1 00:00:03,003 --> 00:00:04,743 JOE: You think she got in? 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,788 ALLISON: I don't know. 3 00:00:06,788 --> 00:00:08,920 I mean, it's kind of thick. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,227 Thick is good, right? 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,446 Thick is good. Thick is good. 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,622 You want to take a look? 7 00:00:14,622 --> 00:00:16,538 What are you talking about? We can't take a look. 8 00:00:16,538 --> 00:00:17,626 It's addressed to Ariel. 9 00:00:17,626 --> 00:00:18,495 Why not? 10 00:00:18,495 --> 00:00:20,542 Come on, no one will know. 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,586 You just steam open the envelope right here 12 00:00:22,586 --> 00:00:24,111 and then you reseal it.No. 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,676 Joe, come on. 14 00:00:25,676 --> 00:00:27,070 Cornell's her dream school. 15 00:00:27,070 --> 00:00:29,855 Ariel should be the one to find out first if she got in. 16 00:00:31,466 --> 00:00:33,902 [door opening] 17 00:00:33,902 --> 00:00:35,860 [door closing] 18 00:00:35,860 --> 00:00:36,862 ARIEL: Mom? 19 00:00:36,862 --> 00:00:38,689 Dad? Anybody home? 20 00:00:38,689 --> 00:00:41,866 Home, yes, yes, we're home. Here we are. 21 00:00:41,866 --> 00:00:43,652 We're just waiting in the kitchen. 22 00:00:43,652 --> 00:00:45,088 Just growing older by the minute. 23 00:00:45,088 --> 00:00:47,481 Waiting for you... 24 00:00:47,481 --> 00:00:49,658 ALLISON: Oh, I didn't know 25 00:00:49,658 --> 00:00:52,094 you were with somebody. 26 00:00:52,094 --> 00:00:55,619 Um, Mom, Dad, this is my friend Kyle Covington. 27 00:00:55,619 --> 00:00:57,360 Ms. Dubois. 28 00:00:57,360 --> 00:01:00,234 Hi. Nice to meet you, Kyle. 29 00:01:00,234 --> 00:01:01,234 Mr. Dubois. 30 00:01:01,234 --> 00:01:02,453 It's nice to meet you, Kyle. 31 00:01:02,453 --> 00:01:03,497 You're just in time. 32 00:01:03,497 --> 00:01:05,239 Ariel's just about to open a letter 33 00:01:05,239 --> 00:01:08,067 that she got from the admissions office at Cornell University. 34 00:01:10,373 --> 00:01:12,637 Or you could just leave it there 35 00:01:12,637 --> 00:01:14,682 and watch while your father has a heart attack. 36 00:01:14,682 --> 00:01:16,554 Your call. 37 00:01:16,554 --> 00:01:19,948 Um... you know what, 38 00:01:19,948 --> 00:01:22,734 it kind of doesn't matter. 39 00:01:22,734 --> 00:01:25,606 What do you mean it doesn't matter? 40 00:01:25,606 --> 00:01:28,043 It's Cornell. It's your dream school. 41 00:01:30,915 --> 00:01:33,049 Um... 42 00:01:34,877 --> 00:01:37,618 It doesn't matter because I'm pregnant. 43 00:01:37,618 --> 00:01:40,360 [gasps] 44 00:01:40,360 --> 00:01:42,710 Bad dream. 45 00:01:42,710 --> 00:01:46,670 The worst ever. 46 00:01:46,670 --> 00:01:50,632 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 47 00:01:50,632 --> 00:01:54,462 and TOYOTA. Moving Forward. 48 00:02:33,240 --> 00:02:36,156 So this mystery kid Kyle-- did he seem nice? 49 00:02:36,156 --> 00:02:37,896 Was he nice? 50 00:02:37,896 --> 00:02:39,376 Yeah, you're saying that he's going to be 51 00:02:39,376 --> 00:02:41,551 the father of my grandchild, and that's like, you know, 52 00:02:41,551 --> 00:02:43,031 it's like Christmases and Thanksgivings and birthdays. 53 00:02:43,031 --> 00:02:45,990 And I just want to know if I was going to like the guy. 54 00:02:45,990 --> 00:02:48,733 I can't believe you're joking about all this. 55 00:02:48,733 --> 00:02:52,040 She's giving up her future-- everything she's worked for. 56 00:02:52,040 --> 00:02:55,086 And you're asking me if the kid she's giving it up for is nice? 57 00:02:55,086 --> 00:02:58,090 Do you really think that this is one of those dreams? 58 00:02:58,090 --> 00:03:00,049 I mean, even I've had dreams like that. 59 00:03:00,049 --> 00:03:02,965 Every parent with a daughter has dreams like that. 60 00:03:02,965 --> 00:03:05,445 What are you looking for anyway? 61 00:03:05,445 --> 00:03:06,621 The camcorder. 62 00:03:06,621 --> 00:03:08,665 I thought I had it in the case. 63 00:03:08,665 --> 00:03:11,451 I want to tape Bridgette at the clarinet recital she's got. 64 00:03:11,451 --> 00:03:13,062 I want to make sure it's charged. 65 00:03:13,062 --> 00:03:14,411 I think I saw the girls 66 00:03:14,411 --> 00:03:17,066 playing with it the other day. 67 00:03:17,066 --> 00:03:18,806 Have you taken a look in there? 68 00:03:20,156 --> 00:03:21,723 Aw... 69 00:03:21,723 --> 00:03:24,855 Aha, here it is. 70 00:03:24,855 --> 00:03:26,814 Why didn't I know that? 71 00:03:26,814 --> 00:03:28,947 Okay, now one bar. 72 00:03:28,947 --> 00:03:30,557 See? I'm glad I looked. 73 00:03:30,557 --> 00:03:31,949 What's this? 74 00:03:31,949 --> 00:03:35,475 [groans] 75 00:03:35,475 --> 00:03:37,739 Really! 76 00:03:37,739 --> 00:03:39,567 [yelling] 77 00:03:41,872 --> 00:03:43,179 JOE: Did you tape this? 78 00:03:43,179 --> 00:03:44,397 BRIDGETTE: Yeah. 79 00:03:44,397 --> 00:03:46,225 Why, Bridge? 80 00:03:46,225 --> 00:03:47,704 I don't know. 81 00:03:47,704 --> 00:03:49,228 He's funny. 82 00:03:49,228 --> 00:03:51,143 No, that is not right. 83 00:03:51,143 --> 00:03:52,753 Just because you think this man's funny, 84 00:03:52,753 --> 00:03:54,843 doesn't mean you can tape him without telling him. 85 00:03:54,843 --> 00:03:56,670 He's our neighbor and you violated his privacy. 86 00:03:56,670 --> 00:03:57,759 No, not really. 87 00:03:57,759 --> 00:03:59,021 He doesn't even know about it. 88 00:03:59,021 --> 00:04:01,022 No, just because he doesn't know about it 89 00:04:01,022 --> 00:04:02,153 doesn't mean it's not a violation. 90 00:04:02,153 --> 00:04:04,112 What are we going to do about this, huh? 91 00:04:04,112 --> 00:04:07,028 You're not going to make me apologize, are you? 92 00:04:07,028 --> 00:04:09,205 Because then he would know about it, 93 00:04:09,205 --> 00:04:11,120 and that would just make things worse, right? 94 00:04:11,120 --> 00:04:13,514 The first thing I'm going to do is I'm going to delete this, 95 00:04:13,514 --> 00:04:15,123 and the second thing I'm going to do 96 00:04:15,123 --> 00:04:16,908 is I'm going to forbid you from using this camera again. 97 00:04:16,908 --> 00:04:19,259 Go to your room and finish getting ready for school. 98 00:04:19,259 --> 00:04:21,129 You too, Tonto. 99 00:04:21,129 --> 00:04:22,697 Girls, come on. 100 00:04:22,697 --> 00:04:24,786 Five minutes and we're out of here. 101 00:04:24,786 --> 00:04:27,745 Um... 102 00:04:27,745 --> 00:04:32,228 So, um, I was wondering-- 103 00:04:32,228 --> 00:04:34,709 would it be okay if I came home after dinner tonight? 104 00:04:34,709 --> 00:04:37,058 What's going on? 105 00:04:37,058 --> 00:04:39,016 Well, I have S.A.T. prep this afternoon, 106 00:04:39,016 --> 00:04:41,497 and then I was going to go over to my friend Casey's house. 107 00:04:41,497 --> 00:04:43,064 We have an A.P. chem test this Wednesday 108 00:04:43,064 --> 00:04:44,588 and we were going to study together. 109 00:04:44,588 --> 00:04:46,372 I guess so. 110 00:04:46,372 --> 00:04:49,375 But who's Casey? Do we know her? 111 00:04:49,375 --> 00:04:51,769 No, you don't know her. 112 00:04:51,769 --> 00:04:54,163 And don't get crazy, but... 113 00:04:56,077 --> 00:04:57,819 Casey's not a her. 114 00:04:57,819 --> 00:04:58,906 A boy? 115 00:05:00,690 --> 00:05:04,173 Well, when were you going to tell us this? 116 00:05:04,173 --> 00:05:06,088 I don't know, I'm telling you now. 117 00:05:06,088 --> 00:05:11,875 So, uh, is this a boy you study with, or...? 118 00:05:14,009 --> 00:05:15,793 I don't know. 119 00:05:15,793 --> 00:05:17,925 I mean, we like each other. 