate with the living. 382 00:18:10,590 --> 00:18:12,259 So let me ask you a question. 383 00:18:12,259 --> 00:18:13,860 Charles's mother had a gift. 384 00:18:13,860 --> 00:18:14,727 She was sensitive. 385 00:18:14,727 --> 00:18:17,797 What are the chances another relative could be? 386 00:18:17,797 --> 00:18:21,000 You know better than I do that it runs in families. 387 00:18:21,000 --> 00:18:22,869 Can span generations. 388 00:18:22,869 --> 00:18:26,273 So if Jack were sensitive, Charles could, theoretically, 389 00:18:26,273 --> 00:18:27,740 be whispering in his ear, 390 00:18:27,740 --> 00:18:30,042 pointing him in the direction of his next victim. 391 00:18:30,042 --> 00:18:31,844 So how do I find out 392 00:18:31,844 --> 00:18:35,315 if the young Walker has the old Walker in his head? 393 00:18:37,817 --> 00:18:39,118 Why don't you ask him? 394 00:19:01,641 --> 00:19:03,643 I'm not about to get tackled, am I? 395 00:19:03,643 --> 00:19:06,513 I wanted to apologize again. 396 00:19:06,513 --> 00:19:08,581 I couldn't sleep last night, I felt so... 397 00:19:08,581 --> 00:19:10,917 Unnecessary yesterday, unnecessary today. 398 00:19:13,653 --> 00:19:14,487 And also... 399 00:19:14,487 --> 00:19:15,822 since I was in the area, 400 00:19:15,822 --> 00:19:18,525 I was wondering if I could talk to you about something. 401 00:19:18,525 --> 00:19:24,163 Um, I-I'm on a little bit of a schedule, actually. Uh... 402 00:19:25,865 --> 00:19:27,467 Well... the main thing... 403 00:19:29,001 --> 00:19:30,470 is... 404 00:19:33,005 --> 00:19:34,674 Are we alone? 405 00:19:37,143 --> 00:19:38,245 Yeah. 406 00:19:38,245 --> 00:19:41,548 No, I mean... 407 00:19:41,548 --> 00:19:46,653 am I the only person you are listening to right now? 408 00:19:48,355 --> 00:19:50,122 (timer beeps) 409 00:19:50,122 --> 00:19:51,558 Um, sorry. 410 00:19:51,558 --> 00:19:53,125 I'm... taking medication. 411 00:19:53,125 --> 00:19:55,495 On a schedule. 412 00:19:56,896 --> 00:19:58,231 I'll be right back. 413 00:19:58,231 --> 00:19:59,899 No problem. Go right ahead. 414 00:20:24,924 --> 00:20:26,259 She's a bit... 415 00:20:26,259 --> 00:20:27,594 (exhales) 416 00:20:27,594 --> 00:20:30,263 ...obsessed with me, actually. 417 00:20:30,263 --> 00:20:34,634 Honestly, I-I-I'm not at all interested. 418 00:20:34,634 --> 00:20:38,070 Uh... Just want the money she owes me for the car 419 00:20:38,070 --> 00:20:39,839 and the doctor. 420 00:20:39,839 --> 00:20:41,140 I believe you. 421 00:20:41,140 --> 00:20:43,743 I know you're not interested. 422 00:20:43,743 --> 00:20:47,380 Which is why I was asking-- are we alone? 423 00:20:47,380 --> 00:20:49,081 I'm sorry, I'm... 424 00:20:49,081 --> 00:20:50,216 You hear him, 425 00:20:50,216 --> 00:20:51,284 don't you? 426 00:20:51,284 --> 00:20:52,285 In your head. 427 00:20:52,285 --> 00:20:53,486 Telling you to hurt her. 428 00:20:53,486 --> 00:20:55,422 I have no idea what you're talking about. 429 00:20:55,422 --> 00:20:56,489 Sure you do! 430 00:20:56,489 --> 00:20:58,825 You know exactly what I'm talking about. 431 00:20:58,825 --> 00:21:01,961 You are fighting it with every inch of your being. 432 00:21:01,961 --> 00:21:04,230 You are fighting it with the alcohol 433 00:21:04,230 --> 00:21:06,366 you just drank in the bathroom. 434 00:21:06,366 --> 00:21:07,900 What do you do? 435 00:21:07,900 --> 00:21:09,168 Do you time each dose? 436 00:21:09,168 --> 00:21:10,670 Just enough to keep 437 00:21:10,670 --> 00:21:12,271 the voice of the devil away, 438 00:21:12,271 --> 00:21:16,943 but not enough to make it impossible to live, to work? 439 00:21:21,213 --> 00:21:22,582 Okay. 440 00:21:25,485 --> 00:21:29,155 This is for you, not him. 441 00:21:29,155 --> 00:21:31,858 He already knows me. 442 00:21:41,067 --> 00:21:42,735 (crowd clamoring) 443 00:21:42,735 --> 00:21:45,104 You would not believe the size of the crowd 444 00:21:45,104 --> 00:21:47,540 we got outside tonight. 