1 00:00:02,871 --> 00:00:05,048 It's so annoying, right? 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,136 Yeah. They change the street-cleaning days, 3 00:00:07,136 --> 00:00:09,747 and no one tells you it's on Tuesday now. 4 00:00:09,747 --> 00:00:12,316 [sighs] I got a $65 ticket. 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,013 Yeah, I probably should fight it, 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,928 but I mean, come on, who has time 7 00:00:15,928 --> 00:00:18,713 to take a half day off and go to traffic court? 8 00:00:18,713 --> 00:00:22,196 [laughs] All right, well, I got to take a shower, so... 9 00:00:22,196 --> 00:00:24,806 We're still on for tonight, though, right? 10 00:00:24,806 --> 00:00:25,850 Okay. 11 00:00:25,850 --> 00:00:30,333 Yep, I will see you then. Bye. 12 00:00:30,333 --> 00:00:33,207 [sighs]: Well... looks like it's your lucky day, Jinx. 13 00:00:33,207 --> 00:00:36,557 I am all out of dry food. 14 00:00:36,557 --> 00:00:37,906 [phone ringing] 15 00:00:37,906 --> 00:00:39,734 Oh. 16 00:00:39,734 --> 00:00:40,865 Hello? 17 00:00:40,865 --> 00:00:42,085 MAN: Naomi? 18 00:00:42,085 --> 00:00:44,695 Uh, no, I'm sorry, this is Gretchen. 19 00:00:44,695 --> 00:00:47,220 Oh. I'm sorry. 20 00:00:47,220 --> 00:00:48,612 Is Naomi there? 21 00:00:48,612 --> 00:00:50,963 Uh, no, there's no one named Naomi here, 22 00:00:50,963 --> 00:00:53,661 so, um, I think you have the wrong number. 23 00:00:53,661 --> 00:00:54,706 Really? 24 00:00:54,706 --> 00:00:56,012 No, she has to be. 25 00:00:56,012 --> 00:00:57,709 She waited on me the other night, 26 00:00:57,709 --> 00:00:59,450 and we kind of hit it off. 27 00:00:59,450 --> 00:01:00,886 This is the number she gave me. 28 00:01:00,886 --> 00:01:04,019 Yeah, well, I'm sorry to be the one to break it to you, 29 00:01:04,019 --> 00:01:06,891 but I think maybe this Naomi, whoever she is, 30 00:01:06,891 --> 00:01:09,546 she might not want to actually talk to you, 31 00:01:09,546 --> 00:01:11,722 so... sorry. Bye. 32 00:01:11,722 --> 00:01:14,682 All right, Jinx, chow time. 33 00:01:14,682 --> 00:01:16,075 Hop to it. 34 00:01:17,206 --> 00:01:18,817 Lazy dog. 35 00:01:18,817 --> 00:01:20,731 [phone ringing] 36 00:01:22,125 --> 00:01:23,212 Hello? 37 00:01:23,212 --> 00:01:24,996 MAN: Okay, here's the thing. 38 00:01:24,996 --> 00:01:26,737 I know Naomi's there, 39 00:01:26,737 --> 00:01:29,653 so stop playing around and let me talk to her. 40 00:01:29,653 --> 00:01:31,742 Wow, you've really got a problem. 41 00:01:31,742 --> 00:01:33,745 Now, listen to me, okay? 42 00:01:33,745 --> 00:01:35,746 There is no Naomi here, 43 00:01:35,746 --> 00:01:37,835 there are no waitresses that live here, 44 00:01:37,835 --> 00:01:40,883 and there is no one here that wants to talk to you. 45 00:01:40,883 --> 00:01:43,015 Yes, there is... [beep] 46 00:01:43,015 --> 00:01:45,192 [sighs] 47 00:01:45,192 --> 00:01:47,106 Hey. Up and at 'em. 48 00:01:51,676 --> 00:01:53,242 Oh, my God. 49 00:01:53,242 --> 00:01:54,679 Jinx? 50 00:01:54,679 --> 00:01:57,159 [phone ringing][sniffles] 51 00:01:57,159 --> 00:01:59,640 [crying, panting] 52 00:02:01,424 --> 00:02:03,384 [crying]: Oh, my God... 53 00:02:04,733 --> 00:02:05,820 Hello? 