1 00:00:02,570 --> 00:00:04,805 SPORTSCASTER: And he comes up short... 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,807 WOMAN: Oh, my God, you're gambling again. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,309 Hey, I'm talking to you! 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,743 Yeah, yeah, I know, babe. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,745 If you could just hold that thought 6 00:00:11,779 --> 00:00:13,347 till the end of this quarter. 7 00:00:13,381 --> 00:00:15,583 SPORTSCASTER: It's only a three point gain! 8 00:00:15,616 --> 00:00:16,617 Flowers... 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,822 You want to put that back on? 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,692 No, I don't. 11 00:00:24,725 --> 00:00:26,127 In case you've forgotten, 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,562 it's my money that's paying for this room, 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,731 just like it's going to be my money 14 00:00:30,764 --> 00:00:32,666 that covers your bad bet. 15 00:00:33,767 --> 00:00:36,737 Fine. Message delivered. 16 00:00:36,770 --> 00:00:39,640 It's your money we play with in this marriage. 17 00:00:39,673 --> 00:00:41,709 You're the one with the trust fund. 18 00:00:41,742 --> 00:00:44,578 Now put the set back on. 19 00:00:44,612 --> 00:00:46,814 You know, Walt, it's times like these 20 00:00:46,847 --> 00:00:49,283 I thank God my mother made me get a prenup. 21 00:00:50,318 --> 00:00:52,553 What? 22 00:00:52,586 --> 00:00:54,788 You going to hit me? 23 00:00:54,822 --> 00:00:56,724 Go ahead. 24 00:00:56,757 --> 00:00:59,260 Make all this even easier. 25 00:00:59,293 --> 00:01:00,594 Hit you? 26 00:01:00,628 --> 00:01:01,862 Are you kidding? 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,764 I wish you were dead. 28 00:01:10,404 --> 00:01:12,440 (door opens and slams shut) 29 00:01:13,907 --> 00:01:15,709 (crying) 30 00:01:22,150 --> 00:01:24,852 SPORTSCASTER: A minute left to go in the game. 31 00:01:24,885 --> 00:01:27,821 The score remains exactly 97-98. 32 00:01:27,855 --> 00:01:30,691 The point guard takes the ball up the left side of the court. 33 00:01:30,724 --> 00:01:31,959 Passes it quickly over to the right, 34 00:01:31,992 --> 00:01:34,628 dribbling up to the side corner where a double team awaits him. 35 00:01:34,662 --> 00:01:36,497 Walt? 36 00:01:36,530 --> 00:01:39,767 He fakes a shot to get his man in the air. 37 00:01:39,800 --> 00:01:41,602 Drives down the lane. 38 00:01:41,635 --> 00:01:44,538 Beautiful pass to the big man underneath. 39 00:01:44,572 --> 00:01:47,408 Puts it up off the glass, and it's in for two. 40 00:01:47,441 --> 00:01:50,878 (muffled screams) 41 00:01:50,911 --> 00:01:52,112 (gasps) 42 00:01:52,146 --> 00:01:54,415 SPORTSCASTER: Now the Yanks send Guidry to the mound. 43 00:01:54,448 --> 00:01:55,583 Natalie Paxton? 44 00:01:55,616 --> 00:01:58,219 How did you know? 45 00:01:58,252 --> 00:01:59,687 'Cause you grabbed your neck. 46 00:01:59,720 --> 00:02:00,888 You always grab your neck 47 00:02:00,921 --> 00:02:03,157 when you're dreaming about Natalie Paxton. 48 00:02:03,191 --> 00:02:05,293 I guess I do, don't I? 49 00:02:05,326 --> 00:02:08,862 Oh, well, those dreams can't go on much longer. 50 00:02:08,896 --> 00:02:11,799 Tomorrow's closing arguments, right? 51 00:02:11,832 --> 00:02:14,468 So it seems pretty clear that jury's gonna 52 00:02:14,502 --> 00:02:16,770 send her husband away forever. 53 00:02:16,804 --> 00:02:19,640 Let's hope so. 54 00:02:19,673 --> 00:02:22,410 And the only thing I don't get is how 55 00:02:22,443 --> 00:02:24,945 after having the same dream over and over again, 56 00:02:24,978 --> 00:02:26,680 it still manages to scare you. 57 00:02:26,714 --> 00:02:27,848 I don't know. 58 00:02:27,881 --> 00:02:30,251 The whole thing is so morbid. 59 00:02:30,284 --> 00:02:31,819 The guy kills his wife. 60 00:02:31,852 --> 00:02:33,787 He chops off her head. 61 00:02:33,821 --> 00:02:36,357 And then takes it, puts it somewhere. 62 00:02:36,390 --> 00:02:37,825 Hides it somewhere. 63 00:02:37,858 --> 00:02:41,429 But, honey, you've dreamt this dream how many times now? 64 00:02:41,462 --> 00:02:42,930 I mean, after a while, 65 00:02:42,963 --> 00:02:45,499 don't you start to get a little... desensitized? 66 00:02:45,533 --> 00:02:47,368 No, I don't. Not even a little. 67 00:02:47,401 --> 00:02:48,969 Personally, I'm starting to think 68 00:02:49,002 --> 00:02:50,838 it might be time to have a conversation 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,540 with the late Mrs. Paxton. 70 00:02:52,573 --> 00:02:54,908 Explain to her there may be other dead people 71 00:02:54,942 --> 00:02:56,109 who need your help, 72 00:02:56,143 --> 00:02:59,213 and she can't be monopolizing your dreamtime like this. 73 00:02:59,247 --> 00:03:01,615 Yeah? Well, next time I see her, I'll tell her. 74 00:03:01,649 --> 00:03:02,916 Right after I ask her 75 00:03:02,950 --> 00:03:06,287 where her loving husband stashed her head. 76 00:03:07,788 --> 00:03:08,889 (screaming) 77 00:03:08,922 --> 00:03:09,890 (screaming) 78 00:03:09,923 --> 00:03:11,292 (gasps) 79 00:03:11,325 --> 00:03:13,461 Allison! 80 00:03:13,494 --> 00:03:14,728 I'm sorry, I'm sorry. 81 00:03:14,762 --> 00:03:16,464 It was Natalie. 82 00:03:16,497 --> 00:03:18,932 Paxton. Got it. 83 00:03:18,966 --> 00:03:22,936 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 84 00:03:22,970 --> 00:03:26,940 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 85 00:03:26,974 --> 00:03:30,911 Choose any direction, as long as it's moving forward. 86 00:04:05,045 --> 00:04:07,014 Girls, come on! 87 00:04:07,047 --> 00:04:08,949 I've got cereal getting soggy in here! 88 00:04:08,982 --> 00:04:11,452 (muffled groaning) 89 00:04:11,485 --> 00:04:13,387 Sweetie, what is it? What's wrong? 90 00:04:13,421 --> 00:04:15,523 (muffled groaning) 91 00:04:15,556 --> 00:04:16,524 Are you hurt? 92 00:04:16,557 --> 00:04:18,626 (muffled groan) Well, I don't understand. 93 00:04:18,659 --> 00:04:19,727 Why aren't you talking? 94 00:04:19,760 --> 00:04:20,728 She can't talk. 95 00:04:20,761 --> 00:04:21,929 She's not allowed. 96 00:04:21,962 --> 00:04:23,364 Not allowed? 97 00:04:23,397 --> 00:04:25,499 She's jinxed! 98 00:04:25,533 --> 00:04:28,001 Okay, Ariel, why don't you tell me what's going on here? 99 00:04:28,035 --> 00:04:30,638 Well, Marie sneezed this morning and that person 100 00:04:30,671 --> 00:04:32,606 over there and I both said "bless you," 101 00:04:32,640 --> 00:04:35,543 so I jinxed her. 102 00:04:35,576 --> 00:04:37,545 And now she can't speak until someone says her name, 103 00:04:37,578 --> 00:04:39,813 or she'll have bad luck for the rest of her life. 104 00:04:39,847 --> 00:04:42,450 You're kidding. I remember this from when I was a girl. 105 00:04:42,483 --> 00:04:44,918 Honey, it's okay. 106 00:04:44,952 --> 00:04:46,420 It's just a game. It's not true. 107 00:04:46,454 --> 00:04:47,755 Yes, it is. 108 00:04:47,788 --> 00:04:49,089 And it's not a game. 109 00:04:49,122 --> 00:04:50,624 It's a curse that's been around 110 00:04:50,658 --> 00:04:52,860 for thousands of years. 111 00:04:55,496 --> 00:04:56,964 Don't do it, Mom, or you'll have 112 00:04:56,997 --> 00:04:59,500 bad luck for the rest of your life. 113 00:04:59,533 --> 00:05:00,434 Bridgette. 114 00:05:00,468 --> 00:05:03,337 Bridgette, Bridgette, Bridgette. 115 00:05:03,371 --> 00:05:04,338 Thank you! 116 00:05:04,372 --> 00:05:07,975 I thought I wouldn't ever be able to talk again! 117 00:05:08,008 --> 00:05:09,610 Oh, no, that'd be awful. 118 00:05:09,643 --> 00:05:11,779 Okay, guys, come on, finish your cereal. 