445 00:21:47,540 --> 00:21:48,641 (clamoring continues) 446 00:21:48,641 --> 00:21:50,577 They're all here for you. 447 00:21:52,679 --> 00:21:55,882 I don't think I've ever felt so loved. 448 00:21:55,882 --> 00:21:59,151 Well, I'm glad to see you still got your sense of humor, Doc. 449 00:21:59,151 --> 00:22:03,456 I was afraid we'd beaten it out of you when we tracked you down the other night. 450 00:22:03,456 --> 00:22:05,358 It's a show these simpletons are waiting for. 451 00:22:05,358 --> 00:22:08,428 You can remind them, I don't hang for another three days. 452 00:22:08,428 --> 00:22:12,732 (laughs softly): I don't think they intend to wait that long. 453 00:22:12,732 --> 00:22:16,403 Truth be told, when I think about what you did 454 00:22:16,403 --> 00:22:19,038 to all those girls, I'm tempted 455 00:22:19,038 --> 00:22:20,573 to let 'em in here. 456 00:22:20,573 --> 00:22:22,108 Save us the cost 457 00:22:22,108 --> 00:22:23,175 of building a gallows. 458 00:22:23,175 --> 00:22:26,513 (two slow knocks, three quick, then two quick) 459 00:22:26,513 --> 00:22:28,615 That you, Deputy? Yes, sir. 460 00:22:28,615 --> 00:22:30,583 Prisoner's got a visitor. 461 00:22:30,583 --> 00:22:32,919 Says she's his mother. 462 00:22:40,693 --> 00:22:42,962 (crowd continues clamoring) 463 00:22:42,962 --> 00:22:45,197 Oh, my poor boy. 464 00:22:45,197 --> 00:22:46,699 What have they done to you? 465 00:22:46,699 --> 00:22:48,801 Probably no more than I deserve, Mother. 466 00:22:48,801 --> 00:22:49,802 Oh... 467 00:22:52,338 --> 00:22:53,573 Sorry, Sheriff. 468 00:22:53,573 --> 00:22:55,542 They come up behind me. 469 00:22:55,542 --> 00:22:57,610 It's all right, Mother. I'm not afraid. 470 00:22:57,610 --> 00:22:59,879 I'm finally going to be with Maura. 471 00:22:59,879 --> 00:23:01,848 No, you're not. 472 00:23:01,848 --> 00:23:03,583 You don't understand, do you? 473 00:23:03,583 --> 00:23:05,952 You're never going to be with her, not after 474 00:23:05,952 --> 00:23:08,421 the things you've done. You're wrong-- she'll forgive me. 475 00:23:08,421 --> 00:23:10,457 Oh, it doesn't matter, Charles. 476 00:23:10,457 --> 00:23:12,759 You're not going to where she is. 477 00:23:12,759 --> 00:23:15,662 Then I'm not going. 478 00:23:17,096 --> 00:23:20,399 Come on! Do you hear me, Mother? Do you understand? 479 00:23:20,399 --> 00:23:23,536 (shouting): I will not die! 480 00:23:27,039 --> 00:23:27,974 (exhales) 481 00:23:27,974 --> 00:23:29,476 DEVALOS: Allison, we've already 482 00:23:29,476 --> 00:23:31,077 mistakenly arrested this man once. 483 00:23:31,077 --> 00:23:33,345 I don't think you understand how determined the forces 484 00:23:33,345 --> 00:23:36,148 that are driving him are. These forces you keep talking about 485 00:23:36,148 --> 00:23:38,518 are not something I control-- frankly, they're not even 486 00:23:38,518 --> 00:23:39,586 something I necessarily believe in. 487 00:23:39,586 --> 00:23:42,354 I know you think I have a very powerful job, 488 00:23:42,354 --> 00:23:46,459 but influencing the behavior of the dead falls decidedly outside my purview. 489 00:23:52,231 --> 00:23:53,733 (exhales) 490 00:23:56,803 --> 00:24:00,507 The first time I heard the voice, I was 15. 491 00:24:00,507 --> 00:24:03,510 I was at the movies with Torie Keeler. 492 00:24:03,510 --> 00:24:04,877 It started rhapsodizing 493 00:24:04,877 --> 00:24:08,681 about the shape and the size of her bosom. 494 00:24:08,681 --> 00:24:11,618 I wasn't terribly concerned at first, because... 495 00:24:11,618 --> 00:24:14,487 frankly, I'd given a fair amount of thought 496 00:24:14,487 --> 00:24:16,656 to the shape and size of her bosom myself. 