54 00:02:05,820 --> 00:02:07,909 Tell that bitch Naomi to come to the phone. 55 00:02:07,909 --> 00:02:09,477 Oh, no. No, no, no, no. 56 00:02:09,477 --> 00:02:10,913 Stop calling me, okay? 57 00:02:10,913 --> 00:02:12,783 I can't deal with you right now. 58 00:02:12,783 --> 00:02:14,002 I have an emergency. 59 00:02:14,002 --> 00:02:18,268 A dead dog is not an emergency. 60 00:02:19,616 --> 00:02:21,489 Who is this? 61 00:02:22,620 --> 00:02:24,013 [beep] 62 00:02:24,013 --> 00:02:25,841 Okay... [sniffles] 63 00:02:25,841 --> 00:02:27,930 I'm gonna go get your... your pen, 64 00:02:27,930 --> 00:02:29,931 a-and I'm taking you to the vet. 65 00:02:37,853 --> 00:02:39,027 [screams] 66 00:02:39,027 --> 00:02:40,985 [gasps] 67 00:02:40,985 --> 00:02:44,947 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 68 00:02:44,947 --> 00:02:48,993 and TOYOTA. Moving Forward. 69 00:02:48,993 --> 00:02:52,824 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70 00:03:27,075 --> 00:03:28,468 When you're finished, bring your plates to the sink. 71 00:03:28,468 --> 00:03:30,645 It's almost 8:00. We got to get a move on. 72 00:03:30,645 --> 00:03:32,037 Dad? Yeah? 73 00:03:32,037 --> 00:03:33,865 Wh-Why are you dressed like that? 74 00:03:33,865 --> 00:03:36,346 I mean, aren't you going to work today? 75 00:03:36,346 --> 00:03:37,608 Uh, yes, I am. 76 00:03:37,608 --> 00:03:39,131 I'm meeting my boss for lunch, 77 00:03:39,131 --> 00:03:43,179 and he's kind of a laid-back, casual kind of guy, so... 78 00:03:43,179 --> 00:03:46,442 So you decided to dress sloppy? 79 00:03:46,442 --> 00:03:48,531 Does, uh, 80 00:03:48,531 --> 00:03:50,490 does Mom know you're dressed that way? 81 00:03:50,490 --> 00:03:53,493 Mom is not here. Mom went to work early. 82 00:03:53,493 --> 00:03:55,496 And besides, she's your mom, she's not mine. 83 00:03:55,496 --> 00:03:58,454 I decide what is appropriate for me to wear to work. 84 00:03:58,454 --> 00:03:59,674 Well, it, um, 85 00:03:59,674 --> 00:04:01,718 it just seems strange. [laughs] 86 00:04:01,718 --> 00:04:02,806 Yes, it is strange. 87 00:04:02,806 --> 00:04:04,504 This guy never has lunch with anyone, 88 00:04:04,504 --> 00:04:05,896 and suddenly he shoots me an e-mail 89 00:04:05,896 --> 00:04:07,550 saying he wants to eat with me today. 90 00:04:07,550 --> 00:04:09,248 I know where he likes to go. 91 00:04:09,248 --> 00:04:11,075 It's just this little hole in the wall, so... 92 00:04:11,075 --> 00:04:12,252 Maybe I'm overthinking it. 93 00:04:12,252 --> 00:04:14,079 Y-You're the one who's always telling us 94 00:04:14,079 --> 00:04:15,558 to "be yourself." 95 00:04:15,558 --> 00:04:16,821 Well, come on, this is me. 96 00:04:16,821 --> 00:04:18,605 This is just more of a-a weekend kind of me. 97 00:04:18,605 --> 00:04:21,435 Uh... 98 00:04:21,435 --> 00:04:23,653 You know what? I'm gonna change. 