119 00:05:11,812 --> 00:05:13,481 I gotta go talk to Daddy. 120 00:05:18,819 --> 00:05:19,820 Hey. 121 00:05:19,853 --> 00:05:21,455 Hey. 122 00:05:21,489 --> 00:05:22,456 Help me out here. 123 00:05:22,490 --> 00:05:23,991 Which, which one of these shirts 124 00:05:24,024 --> 00:05:25,593 looks the most well-adjusted? 125 00:05:28,161 --> 00:05:30,798 Well, I say the... the one on the left 126 00:05:30,831 --> 00:05:33,801 looks, uh, a little paranoid to me. 127 00:05:33,834 --> 00:05:36,504 And the one on the right looks like it has anger issues. 128 00:05:39,707 --> 00:05:41,609 Pretty excited about going to the therapist, huh? 129 00:05:41,642 --> 00:05:42,910 Oh, yeah. Huh? 130 00:05:46,514 --> 00:05:48,549 Well, you want some company? 131 00:05:48,582 --> 00:05:50,884 Going to the company- ordered shrink? 132 00:05:50,918 --> 00:05:52,486 Well, yeah, I could drive you. 133 00:05:52,520 --> 00:05:53,821 You know, wait with you. 134 00:05:53,854 --> 00:05:56,757 Who knows? Maybe he'll even let me come in with you. 135 00:05:56,790 --> 00:05:57,691 Al, I can do this. 136 00:05:57,725 --> 00:05:59,627 I appreciate the offer, but I can do this. 137 00:05:59,660 --> 00:06:01,562 No. I know you can. 138 00:06:01,595 --> 00:06:02,763 You're worried about me. I get it. 139 00:06:02,796 --> 00:06:06,734 And I appreciate it, but I'll be fine. I am fine. 140 00:06:06,767 --> 00:06:08,702 You know, I think they're right. 141 00:06:08,736 --> 00:06:11,539 Maybe I went back to work too soon, 142 00:06:11,572 --> 00:06:14,642 so if they want me to go talk to this guy, I'm happy 143 00:06:14,675 --> 00:06:16,777 to go talk to this guy. 144 00:06:16,810 --> 00:06:19,046 Besides, isn't today closing arguments? 145 00:06:19,079 --> 00:06:21,048 It's not like I'm actually in the courtroom. 146 00:06:21,081 --> 00:06:23,050 Devalos just likes to have me around the office, 147 00:06:23,083 --> 00:06:26,186 just hanging around in case he needs something. 148 00:06:26,219 --> 00:06:28,656 Trust me, he won't even notice if I'm not there. 149 00:06:28,689 --> 00:06:30,190 It's okay. 150 00:06:30,223 --> 00:06:31,859 Be there. I'll be fine. 151 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 DEVALOS: What does "circumstantial" mean? 152 00:06:34,094 --> 00:06:36,864 The defense will try to attack 153 00:06:36,897 --> 00:06:39,500 the people's case as "circumstantial." 154 00:06:39,533 --> 00:06:42,135 They want you to assume 155 00:06:42,169 --> 00:06:45,539 that "circumstantial" and "not guilty" are one and the same. 156 00:06:45,573 --> 00:06:47,541 They are not. You know this. 157 00:06:47,575 --> 00:06:50,644 Your common sense will tell you this-- 158 00:06:50,678 --> 00:06:52,079 your common sense in combination 159 00:06:52,112 --> 00:06:53,881 with the testimony you've heard in this courtroom. 160 00:06:53,914 --> 00:06:56,083 So let's review that testimony. 161 00:06:56,116 --> 00:06:59,086 You've heard from Walter Paxton's bookies 162 00:06:59,119 --> 00:07:00,854 and business associates. 163 00:07:00,888 --> 00:07:02,890 They've testified to his lies, 164 00:07:02,923 --> 00:07:04,892 his history of stealing from his wife 165 00:07:04,925 --> 00:07:07,227 and his escalating gambling debts. 166 00:07:07,260 --> 00:07:09,897 You've heard from Natalie Paxton's accountants, 167 00:07:09,930 --> 00:07:12,099 how they had recently informed Mr. Paxton 168 00:07:12,132 --> 00:07:14,568 that he was about to be cut off. 169 00:07:14,602 --> 00:07:18,238 You've heard from a number of matrimonial and family attorneys 170 00:07:18,271 --> 00:07:20,073 testifying to the iron-clad nature 171 00:07:20,107 --> 00:07:23,577 of Walter and his late wife's prenuptial agreement, 172 00:07:23,611 --> 00:07:25,579 how anything other than his wife's death 173 00:07:25,613 --> 00:07:28,949 would leave him broke and in debt to violent criminals. 174 00:07:28,982 --> 00:07:31,619 And you've heard a proprietor of a knife shop say 175 00:07:31,652 --> 00:07:33,186 that the defendant purchased a blade 176 00:07:33,220 --> 00:07:36,624 that matches the incisions on Natalie Paxton's body-- 177 00:07:36,657 --> 00:07:41,629 a knife that he cannot or will not produce for this court. 178 00:07:43,631 --> 00:07:45,799 You've heard about the night of the killing. 179 00:07:45,833 --> 00:07:47,601 The screaming fight in the hotel room. 180 00:07:47,635 --> 00:07:50,838 The defendant seen leaving the lobby carrying a satchel. 181 00:07:50,871 --> 00:07:53,674 The three subsequent hours 182 00:07:53,707 --> 00:07:55,743 for which the defendant cannot account, 183 00:07:55,776 --> 00:07:59,513 hours spent, he claims, driving the streets in anger. 184 00:07:59,547 --> 00:08:02,049 And it was during those hours, 185 00:08:02,082 --> 00:08:03,951 that the defendant, Walter Paxton, 186 00:08:03,984 --> 00:08:06,720 would have you believe that someone else 187 00:08:06,754 --> 00:08:08,989 entered his hotel room, someone else 188 00:08:09,022 --> 00:08:12,292 using Walter Paxton's key card, 189 00:08:12,325 --> 00:08:16,229 Someone else with a knife exactly like Walter Paxton's. 190 00:08:16,263 --> 00:08:17,230 And once inside, 191 00:08:17,264 --> 00:08:19,633 what did this someone else do? 192 00:08:19,667 --> 00:08:23,170 Why, he decapitated Walter's Paxton's wife, of course, 193 00:08:23,203 --> 00:08:25,305 and kept her head as a souvenir! 194 00:08:25,338 --> 00:08:26,640 (murmuring) 195 00:08:26,674 --> 00:08:27,641 (gavel pounding) 196 00:08:27,675 --> 00:08:30,210 JUDGE: Please, folks. 197 00:08:30,243 --> 00:08:31,545 So what do we think? 198 00:08:31,579 --> 00:08:32,980 I'd rather have a knife or some DNA 199 00:08:33,013 --> 00:08:34,314 or a fingerprint, but failing that... 200 00:08:34,347 --> 00:08:37,918 you were pretty damn magnificent. 201 00:08:37,951 --> 00:08:39,653 Ah. Terrific. 202 00:08:39,687 --> 00:08:40,988 No, I'm here. 203 00:08:41,021 --> 00:08:42,122 I'm not going anywhere. 204 00:08:42,155 --> 00:08:44,992 Maybe just grab a sandwich or something. 205 00:08:45,025 --> 00:08:45,993 Okay. 206 00:08:46,026 --> 00:08:46,960 See you then. 207 00:08:49,096 --> 00:08:50,263 Can I help you? 208 00:08:50,297 --> 00:08:52,332 Yeah, I, um, I'm, so sorry to bother you. 209 00:08:52,365 --> 00:08:53,667 Do you happen to own 210 00:08:53,701 --> 00:08:55,669 a beige-colored Volvo station wagon? 211 00:08:55,703 --> 00:08:59,673 Parked on the ground floor of the municipal garage out here? 212 00:08:59,707 --> 00:09:01,942 WOMAN: I feel terrible. I was in a rush because I got 213 00:09:01,975 --> 00:09:03,143 a message from the DMV saying 214 00:09:03,176 --> 00:09:04,745 they were gonna take away my license 215 00:09:04,778 --> 00:09:06,146 if I didn't pay my parking tickets and 216 00:09:06,179 --> 00:09:08,215 I guess I didn't realize how many I'd racked up 217 00:09:08,248 --> 00:09:11,018 and how long they've been unpaid for, 'cause, well, 218 00:09:11,051 --> 00:09:13,353 I can't really do my job without being able to drive. 219 00:09:13,386 --> 00:09:15,889 So anyway, I was pulling in and I must've misjudged 220 00:09:15,923 --> 00:09:18,892 where your car was because... smack. 221 00:09:18,926 --> 00:09:21,128 You're being really nice about this. Most people... 222 00:09:21,161 --> 00:09:23,363 Well, most people wouldn't be quite so nice. 223 00:09:23,396 --> 00:09:25,032 Oh, I think you have it backwards. 224 00:09:25,065 --> 00:09:26,800 Most people wouldn't come looking for me. 225 00:09:26,834 --> 00:09:29,036 Most people wouldn't bother to put a note on the car. 226 00:09:29,069 --> 00:09:30,203 Really? You think? 227 00:09:36,043 --> 00:09:37,978 You can't even see it, can you? 228 00:09:40,681 --> 00:09:41,915 See? 229 00:09:41,949 --> 00:09:43,651 Smack. 