1 00:00:00,868 --> 00:00:02,303 Previously on Medium: 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,805 I need you to stay home. I really need to go to work. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,074 Big Meeting. Wish me luck. 4 00:00:06,074 --> 00:00:07,875 Bruce, what are you doing here? 5 00:00:07,875 --> 00:00:08,676 You no longer work here. 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,344 If you don't leave within ten seconds, 7 00:00:10,344 --> 00:00:12,146 I'm going to call security to assist you. 8 00:00:12,146 --> 00:00:15,616 I think we do have more... to talk about. 9 00:00:15,616 --> 00:00:19,019 MAN (on TV): Gunshots have reportedly been fired inside the offices 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,188 of Aerodytech. 11 00:00:20,188 --> 00:00:21,222 No, he hasn't. 12 00:00:21,222 --> 00:00:22,022 He hasn't what? 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,524 Hurt anyone. 14 00:00:23,524 --> 00:00:24,925 (grunts) 15 00:00:24,925 --> 00:00:25,493 Whoa! 16 00:00:25,493 --> 00:00:27,027 You only get one shot, you know? 17 00:00:27,027 --> 00:00:28,429 I can shoot three people. 18 00:00:28,429 --> 00:00:30,931 No! There is no reason for you to kill us. 19 00:00:30,931 --> 00:00:32,233 On my signal. 20 00:00:32,233 --> 00:00:33,834 All firearms at the ready. 21 00:00:33,834 --> 00:00:35,903 No, you can't... 22 00:00:35,903 --> 00:00:36,537 Hey! 23 00:00:36,537 --> 00:00:38,139 (gunshot) 24 00:00:48,549 --> 00:00:50,484 (whimpers) 25 00:00:51,985 --> 00:00:54,122 (whimpers) 26 00:00:57,258 --> 00:01:00,994 Hey, what are you doing with the blankets? 27 00:01:00,994 --> 00:01:03,197 So cold. 28 00:01:03,197 --> 00:01:04,365 Cold? 29 00:01:04,365 --> 00:01:06,100 What are you talking about? 30 00:01:06,100 --> 00:01:08,302 It's Phoenix. 31 00:01:10,070 --> 00:01:13,107 Maybe Bridgette's been playing with the thermostat again. 32 00:01:14,975 --> 00:01:17,511 (whimpers) 33 00:01:17,511 --> 00:01:19,447 Oh. 34 00:01:32,893 --> 00:01:34,828 (laughs) 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,269 Joe? 36 00:01:41,269 --> 00:01:42,636 Joe?! 37 00:01:42,636 --> 00:01:43,504 (laughs) 38 00:01:43,504 --> 00:01:45,339 Joe, can you hear me? 39 00:01:45,339 --> 00:01:47,408 You got to see this! 40 00:01:47,408 --> 00:01:49,610 Joe, wake the girls! 41 00:01:49,610 --> 00:01:50,844 Bring them. 42 00:01:50,844 --> 00:01:52,846 They're going to love this! 43 00:01:54,014 --> 00:01:56,049 (laughs) 44 00:01:56,049 --> 00:01:58,219 (laughing) 45 00:02:08,829 --> 00:02:10,798 Joe? 46 00:02:13,701 --> 00:02:15,736 Joe? 47 00:02:20,474 --> 00:02:22,643 Joe, are you coming?! 48 00:02:30,951 --> 00:02:32,886 Joe?! 49 00:02:34,955 --> 00:02:37,258 Joe, are you coming? 50 00:02:38,692 --> 00:02:41,595 Joe? 51 00:02:41,595 --> 00:02:43,130 Joe! 52 00:02:43,130 --> 00:02:47,134 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 53 00:02:47,134 --> 00:02:51,539 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 54 00:02:51,539 --> 00:02:55,676 Choose any direction as long as it's moving forward. 55 00:03:29,176 --> 00:03:30,944 Knock, knock. I'm not doing it. 56 00:03:30,944 --> 00:03:32,980 Who's there? Handsome. 57 00:03:32,980 --> 00:03:34,582 Handsome, who? 58 00:03:34,582 --> 00:03:36,317 Handsome cereal to me. 59 00:03:36,317 --> 00:03:37,685 (laughs) 60 00:03:37,685 --> 00:03:40,354 Knock, knock. Okay, who's there? And this better be funny. 61 00:03:40,354 --> 00:03:42,856 Gorilla. I can't believe I'm doing this. 62 00:03:42,856 --> 00:03:43,824 Gorilla who? 63 00:03:43,824 --> 00:03:45,225 Gorilla me a cheese sandwich! 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,527 (laughs) That isn't funny. 65 00:03:46,527 --> 00:03:47,728 Well, I think it is. 66 00:03:47,728 --> 00:03:50,197 Well, it isn't. Well, it is. Marie thinks it's funny. 67 00:03:50,197 --> 00:03:51,732 What is going on? 68 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 It's like you've left me for dead. 69 00:03:53,734 --> 00:03:55,736 Hmm? No. You just looked so cozy. 70 00:03:55,736 --> 00:03:58,839 All bundled up there in your blankets. 71 00:03:58,839 --> 00:04:01,208 I just thought I'd give you a couple of extra minutes. 72 00:04:01,208 --> 00:04:02,743 Cozy? I was freezing. 73 00:04:02,743 --> 00:04:04,077 Yeah? Were-Were you guys freezing? 74 00:04:04,077 --> 00:04:05,446 Oh, never mind. 75 00:04:05,446 --> 00:04:08,882 So, is this a bad time to talk to you guys 76 00:04:08,882 --> 00:04:10,618 about an idea I had for summer? 77 00:04:10,618 --> 00:04:12,553 JOE: I think this would be an excellent time 78 00:04:12,553 --> 00:04:15,956 to talk about an idea that you had for summer. 79 00:04:15,956 --> 00:04:17,425 Warm Mommy up. 80 00:04:17,425 --> 00:04:19,226 * Ha, ha, ha, ha. * 81 00:04:19,226 --> 00:04:20,528 What's your idea? 82 00:04:20,528 --> 00:04:23,096 Well, Hannah and Celeste are going to Camp Redrock, 83 00:04:23,096 --> 00:04:24,365 and I was thinking maybe 84 00:04:24,365 --> 00:04:25,533 I could go, too. 85 00:04:25,533 --> 00:04:26,834 Camp Redrock? 86 00:04:26,834 --> 00:04:29,002 I don't think I've ever heard of Camp Redrock. 87 00:04:29,002 --> 00:04:30,037 Is it around here? 88 00:04:30,037 --> 00:04:31,805 It's a sleep-away camp in Flagstaff, 89 00:04:31,805 --> 00:04:34,375 and they have horse riding and canoe trips and campfires 90 00:04:34,375 --> 00:04:36,844 and overnight trips. 91 00:04:36,844 --> 00:04:37,878 Sounds expensive. 92 00:04:37,878 --> 00:04:39,813 ARIEL: Thing is, I've never been 93 00:04:39,813 --> 00:04:41,982 to sleep-away camp, and since my friends are going, 94 00:04:41,982 --> 00:04:44,017 and this might be the last summer 95 00:04:44,017 --> 00:04:45,386 before I'm really too old... 96 00:04:45,386 --> 00:04:46,887 Um, let Mommy and me talk about it. 97 00:04:46,887 --> 00:04:49,957 I'll call them up, or I'll look them up on-line, 98 00:04:49,957 --> 00:04:51,459 and we'll figure it out. 99 00:04:51,459 --> 00:04:53,561 See where it is, how much it costs. 100 00:04:53,561 --> 00:04:54,862 ALLISON: Oh, hey, guys, 101 00:04:54,862 --> 00:04:57,331 come on, we got to get cleaned up, 102 00:04:57,331 --> 00:04:58,699 ready for school. 103 00:04:58,699 --> 00:04:59,967 Come on. 104 00:04:59,967 --> 00:05:01,101 Knock, knock. 105 00:05:01,101 --> 00:05:02,803 MARIE: Who's there? 106 00:05:02,803 --> 00:05:04,204 Fig. 107 00:05:04,204 --> 00:05:05,773 Fig who? 108 00:05:05,773 --> 00:05:08,108 ARIEL: Fig my little sister's got something broken 109 00:05:08,108 --> 00:05:09,109 inside her brain. 110 00:05:09,109 --> 00:05:11,044 BRIDGETTE: Hey! 111 00:05:12,680 --> 00:05:14,181 So? 112 00:05:14,181 --> 00:05:16,417 Hmm. 113 00:05:16,417 --> 00:05:18,852 So, you're ready for this? 114 00:05:18,852 --> 00:05:20,654 Yeah. 115 00:05:20,654 --> 00:05:22,956 As ready as I'll ever be. 116 00:05:24,057 --> 00:05:26,827 Welcome back, Joe. 117 00:05:26,827 --> 00:05:28,762 Thank you. 118 00:05:36,036 --> 00:05:37,971 (sighs) 119 00:05:40,107 --> 00:05:42,075 Just a little something. 120 00:05:42,075 --> 00:05:44,211 Uh. Hi, Mr. Canty. 