99 00:04:23,653 --> 00:04:25,177 [elevator bell dings] 100 00:04:25,177 --> 00:04:27,310 [reporters shouting] 101 00:04:27,310 --> 00:04:29,529 Naomi Clark 102 00:04:29,529 --> 00:04:31,314 has been missing for five days now. 103 00:04:31,314 --> 00:04:33,490 Isn't it safe to assume she's already been murdered? 104 00:04:33,490 --> 00:04:34,752 Absolutely not. 105 00:04:34,752 --> 00:04:37,014 Miss Clarke is still classified as a missing person. 106 00:04:37,014 --> 00:04:39,016 But the three other victims were all dead 107 00:04:39,016 --> 00:04:40,715 within five days of being abducted. 108 00:04:40,715 --> 00:04:43,021 That's true, that has been the pattern thus far, 109 00:04:43,021 --> 00:04:45,023 but that doesn't mean it's a foregone conclusion. 110 00:04:45,023 --> 00:04:46,677 Naomi Clarke's family is holding out hope 111 00:04:46,677 --> 00:04:48,678 that she's still alive, and so am I. 112 00:04:48,678 --> 00:04:49,680 [reporters shouting] 113 00:04:49,680 --> 00:04:50,768 Other than that, 114 00:04:50,768 --> 00:04:52,552 I don't have much new to report. 115 00:04:52,552 --> 00:04:55,033 The mayor is doubling the size of the task force, 116 00:04:55,033 --> 00:04:56,512 uh, devoted to finding the killer, 117 00:04:56,512 --> 00:04:57,600 and we are aggressively pursuing 118 00:04:57,600 --> 00:04:59,560 each and every lead as it comes in. 119 00:04:59,560 --> 00:05:01,517 So what do you make of his name, 120 00:05:01,517 --> 00:05:03,040 "The Penny Jar Killer"? 121 00:05:03,040 --> 00:05:05,565 You know, 'cause he leaves the body of his last victim 122 00:05:05,565 --> 00:05:07,132 inside the home of his next victim? 123 00:05:07,132 --> 00:05:09,786 "Take a penny, leave a penny." Cute, right? 124 00:05:09,786 --> 00:05:12,920 The man slaughters innocent women. 125 00:05:12,920 --> 00:05:14,923 There's nothing cute about him. 126 00:05:14,923 --> 00:05:16,533 Now, if you'll excuse me. 127 00:05:16,533 --> 00:05:18,230 [reporters shouting questions] 128 00:05:18,230 --> 00:05:22,016 [exhales] Yeah, that's her, Naomi Clarke. 129 00:05:22,016 --> 00:05:23,497 The killer left her body 130 00:05:23,497 --> 00:05:26,413 in what I can only guess is the next victim's house. 131 00:05:26,413 --> 00:05:27,935 She was hanging in the closet. 132 00:05:27,935 --> 00:05:29,589 She was bound by electrical tape. 133 00:05:29,589 --> 00:05:31,591 She was still wearing her waitress uniform. 134 00:05:31,591 --> 00:05:33,593 It had a name tag that said "Naomi." 135 00:05:33,593 --> 00:05:35,769 And you got a good look at this next victim? 136 00:05:35,769 --> 00:05:38,860 I know her first name's Gretchen. 137 00:05:38,860 --> 00:05:41,297 Oh, uh, and in the... in the dream, 138 00:05:41,297 --> 00:05:44,081 she-she'd gotten a parking ticket. 139 00:05:44,081 --> 00:05:47,389 For parking on the wrong side of the street for street-cleaning. 140 00:05:47,389 --> 00:05:48,738 It was Tuesday. 141 00:05:48,738 --> 00:05:50,218 Today's a Tuesday. 