120 00:05:17,925 --> 00:05:19,230 And then we hang out. 121 00:05:19,230 --> 00:05:22,451 We haven't gone on a date yet or anything. 122 00:05:22,451 --> 00:05:25,237 So, is it okay? 123 00:05:25,237 --> 00:05:27,543 Well, I guess I'm just a little confused. 124 00:05:27,543 --> 00:05:30,067 [nervous chuckle] 125 00:05:30,067 --> 00:05:37,293 Um, did, um, did Casey's mom invite you to dinner? 126 00:05:37,293 --> 00:05:40,077 I mean, I don't know, he mentioned it. 127 00:05:40,077 --> 00:05:43,081 So I-I don't know if his mother is, you know... 128 00:05:43,081 --> 00:05:46,911 I'll tell you what, why don't you guys go do the S.A.T. prep 129 00:05:46,911 --> 00:05:48,783 and then you and Casey come back here. 130 00:05:50,088 --> 00:05:54,091 You-you want me to bring him here? 131 00:05:54,091 --> 00:05:55,790 Yeah. Sure, why not? 132 00:05:55,790 --> 00:05:57,704 We got food, we got dinner. 133 00:05:57,704 --> 00:06:00,403 You guys can study in the living room. 134 00:06:00,403 --> 00:06:01,838 Sounds good to me. 135 00:06:04,363 --> 00:06:06,757 You think it over, okay, honey? 136 00:06:06,757 --> 00:06:08,802 And talk about it with Casey. 137 00:06:08,802 --> 00:06:11,065 But either way, I want you back here for dinner. 138 00:06:12,980 --> 00:06:15,591 Great. 139 00:06:15,591 --> 00:06:19,029 SCANLON: The guy's name is Earl Sanderson. 55. 140 00:06:20,161 --> 00:06:22,163 Window was jimmied. 141 00:06:22,163 --> 00:06:23,774 A couple things missing. 142 00:06:23,774 --> 00:06:26,081 It kind of looks like a robbery gone wrong, right? 143 00:06:26,081 --> 00:06:28,430 I don't know. Why are you looking at me? 144 00:06:28,430 --> 00:06:30,606 I'm not even sure why you want me here. 145 00:06:30,606 --> 00:06:32,566 The guy's facedown in the fridge. 146 00:06:32,566 --> 00:06:34,088 Facedown. 147 00:06:34,088 --> 00:06:36,221 What's he doing, offering the robber a beer? 148 00:06:36,221 --> 00:06:39,007 Or did the petty thief break in, realize that the guy was home 149 00:06:39,007 --> 00:06:41,182 and shoot in the back 'cause he relished the idea 150 00:06:41,182 --> 00:06:42,879 of turning his breaking and entering 151 00:06:42,879 --> 00:06:45,882 into a crime that would get him either life or the electric chair? 152 00:06:45,882 --> 00:06:49,713 I don't know-- my Spidey sense is telling me that all is not what it appears to be, 153 00:06:49,713 --> 00:06:52,673 and I was hoping that my friend that sometimes sees things that aren't there 154 00:06:52,673 --> 00:06:54,283 might help to shed some light. 155 00:06:54,283 --> 00:06:57,329 We got a partial sneaker print 156 00:06:57,329 --> 00:06:58,766 off the dirt outside the window, 157 00:06:58,766 --> 00:07:00,463 but other than that, I got nothing. 158 00:07:00,463 --> 00:07:02,377 [motor starting] 159 00:07:02,377 --> 00:07:04,119 MAN: No! No, please! 160 00:07:04,119 --> 00:07:07,209 No, no, please! 161 00:07:07,209 --> 00:07:10,298 Please, please, please don't do this! 162 00:07:10,298 --> 00:07:13,214 Please don't do this to me! 163 00:07:13,214 --> 00:07:15,303 Someone help! Help! 164 00:07:15,303 --> 00:07:17,175 Help me! 165 00:07:17,175 --> 00:07:19,699 Help me! Help me! 166 00:07:19,699 --> 00:07:23,007 Someone, help! 167 00:07:23,007 --> 00:07:24,747 Please, please don't do this! 168 00:07:24,747 --> 00:07:26,401 Please, please... 169 00:07:26,401 --> 00:07:28,273 Why are you doing this to me?! 170 00:07:28,273 --> 00:07:31,276 Please, please don't do this! 171 00:07:31,276 --> 00:07:32,887 No, no, no! 172 00:07:32,887 --> 00:07:34,149 No! 173 00:07:42,286 --> 00:07:45,290 You know what, I don't think I'm going to be able to tell you 174 00:07:45,290 --> 00:07:47,771 who killed this man. 175 00:07:47,771 --> 00:07:51,122 But I might be able to tell you about somebody this man killed. 176 00:07:51,122 --> 00:07:53,908 [wheezing laugh] 177 00:07:56,954 --> 00:08:00,130 [laughing continues] 178 00:08:05,266 --> 00:08:08,617 I'm sorry, man, I'm sorry. 179 00:08:08,617 --> 00:08:10,401 You got to come over and see this thing 180 00:08:10,401 --> 00:08:11,925 my buddy forwarded me. 181 00:08:11,925 --> 00:08:13,666 This dude is freaking out. 182 00:08:13,666 --> 00:08:14,798 Come here. 183 00:08:14,798 --> 00:08:16,495 Come here. 184 00:08:18,410 --> 00:08:20,586 Look at this. 185 00:08:23,024 --> 00:08:26,548 [yelling][laughing] 186 00:08:31,466 --> 00:08:33,207 Your friend found this on the Internet? 187 00:08:33,207 --> 00:08:34,383 Yeah. 188 00:08:34,383 --> 00:08:36,254 This guy's hilarious. 189 00:08:37,691 --> 00:08:39,692 ALLISON: Okay, who is this man? 190 00:08:39,692 --> 00:08:41,650 Do we know his name? 191 00:08:41,650 --> 00:08:43,826 I don't know. He's just some guy. 192 00:08:43,826 --> 00:08:46,221 Some guy that lives around here. 193 00:08:46,221 --> 00:08:47,657 Some guy? 194 00:08:47,657 --> 00:08:49,745 Bridgette, he's a person. 195 00:08:49,745 --> 00:08:51,399 He has feelings. 196 00:08:51,399 --> 00:08:53,183 Now you've exposed him to public ridicule. 197 00:08:53,183 --> 00:08:55,317 JOE: Last time I looked 198 00:08:55,317 --> 00:08:57,971 thousands of people had clicked on the video, 199 00:08:57,971 --> 00:09:00,365 and there are 60 or 70 comments, so... 200 00:09:00,365 --> 00:09:02,846 After dinner, you and your dad are taking those videos down. 201 00:09:02,846 --> 00:09:04,413 And then you're banned from the computer. 202 00:09:04,413 --> 00:09:05,500 Until when?! 203 00:09:05,500 --> 00:09:07,416 Until I say you're not. 204 00:09:07,416 --> 00:09:09,940 ARIEL: Mom, Dad? 205 00:09:09,940 --> 00:09:11,942 Be nice to your sister's friend. 206 00:09:11,942 --> 00:09:13,465 In the kitchen. 207 00:09:15,336 --> 00:09:19,297 Um, Mom, Dad, this is my friend Casey. 208 00:09:19,297 --> 00:09:21,517 Casey, this is my family. 209 00:09:21,517 --> 00:09:23,083 There's another sister running around here somewhere. 210 00:09:23,083 --> 00:09:28,001 I'm Kyle, Kyle Covington. Everyone calls me Casey. 211 00:09:28,001 --> 00:09:29,394 Mrs. Dubois. 212 00:09:31,745 --> 00:09:33,921 I know that you dreamt that this kid got Ariel pregnant, 213 00:09:33,921 --> 00:09:36,619 and wrecked her future and everything, but...But? 214 00:09:36,619 --> 00:09:39,013 But I don't know, but he seemed kind of nice to me. 215 00:09:42,058 --> 00:09:43,321 He did. 216 00:09:43,321 --> 00:09:44,671 He was polite and respectful. 217 00:09:44,671 --> 00:09:46,149 And he seemed kind of smart. 218 00:09:46,149 --> 00:09:48,413 And he acted like he genuinely cared for Ariel. 219 00:09:48,413 --> 00:09:50,764 I mean, we can't lock her up until she's 25. 220 00:09:50,764 --> 00:09:52,895 So forgive me if I take some comfort in the fact 221 00:09:52,895 --> 00:09:54,549 that she's found someone who's nice. 222 00:09:54,549 --> 00:09:56,682 No, you're right, I take it back. Lucky us. 223 00:09:56,682 --> 00:09:59,423 Our daughter's going to be impregnated by a boy who's nice. 224 00:10:01,644 --> 00:10:03,037 All's right with the world. 225 00:10:03,037 --> 00:10:04,298 You don't know that. 226 00:10:04,298 --> 00:10:05,648 Yeah, I do. 227 00:10:05,648 --> 00:10:07,910 No, you don't know that. 228 00:10:07,910 --> 00:10:09,739 First of all, you've told me yourself, 229 00:10:09,739 --> 00:10:11,000 your intuition about these things 230 00:10:11,000 --> 00:10:13,613 is notoriously unreliable when it comes to loved ones. 231 00:10:13,613 --> 00:10:15,962 And second of all, if Ariel really-- 232 00:10:15,962 --> 00:10:19,662 if she was like-- irresponsible in that way, 233 00:10:19,662 --> 00:10:21,837 do you think that she'd allow herself 234 00:10:21,837 --> 00:10:23,491 to miss out on college? 