121 00:05:44,211 --> 00:05:45,045 Joe. 122 00:05:45,045 --> 00:05:47,347 We've all been, uh, thinking about you. 123 00:05:47,347 --> 00:05:49,417 I appreciate that. 124 00:05:49,417 --> 00:05:51,184 If you need anything. 125 00:05:51,184 --> 00:05:52,786 No, I'm fine. 126 00:05:52,786 --> 00:05:54,187 Okay. 127 00:05:54,187 --> 00:05:56,123 Okay. 128 00:06:04,465 --> 00:06:06,467 DEVALOS: Sorry to interrupt 129 00:06:06,467 --> 00:06:08,001 whatever the both of you were doing, 130 00:06:08,001 --> 00:06:10,037 but the mayor's office just sent these over. 131 00:06:10,037 --> 00:06:10,971 Jennie Heffernan? 132 00:06:10,971 --> 00:06:13,073 DEVALOS: She's a college student, but she has been missing 133 00:06:13,073 --> 00:06:15,709 for a day and a half. A day and a half? 134 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 She's in college-- that's not missing; that's sobering up. 135 00:06:17,711 --> 00:06:19,046 (chuckles): I'm guessing you're right, 136 00:06:19,046 --> 00:06:21,181 but the mayor's office seems to feels otherwise. 137 00:06:21,181 --> 00:06:22,049 The folks she works with 138 00:06:22,049 --> 00:06:24,452 at some off-campus coffee place are very concerned. 139 00:06:24,452 --> 00:06:25,919 Apparently, they went to the police 140 00:06:25,919 --> 00:06:27,955 and didn't get a whole lot of satisfaction. 141 00:06:27,955 --> 00:06:30,390 Then they started calling and e-mailing the mayor... 142 00:06:30,390 --> 00:06:31,559 Who started calling you. 143 00:06:31,559 --> 00:06:33,527 So, not only does she serve coffee, 144 00:06:33,527 --> 00:06:35,629 but she's also got some juice. 145 00:06:35,629 --> 00:06:37,030 Apparently, Jennie Heffernan is 146 00:06:37,030 --> 00:06:38,532 a Phoenix Mayoral Scholarship winner 147 00:06:38,532 --> 00:06:40,133 and a pretty amazing young lady. 148 00:06:40,133 --> 00:06:41,134 She's very studious. 149 00:06:41,134 --> 00:06:43,070 Never misses class, never misses work. 150 00:06:43,070 --> 00:06:45,005 Her mother abandoned her when she was ten years old. 151 00:06:45,005 --> 00:06:47,140 She was brought up in a series of foster homes, 152 00:06:47,140 --> 00:06:48,909 but nonetheless, maintained an "A" average 153 00:06:48,909 --> 00:06:51,645 all the way through high school, and, as I mentioned, 154 00:06:51,645 --> 00:06:53,481 she's working her way through Mesa University 155 00:06:53,481 --> 00:06:55,315 with the help of a little scholarship 156 00:06:55,315 --> 00:06:56,416 from the mayor's office. 157 00:06:56,416 --> 00:06:58,719 Now, they know that it's premature 158 00:06:58,719 --> 00:07:00,688 to declare her officially missing, 159 00:07:00,688 --> 00:07:03,256 but they asked if I could twist some arms, 160 00:07:03,256 --> 00:07:04,825 put some feelers out there. 161 00:07:04,825 --> 00:07:06,927 You just know she's in Vegas or Cabo 162 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 asking for a twist with that martini. 163 00:07:08,929 --> 00:07:10,764 Well, the sooner you can confirm that, 164 00:07:10,764 --> 00:07:13,333 sooner my phone will stop ringing. 165 00:07:13,333 --> 00:07:16,269 (phone ringing) 166 00:07:16,269 --> 00:07:17,705 Joe Dubois. 167 00:07:17,705 --> 00:07:19,573 ALLISON: So, how's it feel? 168 00:07:19,573 --> 00:07:21,675 Oh, it feels good. 169 00:07:21,675 --> 00:07:24,311 Feels like I never went away. 170 00:07:24,311 --> 00:07:25,345 Just getting a lot done. 171 00:07:25,345 --> 00:07:26,313 I bet people 172 00:07:26,313 --> 00:07:28,916 are making a fuss, that they're happy to see you. 173 00:07:28,916 --> 00:07:31,485 Oh, they had a little banner in my office, 174 00:07:31,485 --> 00:07:34,021 and Mr. Canty came by. 175 00:07:34,021 --> 00:07:35,956 It was nice. 176 00:07:35,956 --> 00:07:37,625 That is nice. 177 00:07:37,625 --> 00:07:39,993 Oh, hey, you didn't happen to get a chance 178 00:07:39,993 --> 00:07:42,395 to look up Redrock Camp on the Internet, did you? 179 00:07:42,395 --> 00:07:45,365 Honey, I haven't had a chance to get to my computer 180 00:07:45,365 --> 00:07:46,567 since I got back. 181 00:07:46,567 --> 00:07:47,868 Yeah, well, I did, and 182 00:07:47,868 --> 00:07:50,270 phew, it's darn expensive. 183 00:07:50,270 --> 00:07:52,172 Oh, yeah? How expensive? 184 00:07:52,172 --> 00:07:53,807 Really expensive. 185 00:07:53,807 --> 00:07:57,210 Okay, well, we'll just have to sit down with her and explain 186 00:07:57,210 --> 00:07:59,079 about money, cost of things, 187 00:07:59,079 --> 00:08:01,915 the realities of living in a family of five. 188 00:08:01,915 --> 00:08:04,051 I can do that if you like. 189 00:08:06,119 --> 00:08:07,921 Honey? 190 00:08:07,921 --> 00:08:09,923 Honey, can I call you back? 191 00:08:09,923 --> 00:08:11,191 Sure. 192 00:08:14,427 --> 00:08:17,130 This can't be happening. 193 00:08:21,535 --> 00:08:23,537 (horn honking) 194 00:08:23,537 --> 00:08:25,205 Stop honking! 195 00:08:25,205 --> 00:08:27,040 I can't see! 196 00:08:31,444 --> 00:08:33,714 "Snow chains"? 197 00:09:03,410 --> 00:09:04,544 Oh. 198 00:09:34,742 --> 00:09:37,577 * * 199 00:09:41,982 --> 00:09:44,117 Hello? 200 00:10:01,401 --> 00:10:04,204 Hello?! 201 00:10:33,000 --> 00:10:34,467 (grunts) 202 00:10:34,467 --> 00:10:36,103 (gasps) 203 00:10:36,103 --> 00:10:38,305 Oh, my God. 204 00:10:56,089 --> 00:10:59,092 How in God's name does one 205 00:10:59,092 --> 00:11:01,729 human being do that to another? 206 00:11:01,729 --> 00:11:03,797 That's what everybody around here was wondering. 207 00:11:03,797 --> 00:11:05,132 Won't have any answers 208 00:11:05,132 --> 00:11:06,867 for three or four days, though. 209 00:11:06,867 --> 00:11:08,168 I don't understand. 210 00:11:08,168 --> 00:11:11,471 Can't very well perform an autopsy on a frozen body. 211 00:11:11,471 --> 00:11:12,973 I recognize that, 212 00:11:12,973 --> 00:11:15,042 but can 't we do something to speed this along? 213 00:11:15,042 --> 00:11:16,443 Bring in heat? Melt the ice? 214 00:11:16,443 --> 00:11:18,812 Whoever did this to her is almost certainly 215 00:11:18,812 --> 00:11:19,980 still at large. 216 00:11:19,980 --> 00:11:21,614 Hey, all those thoughts occurred to me. 217 00:11:21,614 --> 00:11:23,683 The problem is, if we heat the body 218 00:11:23,683 --> 00:11:25,118 or even just the ice around it 219 00:11:25,118 --> 00:11:26,319 any potential evidence... 220 00:11:26,319 --> 00:11:29,056 hair follicles, fibers from clothing, 221 00:11:29,056 --> 00:11:30,223 skin cells under the nails-- 222 00:11:30,223 --> 00:11:32,392 it'll all be contaminated by the heat. 223 00:11:32,392 --> 00:11:33,693 And if it isn't... 224 00:11:33,693 --> 00:11:34,828 the lawyers representing 225 00:11:34,828 --> 00:11:35,963 whoever did this are certainly 226 00:11:35,963 --> 00:11:37,530 going to try to persuade the judge 227 00:11:37,530 --> 00:11:40,300 or the jury otherwise. 228 00:11:41,201 --> 00:11:43,036 So, what did the banner say? 229 00:11:43,036 --> 00:11:44,704 ARIEL: What banner? 