230 00:09:43,684 --> 00:09:45,152 That? I wouldn't even have noticed it 231 00:09:45,185 --> 00:09:46,386 if you didn't point it out. 232 00:09:46,419 --> 00:09:48,756 This car's not in pristine condition. 233 00:09:48,789 --> 00:09:51,792 Well, all the same, here is my information. 234 00:09:51,825 --> 00:09:53,861 Get an estimate and I'll pay to have it fixed. 235 00:09:53,894 --> 00:09:55,395 Pay to have what fixed? 236 00:09:55,428 --> 00:09:56,396 You know what? 237 00:09:56,429 --> 00:09:58,331 Are you married? 238 00:09:58,365 --> 00:10:00,367 You're married-- get your husband to look at it. 239 00:10:00,400 --> 00:10:02,035 If you do decide to get it fixed, 240 00:10:02,069 --> 00:10:03,370 then you've got my name and number. 241 00:10:03,403 --> 00:10:06,874 Well, you are sweet but this is completely unnecessary. 242 00:10:06,907 --> 00:10:09,276 Okay. Well, um... 243 00:10:09,309 --> 00:10:10,711 How about lunch then? 244 00:10:10,744 --> 00:10:11,845 Excuse me? 245 00:10:11,879 --> 00:10:14,414 Well, now I think that you think 246 00:10:14,447 --> 00:10:15,749 that I'm a nut or something. 247 00:10:15,783 --> 00:10:17,851 I've bothered you, I've wasted your time. 248 00:10:17,885 --> 00:10:20,387 At least let me buy you lunch. 249 00:10:20,420 --> 00:10:21,889 I don't think you're a nut, 250 00:10:21,922 --> 00:10:24,357 but, honestly, uh, we're in the middle of a trial. 251 00:10:24,391 --> 00:10:25,993 My boss is kind of counting on me 252 00:10:26,026 --> 00:10:27,027 to be in the office. 253 00:10:27,060 --> 00:10:28,095 Well, how about tomorrow, then? 254 00:10:28,128 --> 00:10:30,330 It'd make me feel better. 255 00:10:32,265 --> 00:10:33,967 All right. You know what? 256 00:10:34,001 --> 00:10:35,102 Forget that. The truth is, 257 00:10:35,135 --> 00:10:37,437 it's completely selfish on my part. 258 00:10:37,470 --> 00:10:39,372 I'm here for a couple of weeks. 259 00:10:39,406 --> 00:10:40,774 I don't know that many people. 260 00:10:40,808 --> 00:10:42,109 You seem nice. 261 00:10:42,142 --> 00:10:45,779 Well, the thing is... 262 00:10:45,813 --> 00:10:48,882 I don't really know what tomorrow's gonna hold. 263 00:10:48,916 --> 00:10:52,853 Doesn't matter. I'll call you. 264 00:10:52,886 --> 00:10:54,354 Okay, you win! 265 00:10:54,387 --> 00:10:56,256 You're a nut! I am! 266 00:10:56,289 --> 00:10:57,791 You hear that? That's your phone ringing. 267 00:10:57,825 --> 00:11:00,260 That's me calling you right now. 268 00:11:00,293 --> 00:11:02,462 It was nice meeting you, uh, Debra. 269 00:11:02,495 --> 00:11:04,097 (quietly): I think. 270 00:11:04,131 --> 00:11:06,166 Lunch tomorrow. It's a date. 271 00:11:11,839 --> 00:11:14,007 So what are you so angry about? 272 00:11:14,041 --> 00:11:16,376 It can't just be coming here to see me. 273 00:11:16,409 --> 00:11:19,212 Who said I'm angry? 274 00:11:19,246 --> 00:11:20,814 Are you kidding? 275 00:11:20,848 --> 00:11:22,883 It's pouring off you. 276 00:11:22,916 --> 00:11:24,952 You're a walking billboard for anger. 277 00:11:24,985 --> 00:11:26,486 No, I think you're wrong. 278 00:11:26,519 --> 00:11:28,155 I don't think I'm angry. 279 00:11:28,188 --> 00:11:29,823 A little depressed, maybe. 280 00:11:29,857 --> 00:11:33,026 I saw two coworkers get shot and killed. 281 00:11:33,060 --> 00:11:34,461 Call me crazy, but I think that 282 00:11:34,494 --> 00:11:36,997 gives me the right to be a little down. 283 00:11:37,030 --> 00:11:38,966 Okay. 284 00:11:40,167 --> 00:11:43,470 We'll... play it your way-- depressed. 285 00:11:43,503 --> 00:11:46,173 By the way, do you know what depression is? 286 00:11:46,206 --> 00:11:48,141 Why? Aren't you allowed to have it 287 00:11:48,175 --> 00:11:50,010 even if you can't describe it? 288 00:11:50,043 --> 00:11:51,845 No, I don't know what it is. 289 00:11:51,879 --> 00:11:54,014 I just know what it feels like. 290 00:11:54,047 --> 00:11:56,316 Well, let me tell you about it, then. 291 00:11:56,349 --> 00:12:00,888 In men, it's often a function of un-channeled anger. 292 00:12:00,921 --> 00:12:03,023 A sense of despair, helplessness, 293 00:12:03,056 --> 00:12:07,961 brought on by... situations completely beyond our control. 294 00:12:09,062 --> 00:12:09,897 You go to work. 295 00:12:09,930 --> 00:12:12,232 You like going to work; it fulfills you. 296 00:12:12,265 --> 00:12:13,834 You support your family, 297 00:12:13,867 --> 00:12:16,837 hold up that end of the bargain you have with society-- 298 00:12:16,870 --> 00:12:19,272 as a father, as a husband, as a contributor, 299 00:12:19,306 --> 00:12:20,874 as a breadwinner. 300 00:12:20,908 --> 00:12:23,343 Work is safe-- you know what's expected of you, 301 00:12:23,376 --> 00:12:25,445 and for the most part, you can deliver. 302 00:12:25,478 --> 00:12:28,115 And then, one day, someone shows up with a gun, 303 00:12:28,148 --> 00:12:31,251 and all the rules change. 304 00:12:31,284 --> 00:12:33,353 Not going to work means, possibly, 305 00:12:33,386 --> 00:12:36,289 potentially putting your life on the line. 306 00:12:42,029 --> 00:12:45,532 A person has a right to get mad about that. 307 00:12:45,565 --> 00:12:48,836 About the deal changing like that. 308 00:12:48,869 --> 00:12:52,205 (phone ringing) 309 00:13:02,082 --> 00:13:03,016 (knocking) 310 00:13:13,060 --> 00:13:15,028 (knocking) 311 00:13:15,062 --> 00:13:16,463 Thank you both for making time. 312 00:13:16,496 --> 00:13:17,931 It's all right-- everyone's pretty much gone. 313 00:13:17,965 --> 00:13:19,132 Please. 314 00:13:19,166 --> 00:13:23,603 That was, uh, quite a closing argument. 315 00:13:23,636 --> 00:13:28,008 I agree-- so shouldn't you be home preparing yours? 316 00:13:28,041 --> 00:13:29,576 What can we do for you, counselor? 317 00:13:29,609 --> 00:13:32,980 Given the events of the day, I'd be willing to try 318 00:13:33,013 --> 00:13:35,983 and convince my client that it might be to his advantage 319 00:13:36,016 --> 00:13:38,285 to accept a plea of murder two. 320 00:13:38,318 --> 00:13:40,954 I'd be looking for 25 years with time served, 321 00:13:40,988 --> 00:13:44,858 and a guarantee that my client would be eligible for parole in 12 years. 322 00:13:46,659 --> 00:13:48,395 Think about it. 323 00:13:48,428 --> 00:13:50,530 Get back to me. 324 00:14:02,209 --> 00:14:05,012 The man chopped his wife's head off. 325 00:14:05,045 --> 00:14:07,014 It's a bird in the hand, Manuel-- take it, 326 00:14:07,047 --> 00:14:08,248 and tomorrow morning it's over. 327 00:14:08,281 --> 00:14:09,983 He's behind bars, and you're all over 328 00:14:10,017 --> 00:14:12,419 the news as a winning D.A. You know what? 329 00:14:12,452 --> 00:14:14,154 You amaze me-- not two minutes ago, 330 00:14:14,187 --> 00:14:15,622 you were sitting there talking about 331 00:14:15,655 --> 00:14:18,058 what a powerful and stirring closing argument it was. 332 00:14:18,091 --> 00:14:21,361 And it was, but the case is circumstantial. 333 00:14:21,394 --> 00:14:25,398 I can't be certain he did it, and neither can you. 334 00:14:25,432 --> 00:14:28,501 And I just worry that when that jury gets behind closed doors, 335 00:14:28,535 --> 00:14:34,074 they just might say the same thing to themselves. 336 00:14:34,107 --> 00:14:38,411 It's a trial, Manuel-- anything can happen. 337 00:14:41,414 --> 00:14:44,084 Let me know what you decide. 338 00:14:51,091 --> 00:14:53,093 (knocking) I will call you 339 00:14:53,126 --> 00:14:55,262 when I've reached a decision! 340 00:14:55,295 --> 00:14:58,431 She wants to make a deal, doesn't she? 341 00:14:58,465 --> 00:15:01,468 Alison, I'm sorry, I thought you were... 342 00:15:01,501 --> 00:15:03,570 What did she offer? 