235 00:10:23,491 --> 00:10:24,971 Come on, not Ariel. 236 00:10:24,971 --> 00:10:26,538 Not the Ariel I know. 237 00:10:26,538 --> 00:10:28,496 Not if she was pregnant with octuplets. 238 00:10:28,496 --> 00:10:30,455 So how about we forget about the kid 239 00:10:30,455 --> 00:10:32,761 that we don't know, and consider the kid that we do. 240 00:10:32,761 --> 00:10:35,243 'Cause I got to tell you, that this dream you had, 241 00:10:35,243 --> 00:10:36,809 it strikes me less as a cautionary tale 242 00:10:36,809 --> 00:10:38,549 about premarital sex, and more like 243 00:10:38,549 --> 00:10:39,725 the anxious fears of a mother 244 00:10:39,725 --> 00:10:41,815 who's a little bit nervous about the first boy 245 00:10:41,815 --> 00:10:43,120 who's ever come home for dinner. 246 00:10:43,120 --> 00:10:47,821 [phone ringing] 247 00:10:47,821 --> 00:10:49,212 Hello. 248 00:10:49,212 --> 00:10:50,823 Sorry to call so late, 249 00:10:50,823 --> 00:10:53,565 but you know that composite you worked up this afternoon? 250 00:10:53,565 --> 00:10:56,003 I had someone compare it to our missing persons database. 251 00:10:56,003 --> 00:10:57,787 I think we may have found a match. 252 00:10:57,787 --> 00:11:00,224 Name's Angelo Filipelli. 253 00:11:00,224 --> 00:11:01,835 Small-time thief, bunch of petty crimes. 254 00:11:01,835 --> 00:11:05,011 But, uh, I got to tell you, if Earl Sanderson really did 255 00:11:05,011 --> 00:11:06,796 bury this guy in concrete, I highly doubt 256 00:11:06,796 --> 00:11:08,754 that's the reason he got shot last night. 257 00:11:08,754 --> 00:11:10,712 W-Why do you say that? 258 00:11:10,712 --> 00:11:15,239 Because Angelo Filipelli was reported missing in 1992, 259 00:11:15,239 --> 00:11:17,110 and no one's seen the guy since. 260 00:11:47,923 --> 00:11:49,796 [gasps] 261 00:11:51,711 --> 00:11:52,711 You're sure it was Casey? 262 00:11:52,711 --> 00:11:54,625 Yeah, I'm positive. 263 00:11:54,625 --> 00:11:58,239 He was carrying a gun and he was stalking that-that petty thief, 264 00:11:58,239 --> 00:12:01,110 that dead man that I saw yesterday-- Earl Sanderson. 265 00:12:01,110 --> 00:12:02,111 I don't know. 266 00:12:02,111 --> 00:12:04,635 That kid that we met yesterday, 267 00:12:04,635 --> 00:12:07,160 he doesn't seem like the kind to stalk anybody. 268 00:12:07,160 --> 00:12:08,509 Much less use a gun. 269 00:12:08,509 --> 00:12:10,163 Well, I'm telling you, it was him. 270 00:12:10,163 --> 00:12:11,381 You didn't happen to notice 271 00:12:11,381 --> 00:12:12,993 what kind of shoes he was wearing, did you? 272 00:12:12,993 --> 00:12:14,690 No. Why? 273 00:12:14,690 --> 00:12:15,908 Well, because the police found 274 00:12:15,908 --> 00:12:18,346 a sneaker print outside Sanderson's window. 275 00:12:18,346 --> 00:12:19,869 Well, don't worry about it. 276 00:12:19,869 --> 00:12:22,610 I'll ask Casey myself when we question him today. 277 00:12:22,610 --> 00:12:24,221 When you what? 278 00:12:26,397 --> 00:12:27,572 When we question him. 279 00:12:27,572 --> 00:12:29,399 A man was murdered, Joe, shot in cold blood. 280 00:12:29,399 --> 00:12:30,445 Yeah, I know that. 281 00:12:30,445 --> 00:12:31,750 But this kid that we're talking about, 282 00:12:31,750 --> 00:12:33,796 this is, this is our daughter's friend. 283 00:12:33,796 --> 00:12:35,624 And truthfully, the only reason that you think 284 00:12:35,624 --> 00:12:37,886 that he might be involved is 'cause you had a dream. 285 00:12:37,886 --> 00:12:39,235 Isn't that reason enough? 286 00:12:39,235 --> 00:12:40,455 Of course it's reason enough. 287 00:12:40,455 --> 00:12:41,977 I'm just asking you to consider 288 00:12:41,977 --> 00:12:44,459 the possible repercussions of what you're about to do here. 289 00:12:44,459 --> 00:12:45,503 Like what? 290 00:12:45,503 --> 00:12:46,677 You're going to question this boy, 291 00:12:46,677 --> 00:12:47,809 he's going to go to Ariel, 292 00:12:47,809 --> 00:12:49,899 and she's going to be really upset with you. 293 00:12:49,899 --> 00:12:51,118 So what would you have me do? 294 00:12:51,118 --> 00:12:52,423 I don't know, wait! 295 00:12:52,423 --> 00:12:53,597 Wait for what? 296 00:12:53,597 --> 00:12:54,686 More evidence. 297 00:12:54,686 --> 00:12:55,904 So at least you're sure. 298 00:12:55,904 --> 00:12:56,818 I am sure. 299 00:12:56,818 --> 00:12:57,994 Well, I'm not. 300 00:12:57,994 --> 00:12:59,995 Because this is our daughter's first boyfriend. 301 00:12:59,995 --> 00:13:03,520 And don't you think that maybe, just maybe, this is about that? 302 00:13:03,520 --> 00:13:05,480 You don't have to be Freud to suspect 303 00:13:05,480 --> 00:13:07,524 that there's something else going on here. 304 00:13:07,524 --> 00:13:10,832 That maybe you're finding reasons not to like this boy 305 00:13:10,832 --> 00:13:13,139 by inserting him into the case you're working on. 306 00:13:13,139 --> 00:13:14,706 You really think that? 307 00:13:14,706 --> 00:13:15,837 I don't know what I think. 308 00:13:15,837 --> 00:13:16,838 Just tread lightly, okay? 309 00:13:16,838 --> 00:13:18,927 Tread lightly. 310 00:13:18,927 --> 00:13:20,102 Well, I'm dropping off the girls 311 00:13:20,102 --> 00:13:21,931 and I'm meeting Lee at the high school. 312 00:13:21,931 --> 00:13:23,062 To the high school?! 313 00:13:23,062 --> 00:13:25,107 CASEY: I'm sorry. 314 00:13:25,107 --> 00:13:27,240 I don't know what to tell you. 315 00:13:27,240 --> 00:13:29,764 I've never seen this man before. 316 00:13:29,764 --> 00:13:30,809 Did something happen to him? 317 00:13:30,809 --> 00:13:33,376 Someone, uh, shot him. 318 00:13:33,376 --> 00:13:34,988 He's dead. 319 00:13:34,988 --> 00:13:36,466 You sure you're okay talking to us? 320 00:13:36,466 --> 00:13:38,904 We'd be happy to wait for your parents or a lawyer. 321 00:13:38,904 --> 00:13:41,168 Yeah, there's no reason to wait. 322 00:13:41,168 --> 00:13:44,911 I don't know anything about any of this. 323 00:13:44,911 --> 00:13:48,043 And, I mean, I know Mrs. Dubois. 324 00:13:48,043 --> 00:13:49,959 I just really want to get back to class. 325 00:13:52,134 --> 00:13:54,006 Just give us a second, will you? 326 00:13:56,139 --> 00:13:58,489 Uh, okay, I get that you know this kid. 327 00:13:58,489 --> 00:14:00,708 I get that, uh, you had a dream, but, uh... 328 00:14:00,708 --> 00:14:02,318 But what? Question him. 329 00:14:02,318 --> 00:14:03,711 About what? 330 00:14:03,711 --> 00:14:05,888 He's a good, clean-cut kid from the suburbs. 331 00:14:05,888 --> 00:14:08,063 The dead man's a small-time, lowlife punk. 332 00:14:08,063 --> 00:14:10,631 Absent your dream, this makes no sense. 333 00:14:10,631 --> 00:14:13,677 Just... question him. 334 00:14:14,809 --> 00:14:16,725 [sighs] 335 00:14:21,076 --> 00:14:22,774 All right. 336 00:14:26,908 --> 00:14:28,389 So, Casey... 337 00:14:30,520 --> 00:14:33,001 I need you to tell me where you were two nights ago, say 338 00:14:33,001 --> 00:14:35,744 between 10:00 at night, 2:00 in the morning. 339 00:14:37,876 --> 00:14:39,529 At home. 340 00:14:39,529 --> 00:14:43,838 Doing homework and then sleeping. 341 00:14:43,838 --> 00:14:45,971 Look, am I in some kind of trouble? 