230 00:11:44,704 --> 00:11:46,206 (Allison and Joe chuckle) 231 00:11:46,206 --> 00:11:49,109 They made a banner for Daddy at work to welcome him back. 232 00:11:49,109 --> 00:11:51,178 What's a banner? It's a thing 233 00:11:51,178 --> 00:11:53,680 you hang from the ceiling with a big message on it. 234 00:11:53,680 --> 00:11:54,915 Cool. 235 00:11:54,915 --> 00:11:56,383 It said, "Welcome Back, Joe." 236 00:11:56,383 --> 00:11:57,550 BRIDGETTE: Wow. 237 00:11:57,550 --> 00:12:00,253 So... did they have a party? 238 00:12:00,253 --> 00:12:01,188 No party. 239 00:12:01,188 --> 00:12:02,689 But everyone was very nice. 240 00:12:02,689 --> 00:12:04,224 They said they missed me 241 00:12:04,224 --> 00:12:06,126 and said they were happy to see me. 242 00:12:06,126 --> 00:12:08,361 Mostly they just let me do my work. 243 00:12:08,361 --> 00:12:09,696 Catch up. 244 00:12:09,696 --> 00:12:12,132 Left me alone. 245 00:12:12,132 --> 00:12:16,136 Um... I know Mom was really busy and... 246 00:12:16,136 --> 00:12:18,538 I know you were busy with catching up, but... 247 00:12:18,538 --> 00:12:21,074 did either of you get a chance to look up Redrock? 248 00:12:21,074 --> 00:12:22,309 JOE: Yeah, I think Mom did 249 00:12:22,309 --> 00:12:24,177 when she was at work and I looked 250 00:12:24,177 --> 00:12:25,512 on the Web site just before dinner. 251 00:12:25,512 --> 00:12:26,780 What'd you think? 252 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 Pretty amazing, huh? 253 00:12:28,782 --> 00:12:30,617 Well, it certainly was amazing. 254 00:12:30,617 --> 00:12:32,585 Sweetie, you and I need 255 00:12:32,585 --> 00:12:34,087 to talk after dinner. 256 00:12:34,087 --> 00:12:35,055 Okay. 257 00:12:35,055 --> 00:12:36,489 It's just I was talking to Celeste today 258 00:12:36,489 --> 00:12:38,959 and she said that the group that she and Hannah are in 259 00:12:38,959 --> 00:12:40,593 is filling up pretty fast and I just... 260 00:12:40,593 --> 00:12:42,830 don't want to miss it. 261 00:12:42,830 --> 00:12:45,032 That's all. 262 00:12:47,334 --> 00:12:48,601 (knocking) 263 00:12:48,601 --> 00:12:50,437 Hey. 264 00:12:50,437 --> 00:12:51,604 Is this a good time? 265 00:12:51,604 --> 00:12:53,540 Sure. Whatever. 266 00:12:57,044 --> 00:12:59,046 I know what you're going to say. 267 00:12:59,046 --> 00:13:01,714 You're going to say it's just too expensive. 268 00:13:01,714 --> 00:13:03,250 Ariel... 269 00:13:03,250 --> 00:13:05,352 I mean Hannah's parents aren't rich and she's going. 270 00:13:05,352 --> 00:13:07,787 Yeah, but we don't know what her situation is. 271 00:13:07,787 --> 00:13:09,589 We don't know who's paying. 272 00:13:09,589 --> 00:13:12,059 Maybe her grandma and grandpa are helping out. 273 00:13:12,059 --> 00:13:15,228 Maybe her parents feel differently about it. 274 00:13:15,228 --> 00:13:16,429 I mean she's an only child. 275 00:13:16,429 --> 00:13:18,065 Maybe they feel that this is an, 276 00:13:18,065 --> 00:13:20,233 an important experience for her to have 277 00:13:20,233 --> 00:13:22,435 with other girls this summer. 278 00:13:22,435 --> 00:13:23,403 Great. 279 00:13:23,403 --> 00:13:24,571 Lucky me. 280 00:13:24,571 --> 00:13:26,639 Because I have Bridgette and Marie for sisters 281 00:13:26,639 --> 00:13:28,175 I don't get to go to camp. 282 00:13:28,175 --> 00:13:30,243 You know this isn't about Bridgette and Marie. 283 00:13:30,243 --> 00:13:32,812 Nobody is against you going to camp. 284 00:13:32,812 --> 00:13:35,115 But this place works out 285 00:13:35,115 --> 00:13:37,184 at over thousand dollars a week. 286 00:13:37,184 --> 00:13:39,219 And that's before we get you there 287 00:13:39,219 --> 00:13:41,421 and we buy you the stuff that you need to bring. 288 00:13:41,421 --> 00:13:44,224 And I'm sorry, honey, but that is a lot of money. 289 00:13:44,224 --> 00:13:46,326 Yeah, well, I don't think so. 290 00:13:46,326 --> 00:13:48,795 Well, I don't think that you are in a position to know. 291 00:13:48,795 --> 00:13:49,897 Why? 292 00:13:49,897 --> 00:13:51,531 Because I don't have a job? 293 00:13:51,531 --> 00:13:53,600 I'm 14, Dad. 294 00:13:53,600 --> 00:13:55,068 I know that. 295 00:13:55,068 --> 00:13:56,436 And that is my point. 296 00:13:56,436 --> 00:14:00,140 This is something that Mom and Dad need to decide 297 00:14:00,140 --> 00:14:02,910 because we do know how hard it is to make and save money. 298 00:14:02,910 --> 00:14:04,111 Because there have been times 299 00:14:04,111 --> 00:14:05,545 in our lives... But I don't get that. 300 00:14:05,545 --> 00:14:06,980 when we haven't had enough You work and Mom works 301 00:14:06,980 --> 00:14:07,981 and you both work 302 00:14:07,981 --> 00:14:09,082 for an emergency situation... 303 00:14:09,082 --> 00:14:10,250 and you're gonna make money 304 00:14:10,250 --> 00:14:11,551 and continue to make lots of money. 305 00:14:11,551 --> 00:14:12,452 No! 306 00:14:12,452 --> 00:14:14,354 You don't know that. 307 00:14:16,023 --> 00:14:18,158 I know you're 14. 308 00:14:18,158 --> 00:14:20,560 And you think that you know everything... 309 00:14:20,560 --> 00:14:23,563 about us, about the world. 310 00:14:23,563 --> 00:14:24,597 But you don't. 311 00:14:26,699 --> 00:14:29,669 It could all change tomorrow. 312 00:14:29,669 --> 00:14:32,973 You don't know. 313 00:14:56,263 --> 00:14:57,931 Everything's locked. 314 00:14:57,931 --> 00:15:00,733 Thermostat, double-checked. 315 00:15:00,733 --> 00:15:03,436 Oldest daughter knows everything there is to know 316 00:15:03,436 --> 00:15:05,572 about everything. (chuckles) 317 00:15:07,140 --> 00:15:08,976 I take it the camp talk 318 00:15:08,976 --> 00:15:10,377 didn't go well. Well.... 319 00:15:10,377 --> 00:15:12,645 we knew that she wasn't going to be happy about it. 320 00:15:12,645 --> 00:15:16,049 But she was so... 321 00:15:16,049 --> 00:15:19,019 blithe about the money, 322 00:15:19,019 --> 00:15:21,588 blithe about my job, 323 00:15:21,588 --> 00:15:23,623 blithe about the future. 324 00:15:23,623 --> 00:15:25,358 (sighs) 325 00:15:25,358 --> 00:15:26,326 You know, 326 00:15:26,326 --> 00:15:29,429 it's hard being surrounded by people 327 00:15:29,429 --> 00:15:32,665 who are so certain they know what's happening next, 328 00:15:32,665 --> 00:15:34,001 when you don't. 329 00:15:34,001 --> 00:15:37,570 I'm not sure I know what you're talking about. 330 00:15:37,570 --> 00:15:39,306 I'm talking about the critical assumptions 331 00:15:39,306 --> 00:15:42,242 that we all make as we go through our lives. 332 00:15:42,242 --> 00:15:44,477 "Daddy will always have a job. 333 00:15:44,477 --> 00:15:45,812 "Daddy will always have money. 334 00:15:45,812 --> 00:15:47,180 Daddy will always be here." 335 00:15:47,180 --> 00:15:48,615 She doesn't know that. 336 00:15:48,615 --> 00:15:50,417 You don't know that. 337 00:15:50,417 --> 00:15:54,321 Yeah, well, you're not planning on going anywhere, are you? 338 00:15:54,321 --> 00:15:56,323 We have this contract-- 339 00:15:56,323 --> 00:15:58,458 all of us on earth-- 340 00:15:59,726 --> 00:16:01,528 that everyone will behave, 341 00:16:01,528 --> 00:16:04,631 that everyone will be reasonable... 342 00:16:04,631 --> 00:16:07,567 and rational... 343 00:16:07,567 --> 00:16:11,104 that we will all take turns at a four-way stop sign; 344 00:16:11,104 --> 00:16:13,140 that we won't play loud music 345 00:16:13,140 --> 00:16:16,276 when the rest of the block is asleep... 