497 00:24:16,656 --> 00:24:18,958 (chuckles) 498 00:24:18,958 --> 00:24:20,893 A week later... 499 00:24:20,893 --> 00:24:25,331 it started whispering to me about how divine it would be 500 00:24:25,331 --> 00:24:28,668 to see a drop of her menstrual blood 501 00:24:28,668 --> 00:24:33,072 work its way down her pale, white thigh. 502 00:24:35,775 --> 00:24:37,844 Since I'd never seen menstrual blood 503 00:24:37,844 --> 00:24:39,612 and only had the vaguest understanding 504 00:24:39,612 --> 00:24:42,081 of what it was or when it might appear, 505 00:24:42,081 --> 00:24:45,618 I came to the rapid conclusion that I was mentally ill. 506 00:24:47,319 --> 00:24:49,689 The second I was alone, I smoked 507 00:24:49,689 --> 00:24:51,090 a copious amount of marijuana 508 00:24:51,090 --> 00:24:54,460 and discovered the damndest thing. 509 00:24:54,460 --> 00:25:00,733 I got very hungry, and I couldn't hear the voice anymore. 510 00:25:00,733 --> 00:25:03,002 With age comes wisdom. 511 00:25:03,002 --> 00:25:07,006 And I soon discovered that alcohol worked better than grass. 512 00:25:07,006 --> 00:25:10,242 And by medicating myself with tiny amounts throughout the day, 513 00:25:10,242 --> 00:25:13,613 I could pretty much eliminate the dissertations in my head 514 00:25:13,613 --> 00:25:15,915 about... nipple transplants 515 00:25:15,915 --> 00:25:20,687 and... how beautifully the skin of a woman in her mid-teens 516 00:25:20,687 --> 00:25:22,922 cuts with a surgical-grade scalpel. 517 00:25:26,859 --> 00:25:30,062 I've never told any of this to anyone. 518 00:25:31,163 --> 00:25:32,231 It must be horrible. 519 00:25:33,299 --> 00:25:35,234 It is what it is. 520 00:25:36,669 --> 00:25:40,807 I'm not sure that I believe that I have some... 521 00:25:40,807 --> 00:25:43,943 distant relative residing in my cerebellum. 522 00:25:45,778 --> 00:25:49,749 I am inclined to think that... 523 00:25:49,749 --> 00:25:55,688 whatever mental demons tormented my famous ancestor... 524 00:25:55,688 --> 00:25:58,390 perhaps a minute amount of that affliction 525 00:25:58,390 --> 00:26:00,526 may have been passed on to me. 526 00:26:00,526 --> 00:26:05,765 I'm just trying to reassure you in my own crazy way that... 527 00:26:05,765 --> 00:26:09,135 I think I got this problem under control. 528 00:26:09,135 --> 00:26:11,037 ALLISON: There's something so sad 529 00:26:11,037 --> 00:26:12,271 about it. 530 00:26:12,271 --> 00:26:14,473 He's absolutely convinced he has to spend 531 00:26:14,473 --> 00:26:18,344 his entire life slightly inebriated just to function. 532 00:26:18,344 --> 00:26:21,714 I actually knew any number of friends in high school 533 00:26:21,714 --> 00:26:24,751 who felt the exact same way. Not funny. 534 00:26:24,751 --> 00:26:27,186 And they were really into high school girls, too. 535 00:26:27,186 --> 00:26:31,257 Undressing them, not killing them. Ha, ha, ha. 536 00:26:32,792 --> 00:26:36,562 Anything I can do to put a smile on your face? 537 00:26:36,562 --> 00:26:38,430 Hmm, hmm... 538 00:26:38,430 --> 00:26:39,932 Shh! 539 00:26:39,932 --> 00:26:42,234 That smile didn't last long. 540 00:26:42,234 --> 00:26:44,236 Shh. Do you hear that? 541 00:26:46,105 --> 00:26:48,607 MAN (over TV): ...the body of an 18-year-old woman. 542 00:26:48,607 --> 00:26:49,776 The gruesome discovery was made 543 00:26:49,776 --> 00:26:52,178 early this morning around 4:00 a.m. 544 00:26:52,178 --> 00:26:54,413 Police say the woman was stabbed repeatedly 545 00:26:54,413 --> 00:26:57,149 in the chest and the abdomen. (Ariel sobbing) 546 00:26:57,149 --> 00:26:58,617 Authorities are still withholding 547 00:26:58,617 --> 00:27:01,253 the name of the teenaged victim. Ariel. 548 00:27:01,253 --> 00:27:02,521 (sniffles) 549 00:27:02,521 --> 00:27:06,525 I know, I know I'm supposed to be in bed-- I'm sorry. 