342 00:14:45,971 --> 00:14:48,538 SCANLON: Can anybody confirm that? 343 00:14:48,538 --> 00:14:50,889 That, uh, you were home, I mean. 344 00:14:50,889 --> 00:14:52,629 I don't know. 345 00:14:52,629 --> 00:14:55,067 My dad's out of town on business, and my mom 346 00:14:55,067 --> 00:14:57,678 went out to dinner with friends that night. 347 00:14:57,678 --> 00:14:59,724 I went to sleep before she got home. 348 00:14:59,724 --> 00:15:03,423 I suppose if you ask her what time she got home 349 00:15:03,423 --> 00:15:06,296 and if she checked to see if I was asleep. 350 00:15:06,296 --> 00:15:07,907 But other than that... 351 00:15:18,177 --> 00:15:21,136 Uh, you mind if I ask what size shoe you wear? 352 00:15:21,136 --> 00:15:22,659 Ten. 353 00:15:22,659 --> 00:15:23,879 What does that matter? 354 00:15:23,879 --> 00:15:25,446 ALLISON: The police found a shoe print outside 355 00:15:25,446 --> 00:15:29,057 Earl Sanderson's-- the man who was shot. 356 00:15:29,057 --> 00:15:31,408 It was the same brand and the same size that you're wearing. 357 00:15:31,408 --> 00:15:33,366 Wait a second. 358 00:15:33,366 --> 00:15:36,065 Everyone has these. 359 00:15:36,065 --> 00:15:39,154 Look, Mrs. Dubois, you'd tell me 360 00:15:39,154 --> 00:15:42,115 if I was in some kind of trouble, right? 361 00:15:42,115 --> 00:15:42,898 You'd help me? 362 00:15:42,898 --> 00:15:44,290 [door opens] 363 00:15:46,075 --> 00:15:47,990 Mom. 364 00:15:47,990 --> 00:15:49,164 Casey, wait outside. 365 00:15:49,164 --> 00:15:50,557 Mom, this is... 366 00:15:50,557 --> 00:15:51,688 I know who they are. 367 00:15:51,688 --> 00:15:53,168 Just pick up your things and wait outside. 368 00:15:53,168 --> 00:15:54,735 ALLISON, Mrs. Covington, 369 00:15:54,735 --> 00:15:56,085 my name is Allison Dubois. 370 00:15:56,085 --> 00:15:57,129 My daughter and your son are friends. 371 00:15:57,129 --> 00:15:58,130 I know who you are. 372 00:15:58,130 --> 00:15:59,349 I know who both of you are. 373 00:15:59,349 --> 00:16:00,350 The principal called me. 374 00:16:00,350 --> 00:16:03,004 Why are you questioning my son? 375 00:16:03,004 --> 00:16:04,005 What's this about? 376 00:16:04,005 --> 00:16:05,225 We received a tip 377 00:16:05,225 --> 00:16:07,096 about a young man matching your son's description 378 00:16:07,096 --> 00:16:08,967 at the scene of a homicide two nights ago. 379 00:16:10,926 --> 00:16:11,971 This is a joke. 380 00:16:11,971 --> 00:16:13,450 My son? 381 00:16:13,450 --> 00:16:16,105 Mrs. Covington, no one's accusing your son of anything. 382 00:16:16,105 --> 00:16:18,280 We're just trying to ascertain if he knew this man. 383 00:16:18,280 --> 00:16:20,936 You come marching into a public school, 384 00:16:20,936 --> 00:16:24,374 question a 17-year-old without notifying his parents, 385 00:16:24,374 --> 00:16:27,159 without giving him the chance to consult an attorney? 386 00:16:27,159 --> 00:16:29,030 Honestly, we offered to let him call you. 387 00:16:29,030 --> 00:16:32,077 Excuse me, Detective Whoever You Are, 388 00:16:32,077 --> 00:16:34,644 this is still America, isn't it? 389 00:16:34,644 --> 00:16:36,298 This boy is an honor student. 390 00:16:36,298 --> 00:16:37,735 This boy is a national scholar. 391 00:16:37,735 --> 00:16:40,302 And you ambush him at school 392 00:16:40,302 --> 00:16:42,957 to talk to him about a homicide? 393 00:16:42,957 --> 00:16:44,698 Like some kind of thug? 394 00:16:44,698 --> 00:16:46,918 What is the name of your supervisor? 395 00:16:46,918 --> 00:16:48,963 You can just call the chief of police, ma'am. 396 00:16:48,963 --> 00:16:51,575 I think I will. 397 00:16:51,575 --> 00:16:54,056 And I think I'll call my attorney, too. 398 00:16:54,056 --> 00:16:56,927 And if you still have any questions for me or my son, 399 00:16:56,927 --> 00:17:00,019 you should just feel free to run them by him first. 400 00:17:00,019 --> 00:17:04,066 Oh, and I'd appreciate it if, in the future, you, 401 00:17:04,066 --> 00:17:07,721 your daughter, your entire family stay away from my son. 402 00:17:07,721 --> 00:17:09,115 Just stay away. 403 00:17:11,247 --> 00:17:13,249 [door slams] 404 00:17:13,249 --> 00:17:15,817 Well, that was productive. 405 00:17:15,817 --> 00:17:17,949 Lee, he's hiding something. 406 00:17:17,949 --> 00:17:19,385 Didn't you see the look on his face 407 00:17:19,385 --> 00:17:20,909 when you asked him about his shoes? 408 00:17:20,909 --> 00:17:22,476 Allison, it's not like it's a particularly 409 00:17:22,476 --> 00:17:25,131 expensive or unique shoe. 410 00:17:25,131 --> 00:17:27,088 And size ten is like saying I'm a righty. 411 00:17:27,088 --> 00:17:29,003 He was there, Lee, I saw him. 412 00:17:30,875 --> 00:17:32,834 Hey, wait, Lee, wait. 413 00:17:32,834 --> 00:17:33,748 She's still out there. 414 00:17:39,449 --> 00:17:41,582 Lee, look. 415 00:17:41,582 --> 00:17:44,019 SCANLON: What am I looking at? 416 00:17:44,019 --> 00:17:45,933 Hmm? 417 00:17:48,545 --> 00:17:50,155 No, nothing. 418 00:17:50,155 --> 00:17:51,069 I'm sorry. 419 00:17:51,069 --> 00:17:51,982 [doorbell rings] 420 00:17:55,116 --> 00:17:57,118 I'm coming, I'm coming! 421 00:17:57,118 --> 00:17:58,250 Mr. Dubois? 422 00:17:58,250 --> 00:18:00,644 My name is Lloyd Darby. 423 00:18:00,644 --> 00:18:01,689 You recognize me? 424 00:18:01,689 --> 00:18:04,692 I'm betting that you do. 425 00:18:04,692 --> 00:18:08,434 A lot of people recognize me these days. 426 00:18:08,434 --> 00:18:10,914 I take it you're aware that a young lady 427 00:18:10,914 --> 00:18:13,134 who lives in this house has been filming me, 428 00:18:13,134 --> 00:18:14,788 putting the videos on the Internet? 429 00:18:14,788 --> 00:18:16,095 Yeah, that's my daughter. 430 00:18:16,095 --> 00:18:19,489 Uh, I'm... I'm so sorry. 431 00:18:19,489 --> 00:18:21,664 I-I'm terribly sorry, Mr. Darby. 432 00:18:21,664 --> 00:18:25,191 Um, I can assure you, the video is down, it's gone. 433 00:18:25,191 --> 00:18:27,279 My wife and I just found out about this last night. 434 00:18:27,279 --> 00:18:28,846 And if there's anything that we can do, 435 00:18:28,846 --> 00:18:31,066 if there's any way that we can make this up to you... 436 00:18:31,066 --> 00:18:33,241 You know how many people have watched that video? 437 00:18:33,241 --> 00:18:37,507 My second cousin in Maine sent me the link. 438 00:18:37,507 --> 00:18:41,207 People point at me in the supermarket. 439 00:18:41,207 --> 00:18:43,991 They laugh at me when I'm in my car. 440 00:18:43,991 --> 00:18:47,386 Does your daughter have some reason to dislike me? 441 00:18:47,386 --> 00:18:48,778 No, no, no, no. Absolutely not. 442 00:18:48,778 --> 00:18:49,998 I mean, I know 443 00:18:49,998 --> 00:18:52,608 I'm not the most graceful man in the world. 444 00:18:52,608 --> 00:18:54,828 I know I'm carrying a few extra pounds. 445 00:18:54,828 --> 00:18:57,135 But I don't think I deserve to be reminded of that 446 00:18:57,135 --> 00:18:58,701 every time I leave my house. 447 00:18:58,701 --> 00:19:00,529 No, absolutely not. 448 00:19:00,529 --> 00:19:03,576 I need you to understand, 449 00:19:03,576 --> 00:19:07,189 if I ever find myself on the Internet again, 450 00:19:07,189 --> 00:19:11,279 if your daughter ever violates my privacy, 451 00:19:11,279 --> 00:19:13,847 I'll have no choice but to sue you. 452 00:19:13,847 --> 00:19:15,849 I've already been in touch with a lawyer. 453 00:19:15,849 --> 00:19:18,505 Please don't give me a reason 454 00:19:18,505 --> 00:19:20,984 to have to contact him again. 455 00:19:30,256 --> 00:19:33,432 It just keeps going right to voice mail. 456 00:19:33,432 --> 00:19:36,000 Hey, Ashton Kutcher, tomorrow's garbage day. 457 00:19:36,000 --> 00:19:37,087 Cans are already out front. 