346 00:16:16,276 --> 00:16:19,412 that no one will bring a gun to work. 347 00:16:20,547 --> 00:16:22,482 (sighs) 348 00:16:24,651 --> 00:16:26,586 (exhales) 349 00:16:39,632 --> 00:16:41,568 Hey. 350 00:16:46,073 --> 00:16:49,209 (muffled sobbing) 351 00:16:56,249 --> 00:16:58,318 (sighing): I know. 352 00:16:58,318 --> 00:17:00,320 2:45 in the morning. 353 00:17:00,320 --> 00:17:02,322 I hope I didn't wake you. 354 00:17:02,322 --> 00:17:04,591 Just wanted to make sure that when I came back, 355 00:17:04,591 --> 00:17:06,526 we'd be alone. 356 00:17:09,962 --> 00:17:12,031 Did you miss me? 357 00:17:12,031 --> 00:17:14,534 (sobbing) 358 00:17:19,539 --> 00:17:21,474 No! 359 00:17:25,578 --> 00:17:27,180 (grunts) 360 00:17:27,180 --> 00:17:29,182 (muffled screaming) 361 00:17:29,182 --> 00:17:32,119 You just think of all the good times we had. 362 00:17:32,119 --> 00:17:35,255 (muffled screaming) 363 00:17:36,123 --> 00:17:38,125 Calm down, Darling. 364 00:17:38,125 --> 00:17:40,693 I know it's cold in there. 365 00:17:44,664 --> 00:17:46,799 Here we go. 366 00:17:46,799 --> 00:17:48,801 This should speed things along. 367 00:17:48,801 --> 00:17:50,737 (muffled screaming) 368 00:17:51,838 --> 00:17:53,773 (gasps) 369 00:17:59,512 --> 00:18:01,514 Lee? I'm sorry to wake you... 370 00:18:01,514 --> 00:18:03,850 I think I just saw Jennie Heffernan's killer. 371 00:18:03,850 --> 00:18:05,185 That's all right. 372 00:18:05,185 --> 00:18:06,753 I haven't actually been to bed yet, 373 00:18:06,753 --> 00:18:07,720 and oddly enough, 374 00:18:07,720 --> 00:18:10,089 I'm about to see Jennie Heffernan's killer myself. 375 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Excuse me? 376 00:18:11,924 --> 00:18:13,226 I'm down here at the morgue. 377 00:18:13,226 --> 00:18:14,494 Son of a bitch saved us all 378 00:18:14,494 --> 00:18:16,129 a lot of trouble and killed himself 379 00:18:16,129 --> 00:18:18,365 last night. 380 00:18:19,266 --> 00:18:20,367 But I don't understand. 381 00:18:20,367 --> 00:18:22,202 If the Idol is supposed to be American 382 00:18:22,202 --> 00:18:23,270 then how come they have 383 00:18:23,270 --> 00:18:25,205 that British guy do all the talking? 384 00:18:25,205 --> 00:18:27,073 That's a good question, Bridge. 385 00:18:27,073 --> 00:18:28,141 And how come you have 386 00:18:28,141 --> 00:18:30,510 to wait till after the show to vote? 387 00:18:30,510 --> 00:18:33,246 Don't they know that kids have to go to bed after the show? 388 00:18:33,246 --> 00:18:35,114 I think they're afraid of what would happen 389 00:18:35,114 --> 00:18:36,015 if kids got to vote. 390 00:18:36,015 --> 00:18:39,186 ALLISON: I think you might have something there, Bridge. 391 00:18:39,186 --> 00:18:41,554 Could I eat my toast in my room? 392 00:18:41,554 --> 00:18:42,589 No. 393 00:18:42,589 --> 00:18:45,358 I'm eating my toast in my room. 394 00:18:48,228 --> 00:18:50,363 Yeah, it's nice to see you, too. 395 00:18:51,264 --> 00:18:53,566 Is something going on? 396 00:18:53,566 --> 00:18:54,867 Why'd you let me sleep? 397 00:18:54,867 --> 00:18:55,835 To be mean. 398 00:18:55,835 --> 00:18:58,671 It was fun watching you lay there, get some rest. 399 00:18:58,671 --> 00:19:00,607 Your soul at peace. 400 00:19:00,607 --> 00:19:02,409 God, I'm evil. 401 00:19:02,409 --> 00:19:05,278 This family is weird. 402 00:19:05,278 --> 00:19:07,380 Can me and Marie go get dressed? 403 00:19:07,380 --> 00:19:08,581 I don't know? 404 00:19:08,581 --> 00:19:10,183 Can you and Marie go get dressed? 405 00:19:10,183 --> 00:19:12,151 Yeah, honey, go. 406 00:19:12,151 --> 00:19:14,354 Go get dressed. 407 00:19:19,959 --> 00:19:21,294 Hey, Mr. Happy? 408 00:19:21,294 --> 00:19:22,262 You wanna talk? 409 00:19:22,262 --> 00:19:24,130 Why'd you let me sleep? 410 00:19:24,130 --> 00:19:25,298 (sighs) 411 00:19:25,298 --> 00:19:27,033 Well, I was already up. 412 00:19:27,033 --> 00:19:28,268 I've been up since 4:00. 413 00:19:28,268 --> 00:19:29,302 I couldn't go back to sleep. 414 00:19:29,302 --> 00:19:31,371 So, I thought, hey, why don't I make coffee. 415 00:19:31,371 --> 00:19:32,805 Why don't I take care of the girls. 416 00:19:32,805 --> 00:19:35,408 Give my favorite grump an 15 extra minutes 417 00:19:35,408 --> 00:19:37,244 and you can thank me later. 418 00:19:37,244 --> 00:19:39,479 Why are you up? 419 00:19:39,479 --> 00:19:41,314 Well, this will shock and amaze you. 420 00:19:41,314 --> 00:19:42,649 I had a dream. 421 00:19:42,649 --> 00:19:45,285 I saw Jennie Heffernan's killer in it. 422 00:19:45,285 --> 00:19:47,487 Mmm, yeah, I'm just reading about him. 423 00:19:47,487 --> 00:19:51,090 Yeah, well, it turns out my dream was all for nothing. 424 00:19:51,090 --> 00:19:53,226 They caught the guy. 425 00:19:53,226 --> 00:19:54,561 He killed himself. 426 00:19:54,561 --> 00:19:56,195 So, case is closed. 427 00:19:56,195 --> 00:19:58,197 I'm still up. 428 00:19:58,197 --> 00:19:59,999 It's his fault, right? 429 00:19:59,999 --> 00:20:01,167 Wait a second. 430 00:20:01,167 --> 00:20:02,101 That's not him. 431 00:20:02,101 --> 00:20:04,271 SCANLON: I don't know what to tell you, Allison. 432 00:20:04,271 --> 00:20:05,905 It doesn't get much neater than this. 433 00:20:05,905 --> 00:20:07,340 The house where you discovered the body 434 00:20:07,340 --> 00:20:09,141 was owned by this Brian Barbera fellow 435 00:20:09,141 --> 00:20:11,944 who wasn't living there, but was doing work on it. 436 00:20:11,944 --> 00:20:14,213 It turns out he and Jennie were seeing each other. 437 00:20:14,213 --> 00:20:15,415 And you're sure he killed Jennie? 438 00:20:15,415 --> 00:20:18,017 He left behind a juicy suicide note telling us 439 00:20:18,017 --> 00:20:20,387 where to find the body and exactly how he did it. 440 00:20:20,387 --> 00:20:22,722 Guess he didn't figure we'd find her first. 441 00:20:26,293 --> 00:20:29,429 They found him in a pool of his own vomit. 442 00:20:31,331 --> 00:20:32,332 The medical examiner said 443 00:20:32,332 --> 00:20:35,134 his stomach was full of cyanide salt. 444 00:20:35,134 --> 00:20:37,837 He just so doesn't look like the man in my dream. 445 00:20:37,837 --> 00:20:40,440 Well, don't feel bad. 446 00:20:40,440 --> 00:20:42,309 I guess he didn't turn out to be the man 447 00:20:42,309 --> 00:20:44,511 of her dreams either. 448 00:20:50,383 --> 00:20:52,385 Where's Mom? 449 00:20:52,385 --> 00:20:54,387 She's taking a bath. 450 00:20:54,387 --> 00:20:56,155 Why? You need help with your homework 451 00:20:56,155 --> 00:20:57,089 or something? 452 00:20:57,089 --> 00:20:59,559 You said the reason I couldn't go to Camp Redrock 453 00:20:59,559 --> 00:21:01,260 was because it was too expensive, right? 454 00:21:01,260 --> 00:21:03,162 Right. Well, what if I paid for it? 455 00:21:03,162 --> 00:21:05,298 Ariel... 456 00:21:05,298 --> 00:21:07,199 What? Is that such a hard question? 457 00:21:07,199 --> 00:21:10,002 Okay, look, I know you're mad at me about this, 458 00:21:10,002 --> 00:21:11,304 but you need to know something. 