550 00:27:06,525 --> 00:27:08,127 It's just... (sniffles) 551 00:27:08,127 --> 00:27:11,097 I missed the 7:00 news 'cause I was on the phone, 552 00:27:11,097 --> 00:27:13,399 and I remembered about the late one. 553 00:27:13,399 --> 00:27:16,969 Honey, why are you upset? Why are you crying? 554 00:27:18,771 --> 00:27:20,907 It's awful. 555 00:27:22,775 --> 00:27:26,913 Some poor girl got killed in the park tonight. 556 00:27:28,247 --> 00:27:31,517 She was just four years older than me. 557 00:27:31,517 --> 00:27:33,786 (crying) Okay. 558 00:27:33,786 --> 00:27:35,021 (on TV): ...just moments ago, 559 00:27:35,021 --> 00:27:38,490 and our Action News cameras were there. 560 00:27:38,490 --> 00:27:40,226 A man identified as Jack Walker 561 00:27:40,226 --> 00:27:42,762 was found wandering not far from... 562 00:27:44,230 --> 00:27:47,433 WALKER: I left my meeting with Ms. Dubois, 563 00:27:47,433 --> 00:27:49,836 headed back to the store. 564 00:27:49,836 --> 00:27:52,404 Cell phone started ringing-- it was Amanda. 565 00:27:52,404 --> 00:27:54,073 She was distraught. 566 00:27:54,073 --> 00:27:57,609 Her parents had found out about the car accident, 567 00:27:57,609 --> 00:27:58,377 taken her keys... 568 00:28:00,079 --> 00:28:03,249 forbidden her from driving. 569 00:28:03,249 --> 00:28:06,452 She asked me to pick her up; I did. 570 00:28:06,452 --> 00:28:09,021 We drove around forever. 571 00:28:09,021 --> 00:28:10,489 Time was 572 00:28:10,489 --> 00:28:13,025 going by. 573 00:28:13,025 --> 00:28:16,328 I didn't realize I'd be out for so long. 574 00:28:17,764 --> 00:28:19,966 I needed a drink. 575 00:28:19,966 --> 00:28:22,501 She was too young 576 00:28:22,501 --> 00:28:25,504 to take to a bar, so... 577 00:28:25,504 --> 00:28:28,440 I stopped at a liquor store. 578 00:28:29,842 --> 00:28:31,878 Got a bottle of whiskey. 579 00:28:31,878 --> 00:28:33,679 Amanda got... all excited. 580 00:28:33,679 --> 00:28:36,282 "Let's play a drinking game, let's play a drinking game." 581 00:28:36,282 --> 00:28:39,385 I didn't want to play a drinking game. 582 00:28:39,385 --> 00:28:41,988 I just wanted a drink. 583 00:28:41,988 --> 00:28:45,391 We ended up parking... at the high school. 584 00:28:47,226 --> 00:28:48,861 Pathetic, yeah. 585 00:28:48,861 --> 00:28:50,429 She insisted we play this game, 586 00:28:51,530 --> 00:28:55,267 uh, "I never." 587 00:28:55,267 --> 00:28:57,303 She'd announce something, something she... 588 00:28:57,303 --> 00:28:59,906 she'd never done, something she'd never tried. 589 00:28:59,906 --> 00:29:02,274 Something sh-she'd never experienced. 590 00:29:02,274 --> 00:29:04,443 And if I hadn't experienced it either, 591 00:29:06,278 --> 00:29:09,681 then I wouldn't have to take a drink. 592 00:29:09,681 --> 00:29:12,051 I mean... 593 00:29:12,051 --> 00:29:16,322 walked this earth twice as long as her. 594 00:29:16,322 --> 00:29:19,325 There's not a lot I haven't experienced. 595 00:29:19,325 --> 00:29:21,493 Suffice to say... 596 00:29:21,493 --> 00:29:24,496 I drank a prodigious amount of alcohol 597 00:29:24,496 --> 00:29:27,133 in a fairly short space of time. 598 00:29:28,767 --> 00:29:31,537 Next thing I can remember is 599 00:29:31,537 --> 00:29:34,240 waking up in the car alone. 600 00:29:37,810 --> 00:29:39,411 (sniffles) 601 00:29:39,411 --> 00:29:41,480 Uh... 602 00:29:41,480 --> 00:29:44,716 I didn't see the blood... 603 00:29:44,716 --> 00:29:50,089 at first, uh, in the car, on me. 604 00:29:50,089 --> 00:29:52,558 I didn't see the knife. 605 00:29:52,558 --> 00:29:55,427 Are you suggesting that you had a blackout? 606 00:29:55,427 --> 00:29:58,530 I'm just telling you everything I remember. 607 00:29:58,530 --> 00:29:59,731 My client has 608 00:29:59,731 --> 00:30:01,067 a history of blackouts. 