343 00:15:03,603 --> 00:15:06,073 (sighs): Murder two. 344 00:15:06,106 --> 00:15:10,143 25 years, eligibility for parole in 12. 345 00:15:11,344 --> 00:15:13,713 The truth is, I should take it-- 346 00:15:13,746 --> 00:15:15,082 the case is circumstantial. 347 00:15:15,115 --> 00:15:16,516 The jury'll get hung up again, 348 00:15:16,549 --> 00:15:19,086 and then we'll be right back where we started. 349 00:15:20,187 --> 00:15:21,621 Maybe it doesn't matter. 350 00:15:21,654 --> 00:15:25,192 I dream the same dream every night, 351 00:15:25,225 --> 00:15:27,594 and there is nothing circumstantial about it. 352 00:15:27,627 --> 00:15:29,997 There's nothing equivocal about it. 353 00:15:30,030 --> 00:15:32,499 He sneaks up behind her like a coward. 354 00:15:32,532 --> 00:15:34,234 You should see his face-- 355 00:15:34,267 --> 00:15:36,569 the smug pleasure he takes in it. 356 00:15:36,603 --> 00:15:38,238 Her life is gone! 357 00:15:38,271 --> 00:15:41,074 I'm not just talking about the years ahead of her, 358 00:15:41,108 --> 00:15:43,476 I'm talking about the ones she already lived. 359 00:15:43,510 --> 00:15:46,146 Everything that she did, everything she accomplished, 360 00:15:46,179 --> 00:15:50,217 it's all reduced to: "She's the woman who got her head cut off." 361 00:15:50,250 --> 00:15:53,086 And he's gonna get 12 years? 362 00:15:53,120 --> 00:15:55,155 That's not justice! 363 00:15:55,188 --> 00:15:58,491 That's some kind of perverse expedience! 364 00:16:02,029 --> 00:16:04,197 Well, don't worry about it. 365 00:16:06,166 --> 00:16:08,335 We're not gonna do expedience today. 366 00:16:08,368 --> 00:16:10,603 We're gonna finish trying this case. 367 00:16:10,637 --> 00:16:12,505 We're gonna trust the jury. 368 00:16:12,539 --> 00:16:14,074 Good. 369 00:16:15,108 --> 00:16:16,509 What, that's it? That's it. 370 00:16:16,543 --> 00:16:19,046 But that's nothing-- that's less than nothing. 371 00:16:19,079 --> 00:16:20,747 I know-- that's what Ithought. 372 00:16:20,780 --> 00:16:22,649 So, what do you think-- 373 00:16:22,682 --> 00:16:25,218 do I even bother getting an estimate? 374 00:16:25,252 --> 00:16:27,520 For a ding that small? 375 00:16:27,554 --> 00:16:30,457 Yeah, you're right, it's crazy. 376 00:16:30,490 --> 00:16:32,659 (sighs) 377 00:16:32,692 --> 00:16:35,262 She wants to have lunch. 378 00:16:35,295 --> 00:16:36,596 I'm sorry. Who's that? 379 00:16:36,629 --> 00:16:40,067 The woman who hit my car; she wants to have lunch. 380 00:16:40,100 --> 00:16:41,568 I might do it, too. 381 00:16:41,601 --> 00:16:45,338 Mm. Pretty risky-- eating... 382 00:16:45,372 --> 00:16:47,340 with another person... 383 00:16:47,374 --> 00:16:48,675 in public. 384 00:16:48,708 --> 00:16:50,577 Don't joke. 385 00:16:50,610 --> 00:16:52,512 It's hard for me. 386 00:16:52,545 --> 00:16:54,181 I don't have many friends. 387 00:16:54,214 --> 00:16:57,450 When I meet people-- I can't explain it-- 388 00:16:57,484 --> 00:17:01,521 I don't know, I immediately know too much. 389 00:17:01,554 --> 00:17:03,456 Makes it hard. 390 00:17:03,490 --> 00:17:06,326 So, what is it about this one, then? 391 00:17:06,359 --> 00:17:07,760 She was nice. 392 00:17:07,794 --> 00:17:11,331 It was nice of her to come and find me, and she was funny. 393 00:17:11,364 --> 00:17:13,566 Besides, she's only in town for a couple of weeks, 394 00:17:13,600 --> 00:17:16,469 so if I start sensing things that I don't like, I... 395 00:17:16,503 --> 00:17:18,271 (sighs) 396 00:17:27,614 --> 00:17:30,283 So, how was therapy? How was the therapist? 397 00:17:30,317 --> 00:17:31,818 Oh, he said I was angry. 398 00:17:31,851 --> 00:17:33,853 Oh, yeah? What did you make of that? 399 00:17:33,886 --> 00:17:36,089 It pissed me off. 400 00:17:36,123 --> 00:17:37,424 BAILIFF: All rise 401 00:17:37,457 --> 00:17:39,692 for the Honorable Judge Arthur Brock. 402 00:17:39,726 --> 00:17:42,262 This Criminal Court of Mariposa County is now in session, 403 00:17:42,295 --> 00:17:44,464 the Honorable Judge Arthur Brock presiding. 404 00:17:46,499 --> 00:17:47,834 You may be seated. 405 00:17:50,770 --> 00:17:53,573 The court will now continue to hear closing ar... 406 00:17:55,508 --> 00:17:57,677 The defendant may be seated. 407 00:17:57,710 --> 00:17:59,512 Your Honor, may I address the bench? 408 00:17:59,546 --> 00:18:00,780 Walter, what are you... 409 00:18:00,813 --> 00:18:02,615 Counsel, what is your client doing? 410 00:18:02,649 --> 00:18:04,717 I wish to dismiss my attorney, Your Honor. 411 00:18:04,751 --> 00:18:06,186 Walter, sit down! 412 00:18:06,219 --> 00:18:07,520 Excuse me? 413 00:18:07,554 --> 00:18:09,689 Your Honor, it has just come to my attention 414 00:18:09,722 --> 00:18:11,491 that my counsel attempted to make 415 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 a deal with the prosecution. 416 00:18:12,792 --> 00:18:15,362 She did this behind my back 417 00:18:15,395 --> 00:18:18,131 (crowd murmuring) to put me in prison for 25 years! 418 00:18:18,165 --> 00:18:18,931 JUDGE: All right... 419 00:18:18,965 --> 00:18:21,634 all right, everybody settle down. 420 00:18:21,668 --> 00:18:24,171 Your Honor, this is clearly a cheap theatrical stunt 421 00:18:24,204 --> 00:18:25,405 to sway the jury's sympathies. 422 00:18:25,438 --> 00:18:29,376 Mr. Paxton, counsels, approach the bench, please, now. 423 00:18:33,713 --> 00:18:36,616 Your Honor, I don't know what... Your Honor, this is not 424 00:18:36,649 --> 00:18:39,152 a ploy-- I just found out about this deal four minutes ago, 425 00:18:39,186 --> 00:18:41,221 and now I'm supposed to let her speak for me? 426 00:18:41,254 --> 00:18:43,790 Mr. Paxton, let me save you a lot of grief and time. 427 00:18:43,823 --> 00:18:46,293 This is a boneheaded move; you're facing the death penalty. 428 00:18:46,326 --> 00:18:48,828 Your best strategy right now is to walk back to that chair 429 00:18:48,861 --> 00:18:50,430 with your tail between your legs 430 00:18:50,463 --> 00:18:51,831 and let your counsel do her work. 431 00:18:51,864 --> 00:18:53,866 When she's already tried to put me away? 432 00:18:53,900 --> 00:18:56,303 Your Honor, I'm entitled to the best defense available, 433 00:18:56,336 --> 00:18:58,671 and right now I believe I should speak for myself, 434 00:18:58,705 --> 00:19:00,807 since I seem to be the only one here 435 00:19:00,840 --> 00:19:03,210 who believes in my innoce... JUDGE: Enough, enough. 436 00:19:03,243 --> 00:19:05,278 Did you try to cut a deal? 437 00:19:05,312 --> 00:19:07,514 Of course I did, Your Honor-- it's my job 438 00:19:07,547 --> 00:19:10,250 to present my client with all the options available to him. 439 00:19:10,283 --> 00:19:12,685 And you explained this to your client? Yes, I did. 440 00:19:13,786 --> 00:19:15,388 Mr. Devalos? 441 00:19:15,422 --> 00:19:17,790 If the defendant wishes to make his own closing argument, 442 00:19:17,824 --> 00:19:19,226 I have no objections, Your Honor. 443 00:19:19,259 --> 00:19:21,261 You know why he has no objection? 444 00:19:22,662 --> 00:19:24,697 Because you're handing him the verdict. 445 00:19:24,731 --> 00:19:28,835 Maybe. Maybe not. 446 00:19:56,929 --> 00:19:58,465 Joe. 447 00:20:03,970 --> 00:20:06,906 PAXTON: Ladies and gentlemen of the jury, 448 00:20:06,939 --> 00:20:10,610 I am not an innocent man. 449 00:20:10,643 --> 00:20:15,282 I broke the vows that I made before God to my wife. 450 00:20:15,315 --> 00:20:18,918 I lied, I stole, 451 00:20:18,951 --> 00:20:22,755 I gave my wife every reason to cut me off 452 00:20:22,789 --> 00:20:25,892 and to leave our marriage. 453 00:20:25,925 --> 00:20:28,027 But that is a... 454 00:20:28,060 --> 00:20:31,898 far cry from the almost unimaginable thing 455 00:20:31,931 --> 00:20:34,534 that I am accused of today. 