459 00:21:11,304 --> 00:21:12,905 I'm starting to get mad at you. 460 00:21:14,707 --> 00:21:16,409 "No" is something that you're going to hear 461 00:21:16,409 --> 00:21:17,477 from time to time in your life 462 00:21:17,477 --> 00:21:18,911 and the fact that you can't seem 463 00:21:18,911 --> 00:21:21,748 to accept that concerns me a lot. 464 00:21:21,748 --> 00:21:23,550 What's that? 465 00:21:23,550 --> 00:21:25,752 It's the money for camp. 466 00:21:25,752 --> 00:21:26,919 I found it. 467 00:21:33,526 --> 00:21:35,795 This is a passbook... 468 00:21:35,795 --> 00:21:38,064 for an account that your grandparents set up for you 469 00:21:38,064 --> 00:21:39,499 when you were born. 470 00:21:39,499 --> 00:21:40,500 Where'd you get this? 471 00:21:40,500 --> 00:21:41,601 What difference does it make? 472 00:21:41,601 --> 00:21:43,570 It has my name is on it. It's mine. 473 00:21:43,570 --> 00:21:45,137 This was in my drawer. 474 00:21:45,137 --> 00:21:47,340 What were you doing going through my things? 475 00:21:47,340 --> 00:21:48,174 I didn't go through your things. 476 00:21:48,174 --> 00:21:50,543 I knew right where it was, and I knew it was mine. 477 00:21:50,543 --> 00:21:51,911 So I went in your room and I got it. 478 00:21:51,911 --> 00:21:52,912 That's all. 479 00:21:52,912 --> 00:21:54,447 It has my name on it, and it's my money. 480 00:21:54,447 --> 00:21:55,582 There's almost $8,000 481 00:21:55,582 --> 00:21:57,750 in there and I'm going to use it for camp. 482 00:21:57,750 --> 00:22:00,487 It may have your name on it, but it is not your money. 483 00:22:00,487 --> 00:22:02,389 Not until you turn 18. 484 00:22:02,389 --> 00:22:04,824 And the fact that it has your name on it 485 00:22:04,824 --> 00:22:07,960 is no excuse for you going through my drawer to get it. 486 00:22:07,960 --> 00:22:09,596 How did you even know where it was? 487 00:22:09,596 --> 00:22:11,798 I know lots of things, Dad. 488 00:22:11,798 --> 00:22:13,065 Well, 489 00:22:13,065 --> 00:22:14,166 no, you don't. 490 00:22:14,166 --> 00:22:16,503 You don't know nearly as much as you think you do. 491 00:22:16,503 --> 00:22:17,904 That money is for college. 492 00:22:17,904 --> 00:22:18,938 Your grandparents 493 00:22:18,938 --> 00:22:22,008 gave you that money for college, not for camp. 494 00:22:24,076 --> 00:22:26,513 So that's it? 495 00:22:26,513 --> 00:22:28,515 It's just "no" even though I have the money? 496 00:22:28,515 --> 00:22:32,619 Yes, it's "no," and you don't have the money, 497 00:22:32,619 --> 00:22:34,454 and you can't just go into my room 498 00:22:34,454 --> 00:22:35,988 and take things without asking. 499 00:22:35,988 --> 00:22:38,224 All right. 500 00:22:38,224 --> 00:22:39,559 Is that everything? 501 00:22:41,528 --> 00:22:43,863 It doesn't matter where you put it. 502 00:22:43,863 --> 00:22:45,898 I'll still know where it is. 503 00:22:52,238 --> 00:22:54,240 That's okay. 504 00:22:54,240 --> 00:22:56,509 You don't need a passport to get in this bedroom. 505 00:22:56,509 --> 00:22:57,710 Your driver's license will do. 506 00:22:57,710 --> 00:22:59,779 No, it's not a passport; it's a passbook, 507 00:22:59,779 --> 00:23:02,048 and it was in my drawer under a lot of socks, 508 00:23:02,048 --> 00:23:04,216 and Ariel took it without my permission 509 00:23:04,216 --> 00:23:05,852 to show me that she had the money 510 00:23:05,852 --> 00:23:06,786 to pay for camp. 511 00:23:06,786 --> 00:23:08,988 Whoo, this kid's rich. 512 00:23:08,988 --> 00:23:09,822 That's not funny. 513 00:23:09,822 --> 00:23:12,091 This is her college money from my parents. 514 00:23:12,091 --> 00:23:13,359 Well, calm down. 515 00:23:13,359 --> 00:23:15,127 I know what it is. 516 00:23:15,127 --> 00:23:17,597 We both know she can't get any money out of the bank 517 00:23:17,597 --> 00:23:18,598 without one of us. 518 00:23:18,598 --> 00:23:19,599 And you know what? 519 00:23:19,599 --> 00:23:21,501 She knows it, too. 520 00:23:21,501 --> 00:23:23,202 She's just mad. 521 00:23:23,202 --> 00:23:24,571 She's mad that she seems to have 522 00:23:24,571 --> 00:23:25,972 so little control over her life. 523 00:23:25,972 --> 00:23:30,710 She's mad that we seem to have so much control over her life. 524 00:23:30,710 --> 00:23:32,411 So just come on. Relax. 525 00:23:32,411 --> 00:23:33,546 Let's go to bed. 526 00:23:33,546 --> 00:23:35,815 You know, in a couple of days, 527 00:23:35,815 --> 00:23:37,249 everything will be back to normal. 528 00:23:37,249 --> 00:23:39,752 She'll be fine. 529 00:23:40,820 --> 00:23:42,054 (sighs) 530 00:23:42,054 --> 00:23:45,592 No, I-I don't think I feel like coming to bed right now. 531 00:23:45,592 --> 00:23:47,827 You always feel like coming to bed. 532 00:23:52,832 --> 00:23:55,034 Is everything okay at work? 533 00:23:55,034 --> 00:23:57,203 Everything's fine. 534 00:23:57,203 --> 00:23:59,205 Is everything okay with us? 535 00:23:59,205 --> 00:24:01,674 Everything is fine. 536 00:24:01,674 --> 00:24:04,511 So all of this angst is about Ariel? 537 00:24:04,511 --> 00:24:06,145 (sighs) What are you trying to say? 538 00:24:06,145 --> 00:24:09,482 I'm saying something seems wrong. 539 00:24:09,482 --> 00:24:12,552 Everything is so serious. 540 00:24:12,552 --> 00:24:14,020 You don't seem happy. 541 00:24:16,188 --> 00:24:19,492 You know, this is the first time I can ever remember 542 00:24:19,492 --> 00:24:21,661 you forgetting to ask me how my day was. 543 00:24:21,661 --> 00:24:23,095 I didn't forget. I already know. 544 00:24:23,095 --> 00:24:24,964 You had a dream. You told someone. 545 00:24:24,964 --> 00:24:27,767 They didn't believe you, but it all worked out in the end. 546 00:24:31,938 --> 00:24:34,406 I'm sorry. I guess I'm just... I'm mad. 547 00:24:34,406 --> 00:24:35,642 I'm mad that I seem to have 548 00:24:35,642 --> 00:24:37,810 so little control over my own life. 549 00:24:39,712 --> 00:24:42,281 I guess I'll watch TV. 550 00:24:42,281 --> 00:24:44,216 (unlocking) 551 00:24:54,994 --> 00:24:56,929 Bull's-eye. 552 00:24:57,997 --> 00:25:00,600 Bull's-eye. 553 00:25:26,559 --> 00:25:29,295 (gasps) 554 00:25:34,734 --> 00:25:37,670 Bull's-eye. 555 00:25:42,742 --> 00:25:44,476 (snoring) 556 00:25:44,476 --> 00:25:47,546 MARIE: You're laying on my Mr. Snookie. 557 00:25:47,546 --> 00:25:50,082 (gasps) 558 00:26:00,492 --> 00:26:05,097 Must have fallen asleep watching TV. 559 00:26:05,097 --> 00:26:06,899 (grunts) 560 00:26:06,899 --> 00:26:09,201 Get ready for work. 561 00:26:12,271 --> 00:26:14,140 Diamonds? 562 00:26:14,140 --> 00:26:15,441 She finds them in this, this place, 563 00:26:15,441 --> 00:26:18,244 this storage unit where I first saw her being killed. 564 00:26:18,244 --> 00:26:19,045 Storage unit? 565 00:26:19,045 --> 00:26:20,713 W-What are you talking about? 566 00:26:20,713 --> 00:26:22,649 That's what I was trying to tell you. 567 00:26:22,649 --> 00:26:24,283 The place where I saw her being killed 568 00:26:24,283 --> 00:26:26,352 looks nothing like the place where I found her body, 569 00:26:26,352 --> 00:26:29,656 and the man that I, I saw killing her 570 00:26:29,656 --> 00:26:31,157 is not the same man 571 00:26:31,157 --> 00:26:33,726 who committed suicide and left a confession. 