458 00:19:37,087 --> 00:19:38,699 [Bridgette sighs] 459 00:19:40,614 --> 00:19:41,962 All right, that's it. 460 00:19:41,962 --> 00:19:43,529 I'm calling the police. Ariel's still not home. 461 00:19:43,529 --> 00:19:44,617 It's after 8:30. 462 00:19:44,617 --> 00:19:45,836 No, no, no, no. 463 00:19:45,836 --> 00:19:47,316 Don't do that. She's fine, really. 464 00:19:47,316 --> 00:19:50,753 She's just mad, like you said she would be. 465 00:19:50,753 --> 00:19:51,929 It's my fault. 466 00:19:51,929 --> 00:19:53,670 I-I dealt with this whole thing so stupidly. 467 00:19:53,670 --> 00:19:56,281 I should have spoken with her, let her know what was going on. 468 00:19:56,281 --> 00:19:58,806 Be that as it may, she's still not home, it's a school night. 469 00:19:58,806 --> 00:19:59,762 I'm worried. 470 00:19:59,762 --> 00:20:01,287 Ariel is home. 471 00:20:01,287 --> 00:20:03,941 She's outside in a car with her boyfriend. 472 00:20:03,941 --> 00:20:05,247 [door opens] 473 00:20:05,247 --> 00:20:06,161 Ariel! 474 00:20:06,161 --> 00:20:08,771 [door slams] 475 00:20:08,771 --> 00:20:09,859 [knocking] 476 00:20:09,859 --> 00:20:10,991 ALLISON: Ariel. 477 00:20:10,991 --> 00:20:12,906 Go away. 478 00:20:15,865 --> 00:20:17,346 Ariel. 479 00:20:17,346 --> 00:20:20,740 I only came home because I knew that Daddy would be worried. 480 00:20:20,740 --> 00:20:24,701 Bridgette and Marie would be worried. 481 00:20:24,701 --> 00:20:26,921 Okay. 482 00:20:26,921 --> 00:20:29,228 The thing is, I... 483 00:20:29,228 --> 00:20:32,143 I wanted to tell you, I did something wrong. 484 00:20:34,232 --> 00:20:36,146 You sure did. 485 00:20:36,146 --> 00:20:38,105 No, I mean... 486 00:20:38,105 --> 00:20:39,802 honey, I should have spoken with you first, 487 00:20:39,802 --> 00:20:42,414 let you know what was going on-- that I had this dream, 488 00:20:42,414 --> 00:20:44,416 that I had to question your friend... 489 00:20:44,416 --> 00:20:47,462 No, see, you didn't have to do that. 490 00:20:47,462 --> 00:20:50,423 Okay, you could have come to me and asked me 491 00:20:50,423 --> 00:20:52,468 if he was capable of being involved 492 00:20:52,468 --> 00:20:55,602 with something like that, of knowing anyone like that. 493 00:20:55,602 --> 00:20:57,951 I saw him following that man that died. 494 00:20:57,951 --> 00:20:59,258 I saw him carrying a gun. 495 00:20:59,258 --> 00:21:01,085 You didn't see it. 496 00:21:01,085 --> 00:21:03,653 Okay, you dreamt it, and you're wrong. 497 00:21:03,653 --> 00:21:05,828 You don't know him, I do. 498 00:21:05,828 --> 00:21:06,916 Well, that's another thing. 499 00:21:06,916 --> 00:21:08,048 I don't want you seeing him anymore. 500 00:21:08,048 --> 00:21:09,746 What?!He had a gun, Ariel! 501 00:21:09,746 --> 00:21:11,313 In your dream! 502 00:21:11,313 --> 00:21:14,316 Okay, which isn't real! 503 00:21:14,316 --> 00:21:16,230 And you can't make me not see him. 504 00:21:16,230 --> 00:21:17,363 Don't test me. 505 00:21:17,363 --> 00:21:19,320 No, no, no! Where are you going with that?! 506 00:21:19,320 --> 00:21:21,061 You can have this back 507 00:21:21,061 --> 00:21:24,282 as soon as you agree to take my calls. 508 00:21:25,458 --> 00:21:27,111 [door closes] 509 00:21:45,565 --> 00:21:47,914 [car door opens and closes] 510 00:21:47,914 --> 00:21:49,263 WOMAN: Casey. 511 00:21:49,263 --> 00:21:51,353 [footsteps approaching] 512 00:21:52,701 --> 00:21:55,138 Why didn't you come home tonight? 513 00:21:57,663 --> 00:22:00,492 Your father and I have been worried sick. 514 00:22:00,492 --> 00:22:02,451 He went looking for you at school. 515 00:22:03,844 --> 00:22:06,019 Look at me. 516 00:22:06,019 --> 00:22:09,501 You promised me you wouldn't come here anymore. 517 00:22:11,112 --> 00:22:13,114 They knew I was lying. 518 00:22:13,114 --> 00:22:15,769 Ariel's mom, that detective. 519 00:22:15,769 --> 00:22:18,597 They could tell I knew the man in the picture. 520 00:22:18,597 --> 00:22:21,122 But you weren't... lying. 521 00:22:21,122 --> 00:22:24,430 You don't know that man; you only thinkyou do. 522 00:22:24,430 --> 00:22:26,692 Don't tell me what I know. 523 00:22:27,998 --> 00:22:29,478 That man, 524 00:22:29,478 --> 00:22:31,306 Earl Sanderson, 525 00:22:31,306 --> 00:22:32,480 he kidnapped me, 526 00:22:32,480 --> 00:22:36,093 he threw my in a hole, he covered me in concrete. 527 00:22:36,093 --> 00:22:38,356 Right here. 528 00:22:38,356 --> 00:22:40,489 Right here 17 years ago. 529 00:22:40,489 --> 00:22:41,924 Casey, 530 00:22:41,924 --> 00:22:43,926 listen to me. 531 00:22:43,926 --> 00:22:45,929 This thing you keep telling yourself, 532 00:22:45,929 --> 00:22:47,496 it's not real. 533 00:22:47,496 --> 00:22:49,541 You're not Angelo Filipelli. 534 00:22:49,541 --> 00:22:53,284 I know you don't believe me. 535 00:22:54,721 --> 00:22:57,810 But I died, Mom. 536 00:22:57,810 --> 00:23:01,336 I died here 17 years ago. 537 00:23:01,336 --> 00:23:04,773 I died the day I was born. 538 00:23:04,773 --> 00:23:06,253 [soft gasp] 539 00:23:07,472 --> 00:23:08,865 [bell rings] 540 00:23:20,094 --> 00:23:22,009 What is that? 541 00:23:22,009 --> 00:23:23,967 It's Angelo Filipelli. 542 00:23:23,967 --> 00:23:25,925 It's you. 543 00:23:25,925 --> 00:23:27,928 Those are X rays 544 00:23:27,928 --> 00:23:29,756 generated by ground radar. 545 00:23:29,756 --> 00:23:32,105 I convinced the police to use them 546 00:23:32,105 --> 00:23:35,369 outside the old Sheridan's Pharmacy in Glendale. 547 00:23:35,369 --> 00:23:37,327 I was certain we would find nothing. 548 00:23:37,327 --> 00:23:39,417 [chuckles] 549 00:23:39,417 --> 00:23:42,159 And then there it was. 550 00:23:42,159 --> 00:23:44,640 A skeleton. 551 00:23:44,640 --> 00:23:46,816 Someone is buried in there. 552 00:23:46,816 --> 00:23:48,991 What difference does it make? 553 00:23:48,991 --> 00:23:50,429 Why do you care? 554 00:23:50,429 --> 00:23:54,040 [sighs]: Well... I think that you did something really horrible, 555 00:23:54,040 --> 00:23:57,305 something you may have to pay for for the rest of your life, 556 00:23:57,305 --> 00:24:00,394 and I want to help you. 557 00:24:00,394 --> 00:24:03,267 You really think I killed that guy, don't you? 558 00:24:06,662 --> 00:24:09,970 I've always known... 559 00:24:09,970 --> 00:24:15,278 as long as I can remember, my name is not Kyle Covington. 560 00:24:15,278 --> 00:24:17,412 It's Angelo Filipelli. 561 00:24:17,412 --> 00:24:19,458 And I don't know why. 562 00:24:19,458 --> 00:24:21,154 Okay? It just is. 563 00:24:21,154 --> 00:24:23,461 I know all about his life. 564 00:24:23,461 --> 00:24:26,160 I can do the things he could do. 565 00:24:26,160 --> 00:24:28,336 When I was five, I could fix a car. 566 00:24:28,336 --> 00:24:30,511 Okay? I just could. 567 00:24:30,511 --> 00:24:31,861 Check it out. 568 00:24:31,861 --> 00:24:34,255 Angelo Filipelli was a mechanic. 569 00:24:34,255 --> 00:24:37,779 I know about how he died, too. 570 00:24:37,779 --> 00:24:41,480 He was killed... 571 00:24:41,480 --> 00:24:44,047 Iwas killed... 572 00:24:44,047 --> 00:24:48,224 by a tall guy with a limp and a ponytail. 573 00:24:49,530 --> 00:24:50,967 [sighs] 574 00:24:50,967 --> 00:24:54,449 This doesn't surprise me at all. 575 00:24:54,449 --> 00:24:56,058 [sighs] 576 00:24:56,058 --> 00:24:58,713 I go there all the time. 577 00:24:58,713 --> 00:25:01,020 I just stare at it. 578 00:25:02,369 --> 00:25:05,241 One time, I'm there, and... 579 00:25:05,241 --> 00:25:08,507 this man shows up. 580 00:25:08,507 --> 00:25:10,551 I knew who he was. 581 00:25:10,551 --> 00:25:13,729 He was still wearing that stupid ponytail. 