609 00:30:01,067 --> 00:30:02,835 He's made no secret of that. 610 00:30:02,835 --> 00:30:04,736 For the record, are you stating 611 00:30:04,736 --> 00:30:08,074 that you had a blackout earlier this evening? 612 00:30:08,074 --> 00:30:09,842 It's certainly happened in the past, but... 613 00:30:09,842 --> 00:30:13,145 honestly, I never hurt anyone before. 614 00:30:13,145 --> 00:30:14,914 Mr. Walker, on the off chance 615 00:30:14,914 --> 00:30:17,583 that you remember a little bit more than you're letting on, 616 00:30:17,583 --> 00:30:20,819 I'd like you to know that this office is inclined to believe 617 00:30:20,819 --> 00:30:23,990 that you suffer from an acute psychological condition, 618 00:30:23,990 --> 00:30:27,326 and one that perhaps 619 00:30:27,326 --> 00:30:30,596 compelled you to do harm to Amanda Peyer. 620 00:30:30,596 --> 00:30:33,332 If you were to make a full confession, 621 00:30:33,332 --> 00:30:36,435 we would take that into full consideration. 622 00:30:39,071 --> 00:30:42,174 You're quite sure I did this, aren't you? 623 00:30:46,612 --> 00:30:48,380 Is there proof? 624 00:30:48,380 --> 00:30:52,551 Jack, if they did, you'd be in a cell by now. 625 00:30:52,551 --> 00:30:55,421 The crime scene is still fresh, 626 00:30:55,421 --> 00:30:58,090 as are the warrants to search your home, 627 00:30:58,090 --> 00:30:59,558 your business and your car. 628 00:31:00,426 --> 00:31:01,427 The truth is, 629 00:31:01,427 --> 00:31:03,195 we're still gathering enough physical evidence 630 00:31:03,195 --> 00:31:05,164 to formally charge you, but I'm confident 631 00:31:05,164 --> 00:31:07,866 we can do that in the 72 hours we have. 632 00:31:07,866 --> 00:31:09,368 72 hours? 633 00:31:09,368 --> 00:31:12,738 That's the amount of time they can hold you in a cell 634 00:31:12,738 --> 00:31:14,340 without charging you. 635 00:31:14,340 --> 00:31:16,875 I can't go without a drink for three days. 636 00:31:16,875 --> 00:31:18,444 Sure you can. 637 00:31:18,444 --> 00:31:20,846 An officer will be in shortly 638 00:31:20,846 --> 00:31:23,249 to process you. 639 00:31:31,757 --> 00:31:32,758 (sighs) 640 00:31:32,758 --> 00:31:34,226 What are you doing up? 641 00:31:34,226 --> 00:31:36,528 Watching you work, on the news. 642 00:31:46,105 --> 00:31:49,608 He had me completely fooled. 643 00:31:49,608 --> 00:31:51,610 That's okay. 644 00:31:51,610 --> 00:31:52,611 It's not your fault. 645 00:31:53,912 --> 00:31:56,248 You had two days with the guy. 646 00:31:56,248 --> 00:31:58,717 And Walker had a lifetime. 647 00:31:58,717 --> 00:32:05,424 (indistinct TV news broadcast) 648 00:32:05,424 --> 00:32:08,060 JACK: I'm afraid I have, yeah. 649 00:32:08,060 --> 00:32:13,832 I have gone into a lover's medicine cabinet 650 00:32:13,832 --> 00:32:16,935 while she lay sleeping 651 00:32:16,935 --> 00:32:18,904 in the other room, yes. 652 00:32:18,904 --> 00:32:21,173 Yes. (laughs) 653 00:32:21,173 --> 00:32:22,308 It's uncanny. 654 00:32:23,909 --> 00:32:26,278 It's uncanny how you know. 655 00:32:26,278 --> 00:32:30,349 Now ask him the other one. 656 00:32:30,349 --> 00:32:34,720 Ask him. 657 00:32:34,720 --> 00:32:36,022 Come on! 658 00:32:36,022 --> 00:32:37,023 You won again. 659 00:32:37,023 --> 00:32:37,656 Come on. 660 00:32:39,491 --> 00:32:39,658 Okay. 661 00:32:40,959 --> 00:32:43,462 I never... 662 00:32:43,462 --> 00:32:47,533 wondered what it would be like to slice a girl open. 663 00:32:47,533 --> 00:32:55,041 Touch her blood with my fingertips. 664 00:32:55,041 --> 00:32:55,674 Taste it... 665 00:32:57,843 --> 00:32:59,978 with my tongue. 666 00:33:07,319 --> 00:33:11,690 I do believe you're the winner again. 667 00:33:26,738 --> 00:33:28,340 Well done. 668 00:33:28,340 --> 00:33:32,611 And now the moment has come for me to thank you for everything. 669 00:33:32,611 --> 00:33:36,648 You've really been sensational. 