572 00:26:33,726 --> 00:26:37,063 Now I'm dreaming about these diamonds. 573 00:26:39,365 --> 00:26:41,600 This dead girl is sending me messages 574 00:26:41,600 --> 00:26:43,302 and I can't make any sense of them. 575 00:26:43,302 --> 00:26:46,438 I feel like I have to get a better sense of who she is, 576 00:26:46,438 --> 00:26:49,375 maybe talk to her friends or see where she lived. 577 00:26:49,375 --> 00:26:50,810 Allison, this is a closed case. 578 00:26:50,810 --> 00:26:52,011 Well, apparently 579 00:26:52,011 --> 00:26:54,681 not to the victim or I'd be sleeping a whole lot better. 580 00:26:54,681 --> 00:26:55,682 Well, the friends thing 581 00:26:55,682 --> 00:26:59,686 isn't something that we can make happen quickly. 582 00:26:59,686 --> 00:27:01,520 Maybe I can get you into her apartment. 583 00:27:01,520 --> 00:27:02,789 Would you mind going by yourself? 584 00:27:02,789 --> 00:27:04,023 I'm not sure that I can afford 585 00:27:04,023 --> 00:27:05,825 to assign a detective to something that, 586 00:27:05,825 --> 00:27:07,259 at least from a legal standpoint, 587 00:27:07,259 --> 00:27:08,060 has already been resolved. 588 00:27:08,060 --> 00:27:10,697 Okay, I'm fine with that. 589 00:27:10,697 --> 00:27:13,065 Yeah, Jennie was a very nice girl. 590 00:27:13,065 --> 00:27:16,635 She always paid her rent on time. 591 00:27:16,635 --> 00:27:17,670 When the police told me 592 00:27:17,670 --> 00:27:21,107 what happened, I was horrified. 593 00:27:21,107 --> 00:27:23,275 (sighing): I haven't touched the place yet. 594 00:27:23,275 --> 00:27:25,945 They told me not to. 595 00:27:25,945 --> 00:27:29,348 Uh... there you go. 596 00:27:29,348 --> 00:27:30,582 Now it won't lock on you. 597 00:27:30,582 --> 00:27:32,719 Thank you. I won't be long. 598 00:27:51,704 --> 00:27:54,673 Hmm. 599 00:28:15,795 --> 00:28:18,364 (unlocking) 600 00:28:42,688 --> 00:28:44,690 (sighs) 601 00:28:44,690 --> 00:28:46,725 Oh. 602 00:28:50,362 --> 00:28:52,932 (gasps) 603 00:28:53,833 --> 00:28:56,502 Jennie. 604 00:28:58,604 --> 00:29:02,341 I know this sounds strange, but I can actually see you. 605 00:29:05,411 --> 00:29:08,047 I'm so sorry. 606 00:29:08,047 --> 00:29:09,916 All that you've been through. 607 00:29:09,916 --> 00:29:13,352 No one's life should end that way. 608 00:29:14,420 --> 00:29:16,889 Who did this to you? 609 00:29:16,889 --> 00:29:18,657 Was it Brian? 610 00:29:18,657 --> 00:29:20,860 Why? 611 00:29:20,860 --> 00:29:22,261 I want to bring you peace. 612 00:29:22,261 --> 00:29:24,897 I want to bring you justice. 613 00:29:24,897 --> 00:29:27,967 I work for the District Attorney's Office. 614 00:29:41,747 --> 00:29:42,982 I'm confused. 615 00:29:42,982 --> 00:29:44,450 You say the ghost of Jennie Heffernan did this to you? 616 00:29:44,450 --> 00:29:46,652 Impressive, ghost packs a hell of a wallop. 617 00:29:46,652 --> 00:29:49,655 I said I thought it was the ghost of Jennie Heffernan. 618 00:29:49,655 --> 00:29:51,123 Obviously, I was mistaken. 619 00:29:51,123 --> 00:29:53,192 She must have been hiding in here the whole time-- 620 00:29:53,192 --> 00:29:54,793 I don't know-- maybe in that closet. 621 00:29:54,793 --> 00:29:55,928 She must have come out 622 00:29:55,928 --> 00:29:57,930 when she heard me leave the first time. 623 00:29:57,930 --> 00:29:59,431 Which begs the question: if Jennie is alive 624 00:29:59,431 --> 00:30:00,666 and well enough to assault you, then... 625 00:30:00,666 --> 00:30:02,701 Then who are we waiting to defrost at the morgue? 626 00:30:02,701 --> 00:30:03,702 Well, what was she doing here? 627 00:30:03,702 --> 00:30:07,039 What was she looking for? 628 00:30:07,039 --> 00:30:09,408 Hey, w-will you pass me my purse? 629 00:30:10,509 --> 00:30:13,045 Thanks. 630 00:30:13,045 --> 00:30:14,847 I wonder if she was looking for this. 631 00:30:14,847 --> 00:30:15,848 SCANLON: What's that? 632 00:30:15,848 --> 00:30:17,049 I'm hoping it's the keys 633 00:30:17,049 --> 00:30:20,352 to a storage space I've been dreaming about. 634 00:30:20,352 --> 00:30:23,555 (phone ringing) 635 00:30:23,555 --> 00:30:24,790 Hello? 636 00:30:24,790 --> 00:30:27,793 MAN (on phone): Mrs. Dubois, my name is Marcus Canty. 637 00:30:27,793 --> 00:30:29,862 I work with your husband. Excuse me. 638 00:30:29,862 --> 00:30:31,097 Is this a bad time? 639 00:30:31,097 --> 00:30:33,900 Would it be better if I called you back? 640 00:30:33,900 --> 00:30:36,235 No, this is an excellent time. 641 00:30:36,235 --> 00:30:38,437 I'm having an excellent day. 642 00:30:38,437 --> 00:30:41,473 This has to do with your husband, Mrs. Dubois. 643 00:30:41,473 --> 00:30:42,474 Is he all right? 644 00:30:42,474 --> 00:30:44,911 To be perfectly honest, I'm not sure. 645 00:30:44,911 --> 00:30:46,345 I mean, he's here and he's fine, 646 00:30:46,345 --> 00:30:47,579 but since he's come back to work, 647 00:30:47,579 --> 00:30:49,916 he hasn't been attending any meetings; 648 00:30:49,916 --> 00:30:52,351 he hasn't been making any phone calls; 649 00:30:52,351 --> 00:30:54,653 and, uh, I talked to our IT guys 650 00:30:54,653 --> 00:30:57,723 and even though he switches on his computer in the mornings, 651 00:30:57,723 --> 00:31:01,360 he doesn't seem to be signing on to the company server. 652 00:31:01,360 --> 00:31:04,430 Near as I can tell, he, uh, sits in his office 653 00:31:04,430 --> 00:31:07,766 with his door locked all day and does God knows what. 654 00:31:07,766 --> 00:31:09,535 I feel very strongly 655 00:31:09,535 --> 00:31:13,505 that perhaps we had him come back to work too soon. 656 00:31:13,505 --> 00:31:16,675 I think perhaps he should see a professional, 657 00:31:16,675 --> 00:31:20,512 a counselor or a therapist. 658 00:31:20,512 --> 00:31:22,381 I can hear that I've caught you at work. 659 00:31:22,381 --> 00:31:24,483 No, I'm gr... I'm very grateful for your call 660 00:31:24,483 --> 00:31:29,055 and I'm thinking whatever you're thinking... i-it seems right. 661 00:31:29,055 --> 00:31:32,758 (phone ringing) 662 00:31:32,758 --> 00:31:33,692 ALLISON: Hiya. 663 00:31:33,692 --> 00:31:34,693 Hi. 664 00:31:34,693 --> 00:31:35,527 What you doing? 665 00:31:35,527 --> 00:31:38,564 Just looking myself up on the Internet. 666 00:31:38,564 --> 00:31:39,966 It's kind of frustrating, actually. 667 00:31:39,966 --> 00:31:41,567 Apparently, I don't exist, 668 00:31:41,567 --> 00:31:43,402 although there is a guy with my name 669 00:31:43,402 --> 00:31:45,237 who's all the rage in gay porn. 670 00:31:45,237 --> 00:31:47,506 You doing anything interesting? 671 00:31:47,506 --> 00:31:51,777 Nope, sitting in a car, driving across town with Lee, 672 00:31:51,777 --> 00:31:56,048 talking to my husband. 673 00:31:56,048 --> 00:31:57,416 Love you. 674 00:31:57,416 --> 00:31:58,650 Love you. 675 00:32:01,453 --> 00:32:03,522 Are you sure we shouldn't stop by an emergency room, 676 00:32:03,522 --> 00:32:05,491 get a proper X- ray or something? 677 00:32:05,491 --> 00:32:06,358 (sighs) 678 00:32:06,358 --> 00:32:09,128 Nah, I'm fine. It's just my head. 679 00:32:09,128 --> 00:32:11,197 There's nothing in there anyway. 