582 00:25:13,729 --> 00:25:16,426 I followed him back to his apartment. 583 00:25:16,426 --> 00:25:18,604 You know, I kept wondering 584 00:25:18,604 --> 00:25:21,563 if there was something I was supposed to do. 585 00:25:21,563 --> 00:25:23,346 Kill him, maybe? 586 00:25:24,653 --> 00:25:27,700 But I'm no killer. 587 00:25:27,700 --> 00:25:31,703 Okay? And Angelo Filipelli, he's no killer. 588 00:25:31,703 --> 00:25:34,402 Look, I'm telling you the truth. 589 00:25:34,402 --> 00:25:36,664 Mrs. Dubois, you have to believe me. 590 00:25:36,664 --> 00:25:37,839 [knocking] 591 00:25:39,625 --> 00:25:42,192 Does she know about all this? 592 00:25:42,192 --> 00:25:43,585 [quietly]: No. 593 00:25:43,585 --> 00:25:45,934 Look, if it's okay, we have a class together, 594 00:25:45,934 --> 00:25:48,807 and I just don't want her to get in any more trouble. 595 00:25:48,807 --> 00:25:50,243 No, it's okay. 596 00:25:50,243 --> 00:25:51,723 Tell her I said so. 597 00:26:05,519 --> 00:26:07,478 So, what'd she want? 598 00:26:09,306 --> 00:26:11,307 You know what she wanted. 599 00:26:11,307 --> 00:26:13,920 They think I killed that guy. 600 00:26:13,920 --> 00:26:15,442 [sighs] 601 00:26:15,442 --> 00:26:17,009 I hate this. 602 00:26:17,009 --> 00:26:18,663 Okay? I'm not a murderer. 603 00:26:18,663 --> 00:26:20,273 I didn't shoot anybody, okay? 604 00:26:20,273 --> 00:26:21,491 I couldn't have. 605 00:26:21,491 --> 00:26:22,667 I don't have a gun. 606 00:26:22,667 --> 00:26:24,407 I-I've never even seen a gun. 607 00:26:24,407 --> 00:26:27,237 I know. 608 00:26:27,237 --> 00:26:30,371 Look, maybe your parents were right. 609 00:26:30,371 --> 00:26:32,590 Maybe we should leave each other alone for a while. 610 00:26:32,590 --> 00:26:34,201 [exhales] 611 00:26:34,201 --> 00:26:35,984 Casey... 612 00:26:35,984 --> 00:26:39,597 Casey, I'm not my mother. 613 00:26:39,597 --> 00:26:42,164 Okay? I know you... 614 00:26:42,164 --> 00:26:45,472 and I know that you could never hurt anybody. 615 00:27:16,939 --> 00:27:19,637 Thanks for believing in me. 616 00:27:19,637 --> 00:27:21,464 We should get going. 617 00:27:21,464 --> 00:27:23,729 Class started a few minutes ago. 618 00:27:25,164 --> 00:27:26,862 You coming? 619 00:27:26,862 --> 00:27:28,603 [phone rings in distance] 620 00:27:28,603 --> 00:27:30,299 Joseph Dubois? 621 00:27:30,299 --> 00:27:32,912 Yeah, that's me. Can I help you? 622 00:27:32,912 --> 00:27:34,782 You've been served. 623 00:27:39,440 --> 00:27:40,833 [aerosol spritzing] 624 00:27:40,833 --> 00:27:44,314 [hornets buzzing, man yelling] 625 00:27:44,314 --> 00:27:45,750 No! No! 626 00:27:45,750 --> 00:27:47,752 [buzzing, yelling continue] 627 00:27:47,752 --> 00:27:49,144 Hey. 628 00:27:49,144 --> 00:27:50,843 [buzzing, yelling continue] 629 00:27:52,758 --> 00:27:56,108 [buzzing, yelling continue] 630 00:27:57,806 --> 00:27:59,765 [turns video off]You defied us? 631 00:27:59,765 --> 00:28:01,767 I wasn't going to, 632 00:28:01,767 --> 00:28:04,682 but then I had this dream, and... 633 00:28:04,682 --> 00:28:07,076 everything that happened in the video 634 00:28:07,076 --> 00:28:09,383 pretty much happened in the dream first. 635 00:28:09,383 --> 00:28:13,821 Except that in the dream, I saw myself taping everything, 636 00:28:13,821 --> 00:28:16,519 even though you told me not to. 637 00:28:16,519 --> 00:28:18,653 And in the dream, after the hornets 638 00:28:18,653 --> 00:28:20,611 chased the guy away, 639 00:28:20,611 --> 00:28:24,354 he came back and thanked me for putting it all on tape 640 00:28:24,354 --> 00:28:26,269 andfor getting it on the Internet. 641 00:28:26,269 --> 00:28:27,530 Wow, really? 642 00:28:27,530 --> 00:28:29,316 Now, you expect us to believe that? 643 00:28:29,316 --> 00:28:31,622 It's the truth!No, it's not the truth, Bridgette, 644 00:28:31,622 --> 00:28:33,885 because the man that you taped, Mr. Darby, 645 00:28:33,885 --> 00:28:36,671 is so upset with it that he's suing us 646 00:28:36,671 --> 00:28:37,890 for defamation of character. 647 00:28:37,890 --> 00:28:38,891 Is that bad? 648 00:28:38,891 --> 00:28:40,761 It could end up costing us a lot 649 00:28:40,761 --> 00:28:42,981 of time and a lot of money, darling. 650 00:28:42,981 --> 00:28:44,722 Well, the one bright spot in all this, 651 00:28:44,722 --> 00:28:46,681 if there is a bright spot, is that you only 652 00:28:46,681 --> 00:28:48,422 taped him in public places. 653 00:28:48,422 --> 00:28:52,382 So technically, his privacy wasn't violated, I think. 654 00:28:52,382 --> 00:28:55,429 So we may not be in any trouble? 655 00:28:55,429 --> 00:28:58,824 No, no, no, no, this is gonna cost us something before this is all over. 656 00:28:58,824 --> 00:29:02,174 None of it changes the fact that we told you not to do something, 657 00:29:02,174 --> 00:29:03,436 and you did it anyway. 658 00:29:03,436 --> 00:29:05,352 ARIEL: Mom? 659 00:29:05,352 --> 00:29:06,961 Ariel. 660 00:29:08,528 --> 00:29:10,530 I-I need to talk to you. 661 00:29:15,884 --> 00:29:17,711 [door opens] 662 00:29:17,711 --> 00:29:20,019 She doing better? 663 00:29:20,019 --> 00:29:21,759 [sighs]: Not really. 664 00:29:21,759 --> 00:29:25,763 I... got her to stop crying for a little while, at least. 665 00:29:25,763 --> 00:29:29,462 Then she'd go over it again, and she'd get... 666 00:29:29,462 --> 00:29:32,814 sad that somebody she cared about lied to her. 667 00:29:32,814 --> 00:29:34,729 Maybe even killed a man. 668 00:29:34,729 --> 00:29:36,644 No. 669 00:29:36,644 --> 00:29:39,690 I'm still hoping not. 670 00:29:39,690 --> 00:29:42,867 I got an e-mail back from the lawyer. 671 00:29:42,867 --> 00:29:44,346 It's like I thought-- 672 00:29:44,346 --> 00:29:46,653 he says the guy really has no case. 673 00:29:46,653 --> 00:29:47,786 Well, that's good. 674 00:29:47,786 --> 00:29:50,266 Yeah, but it still doesn't get us out of having 675 00:29:50,266 --> 00:29:52,702 to go to court, and it still doesn't get us 676 00:29:52,702 --> 00:29:55,489 out of paying the lawyers and missing work. 677 00:29:55,489 --> 00:29:58,404 So he suggested that we should offer a settlement. 678 00:29:58,404 --> 00:30:00,363 We're gonna meet with Darby's lawyers tomorrow 679 00:30:00,363 --> 00:30:02,538 and see if we can work something out. 680 00:30:02,538 --> 00:30:04,714 How much "working out" are we talking here? 681 00:30:04,714 --> 00:30:06,892 He suggested we offer $5,000 682 00:30:06,892 --> 00:30:09,372 and then go up to $7,500 if we have to. 683 00:30:09,372 --> 00:30:12,635 Doesn't this guy know we just bought a new car? 684 00:30:12,635 --> 00:30:15,029 [cell phone playing ringtones] 685 00:30:19,251 --> 00:30:21,340 Hey, Lee. What's going on? 686 00:30:21,340 --> 00:30:23,691 Based on your tip, we were able to get a warrant 687 00:30:23,691 --> 00:30:25,171 to search the Covington's residence. 688 00:30:25,171 --> 00:30:28,000 Found the .38 revolver right where you said it'd be. 689 00:30:28,000 --> 00:30:29,566 Ballistics says it's a match 690 00:30:29,566 --> 00:30:33,656 for the weapon that killed Earl Sanderson. 691 00:30:33,656 --> 00:30:35,268 [sighs]: And, uh.. 692 00:30:35,268 --> 00:30:36,660 we've just filed charges. 693 00:30:36,660 --> 00:30:37,836 Thought you'd like to know. 694 00:30:39,402 --> 00:30:41,926 [quietly]: Thanks, Lee. 695 00:30:41,926 --> 00:30:43,189 [beep] 696 00:30:47,019 --> 00:30:49,238 They just found the gun. 697 00:30:49,238 --> 00:30:51,240 Casey's gun. 698 00:30:51,240 --> 00:30:53,981 It was the one that was used to kill Sanderson. 