456 00:20:34,567 --> 00:20:37,504 I mean, ask yourselves, 457 00:20:37,537 --> 00:20:41,408 what would it take for you to do to another human being 458 00:20:41,441 --> 00:20:45,345 what they accuse me of doing to my Natalie. 459 00:20:45,378 --> 00:20:46,879 Now, 460 00:20:46,913 --> 00:20:52,619 it's true, they've proven that I fought with my wife. 461 00:20:52,652 --> 00:20:55,988 They've even proven that, on occasion, 462 00:20:56,022 --> 00:20:58,057 full of emotion, 463 00:20:58,090 --> 00:21:00,560 I've said things I don't mean, 464 00:21:00,593 --> 00:21:03,696 even wished for my wife's death. 465 00:21:03,730 --> 00:21:06,633 But who amongst us hadn't had 466 00:21:06,666 --> 00:21:09,836 an embarrassing public lapse in judgment? 467 00:21:09,869 --> 00:21:13,306 Or an emotional exchange so filled with poison 468 00:21:13,340 --> 00:21:16,609 that you prayed to God you could take it back. 469 00:21:16,643 --> 00:21:18,911 They say that... 470 00:21:18,945 --> 00:21:23,783 I bought the knife that was used to slay my Natalie. 471 00:21:24,884 --> 00:21:26,753 I did buy a knife. 472 00:21:26,786 --> 00:21:28,888 I lost it on a camping trip. 473 00:21:28,921 --> 00:21:31,624 They say I... 474 00:21:31,658 --> 00:21:34,461 left the hotel carrying a satchel. 475 00:21:34,494 --> 00:21:36,028 It's true. 476 00:21:36,062 --> 00:21:39,632 It was full of clothes. 477 00:21:39,666 --> 00:21:42,569 They say I drove off to... 478 00:21:42,602 --> 00:21:44,971 dispose of my wife's head. 479 00:21:45,004 --> 00:21:47,507 What I really did 480 00:21:47,540 --> 00:21:51,844 was back away from an ugly fight to cool off. 481 00:21:51,878 --> 00:21:55,482 The truth is, I did the right things. 482 00:21:55,515 --> 00:21:57,016 But instead, 483 00:21:57,049 --> 00:21:59,486 they're saying I did something 484 00:21:59,519 --> 00:22:02,789 almost beyond human comprehension. 485 00:22:04,891 --> 00:22:07,460 So I beg you, 486 00:22:07,494 --> 00:22:10,897 if you believe it's possible that one, 487 00:22:10,930 --> 00:22:14,967 just one of the things that they say happen didn't, 488 00:22:15,001 --> 00:22:17,437 you have to ask: 489 00:22:17,470 --> 00:22:20,006 Did they really get the right man? 490 00:22:34,086 --> 00:22:35,555 Hey. 491 00:22:35,588 --> 00:22:38,591 Hey. Sorry I'm late. 492 00:22:38,625 --> 00:22:40,927 I may be getting a call from work. 493 00:22:40,960 --> 00:22:42,795 I should probably order, too. 494 00:22:42,829 --> 00:22:43,796 I can't stay long. 495 00:22:43,830 --> 00:22:45,898 Sure thing. Uh... 496 00:22:45,932 --> 00:22:48,401 Is this the same case you were working on yesterday? 497 00:22:48,435 --> 00:22:49,669 I'm guessing you're a lawyer. 498 00:22:49,702 --> 00:22:51,604 Oh, no, I didn't actually finish law school. 499 00:22:51,638 --> 00:22:54,841 I work for the district attorney, Manuel Devalos. 500 00:22:54,874 --> 00:22:56,976 Sounds impressive. 501 00:22:57,009 --> 00:22:58,511 It's just part-time. 502 00:22:58,545 --> 00:22:59,879 I do a lot of consulting. 503 00:22:59,912 --> 00:23:02,014 Jury selection, 504 00:23:02,048 --> 00:23:03,883 witness preparation, that sort of thing. 505 00:23:03,916 --> 00:23:04,884 It's not that exciting. 506 00:23:04,917 --> 00:23:05,885 Easy for you to say. 507 00:23:05,918 --> 00:23:07,987 You don't sell pharmaceuticals for a living. 508 00:23:08,020 --> 00:23:09,956 Excuse me... Pharmaceuticals, huh? 509 00:23:09,989 --> 00:23:11,558 Yeah-- major boring, 510 00:23:11,591 --> 00:23:12,859 but lucrative and fun 511 00:23:12,892 --> 00:23:14,861 if you don't mind traveling ten months a year. 512 00:23:14,894 --> 00:23:17,430 I don't mind, but I think my husband and three kids 513 00:23:17,464 --> 00:23:18,731 might complain. 514 00:23:18,765 --> 00:23:22,669 Three kids? Boy, I can barely keep my cat alive. 515 00:23:22,702 --> 00:23:23,770 Excuse me. Uh... 516 00:23:26,038 --> 00:23:28,040 So what's this case? 517 00:23:28,074 --> 00:23:30,610 Uh, you're not from the area. 518 00:23:30,643 --> 00:23:32,479 I don't know if you heard of it. 519 00:23:32,512 --> 00:23:34,581 There's a guy named Walter Paxton. 520 00:23:34,614 --> 00:23:37,083 Chopped off his wife's head and hid it somewhere. 521 00:23:37,116 --> 00:23:38,084 Everybody's heard about it. 522 00:23:38,117 --> 00:23:40,119 How does someone do that? 523 00:23:40,152 --> 00:23:42,489 And how do they stand up in front of a jury 524 00:23:42,522 --> 00:23:43,890 when they know they're guilty-- 525 00:23:43,923 --> 00:23:45,592 when everybody knows they're guilty-- and just lie? 526 00:23:45,625 --> 00:23:48,227 You just hope that the jury sees through it. 527 00:23:48,260 --> 00:23:50,530 You just hope that you picked the right jurors. 528 00:23:50,563 --> 00:23:51,664 And that's where you come in? 529 00:23:51,698 --> 00:23:52,865 That's where I come in. 530 00:23:52,899 --> 00:23:55,835 Give me a second? 531 00:23:55,868 --> 00:23:57,637 You know, I think I saw your boss 532 00:23:57,670 --> 00:23:59,138 on the news the other night. 533 00:23:59,171 --> 00:24:01,007 Yeah, hi. 534 00:24:01,040 --> 00:24:02,842 Can you turn around a second? 535 00:24:02,875 --> 00:24:06,646 Yeah, you see that woman waving? (chuckles) 536 00:24:06,679 --> 00:24:09,148 That's me. My friend and I would really like to order, 537 00:24:09,181 --> 00:24:10,783 so can you send the waiter over? 538 00:24:10,817 --> 00:24:13,052 That'd be great. Thanks. 539 00:24:13,085 --> 00:24:16,022 (both laugh) 540 00:24:16,055 --> 00:24:17,156 So? 541 00:24:17,189 --> 00:24:18,157 So what? 542 00:24:18,190 --> 00:24:19,526 So... 543 00:24:19,559 --> 00:24:21,828 what's it like working for the D.A.? 544 00:24:21,861 --> 00:24:24,196 Do you have any comments about today's news? 545 00:24:24,230 --> 00:24:27,099 I'm actually very encouraged by today's decision. 546 00:24:27,133 --> 00:24:30,036 But while we may all be talking about my vindication... 547 00:24:30,069 --> 00:24:31,203 (gasps) 548 00:24:36,042 --> 00:24:38,044 (sighs) 549 00:24:46,118 --> 00:24:48,054 What are you doing? 550 00:24:50,757 --> 00:24:53,760 Hi. Sorry, text message. 551 00:24:53,793 --> 00:24:54,761 Someone from work. 552 00:24:54,794 --> 00:24:57,564 Is everything okay? 553 00:24:57,597 --> 00:24:59,666 Yeah, everything's fine. 554 00:24:59,699 --> 00:25:03,135 I just... I couldn't sleep, so I figured I'd do it now. 555 00:25:05,171 --> 00:25:07,574 Come on. Let's go back to bed. 556 00:25:11,944 --> 00:25:13,179 (phone rings) 557 00:25:18,250 --> 00:25:20,052 Hello. 558 00:25:20,086 --> 00:25:21,654 Mom, it's for you. 559 00:25:23,222 --> 00:25:25,057 Hello. 560 00:25:25,091 --> 00:25:26,793 Allison, it's Manuel. 561 00:25:26,826 --> 00:25:28,060 Sorry to call so early, 562 00:25:28,094 --> 00:25:30,129 but I thought you'd like to know the jury's in. 563 00:25:30,162 --> 00:25:32,231 They have a verdict on Walter Paxton. 564 00:25:34,333 --> 00:25:36,603 Has the jury reached a verdict? 565 00:25:36,636 --> 00:25:38,237 We have, Your Honor. 566 00:25:38,270 --> 00:25:42,074 In the matter of The People v. Walter Paxton, 567 00:25:42,108 --> 00:25:45,044 we find the defendant guilty of murder 568 00:25:45,077 --> 00:25:46,946 in the first degree. 569 00:25:46,979 --> 00:25:50,349 (people exclaiming) 570 00:25:50,382 --> 00:25:51,183 (all cheering, whooping) 571 00:25:51,217 --> 00:25:54,053 Now all we need to do is to convince 572 00:25:54,086 --> 00:25:56,122 a sentencing jury that Mr. Walter Paxton deserves death 573 00:25:56,155 --> 00:25:57,857 for what he did to his wife. 574 00:25:57,890 --> 00:25:58,858 Hear, hear. 575 00:26:01,894 --> 00:26:03,630 Thank you for the encouragement. 