670 00:33:36,648 --> 00:33:39,685 Colliding with the car of a perfect stranger. 671 00:33:39,685 --> 00:33:41,753 Pretending to fall in love with him. 672 00:33:41,753 --> 00:33:43,522 Calling him incessantly. 673 00:33:43,522 --> 00:33:46,558 You're easily the most suggestible person 674 00:33:46,558 --> 00:33:50,028 that I've ever encountered. 675 00:33:50,028 --> 00:33:51,530 If only you had the intelligence 676 00:33:51,530 --> 00:33:53,399 necessary to become a physician, 677 00:33:53,399 --> 00:33:56,235 I would happily spend the next ten or 15 years 678 00:33:56,235 --> 00:33:58,036 living inside your brain, 679 00:33:58,036 --> 00:33:59,905 telling you what to do. 680 00:33:59,905 --> 00:34:03,509 But alas... 681 00:34:03,509 --> 00:34:06,445 you have no interest in the medical arts, 682 00:34:06,445 --> 00:34:11,150 and I have no interest in influencing the thinking 683 00:34:11,150 --> 00:34:13,319 of a walking Kewpie doll. 684 00:34:14,720 --> 00:34:20,392 So I'm afraid this is... good-bye. 685 00:34:20,392 --> 00:34:21,660 Did you bring the knife? 686 00:34:27,766 --> 00:34:30,068 All right, then. 687 00:34:30,068 --> 00:34:32,571 Why don't we begin by you 688 00:34:32,571 --> 00:34:34,773 stabbing yourself in the stomach? 689 00:34:37,075 --> 00:34:40,078 You don't mind if I watch, do you? 690 00:34:40,078 --> 00:34:43,815 I really quite enjoy this kind of thing. 691 00:34:55,494 --> 00:34:58,497 He didn't do it-- she did. 692 00:34:59,731 --> 00:35:02,000 Mr. Walker, I apologize you've been detained 693 00:35:02,000 --> 00:35:04,736 the past three days, but I do have some good news. 694 00:35:04,736 --> 00:35:06,272 Our crime scene unit, 695 00:35:06,272 --> 00:35:07,739 at the insistence of Mrs. Dubois here, 696 00:35:07,739 --> 00:35:09,608 has re-examined all the evidence in this case 697 00:35:09,608 --> 00:35:11,610 and is saying unequivocally, 698 00:35:11,610 --> 00:35:13,845 that Amanda's wounds were self-inflicted. 699 00:35:19,851 --> 00:35:24,623 Again... I apologize. 700 00:35:24,623 --> 00:35:25,424 My God. Uh... 701 00:35:25,424 --> 00:35:27,693 No apology is necessary. 702 00:35:27,693 --> 00:35:30,229 Under the circumstances, I just... 703 00:35:30,229 --> 00:35:31,230 Go home. 704 00:35:31,230 --> 00:35:32,464 Get some rest. 705 00:35:32,464 --> 00:35:34,566 My office will be speaking with your attorney. 706 00:35:34,566 --> 00:35:36,368 There may still be some civil issues 707 00:35:36,368 --> 00:35:38,036 that Amanda's parents want to litigate. 708 00:35:38,036 --> 00:35:40,706 having to do with offering alcohol to a minor, 709 00:35:40,706 --> 00:35:42,774 but I do believe for the most part, 710 00:35:42,774 --> 00:35:43,875 you're out of the woods. 711 00:35:45,110 --> 00:35:46,144 I have no idea 712 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 what you did, but thank you. 713 00:35:48,146 --> 00:35:50,249 How are you feeling? 714 00:35:50,249 --> 00:35:52,918 Other than being in shock, uh... 715 00:35:52,918 --> 00:35:54,052 good. 716 00:35:54,052 --> 00:35:57,256 First two days without alcohol were difficult. 717 00:35:57,256 --> 00:36:00,592 Today... 718 00:36:00,592 --> 00:36:01,927 Who knows? 719 00:36:01,927 --> 00:36:04,062 I might actually make a habit of this... 720 00:36:04,062 --> 00:36:05,063 not-drinking thing. 721 00:36:05,063 --> 00:36:07,966 (chuckles) 722 00:36:07,966 --> 00:36:10,469 Can I talk to you? 723 00:36:10,469 --> 00:36:12,003 What is it? I'm busy. 724 00:36:12,003 --> 00:36:13,539 What are you doing? 725 00:36:13,539 --> 00:36:15,407 I'm reading the news. 726 00:36:16,942 --> 00:36:18,877 But I don't understand. 727 00:36:18,877 --> 00:36:22,414 Why would you read the news while you could watch it on TV? 728 00:36:22,414 --> 00:36:23,949 (phone ringing) 729 00:36:25,951 --> 00:36:28,287 Got it! Hello? 