699 00:30:53,981 --> 00:30:55,375 Should we tell Ariel? 700 00:30:55,375 --> 00:30:57,463 No. 701 00:30:57,463 --> 00:31:00,509 She's been through so much. 702 00:31:00,509 --> 00:31:02,730 We'll tell her in the morning. 703 00:31:02,730 --> 00:31:05,645 [long sigh] 704 00:31:08,778 --> 00:31:09,867 [sighs] 705 00:31:15,916 --> 00:31:19,007 ♪ ♪ 706 00:31:25,012 --> 00:31:27,276 You look good, Nance. 707 00:31:29,583 --> 00:31:31,890 Angelo. 708 00:31:31,890 --> 00:31:33,892 You look good, too. 709 00:31:33,892 --> 00:31:35,632 Sit down. 710 00:31:42,029 --> 00:31:45,772 The guy you're with must be taking good care of you. 711 00:31:45,772 --> 00:31:48,906 You have to stop calling me. 712 00:31:48,906 --> 00:31:50,517 [chuckles] 713 00:31:51,647 --> 00:31:53,127 Says who? 714 00:31:55,217 --> 00:31:58,873 Angelo, that girl you're trying to charm... 715 00:31:58,873 --> 00:32:01,135 she doesn't live here anymore. 716 00:32:01,135 --> 00:32:04,138 I haven't touched drugs for two years. 717 00:32:06,619 --> 00:32:08,883 This is the last time we're gonna see each other. 718 00:32:08,883 --> 00:32:11,190 Maybe, maybe not. 719 00:32:11,190 --> 00:32:13,844 That baby you're carrying around... 720 00:32:13,844 --> 00:32:16,325 we both know that it's not your husband's. 721 00:32:16,325 --> 00:32:20,025 You can't expect me to just disappear. 722 00:32:20,025 --> 00:32:22,896 That night was a mistake. 723 00:32:22,896 --> 00:32:24,942 One mistake. 724 00:32:24,942 --> 00:32:27,728 And I am not gonna make another one. 725 00:32:27,728 --> 00:32:31,775 I got a nice life for myself, I got a nice life for my baby. 726 00:32:31,775 --> 00:32:34,909 Nice things. Nice people. 727 00:32:34,909 --> 00:32:36,779 And I am not going to mess that up. 728 00:32:39,000 --> 00:32:41,828 Look, you're not going to come out of this empty-handed. 729 00:32:41,828 --> 00:32:45,920 I can pay you some money, but there is no way 730 00:32:45,920 --> 00:32:48,488 you are going to be a part of my son's life. 731 00:32:48,488 --> 00:32:51,056 It's a boy? 732 00:32:51,056 --> 00:32:52,665 Lunch is on me. 733 00:32:52,665 --> 00:32:53,971 Don't call again. 734 00:32:56,625 --> 00:32:59,325 What are you going to name him? 735 00:32:59,325 --> 00:33:01,761 Kyle. 736 00:33:01,761 --> 00:33:04,547 It's Michael's father's name. 737 00:33:15,776 --> 00:33:17,691 [sighs] 738 00:33:18,865 --> 00:33:20,432 He won't take the money. 739 00:33:20,432 --> 00:33:22,304 He won't go away. 740 00:33:25,089 --> 00:33:27,266 You need to take care of it, Earl. 741 00:33:27,266 --> 00:33:29,136 Tonight. 742 00:33:35,361 --> 00:33:37,231 [indistinct radio transmission] 743 00:33:41,061 --> 00:33:43,846 [clears throat] 744 00:33:43,846 --> 00:33:45,545 You waiting to see your son? 745 00:33:45,545 --> 00:33:48,765 How dare you sit next to me, 746 00:33:48,765 --> 00:33:52,029 pretending to give a damn about me or my son. 747 00:33:52,029 --> 00:33:53,682 You're the reason he's in jail. 748 00:33:53,682 --> 00:33:56,337 Now, kindly leave me in peace. 749 00:33:56,337 --> 00:33:58,123 Okay, well... 750 00:33:58,123 --> 00:34:00,603 Casey won't be back there long. 751 00:34:00,603 --> 00:34:03,040 At this point, we're pretty certain that he didn't do it. 752 00:34:05,173 --> 00:34:08,871 Are you serious? 753 00:34:08,871 --> 00:34:11,657 We know who the guilty party is. 754 00:34:11,657 --> 00:34:15,226 We're just waiting to see if we can get her to confess. 755 00:34:15,226 --> 00:34:18,969 You know, it seems that 17 years ago, 756 00:34:18,969 --> 00:34:21,710 the killer hired a man named Earl Sanderson 757 00:34:21,710 --> 00:34:24,583 to murder a man named Angelo Filipelli. 758 00:34:24,583 --> 00:34:27,891 Angelo Filipelli was her child's father, 759 00:34:27,891 --> 00:34:30,242 but she didn't want her husband to find out. 760 00:34:30,242 --> 00:34:32,505 I have no idea who you're talking about. 761 00:34:32,505 --> 00:34:34,246 Oh, I think you do. 762 00:34:34,246 --> 00:34:35,550 [chuckles] 763 00:34:35,550 --> 00:34:37,510 I spent the whole morning going through bank records. 764 00:34:37,510 --> 00:34:39,773 Yours. Earl Sanderson's. 765 00:34:39,773 --> 00:34:41,382 Hey, you want to hear a funny coincidence? 766 00:34:41,382 --> 00:34:44,038 Starting in 1992, 767 00:34:44,038 --> 00:34:46,735 around the time Angelo Filipelli went missing, 768 00:34:46,735 --> 00:34:49,217 Earl Sanderson started living off of cash 769 00:34:49,217 --> 00:34:51,306 from a mysterious benefactor. 770 00:34:51,306 --> 00:34:54,266 The amounts of his deposits 771 00:34:54,266 --> 00:34:56,485 and the amounts of your withdrawals 772 00:34:56,485 --> 00:34:58,139 match up pretty nicely. 773 00:34:58,139 --> 00:35:01,228 Another funny thing? 774 00:35:01,228 --> 00:35:04,188 The size of Sanderson's deposits 775 00:35:04,188 --> 00:35:07,016 got bigger and bigger year after year. 776 00:35:07,016 --> 00:35:10,019 So did the size of your withdrawals. 777 00:35:10,019 --> 00:35:13,197 Till one day, Sanderson turns up dead 778 00:35:13,197 --> 00:35:16,983 and you stop making withdrawals. 779 00:35:16,983 --> 00:35:18,246 So, what? 780 00:35:18,246 --> 00:35:20,204 Was he asking for more money 781 00:35:20,204 --> 00:35:21,815 than you could hide from your husband? 782 00:35:21,815 --> 00:35:24,773 How does this work? 783 00:35:24,773 --> 00:35:25,905 They know I'm here. 784 00:35:25,905 --> 00:35:27,125 Are they going to call my name? 785 00:35:27,125 --> 00:35:28,387 Casey told the police 786 00:35:28,387 --> 00:35:30,650 that the gun used was a family weapon, 787 00:35:30,650 --> 00:35:32,695 although when we questioned your husband, 788 00:35:32,695 --> 00:35:34,436 he claimed he didn't know anything about it. 789 00:35:34,436 --> 00:35:36,264 It was your gun, wasn't it? 790 00:35:39,048 --> 00:35:41,226 [sighs] 791 00:35:41,226 --> 00:35:42,835 [chuckles] 792 00:35:42,835 --> 00:35:44,228 What? You find this amusing? 793 00:35:44,228 --> 00:35:47,927 I find it strange. 794 00:35:47,927 --> 00:35:49,885 You're making all kinds of accusations. 795 00:35:49,885 --> 00:35:52,846 We're in a police station, but no one is arresting me. 796 00:35:52,846 --> 00:35:54,326 [chuckles] 797 00:35:54,326 --> 00:35:55,543 You know what I find strange? 798 00:35:55,543 --> 00:35:57,981 You love your son. 799 00:35:57,981 --> 00:36:00,461 You were even willing to murder someone 800 00:36:00,461 --> 00:36:03,248 to make sure that he had a better life. 801 00:36:03,248 --> 00:36:06,206 Now you're willing to let him go to jail 802 00:36:06,206 --> 00:36:08,166 for a crime he didn't commit? 803 00:36:10,385 --> 00:36:12,735 Let me tell you something about my son. 804 00:36:14,259 --> 00:36:17,436 Casey is a very disturbed boy. 805 00:36:17,436 --> 00:36:19,786 Ever since he was a child, 806 00:36:19,786 --> 00:36:22,396 he's believed he's someone other than who he is. 807 00:36:22,396 --> 00:36:25,487 I can't tell you how many doctors he's seen. 808 00:36:25,487 --> 00:36:28,402 How much testing, consulting... 809 00:36:28,402 --> 00:36:31,362 Perhaps now, the court will see to it 810 00:36:31,362 --> 00:36:34,103 that he gets the treatment he needs. 811 00:36:34,103 --> 00:36:35,454 [chuckles] 812 00:36:35,454 --> 00:36:37,456 Wow. You are really putting a lot of faith 813 00:36:37,456 --> 00:36:39,327 in an insanity defense. 814 00:36:39,327 --> 00:36:41,851 You seem to be suggesting 815 00:36:41,851 --> 00:36:44,418 that I have some choice in this matter, 816 00:36:44,418 --> 00:36:45,768 that there are options here. 817 00:36:45,768 --> 00:36:48,422 There are no options here. 818 00:36:48,422 --> 00:36:49,597 Think about it. 819 00:36:49,597 --> 00:36:51,512 Aren't there? 