576 00:26:03,663 --> 00:26:04,964 Oh... 577 00:26:04,997 --> 00:26:06,198 Any time at all. 578 00:26:06,232 --> 00:26:07,166 (laughs gently) 579 00:26:08,801 --> 00:26:10,202 Wow. 580 00:26:10,236 --> 00:26:13,906 Look at what you went and did. 581 00:26:13,940 --> 00:26:17,109 Now, that is what I call engineering. 582 00:26:17,143 --> 00:26:19,311 Not bad, huh? 583 00:26:19,345 --> 00:26:22,114 Not bad at all. 584 00:26:22,148 --> 00:26:27,687 I'd get up and give you a hug, but I am really, really tired. 585 00:26:27,720 --> 00:26:31,357 I can't imagine why. 586 00:26:31,390 --> 00:26:33,826 So this is the little fellow 587 00:26:33,860 --> 00:26:36,295 who wouldn't let you drink coffee these last few months. 588 00:26:36,328 --> 00:26:40,933 I think he's gonna be a tea drinker like Steven. 589 00:26:40,967 --> 00:26:42,769 Speaking of the proud papa, 590 00:26:42,802 --> 00:26:43,970 where is he? 591 00:26:44,003 --> 00:26:45,805 I have a very cheap cigar for him. 592 00:26:45,838 --> 00:26:49,375 He went to the airport to pick his folks up. 593 00:26:49,408 --> 00:26:51,110 Did you manage 594 00:26:51,143 --> 00:26:52,779 to get back to sleep last night? 595 00:26:52,812 --> 00:26:57,349 I had no idea that I sent a text so late. 596 00:26:57,383 --> 00:27:01,854 No, it was fine. I was fine. 597 00:27:01,888 --> 00:27:04,023 Uh, no, I was actually glad to get it. 598 00:27:04,056 --> 00:27:06,058 I was happy to hear that everything went well. 599 00:27:06,092 --> 00:27:08,961 That you were well, the baby was well. 600 00:27:10,930 --> 00:27:11,964 Are you well? 601 00:27:11,998 --> 00:27:14,066 Me? I'm excellent. 602 00:27:14,100 --> 00:27:17,003 I'm absolutely excellent. 603 00:27:22,008 --> 00:27:24,210 I have been seeing a therapist that the company hired. 604 00:27:24,243 --> 00:27:26,378 I'm actually supposed to be in his office right now. 605 00:27:26,412 --> 00:27:28,681 He's that good, huh? 606 00:27:28,715 --> 00:27:30,116 (sighs): I don't know. 607 00:27:30,149 --> 00:27:34,286 Maybe I just went back to work a little too soon. 608 00:27:34,320 --> 00:27:39,191 Apparently I'm angry or depressed or... 609 00:27:39,225 --> 00:27:43,229 I just can't focus at work or something. 610 00:27:43,262 --> 00:27:44,731 Other than that... 611 00:27:50,236 --> 00:27:52,972 How's your wife doing with it? 612 00:27:53,005 --> 00:27:54,006 How do you mean? 613 00:27:54,040 --> 00:27:56,976 I've been horrible to Steven. 614 00:28:00,212 --> 00:28:02,882 I'm angry with him because he wasn't there, 615 00:28:02,915 --> 00:28:07,920 like that was a choice he made. 616 00:28:07,954 --> 00:28:10,156 Thank God for hormones. 617 00:28:10,189 --> 00:28:12,324 They've been getting a lot of the blame lately. 618 00:28:14,360 --> 00:28:17,229 You really don't mind the texting? 619 00:28:17,263 --> 00:28:18,931 I know I do it a lot, 620 00:28:18,965 --> 00:28:23,369 but it... it really makes me feel better. 621 00:28:23,402 --> 00:28:26,505 I look forward to it. 622 00:28:26,538 --> 00:28:28,207 (knocking) 623 00:28:28,240 --> 00:28:30,042 Just wanted to remind you 624 00:28:30,076 --> 00:28:31,978 it's time for the baby's feeding, Mrs. Bell. 625 00:28:32,011 --> 00:28:34,280 Speaking of feeding, 626 00:28:34,313 --> 00:28:36,315 I should probably go get myself some lunch. 627 00:28:36,348 --> 00:28:38,317 Um, yeah, congratulations again. 628 00:28:38,350 --> 00:28:40,386 He's beautiful. 629 00:28:40,419 --> 00:28:42,955 Uh, hey, 630 00:28:42,989 --> 00:28:45,024 have you been getting, like, hundreds of calls 631 00:28:45,057 --> 00:28:46,125 from that Cooper guy? 632 00:28:46,158 --> 00:28:48,127 I'm sorry. Calls from who? 633 00:28:48,160 --> 00:28:51,497 Okay, I guess it's just me then. 634 00:28:51,530 --> 00:28:53,900 I thought it had something to do with the incident, 635 00:28:53,933 --> 00:28:55,267 but I guess not. 636 00:28:55,301 --> 00:28:59,338 I'll just return one of them and see what he wants. 637 00:28:59,371 --> 00:29:00,172 Okay. 638 00:29:00,206 --> 00:29:01,107 REPORTER: This was the scene 639 00:29:01,140 --> 00:29:04,010 at the Phoenix courthouse earlier today, 640 00:29:04,043 --> 00:29:07,179 just moments after Walter Paxton was found guilty of murder 641 00:29:07,213 --> 00:29:08,314 in the first degree. 642 00:29:08,347 --> 00:29:11,150 Mr. Paxton, who was accused of killing 643 00:29:11,183 --> 00:29:13,019 and then decapitating his wife Natalie 644 00:29:13,052 --> 00:29:14,253 in their downtown hotel room... 645 00:29:14,286 --> 00:29:15,221 Will you shut that off? 646 00:29:15,254 --> 00:29:17,824 I've seen enough of that man for a lifetime. 647 00:29:17,857 --> 00:29:20,126 Sentencing is scheduled to begin next week. 648 00:29:20,159 --> 00:29:21,928 (groans) 649 00:29:28,200 --> 00:29:30,136 Kids down? 650 00:29:30,169 --> 00:29:31,070 Yeah, and it wasn't easy. 651 00:29:31,103 --> 00:29:33,305 Bridgette kept trying to say good night 652 00:29:33,339 --> 00:29:35,007 at the exact same time as I did, 653 00:29:35,041 --> 00:29:36,142 so she could jinx me. 654 00:29:36,175 --> 00:29:37,309 Her own mother. 655 00:29:37,343 --> 00:29:40,012 Breaks your heart, doesn't it? 656 00:29:40,046 --> 00:29:41,147 Mm! 657 00:29:41,180 --> 00:29:42,248 What you doing? 658 00:29:46,385 --> 00:29:48,320 I'm being proactive. 659 00:29:48,354 --> 00:29:50,022 And what does that mean? 660 00:29:50,056 --> 00:29:53,926 I miss my husband. 661 00:29:53,960 --> 00:29:57,263 Well, that's silly. He's here. 662 00:29:57,296 --> 00:29:58,865 Then tell me about your day. 663 00:29:58,898 --> 00:30:02,101 Tell me about therapy; tell me what's going on. 664 00:30:02,134 --> 00:30:04,470 Nothing's going on. 665 00:30:04,503 --> 00:30:08,307 I didn't go to therapy. 666 00:30:08,340 --> 00:30:11,978 I don't understand. 667 00:30:12,011 --> 00:30:14,246 You want to go back to work, don't you? 668 00:30:14,280 --> 00:30:17,016 Isn't this the therapist that the company's counting on 669 00:30:17,049 --> 00:30:19,351 to tell them if you're ready to go back or not? 670 00:30:21,387 --> 00:30:22,321 I'll go tomorrow. 671 00:30:22,354 --> 00:30:24,390 Then I'll go the day after. 672 00:30:24,423 --> 00:30:26,458 He'll think that's progress. 673 00:30:26,492 --> 00:30:28,127 He'll think he cured me. 674 00:30:33,365 --> 00:30:35,935 And don't look at me like that. 675 00:30:35,968 --> 00:30:38,537 I'm sorry. 676 00:30:38,570 --> 00:30:41,941 I don't mean to upset you. 677 00:30:41,974 --> 00:30:46,278 I really am feeling better; I really will go tomorrow. 678 00:30:49,481 --> 00:30:52,418 I love you so much, Joe. 679 00:30:52,451 --> 00:30:55,988 I just want you to be happy again. 680 00:30:56,022 --> 00:30:58,390 I will be happy again. 681 00:30:58,424 --> 00:31:00,559 I really will. 682 00:31:02,694 --> 00:31:04,630 I'm sorry. 683 00:31:17,409 --> 00:31:20,012 If you could please sign here and initial here, 684 00:31:20,046 --> 00:31:22,548 I'll have a bellman bring your bags up to your room. 685 00:31:24,083 --> 00:31:25,051 Excellent, Ms. Hensley. 686 00:31:25,084 --> 00:31:28,020 Thank you for staying at the Phoenix Hilton. 687 00:31:28,054 --> 00:31:29,121 (gasps) 688 00:31:29,155 --> 00:31:30,156 (phone rings) 689 00:31:30,189 --> 00:31:32,324 (Joe sighs) 690 00:31:32,358 --> 00:31:34,994 It's Scanlon. 691 00:31:35,027 --> 00:31:37,363 Hey, it's 5:00 in the morning. 692 00:31:41,167 --> 00:31:43,635 (Devalos speaking indistinctly) 693 00:31:54,346 --> 00:31:56,082 Allison? 694 00:31:56,115 --> 00:31:59,451 This place is so familiar. 695 00:31:59,485 --> 00:32:03,022 I hate to pull you two out of bed, but, uh, 696 00:32:03,055 --> 00:32:05,157 I thought you needed to see this. 697 00:32:05,191 --> 00:32:08,427 The, uh, victim's name was Ramona... 