730 00:36:28,287 --> 00:36:29,688 Mrs. Dubois? 731 00:36:29,688 --> 00:36:30,789 Jack, is that you? 732 00:36:30,789 --> 00:36:32,157 Are you drinking? 733 00:36:32,157 --> 00:36:33,892 No. God knows I want to. 734 00:36:36,295 --> 00:36:37,696 Where are you? 735 00:36:37,696 --> 00:36:38,630 I'm at the shop. 736 00:36:38,630 --> 00:36:40,966 I keep thinking I should go out. 737 00:36:40,966 --> 00:36:43,469 I kinda want to be around some young people. Girls. 738 00:36:43,469 --> 00:36:44,470 Okay. Listen to me. 739 00:36:44,470 --> 00:36:45,504 Stay right where you are. 740 00:36:45,504 --> 00:36:46,572 Don't go anywhere. 741 00:36:46,572 --> 00:36:48,340 I'll be there as quick as I can. 742 00:37:01,853 --> 00:37:02,921 Jack! 743 00:37:04,856 --> 00:37:07,659 Jack, are you here? 744 00:37:07,659 --> 00:37:10,462 Jack! Are you here? 745 00:37:16,368 --> 00:37:18,404 Lovely to see you. 746 00:37:18,404 --> 00:37:19,805 I do so appreciate the way 747 00:37:19,805 --> 00:37:22,173 you ran right over here when I called. 748 00:37:22,173 --> 00:37:24,075 The good doctor, I presume. 749 00:37:24,075 --> 00:37:26,177 Well, maybe not so good. 750 00:37:26,177 --> 00:37:29,681 Maybe not really a doctor either. 751 00:37:29,681 --> 00:37:32,017 So how long has it been you and not him? 752 00:37:32,017 --> 00:37:32,884 In the jail? 753 00:37:32,884 --> 00:37:35,654 In the interrogation room with the lawyer? 754 00:37:35,654 --> 00:37:37,956 What about the night Amanda died? 755 00:37:37,956 --> 00:37:41,827 Oh, please. I'm good, but not that good. 756 00:37:41,827 --> 00:37:45,030 I've really only just begun my residency 757 00:37:45,030 --> 00:37:48,233 inside young Jack's skin. 758 00:37:48,233 --> 00:37:51,036 What a superb fit. 759 00:37:51,036 --> 00:37:54,806 Like a suit that's been custom-made for me by God. 760 00:37:57,843 --> 00:37:59,811 I'll always be grateful for your help. 761 00:37:59,811 --> 00:38:00,846 My help? 762 00:38:00,846 --> 00:38:01,680 Oh, my, yes. 763 00:38:01,680 --> 00:38:02,914 I couldn't have done it without you. 764 00:38:02,914 --> 00:38:06,117 I've been whispering in that boy's ear for 20 years, 765 00:38:06,117 --> 00:38:11,857 trying to pierce that self-imposed haze of alcohol. 766 00:38:11,857 --> 00:38:14,593 I tried tempting him with that girl, 767 00:38:14,593 --> 00:38:17,095 but apparently he's managed to rot his libido 768 00:38:17,095 --> 00:38:18,129 as well as his liver. 769 00:38:18,129 --> 00:38:21,132 And then, suddenly, 770 00:38:21,132 --> 00:38:23,902 there you were... 771 00:38:23,902 --> 00:38:24,803 screaming 772 00:38:24,803 --> 00:38:27,272 for the police in that supermarket parking lot, 773 00:38:27,272 --> 00:38:28,674 and I thought, "Wait a second. 774 00:38:28,674 --> 00:38:32,143 "Your good friend Allison-- she's just presented you 775 00:38:32,143 --> 00:38:33,912 with a much better idea." 776 00:38:33,912 --> 00:38:35,080 Me? 777 00:38:35,080 --> 00:38:36,181 Well, thanks 778 00:38:36,181 --> 00:38:39,685 to that scene you made my drunken, impotent relative 779 00:38:39,685 --> 00:38:43,221 now had the attention of the local authorities. 780 00:38:43,221 --> 00:38:47,759 If something unfortunate were to happen to young Amanda, 781 00:38:47,759 --> 00:38:50,328 well, he'd be the first person they'd lock up. 782 00:38:50,328 --> 00:38:53,799 And a man can get awfully thirsty 783 00:38:53,799 --> 00:38:56,768 in a jail cell, awfully thirsty. 784 00:38:56,768 --> 00:38:58,904 And awfully clear-headed. 785 00:38:58,904 --> 00:39:03,642 I knew for the first time in nearly 20 years, 786 00:39:03,642 --> 00:39:05,110 he'd finally hear me. 787 00:39:05,110 --> 00:39:06,044 And here we are. 788 00:39:06,044 --> 00:39:10,115 You did all of that so you could finally be in the skin 789 00:39:10,115 --> 00:39:12,451 of someone who looked exactly like you did? 790 00:39:12,451 --> 00:39:14,219 when you ravaged teenage girls? 