820 00:36:51,512 --> 00:36:53,297 Oh, I think there are. 821 00:36:53,297 --> 00:36:57,170 Right now, your son is back there getting a simple DNA test, 822 00:36:57,170 --> 00:37:01,306 and I think we both know that that test is going to show 823 00:37:01,306 --> 00:37:03,307 that Casey is not your husband's son. 824 00:37:04,786 --> 00:37:06,702 I don't want to do this to Casey. 825 00:37:06,702 --> 00:37:07,920 I don't want to do this to your husband. 826 00:37:07,920 --> 00:37:10,271 But I will do it if I have to. 827 00:37:10,271 --> 00:37:11,751 And then what? 828 00:37:11,751 --> 00:37:13,882 What? Everything that you've worked for-- 829 00:37:13,882 --> 00:37:15,972 everything that you've killed for-- 830 00:37:15,972 --> 00:37:18,496 it all goes away. 831 00:37:18,496 --> 00:37:20,934 Along with your family. 832 00:37:20,934 --> 00:37:24,110 Along with anyone who loves you. 833 00:37:25,677 --> 00:37:29,333 Or... 834 00:37:29,333 --> 00:37:33,206 I will make sure that that DNA is disposed of, 835 00:37:33,206 --> 00:37:36,079 that it is never tested. 836 00:37:36,079 --> 00:37:38,211 At least, in this way, 837 00:37:38,211 --> 00:37:40,780 Casey will still have a father. 838 00:37:40,780 --> 00:37:42,695 Still have a family. 839 00:37:42,695 --> 00:37:45,480 He will still have a future. 840 00:37:48,090 --> 00:37:50,311 And... 841 00:37:50,311 --> 00:37:52,704 if I were to confess? 842 00:37:56,012 --> 00:37:58,318 Maybe offer, um... 843 00:37:58,318 --> 00:38:00,233 a different motive? 844 00:38:04,369 --> 00:38:07,806 Well, I will keep your secret. 845 00:38:09,460 --> 00:38:11,331 I promise. 846 00:38:13,115 --> 00:38:14,987 [elevator bell dings] 847 00:38:25,128 --> 00:38:26,347 Mr. Dubois? 848 00:38:26,347 --> 00:38:28,914 Yeah. Mr. Darby. Hi. 849 00:38:28,914 --> 00:38:31,177 [both chuckling] 850 00:38:31,177 --> 00:38:34,659 Uh, my attorney, actually, he isn't here yet, so... 851 00:38:34,659 --> 00:38:36,052 I just, I-- 852 00:38:36,052 --> 00:38:38,010 You know, I'd just like to say again how sorry I am 853 00:38:38,010 --> 00:38:42,449 about all this and how-how terrible my whole family feels. 854 00:38:42,449 --> 00:38:43,842 It's all right, Mr. Dubois.No. No. 855 00:38:43,842 --> 00:38:45,626 No, it's not.Yes. Yes it is. 856 00:38:45,626 --> 00:38:47,063 In fact, 857 00:38:47,063 --> 00:38:49,414 um, maybe you should call your attorney. 858 00:38:49,414 --> 00:38:51,938 I actually don't think we're going to be needing attorneys. 859 00:38:51,938 --> 00:38:53,940 Uh, excuse me? 860 00:38:53,940 --> 00:38:55,376 [laughing] 861 00:38:55,376 --> 00:38:57,072 It's the funniest thing. 862 00:38:57,072 --> 00:39:00,338 Uh, Anna and I 863 00:39:00,338 --> 00:39:03,036 worked together at a water park 864 00:39:03,036 --> 00:39:05,777 in Minnesota the summer after college. 865 00:39:05,777 --> 00:39:08,346 Lost touch. Years go by. 866 00:39:08,346 --> 00:39:10,913 I always thought about her. 867 00:39:10,913 --> 00:39:12,740 Turns out, 868 00:39:12,740 --> 00:39:15,222 she always thought about me. 869 00:39:15,222 --> 00:39:18,181 Then she saw your daughter's video. 870 00:39:20,922 --> 00:39:22,097 Oh. 871 00:39:22,097 --> 00:39:23,621 Okay.[both laughing] 872 00:39:23,621 --> 00:39:25,666 Great. Well, who'd have thunk it? 873 00:39:25,666 --> 00:39:28,016 [laughing]: I know. 874 00:39:28,016 --> 00:39:30,889 Oh, my lawyer thinks I'm crazy. 875 00:39:30,889 --> 00:39:33,893 He told me I should have taken your money. 876 00:39:33,893 --> 00:39:35,764 Squeezed you for a little more, even. 877 00:39:35,764 --> 00:39:37,940 But I don't know, Mr. Dubois. 878 00:39:37,940 --> 00:39:40,028 I mean, we are neighbors, and... 879 00:39:41,769 --> 00:39:43,554 [elevator bell dings] 880 00:39:45,295 --> 00:39:49,864 today just doesn't feel like a day for attorneys. 881 00:39:58,831 --> 00:40:01,746 [chuckles, clears throat] 882 00:40:02,791 --> 00:40:05,402 [both laughing] 883 00:40:06,882 --> 00:40:07,969 [elevator bell dings] 884 00:40:12,496 --> 00:40:14,889 How is she? 885 00:40:17,501 --> 00:40:21,114 She's... amazing. 886 00:40:24,856 --> 00:40:27,554 She wants to see him again. 887 00:40:27,554 --> 00:40:29,427 I told her it was okay. 888 00:40:29,427 --> 00:40:31,951 But he lied to her. 889 00:40:31,951 --> 00:40:33,300 I know. 890 00:40:33,300 --> 00:40:35,215 She knows. 891 00:40:37,347 --> 00:40:40,001 He took his mother's gun. He followed that man. 892 00:40:40,001 --> 00:40:43,570 He stood outside his window in his canvas high tops, 893 00:40:43,570 --> 00:40:45,659 but at the end of the day, 894 00:40:45,659 --> 00:40:46,965 he couldn't do it. 895 00:40:46,965 --> 00:40:49,358 He didn't have it in him. 896 00:40:49,358 --> 00:40:51,623 [sighs heavily] 897 00:40:51,623 --> 00:40:55,061 She just keeps saying how confused he is, how sad. 898 00:40:55,061 --> 00:40:57,324 His mother's in prison. 899 00:40:57,324 --> 00:40:59,760 That he can't make sense of it all. 900 00:40:59,760 --> 00:41:03,896 How he knows the things he knows, 901 00:41:03,896 --> 00:41:06,681 how he knew where Angelo Filipelli was buried. 902 00:41:09,422 --> 00:41:11,773 But here's what I know. 903 00:41:11,773 --> 00:41:15,036 I know he's a good kid. 904 00:41:17,300 --> 00:41:21,173 And the rest of it, I can't explain. 905 00:41:27,092 --> 00:41:29,704 So you really can see me? 906 00:41:32,619 --> 00:41:34,492 They told me you could. 907 00:41:36,885 --> 00:41:39,844 The way I heard it, kids can only see people like me 908 00:41:39,844 --> 00:41:42,282 for a year, maybe a year and a half. 909 00:41:44,414 --> 00:41:47,940 We got a lot to pack into that time. 910 00:41:47,940 --> 00:41:49,898 But you have to be patient with me. 911 00:41:52,335 --> 00:41:55,034 'Cause I'm new at this. 912 00:41:55,034 --> 00:41:56,905 Being a dad. 913 00:41:58,036 --> 00:41:59,516 Being dead. 914 00:42:03,824 --> 00:42:05,652 I'm gonna come see you every night, okay? 915 00:42:08,960 --> 00:42:10,918 Every night till you can't see me anymore. 916 00:42:14,269 --> 00:42:16,184 That's gonna be our special time. 917 00:42:16,184 --> 00:42:18,971 I'm gonna tell you all about my life. 918 00:42:18,971 --> 00:42:21,929 The good... and the bad. 919 00:42:23,844 --> 00:42:27,152 All of it. 920 00:42:27,152 --> 00:42:30,851 I'm gonna try and teach you stuff, too. 921 00:42:30,851 --> 00:42:33,420 But first things first. 922 00:42:33,420 --> 00:42:36,510 We got to talk about this name of yours. 923 00:42:36,510 --> 00:42:37,945 Your mom and that guy she's with... 924 00:42:37,945 --> 00:42:39,208 [sniffles] 925 00:42:39,208 --> 00:42:42,429 I know they named you something different. 926 00:42:42,429 --> 00:42:45,300 But when I'm around, 927 00:42:45,300 --> 00:42:47,565 I'm gonna call you the name I would have given you. 928 00:42:49,436 --> 00:42:51,481 It's my granddad's name. 929 00:42:51,481 --> 00:42:53,135 [sniffles] 930 00:42:53,135 --> 00:42:55,007 My dad's name. 931 00:42:56,311 --> 00:42:58,576 Your dad's name. 932 00:43:00,141 --> 00:43:03,362 I'm gonna call you Angelo. 933 00:43:03,362 --> 00:43:05,844 Angelo Filipelli. 934 00:43:05,844 --> 00:43:07,715 [gasps] 935 00:43:10,675 --> 00:43:12,764 [sighs] 936 00:43:12,764 --> 00:43:16,157 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 937 00:43:16,157 --> 00:43:19,900 and TOYOTA. Moving Forward. 938 00:43:19,900 --> 00:43:23,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org