698 00:32:08,460 --> 00:32:10,029 ...Hensley. ...Hensley. 699 00:32:10,062 --> 00:32:13,232 Honestly, that's all I have is a name. 700 00:32:13,265 --> 00:32:15,034 33 years old. 701 00:32:15,067 --> 00:32:16,502 Insurance broker in town for a convention. 702 00:32:16,535 --> 00:32:17,236 No sign of a break-in, 703 00:32:17,269 --> 00:32:19,105 so her killer either had a key 704 00:32:19,138 --> 00:32:20,639 or he convinced her to let him in. 705 00:32:20,672 --> 00:32:23,409 It appears he attacked her in the bathroom here. 706 00:32:23,442 --> 00:32:24,476 Got her in the bathtub. 707 00:32:24,510 --> 00:32:25,444 Decapitated her and... 708 00:32:25,477 --> 00:32:29,248 Wait a second-- did you say decapitated her? 709 00:32:29,281 --> 00:32:30,516 (indisinct police radio communication) 710 00:32:30,549 --> 00:32:34,353 Lee, what are you being so cryptic about here? 711 00:32:34,386 --> 00:32:35,521 What are we looking at, 712 00:32:35,554 --> 00:32:37,523 some sort of Paxton copycat killing? 713 00:32:37,556 --> 00:32:40,392 That's what I thought when they first called me. 714 00:32:40,426 --> 00:32:43,229 Ugh! What's that smell? 715 00:32:43,262 --> 00:32:44,630 Formaldehyde. 716 00:32:44,663 --> 00:32:46,432 The coroner hasn't weighed in yet, 717 00:32:46,465 --> 00:32:48,567 but we think that's what he used to preserve the head. 718 00:32:48,600 --> 00:32:50,436 Preserve the head? 719 00:32:50,469 --> 00:32:51,437 I don't understand. 720 00:32:51,470 --> 00:32:54,306 Didn't you say this killing occurred hours ago? 721 00:32:54,340 --> 00:32:57,243 I'm not talking about Ramona Hensley's head. 722 00:33:03,149 --> 00:33:05,451 Oh, my God. 723 00:33:05,484 --> 00:33:06,618 Is that...? 724 00:33:06,652 --> 00:33:09,621 ALLISON: Natalie Paxton. 725 00:33:09,655 --> 00:33:13,559 It's Natalie Paxton's head on Ramona Hensley's body. 726 00:33:16,328 --> 00:33:18,764 Okay. 727 00:33:18,797 --> 00:33:20,432 Deputy Mayor says hello. 728 00:33:20,466 --> 00:33:21,633 (groans) 729 00:33:21,667 --> 00:33:23,735 City Hall's already being inundated with 730 00:33:23,769 --> 00:33:27,339 calls from the press, from outraged citizens, 731 00:33:27,373 --> 00:33:30,576 people calling for the immediate release of Walter Paxton. 732 00:33:30,609 --> 00:33:33,545 I'm so sorry. I don't know what to say. 733 00:33:33,579 --> 00:33:36,515 There's nothing to say. 734 00:33:36,548 --> 00:33:39,651 I chose to prosecute this case. 735 00:33:39,685 --> 00:33:42,054 There's nothing for you to feel badly about. 736 00:33:42,088 --> 00:33:43,189 That's not true. 737 00:33:43,222 --> 00:33:45,757 You told me yourself-- I encouraged you to go for broke. 738 00:33:45,791 --> 00:33:48,394 And I swear, I never would have 739 00:33:48,427 --> 00:33:50,762 if I hadn't seen him do it myself... 740 00:33:50,796 --> 00:33:52,231 night after night. 741 00:33:54,633 --> 00:33:57,169 I don't know how I could've been so wrong. 742 00:33:57,203 --> 00:33:59,071 SPORTSCASTER: ...puts it up off the glass... 743 00:34:01,140 --> 00:34:04,376 Wait a second. 744 00:34:04,410 --> 00:34:06,278 She never actually saw him. 745 00:34:06,312 --> 00:34:08,080 Natalie never 746 00:34:08,114 --> 00:34:09,315 actually saw who her killer was. 747 00:34:09,348 --> 00:34:10,782 He came up from behind her. 748 00:34:10,816 --> 00:34:12,751 What are you talking about? In my dream. 749 00:34:12,784 --> 00:34:14,853 She must have died thinking he did it. 750 00:34:14,886 --> 00:34:17,323 She was so angry at him at the time, 751 00:34:17,356 --> 00:34:19,325 so hurt by all that he'd done. 752 00:34:19,358 --> 00:34:21,527 That's why she sent me those dreams. 753 00:34:21,560 --> 00:34:22,861 She thought he did it. 754 00:34:22,894 --> 00:34:24,830 She never actually saw Walter, 755 00:34:24,863 --> 00:34:26,598 or whoever it was who really did it. 756 00:34:28,167 --> 00:34:29,235 Okay. 757 00:34:33,172 --> 00:34:36,408 Well, of course. 758 00:34:36,442 --> 00:34:38,644 You're right, who cares? 759 00:34:41,413 --> 00:34:44,383 Doesn't really change anything. 760 00:34:44,416 --> 00:34:45,851 (phone rings) 761 00:34:47,219 --> 00:34:49,121 Yeah. 762 00:34:49,155 --> 00:34:50,889 We have no comment at this time. 763 00:34:50,922 --> 00:34:52,491 You just tell anyone who calls 764 00:34:52,524 --> 00:34:54,660 that we're still putting together a statement 765 00:34:54,693 --> 00:34:55,761 and as soon as it's ready, 766 00:34:55,794 --> 00:34:59,431 we'll put it out to the appropriate media outlets. 767 00:35:12,611 --> 00:35:13,545 (gentle laugh) 768 00:35:21,653 --> 00:35:23,355 Thanks. 769 00:35:24,556 --> 00:35:25,491 (phone rings) 770 00:35:28,927 --> 00:35:30,329 Joe Dubois. 771 00:35:30,362 --> 00:35:31,363 Mr. Dubois? 772 00:35:31,397 --> 00:35:32,898 Am I catching you at a bad time? 773 00:35:32,931 --> 00:35:34,200 I'm sorry, who am I speaking with? 774 00:35:34,233 --> 00:35:36,468 My name is Conroy. Cooper Conroy. 775 00:35:36,502 --> 00:35:37,936 I'm an attorney, Mr. Dubois. 776 00:35:37,969 --> 00:35:40,239 Can you talk for a moment? 777 00:35:40,272 --> 00:35:43,609 I'm actually about to head off to the doctor. 778 00:35:43,642 --> 00:35:45,911 All I'm looking for is an appointment, Mr. Dubois, 779 00:35:45,944 --> 00:35:48,214 an opportunity to sit down and talk. 780 00:35:48,247 --> 00:35:49,781 Talk? About what? 781 00:35:49,815 --> 00:35:52,851 About millions of dollars I believe you're entitled to. 782 00:35:54,886 --> 00:35:55,921 Mr. Dubois? 783 00:35:55,954 --> 00:35:57,923 Did you hear me? 784 00:35:57,956 --> 00:36:00,926 I... I really, uh, I really have to go to the doctor. 785 00:36:00,959 --> 00:36:01,860 Okay, that's fine. 786 00:36:01,893 --> 00:36:04,230 You have my number on your cell phone now. 787 00:36:04,263 --> 00:36:06,298 So I'm going to wait for you to call me. 788 00:36:06,332 --> 00:36:08,400 I just need an hour, Mr. Dubois. 789 00:36:08,434 --> 00:36:10,869 And I do believe you'll find what I have to say... 790 00:36:13,239 --> 00:36:15,241 REPORTER: Do you have any comments about today's news? 791 00:36:15,274 --> 00:36:18,310 I'm actually very encouraged by today's decision. 792 00:36:18,344 --> 00:36:20,312 But while we may all be talking about 793 00:36:20,346 --> 00:36:21,880 my vindication and release, 794 00:36:21,913 --> 00:36:23,649 we shouldn't lose sight of the fact 795 00:36:23,682 --> 00:36:27,819 that this isn't just about the misguided prosecution 796 00:36:27,853 --> 00:36:29,421 of an innocent man. 797 00:36:29,455 --> 00:36:32,691 The real victims of this tragedy have yet to be avenged. 798 00:36:32,724 --> 00:36:35,327 And while I may be thrilled to be out of jail, 799 00:36:35,361 --> 00:36:36,562 nothing that happened in there today 800 00:36:36,595 --> 00:36:38,330 is going to bring my Natalie back. 801 00:36:38,364 --> 00:36:40,399 And that's why... (TV clicks off) 802 00:36:44,035 --> 00:36:47,373 (ringtone playing) 803 00:36:49,040 --> 00:36:50,276 Hello? 804 00:36:50,309 --> 00:36:51,710 Are you avoiding me? 805 00:36:51,743 --> 00:36:53,512 I left you, like, 100 messages. 806 00:36:53,545 --> 00:36:54,946 Yeah. 807 00:36:54,980 --> 00:36:57,283 It's just been kind of a complicated day around here. 808 00:36:57,316 --> 00:36:58,817 You think I don't know that. 809 00:36:58,850 --> 00:37:00,586 You think I don't watch the news. 810 00:37:00,619 --> 00:37:01,820 That's why I was calling you. 811 00:37:01,853 --> 00:37:03,322 I was concerned about you. 812 00:37:03,355 --> 00:37:04,856 Well, I'm fine. 813 00:37:04,890 --> 00:37:05,991 Okay. 814 00:37:06,024 --> 00:37:08,960 'Cause I was just sitting here in my friendly hotel bar 815 00:37:08,994 --> 00:37:10,996 thinking you might need someone to talk to about it all. 816 00:37:11,029 --> 00:37:14,466 You are very sweet. 