680 00:32:14,066 --> 00:32:15,867 Yeah, I know this girl. 681 00:32:15,867 --> 00:32:19,471 I helped her load a freezer out of here last week. 682 00:32:19,471 --> 00:32:21,340 She was Brian's girlfriend. 683 00:32:21,340 --> 00:32:22,574 I mean, you know that. 684 00:32:22,574 --> 00:32:24,310 It was in the papers. 685 00:32:24,310 --> 00:32:25,744 She used to come around here a lot. 686 00:32:25,744 --> 00:32:29,015 So this is definitely Brian Barbera's storage unit? 687 00:32:29,015 --> 00:32:30,782 Has been ever since I worked here. 688 00:32:30,782 --> 00:32:33,452 Kid came in like clockwork, every month to pay the rent. 689 00:32:33,452 --> 00:32:35,521 Did you actually want to go inside? 690 00:32:35,521 --> 00:32:38,124 If you do, there's something I have to ask you to sign. 691 00:32:39,025 --> 00:32:41,627 Well, that's strange. 692 00:32:41,627 --> 00:32:42,694 I take it back. 693 00:32:42,694 --> 00:32:45,998 I guess Brian Barbera isn't the actual tenant of record 694 00:32:45,998 --> 00:32:46,999 for this unit. 695 00:32:46,999 --> 00:32:48,734 Then who was? 696 00:32:48,734 --> 00:32:50,836 Somebody named Peter Barbera. 697 00:32:50,836 --> 00:32:52,638 A brother maybe. 698 00:32:52,638 --> 00:32:56,175 I don't think I've ever met him. 699 00:32:56,175 --> 00:32:57,609 ALLISON: I'm worried about you. 700 00:32:59,711 --> 00:33:03,382 Your boss called. 701 00:33:03,382 --> 00:33:07,119 They said they might want you to see someone. 702 00:33:07,119 --> 00:33:11,190 Talk to someone. 703 00:33:11,190 --> 00:33:13,459 I think it's a pretty good idea. 704 00:33:19,965 --> 00:33:21,767 (phone ringing) 705 00:33:24,636 --> 00:33:27,073 I'll get it. 706 00:33:30,109 --> 00:33:31,443 Hello? 707 00:33:31,443 --> 00:33:32,844 SCANLON: He's not the brother. 708 00:33:32,844 --> 00:33:34,113 He's the father. 709 00:33:34,113 --> 00:33:35,447 Excuse me? 710 00:33:35,447 --> 00:33:37,683 Peter Barbera, the man who rents that storage unit-- 711 00:33:37,683 --> 00:33:40,586 he's the father, and he's been in prison almost eight years. 712 00:33:40,586 --> 00:33:41,820 Okay. 713 00:33:41,820 --> 00:33:42,588 Great story, too. 714 00:33:42,588 --> 00:33:44,523 Got pulled over for a suspected DUI 715 00:33:44,523 --> 00:33:46,725 and actually got into it with the officer. 716 00:33:46,725 --> 00:33:47,526 I mean, big time: 717 00:33:47,526 --> 00:33:49,695 blows to the head, then a high-speed chase. 718 00:33:49,695 --> 00:33:52,298 I mean, this guy's desperate not to get arrested. 719 00:33:52,298 --> 00:33:53,632 Turns out, it's his third strike. 720 00:33:53,632 --> 00:33:56,235 Then, no sooner do they get him in the joint, 721 00:33:56,235 --> 00:33:58,003 then he's picked out of a line-up 722 00:33:58,003 --> 00:33:59,338 for a local diamond heist. 723 00:33:59,338 --> 00:34:01,540 Have I got your attention? 724 00:34:01,540 --> 00:34:03,942 They couldn't make it stick, never found the diamonds, 725 00:34:03,942 --> 00:34:06,478 but on the surveillance video of the heist, 726 00:34:06,478 --> 00:34:08,814 there is a man and a woman, 727 00:34:08,814 --> 00:34:10,382 a woman with blond hair. 728 00:34:10,382 --> 00:34:12,684 Your boss and I are setting up a visit 729 00:34:12,684 --> 00:34:15,020 at Arizona Correctional with Mr. Barbera for tomorrow. 730 00:34:15,020 --> 00:34:16,555 Care to join us? 731 00:34:19,558 --> 00:34:21,727 Mr. Barbera, I'm Manuel Devalos, 732 00:34:21,727 --> 00:34:23,829 District Attorney, the city of Phoenix. 733 00:34:23,829 --> 00:34:24,930 These are my colleagues... 734 00:34:24,930 --> 00:34:26,565 I really don't care. 735 00:34:27,466 --> 00:34:29,768 They buried my son today. 736 00:34:29,768 --> 00:34:33,305 You'd think they'd give a guy a day to mourn. 737 00:34:35,073 --> 00:34:37,476 This should speed things along. 738 00:34:37,476 --> 00:34:39,278 We're terribly sorry, Mr. Barbera. 739 00:34:39,278 --> 00:34:41,147 Actually, he's the reason we're here. 740 00:34:43,515 --> 00:34:45,817 How much do you know about your son's death? 741 00:34:46,918 --> 00:34:50,256 He killed some girl. 742 00:34:50,256 --> 00:34:52,391 Then he killed himself. 743 00:34:54,126 --> 00:34:56,395 Can I show you a picture of this girl? 744 00:35:04,436 --> 00:35:06,438 What'd you say her name was? 745 00:35:06,438 --> 00:35:08,440 Jennie. Jennie Heffernan. 746 00:35:08,440 --> 00:35:10,041 Very interesting girl. 747 00:35:10,041 --> 00:35:13,712 Smart. Very smart, but had a very tragic life. 748 00:35:13,712 --> 00:35:16,282 Her mother abandoned her when she was quite young. 749 00:35:16,282 --> 00:35:19,451 For a while, her older sister Haley tried to raise her, 750 00:35:19,451 --> 00:35:21,653 but then Haley got involved with a two-time loser 751 00:35:21,653 --> 00:35:24,590 that liked to stick up jewelry stores. 752 00:35:24,590 --> 00:35:27,092 Next thing you know, Haley's nowhere to be found, 753 00:35:27,092 --> 00:35:28,894 and Jennie's all alone again. 754 00:35:28,894 --> 00:35:30,696 Then she turned up dead, 755 00:35:30,696 --> 00:35:33,299 and your son confessed in a suicide note. 756 00:35:33,299 --> 00:35:36,335 Anyone tell you how he killed her? 757 00:35:36,335 --> 00:35:38,837 Bound her up, stuffed her in a freezer, 758 00:35:38,837 --> 00:35:40,872 doused her with water. 759 00:35:40,872 --> 00:35:42,174 Pretty tragic, huh? 760 00:35:42,174 --> 00:35:44,776 First the sister disappears. 761 00:35:44,776 --> 00:35:46,612 Then Jennie's killed. 762 00:35:46,612 --> 00:35:48,614 DEVALOS: Then we realize that this 763 00:35:48,614 --> 00:35:50,449 freezer wasn't always where we found it, 764 00:35:50,449 --> 00:35:51,717 that up until recently, 765 00:35:51,717 --> 00:35:54,085 it was in a storage unit you were renting. 766 00:35:54,085 --> 00:35:56,655 Really? 767 00:35:56,655 --> 00:35:58,657 Really. 768 00:35:58,657 --> 00:36:00,726 And that got us to thinking. 769 00:36:00,726 --> 00:36:04,029 What if Jennie's sister didn't disappear at all? 770 00:36:04,029 --> 00:36:06,765 What if something far more dire 771 00:36:06,765 --> 00:36:07,766 happened to her? 772 00:36:07,766 --> 00:36:08,634 For that matter, 773 00:36:08,634 --> 00:36:11,603 what if it wasn't Jennie in the freezer? 774 00:36:11,603 --> 00:36:14,240 What if your son wasn't a killer at all? 775 00:36:14,240 --> 00:36:18,477 SCANLON: You got to wonder what we'd find if we tore that place apart. 776 00:36:18,477 --> 00:36:22,013 Think we'd find anything valuable? 777 00:36:22,013 --> 00:36:24,950 Think there'd be any, uh-- I don't know-- diamonds maybe? 778 00:36:24,950 --> 00:36:27,686 DEVALOS: In a few days, we'll be able to positively 779 00:36:27,686 --> 00:36:29,721 identify the woman in that freezer. 780 00:36:29,721 --> 00:36:31,457 I've got a very strong hunch 781 00:36:31,457 --> 00:36:33,292 that it's not going to be Jennie, 782 00:36:33,292 --> 00:36:35,627 but maybe her sister Haley, 783 00:36:35,627 --> 00:36:37,763 and when we tie her murder to you, 784 00:36:37,763 --> 00:36:40,031 I intend to seek the death penalty, unless 785 00:36:40,031 --> 00:36:42,934 you start telling me what you know. 786 00:36:47,306 --> 00:36:49,508 She got away with it. 787 00:36:49,508 --> 00:36:52,278 The perfect murder. 