791 00:39:14,219 --> 00:39:16,254 Allison. 792 00:39:16,254 --> 00:39:19,124 I did all that so I could be inside the skin 793 00:39:19,124 --> 00:39:22,994 of someone who looked like me... 794 00:39:22,994 --> 00:39:24,129 when I ravaged you. 795 00:39:27,933 --> 00:39:29,167 (shrieks) 796 00:39:29,167 --> 00:39:31,336 I know what you're thinking. 797 00:39:31,336 --> 00:39:32,337 Where's the scalpel? 798 00:39:32,337 --> 00:39:33,772 Where's the surgical saw? 799 00:39:33,772 --> 00:39:34,706 Help! 800 00:39:34,706 --> 00:39:37,242 One of my great disappointments as I spend time 801 00:39:37,242 --> 00:39:39,511 with my progeny 802 00:39:39,511 --> 00:39:40,879 is their compete and utter 803 00:39:40,879 --> 00:39:42,180 lack of interest 804 00:39:42,180 --> 00:39:43,281 in the medical arts. 805 00:39:43,281 --> 00:39:45,283 Oh, well! 806 00:39:45,283 --> 00:39:46,284 What's a great-great grandfather 807 00:39:46,284 --> 00:39:47,553 to do? 808 00:39:47,553 --> 00:39:49,387 Adapt, I say. 809 00:39:52,290 --> 00:39:54,793 And so, in a one-time-only performance, 810 00:39:54,793 --> 00:39:57,963 tonight's slaying will be performed bare-handed. 811 00:39:57,963 --> 00:39:59,364 I know you're flattered, Allison. 812 00:39:59,364 --> 00:40:02,868 Try not to get too choked up. 813 00:40:15,514 --> 00:40:17,983 If all you wanted to do was kill me, 814 00:40:17,983 --> 00:40:20,118 why did you send me all of those dreams? 815 00:40:23,188 --> 00:40:25,190 You didn't. 816 00:40:25,190 --> 00:40:26,191 Did you? 817 00:40:26,191 --> 00:40:27,192 She did. 818 00:40:27,192 --> 00:40:28,860 To stop you. 819 00:40:28,860 --> 00:40:30,929 You know nothing of Maura. 820 00:40:30,929 --> 00:40:32,097 I do! 821 00:40:32,097 --> 00:40:34,199 She's here! 822 00:40:34,199 --> 00:40:36,401 She never stopped watching you. 823 00:40:36,401 --> 00:40:38,236 She sees you even now. 824 00:40:38,236 --> 00:40:40,205 What you're doing to me. 825 00:40:40,205 --> 00:40:44,042 What you're doing to her great-great grandson. 826 00:40:44,042 --> 00:40:46,878 If you kill me, Jack is going to spend 827 00:40:46,878 --> 00:40:49,147 the rest of his life in prison. 828 00:40:49,147 --> 00:40:52,884 and do you honestly think she loves him any less 829 00:40:52,884 --> 00:40:54,820 than the child she died for? 830 00:40:57,055 --> 00:40:58,189 (growling) 831 00:41:09,668 --> 00:41:13,171 (glass shattering) 832 00:41:35,393 --> 00:41:36,762 JACK: Oh, my God. 833 00:41:36,762 --> 00:41:41,600 (Allison gasping) 834 00:41:41,600 --> 00:41:43,535 What am I doing here? 835 00:41:47,205 --> 00:41:48,807 CATHERINE: What are ghosts really? 836 00:41:48,807 --> 00:41:52,143 They're energy, the energy we leave behind. 837 00:41:52,143 --> 00:41:54,045 And energy is power. 838 00:41:54,045 --> 00:41:57,048 Who knows what might happen when a spirit as powerful 839 00:41:57,048 --> 00:42:00,218 as Charles Walker's finally decides to cross over? 840 00:42:00,218 --> 00:42:01,987 Or what would happen if the other side 841 00:42:01,987 --> 00:42:03,655 just decided to take him? 842 00:42:03,655 --> 00:42:05,791 Oh, I'd like to believe that's what I saw. 843 00:42:05,791 --> 00:42:08,426 That he's finally gone for good. 844 00:42:08,426 --> 00:42:10,629 I guess we're just gonna have to wait and see. 845 00:42:10,629 --> 00:42:12,430 I guess we'll just have to wait and see. 846 00:42:12,430 --> 00:42:13,965 Captions sponsored by CBS Paramount Network Television 847 00:42:13,965 --> 00:42:15,433 and presented by TOYOTA. Moving Forward. 848 00:42:15,433 --> 00:42:16,768 Choose any direction as long as it's moving forward. 849 00:42:16,768 --> 00:42:18,770 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org