817 00:37:14,500 --> 00:37:16,368 But then I forgot you have hubby for that, don't you? 818 00:37:16,402 --> 00:37:17,369 Well, actually... 819 00:37:17,403 --> 00:37:19,871 hubby hasn't been all that talkative lately. 820 00:37:19,905 --> 00:37:21,006 Well, then get your ass 821 00:37:21,039 --> 00:37:22,941 down here-- I'm buying. 822 00:37:22,974 --> 00:37:26,278 Oh, God, it's the middle of the week. 823 00:37:26,312 --> 00:37:28,947 We're all kind of in bed mode around here. 824 00:37:35,487 --> 00:37:36,922 Entres vous. 825 00:37:39,891 --> 00:37:42,961 I don't think I've ever seen you take a bath before. 826 00:37:42,994 --> 00:37:45,497 Not since I was nine, maybe. 827 00:37:45,531 --> 00:37:48,534 I don't know, I just wanted to think. 828 00:37:48,567 --> 00:37:52,338 I understand. 829 00:37:52,371 --> 00:37:54,940 You know that woman, Debra, the woman who hit my car? 830 00:37:54,973 --> 00:37:57,343 She just called, she wanted to know if we could meet, 831 00:37:57,376 --> 00:37:58,410 maybe get a drink. 832 00:37:58,444 --> 00:37:59,711 I told her it was late. 833 00:37:59,745 --> 00:38:02,348 Ah, the girls are down. 834 00:38:02,381 --> 00:38:05,283 I'm okay in here. 835 00:38:06,552 --> 00:38:07,953 Okay. 836 00:38:09,388 --> 00:38:13,024 Wow, I'm kind of surprised. 837 00:38:13,058 --> 00:38:15,761 Feels kind of weird going without you. 838 00:38:15,794 --> 00:38:18,063 Don't be silly. 839 00:38:19,998 --> 00:38:21,933 Okay. Well, if you're sure. 840 00:38:21,967 --> 00:38:22,934 Yeah. 841 00:38:22,968 --> 00:38:25,070 I mean, it's just for a couple hours, right? 842 00:38:25,103 --> 00:38:27,339 If that. Okay. 843 00:38:27,373 --> 00:38:28,540 (clattering) 844 00:38:28,574 --> 00:38:29,641 Oh, that's okay. 845 00:38:29,675 --> 00:38:31,510 I got it. 846 00:38:31,543 --> 00:38:34,480 Are you expecting a call tonight? 847 00:38:34,513 --> 00:38:36,348 Or maybe a text? 848 00:38:36,382 --> 00:38:37,583 It's not what you think. Well, good. 849 00:38:37,616 --> 00:38:39,117 'Cause what I'm thinking is not good. 850 00:38:39,150 --> 00:38:40,419 (water splashes) 851 00:38:40,452 --> 00:38:41,753 Hey! Sorry. 852 00:38:42,888 --> 00:38:44,923 I feel so badly for you. 853 00:38:44,956 --> 00:38:46,892 I feel so badly for your boss. 854 00:38:46,925 --> 00:38:49,127 They're just destroying him on television. 855 00:38:49,160 --> 00:38:52,063 I know, I can't help but think a lot of that's my fault. 856 00:38:52,097 --> 00:38:54,700 How do you mean? 857 00:38:58,970 --> 00:39:02,608 Before Paxton fired his lawyer, she came to us, 858 00:39:02,641 --> 00:39:04,042 she wanted to make a deal. 859 00:39:04,075 --> 00:39:07,546 25 years, possibility of parole after 12. 860 00:39:07,579 --> 00:39:11,550 A lot of people thought my boss should consider it, 861 00:39:11,583 --> 00:39:14,720 but I kind of convinced him not to. 862 00:39:14,753 --> 00:39:19,525 Wow, sounds like you have a lot of sway over your boss. 863 00:39:19,558 --> 00:39:20,492 Well, even if it's true, 864 00:39:20,526 --> 00:39:23,762 I don't see how that makes you responsible. 865 00:39:23,795 --> 00:39:26,097 Paxton has never wavered. 866 00:39:26,131 --> 00:39:27,799 He's always insisted he was innocent. 867 00:39:27,833 --> 00:39:30,669 It seems pretty obvious he would never have agreed to a deal. 868 00:39:30,702 --> 00:39:31,737 I don't know. 869 00:39:31,770 --> 00:39:34,606 Maybe if I hadn't said anything. 870 00:39:34,640 --> 00:39:36,775 If we'd just entertained the possibility; 871 00:39:36,808 --> 00:39:38,710 if the two lawyers had started talking, 872 00:39:38,744 --> 00:39:39,911 the judge most certainly would have 873 00:39:39,945 --> 00:39:41,880 suspended the trial a couple of days 874 00:39:41,913 --> 00:39:43,715 and the other body would have shown up. 875 00:39:43,749 --> 00:39:45,717 Paxton would have never been convicted. 876 00:39:46,918 --> 00:39:48,720 Your boss really listens to you, huh? 877 00:39:48,754 --> 00:39:51,790 A lot of times, yeah. 878 00:39:51,823 --> 00:39:53,659 You and he... 879 00:39:53,692 --> 00:39:56,728 Oh, God, no! No. 880 00:39:56,762 --> 00:39:58,764 No, I'm married. 881 00:39:58,797 --> 00:40:00,699 I love my husband. I'm sorry. 882 00:40:00,732 --> 00:40:05,804 I mean, no offense, but why does even care what you think? 883 00:40:09,240 --> 00:40:11,977 I'm sorry, am I being too nosy? 884 00:40:13,812 --> 00:40:14,680 I just... 885 00:40:14,713 --> 00:40:15,781 I love this stuff. 886 00:40:15,814 --> 00:40:17,849 I'm kind of a Court TV junkie. 887 00:40:17,883 --> 00:40:19,818 I think you have the coolest job. 888 00:40:21,019 --> 00:40:22,988 So what made you change your mind? 889 00:40:23,021 --> 00:40:23,889 First, you said you weren't coming tonight 890 00:40:23,922 --> 00:40:25,524 and you called back and said you were. 891 00:40:27,693 --> 00:40:28,594 I don't know. 892 00:40:28,627 --> 00:40:32,798 My husband's kind of going through something. 893 00:40:32,831 --> 00:40:34,533 I guess we both thought 894 00:40:34,566 --> 00:40:36,434 he could use a little time to himself. 895 00:40:38,003 --> 00:40:40,639 I never do this. 896 00:40:40,672 --> 00:40:41,740 Go out by myself. 897 00:40:41,773 --> 00:40:43,675 You don't have any friends? 898 00:40:43,709 --> 00:40:46,678 Yeah. 899 00:40:46,712 --> 00:40:48,680 No. 900 00:40:48,714 --> 00:40:51,717 I have work friends and my husband... 901 00:40:51,750 --> 00:40:53,852 Sure, I have friends-- everybody has friends. 902 00:40:53,885 --> 00:40:57,122 You ask a lot of questions, you know that? 903 00:40:57,155 --> 00:40:59,725 I know; everyone says that-- it's horrible. 904 00:40:59,758 --> 00:41:02,227 And I think it's my way of avoiding answering any questions. 905 00:41:02,260 --> 00:41:04,630 Oh, really? I'm not answering that. 906 00:41:04,663 --> 00:41:05,797 (playfully sinister laugh) 907 00:41:05,831 --> 00:41:07,499 I'm not answering that either. 908 00:41:07,533 --> 00:41:09,668 How about another drink? I'm buying. 909 00:41:09,701 --> 00:41:10,802 You can't fool me. 910 00:41:10,836 --> 00:41:13,004 I'm not answering that either. 911 00:41:13,038 --> 00:41:14,740 TV ANCHOR: ...across Canada in 11 months (door unlocks, opens) 912 00:41:14,773 --> 00:41:17,843 raising over $14 million to fight heart disease. (door closes) 913 00:41:17,876 --> 00:41:19,911 He covered over 5,000 miles, 914 00:41:19,945 --> 00:41:22,213 averaging about 100 miles per day. 915 00:41:22,247 --> 00:41:24,983 Manson says he wants to thank all who donated to his cause 916 00:41:25,016 --> 00:41:27,686 and wants to remind us that even though his journey is over, 917 00:41:27,719 --> 00:41:30,589 the battle against heart disease must continue. 918 00:41:30,622 --> 00:41:32,257 Tom and Harriet... (TV clicks off) 919 00:41:38,664 --> 00:41:40,532 OFFICER: Detective. 920 00:41:40,566 --> 00:41:42,133 So this is where all the action is. 921 00:41:51,342 --> 00:41:55,947 Well, now we know where the head of the third victim ended up. 922 00:41:55,981 --> 00:41:58,249 So who does the body belong to? 923 00:41:58,283 --> 00:42:00,786 There's some discrepancy about the name, 924 00:42:00,819 --> 00:42:03,288 but I can show you her driver's license photo. 925 00:42:06,124 --> 00:42:07,759 (screams) 926 00:42:17,002 --> 00:42:18,904 (sobs) 927 00:42:18,937 --> 00:42:20,772 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 928 00:42:20,806 --> 00:42:22,874 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 929 00:42:22,908 --> 00:42:24,976 Choose any direction, as long as it's moving forward. 930 00:42:25,010 --> 00:42:26,945 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org