788 00:36:52,278 --> 00:36:54,980 She must have been planning it for years, 789 00:36:54,980 --> 00:36:59,385 tracking down Peter Barbera's son Brian, 790 00:36:59,385 --> 00:37:01,520 becoming his girlfriend, 791 00:37:01,520 --> 00:37:05,424 getting the key to the storage unit... 792 00:37:05,424 --> 00:37:08,894 finding the diamonds that her sister died for... 793 00:37:10,529 --> 00:37:12,764 using her own sister's body 794 00:37:12,764 --> 00:37:15,200 to make it look like she was dead 795 00:37:15,200 --> 00:37:17,369 so no one would look for her. 796 00:37:19,438 --> 00:37:21,840 All for those diamonds. 797 00:37:23,875 --> 00:37:26,244 (rhythmic breathing) 798 00:37:33,251 --> 00:37:35,487 Night. 799 00:37:41,059 --> 00:37:42,861 (music plays on record player) 800 00:37:42,861 --> 00:37:46,465 They almost don't seem real, Haley. 801 00:37:46,465 --> 00:37:47,999 Yeah, they're real, Jen. 802 00:37:47,999 --> 00:37:49,368 And you know what? 803 00:37:49,368 --> 00:37:50,502 These little babies are going 804 00:37:50,502 --> 00:37:52,538 to make all our dreams come true. 805 00:37:52,538 --> 00:37:54,906 (door opening) 806 00:37:58,610 --> 00:38:00,412 Haley, 807 00:38:00,412 --> 00:38:02,147 pick those up. 808 00:38:02,147 --> 00:38:03,915 Give them to me. 809 00:38:03,915 --> 00:38:05,717 I'll be right back. 810 00:38:05,717 --> 00:38:07,353 What are you talking about? 811 00:38:07,353 --> 00:38:09,521 I just got off the phone with my fence. 812 00:38:09,521 --> 00:38:12,090 He won't touch 'em till they cool down. 813 00:38:12,090 --> 00:38:13,992 Two weeks at least. 814 00:38:13,992 --> 00:38:15,861 I got to hide them. 815 00:38:15,861 --> 00:38:17,329 Hide 'em? 816 00:38:17,329 --> 00:38:19,097 Or run with them? 817 00:38:19,097 --> 00:38:21,933 You want to come with me? 818 00:38:21,933 --> 00:38:23,502 I got the perfect spot. 819 00:38:23,502 --> 00:38:25,070 A real bull's-eye. 820 00:38:25,070 --> 00:38:27,773 A little place where I keep my hunting gear. 821 00:38:29,641 --> 00:38:32,711 Yes, as a matter of fact, I do. 822 00:38:33,912 --> 00:38:36,081 Jennie, come on. Get up. Let's go. 823 00:38:36,081 --> 00:38:38,650 Peter's got a place he needs us to go. 824 00:38:38,650 --> 00:38:39,785 A real bull's-eye. 825 00:38:39,785 --> 00:38:41,653 Whoa, whoa, wait. What are you doing? 826 00:38:41,653 --> 00:38:43,355 The kid's in her pajamas. 827 00:38:43,355 --> 00:38:44,723 It's the middle of the night. 828 00:38:44,723 --> 00:38:46,558 This'll take 15 minutes. 829 00:38:46,558 --> 00:38:48,360 Let's just go run over there. 830 00:38:48,360 --> 00:38:50,562 I'll have you back in no time. 831 00:38:51,863 --> 00:38:53,932 Jennie, we're going to be right back. 832 00:38:53,932 --> 00:38:56,502 I want you to lock the door behind us 833 00:38:56,502 --> 00:38:58,804 and don't open it for anyone, okay? 834 00:38:58,804 --> 00:39:00,606 Okay. 835 00:39:02,474 --> 00:39:04,710 What? 836 00:39:06,211 --> 00:39:08,146 Don't worry about them. 837 00:39:08,146 --> 00:39:11,216 I'll keep an eye on the diamonds for the both of us. 838 00:39:11,216 --> 00:39:12,851 Are we rich now? 839 00:39:12,851 --> 00:39:14,285 Sure we are. 840 00:39:14,285 --> 00:39:15,687 Soon as we sell these diamonds, 841 00:39:15,687 --> 00:39:18,390 we'll have everything and anything we want. 842 00:39:18,390 --> 00:39:20,959 We'll be able to do anything, 843 00:39:20,959 --> 00:39:22,594 go anywhere. 844 00:39:22,594 --> 00:39:24,362 Even Mexico? 845 00:39:24,362 --> 00:39:26,632 Even Mexico. 846 00:39:32,003 --> 00:39:34,072 Be back soon. 847 00:39:34,072 --> 00:39:36,408 Back soon. 848 00:39:36,408 --> 00:39:38,544 (music stops) 849 00:39:45,383 --> 00:39:47,052 (turns TV on) 850 00:40:03,869 --> 00:40:05,737 (phone ringing) 851 00:40:09,541 --> 00:40:10,709 Hello? 852 00:40:10,709 --> 00:40:12,811 SCANLON: I'm sorry to call you this late, 853 00:40:12,811 --> 00:40:14,646 but I thought you'd want to know. 854 00:40:14,646 --> 00:40:15,914 Got a call from Customs. 855 00:40:15,914 --> 00:40:17,949 She's already used her passport. 856 00:40:17,949 --> 00:40:20,085 Mexico. 857 00:40:20,085 --> 00:40:22,521 Based on the partial fingerprint we were able to get, 858 00:40:22,521 --> 00:40:23,789 this is definitely Haley Heffernan. 859 00:40:23,789 --> 00:40:26,625 Cause of death: suffocation. She drowned. 860 00:40:26,625 --> 00:40:27,793 You mentioned on the phone 861 00:40:27,793 --> 00:40:29,495 that in the course of your examination 862 00:40:29,495 --> 00:40:31,963 you'd come across something unexpected. 863 00:40:31,963 --> 00:40:33,965 Over here. 864 00:40:33,965 --> 00:40:36,468 We found this during the autopsy. 865 00:40:36,468 --> 00:40:38,570 When I examined the stomach contents 866 00:40:38,570 --> 00:40:40,171 I found a latex balloon. 867 00:40:40,171 --> 00:40:41,673 When I cut the balloon open... 868 00:40:41,673 --> 00:40:43,208 I found these. 869 00:40:43,208 --> 00:40:44,576 Oh, my God. 870 00:40:44,576 --> 00:40:45,977 According to the boys in Robbery-Homicide, 871 00:40:45,977 --> 00:40:48,346 they're real. 872 00:40:48,346 --> 00:40:51,416 She swallowed the diamonds. 873 00:40:51,416 --> 00:40:52,718 But if these are the real diamonds... 874 00:40:52,718 --> 00:40:55,921 what did Jennie steal? 875 00:40:55,921 --> 00:40:57,689 I don't know where you're from, miss, 876 00:40:57,689 --> 00:41:01,727 but here in Tijuana we don't take too kindly 877 00:41:01,727 --> 00:41:03,995 to somebody trying to pass off fake diamonds. 878 00:41:03,995 --> 00:41:05,230 Fake? 879 00:41:05,230 --> 00:41:08,233 What are you talking about fake? They can't be. 880 00:41:08,233 --> 00:41:10,401 Fake. Glass. 881 00:41:10,401 --> 00:41:11,837 Now leave. 882 00:41:11,837 --> 00:41:15,206 Get out of here before I call the police. 883 00:41:15,206 --> 00:41:16,708 But they can't be fake. 884 00:41:16,708 --> 00:41:19,811 You don't understand. 885 00:41:19,811 --> 00:41:22,380 I don't have anywhere to go. 886 00:41:22,380 --> 00:41:23,448 I don't have any money. 887 00:41:23,448 --> 00:41:24,616 Policia? 888 00:41:24,616 --> 00:41:27,118 Hay una gringa aqui muy suspiciosa. 889 00:41:29,454 --> 00:41:30,956 (chuckles) 890 00:41:32,223 --> 00:41:34,693 You okay? 891 00:41:35,961 --> 00:41:37,829 Yeah. 892 00:41:37,829 --> 00:41:41,032 Thanks for asking. 893 00:41:41,032 --> 00:41:43,835 Yeah, I'm fine. 894 00:41:43,835 --> 00:41:48,373 A bunch of things I couldn't figure out... 895 00:41:48,373 --> 00:41:51,476 I think make sense. 896 00:41:51,476 --> 00:41:54,613 How about you? Are you okay? 897 00:41:54,613 --> 00:41:58,116 (sighs) 898 00:41:58,116 --> 00:42:00,852 Yeah, actually. 899 00:42:00,852 --> 00:42:04,656 I think for the first time in a while... 900 00:42:04,656 --> 00:42:07,092 I feel fine, too. 901 00:42:33,318 --> 00:42:37,322 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 902 00:42:37,322 --> 00:42:41,326 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 903 00:42:41,326 --> 00:42:45,330 Choose any direction as long as it's moving forward. 904 00:42:45,330 --> 00:42:49,635 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org