142 00:05:50,218 --> 00:05:52,961 Traffic ticket-- I might be able to do something with that. 143 00:05:52,961 --> 00:05:54,396 Traffic police use handheld computers 144 00:05:54,396 --> 00:05:55,658 to give out tickets now. 145 00:05:55,658 --> 00:05:57,312 They go right on to the system. 146 00:05:57,312 --> 00:05:58,574 I'll get someone to monitor it. 147 00:05:58,574 --> 00:06:00,228 Soon as we hear that a car 148 00:06:00,228 --> 00:06:02,274 registered to a woman named Gretchen gets a ticket, 149 00:06:02,274 --> 00:06:04,451 we should be able to find out where she lives. 150 00:06:06,103 --> 00:06:08,846 ♪ ♪ 151 00:06:11,718 --> 00:06:14,374 Keith! 152 00:06:14,374 --> 00:06:15,636 Hi. 153 00:06:15,636 --> 00:06:17,028 Joe. 154 00:06:17,028 --> 00:06:18,464 Hey. 155 00:06:20,684 --> 00:06:22,598 I appreciate this. 156 00:06:22,598 --> 00:06:24,079 No, listen, got to eat lunch. 157 00:06:24,079 --> 00:06:26,386 I just, uh, you didn't mention in your e-mail 158 00:06:26,386 --> 00:06:28,822 why you wanted to get together, so I, uh, I just... 159 00:06:28,822 --> 00:06:31,259 I didn't quite know if I was supposed to prepare something... 160 00:06:31,259 --> 00:06:32,608 It's not about your performance review 161 00:06:32,608 --> 00:06:33,957 or anything like that. 162 00:06:33,957 --> 00:06:35,786 I mean, I'm very aware that that's tomorrow. 163 00:06:35,786 --> 00:06:37,658 So you can put your mind at ease. 164 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 It has nothing to do with that. 165 00:06:39,442 --> 00:06:41,661 In fact, I'd go as far as to say 166 00:06:41,661 --> 00:06:44,273 that you have nothing to worry about in that regard. 167 00:06:44,273 --> 00:06:45,927 Oh. WAITRESS: Hi there. 168 00:06:45,927 --> 00:06:48,276 Oh, that's okay, I'll just have what I always have. 169 00:06:48,276 --> 00:06:50,627 Oh, I'll just have what he's having. 170 00:06:50,627 --> 00:06:53,281 Sure you want to do that? 171 00:06:53,281 --> 00:06:54,283 Sure. 172 00:06:54,283 --> 00:06:55,545 Sure I'm sure. 173 00:06:57,329 --> 00:07:00,201 I'll tell you why I e-mailed you. 174 00:07:01,507 --> 00:07:03,639 The truth is... 175 00:07:03,639 --> 00:07:05,641 I need a favor. 176 00:07:05,641 --> 00:07:08,122 Oh, sure, Keith, no problem. 177 00:07:08,122 --> 00:07:10,168 What can I do for you? 178 00:07:10,168 --> 00:07:12,127 Well, when I think of you, 179 00:07:12,127 --> 00:07:14,216 as opposed to anybody else I work with, 180 00:07:14,216 --> 00:07:16,218 any of the other engineers, 181 00:07:16,218 --> 00:07:21,701 I think of you as someone who is very... regular. 182 00:07:21,701 --> 00:07:24,574 Regular? Yeah. 183 00:07:24,574 --> 00:07:25,836 Regular, you know? 184 00:07:25,836 --> 00:07:27,663 Like, not strange. 185 00:07:27,663 --> 00:07:29,274 Pretty normal, right? 186 00:07:29,274 --> 00:07:31,233 Y-You're married, you have a family, 187 00:07:31,233 --> 00:07:32,713 you have some kids. 188 00:07:32,713 --> 00:07:35,716 Yeah, I'm-I'm... I'm pretty regular. 189 00:07:35,716 --> 00:07:38,718 Good. Because I'd like to share something with you 190 00:07:38,718 --> 00:07:41,677 that I haven't shared with anybody else I work with. 191 00:07:41,677 --> 00:07:43,245 Okay. 192 00:07:50,644 --> 00:07:52,209 There you go. 193 00:07:52,209 --> 00:07:54,081 What's this? 194 00:07:54,081 --> 00:07:56,432 That is my novel. 195 00:07:56,432 --> 00:07:57,737 It's on that drive. 196 00:07:57,737 --> 00:08:00,043 I want you to read it, 197 00:08:00,043 --> 00:08:02,699 and I want you to be brutally honest with me. 198 00:08:02,699 --> 00:08:04,483 Your novel? 199 00:08:04,483 --> 00:08:05,701 [chuckles]: Yeah. 200 00:08:05,701 --> 00:08:08,749 I started writing it when... 201 00:08:08,749 --> 00:08:11,795 When did the first Lord of the Ringsmovie come out? 202 00:08:11,795 --> 00:08:12,970 Uh... 203 00:08:12,970 --> 00:08:14,449 Here's your chocolate milk. 204 00:08:14,449 --> 00:08:16,582 And here's your chocolate milk. 205 00:08:18,714 --> 00:08:21,108 Your entrees will be right out. 206 00:08:21,108 --> 00:08:22,718 Great. Great. 207 00:08:22,718 --> 00:08:24,894 Great. 208 00:08:24,894 --> 00:08:26,418 Thank you. 209 00:08:28,942 --> 00:08:32,163 Okay, turns out there was a girl named Gretchen, 210 00:08:32,163 --> 00:08:34,251 and she did get a parking ticket. 211 00:08:34,251 --> 00:08:36,254 Gretchen Morgan got a parking ticket at 11:25 this morning. 212 00:08:36,254 --> 00:08:37,865 I'm on my way over to her place now. 213 00:08:37,865 --> 00:08:39,909 You want come in my car, or you want to follow? 214 00:08:39,909 --> 00:08:42,783 [exhales] 215 00:08:42,783 --> 00:08:45,786 Wait a second, you're telling me that that man, 216 00:08:45,786 --> 00:08:48,918 The Penny Jar Killer, you think he's after me? 217 00:08:48,918 --> 00:08:51,661 Well, again, we're responding to an anonymous tip. 218 00:08:51,661 --> 00:08:53,315 Um, it may turn out 219 00:08:53,315 --> 00:08:56,623 to be nothing once we take a look around. 220 00:09:02,279 --> 00:09:04,195 Lee. 221 00:09:05,761 --> 00:09:07,634 [quietly]: Oh. 222 00:09:07,634 --> 00:09:09,635 Excuse me for one second. 223 00:09:27,697 --> 00:09:29,480 What about your dog? 224 00:09:29,480 --> 00:09:30,613 Excuse me? 225 00:09:30,613 --> 00:09:32,135 You have a dog, don't you? 226 00:09:32,135 --> 00:09:34,442 Jinxy, wake up. 227 00:09:36,357 --> 00:09:37,663 Baby. 228 00:09:39,665 --> 00:09:42,145 Oh, my God. 229 00:09:42,145 --> 00:09:43,756 [siren wails] 230 00:09:43,756 --> 00:09:45,628 [indistinct radio transmission] 231 00:09:57,552 --> 00:09:58,684 [screams] 232 00:10:03,777 --> 00:10:05,692 Hey, Lee. Lee. 233 00:10:08,216 --> 00:10:11,958 You see that kid over there, he's got black work gloves? 234 00:10:11,958 --> 00:10:13,655 Got the same kind of tape 235 00:10:13,655 --> 00:10:14,918 that I saw covering Naomi's mouth. 236 00:10:18,835 --> 00:10:20,315 Sir, police. 237 00:10:20,315 --> 00:10:22,708 You mind if I ask you a couple of questions? 238 00:10:28,671 --> 00:10:30,933 [horn honks] 239 00:10:30,933 --> 00:10:33,023 [tires squeal] 240 00:10:35,851 --> 00:10:37,898 SCANLON: Name's Jeremy Kiernan. 241 00:10:37,898 --> 00:10:39,595 Couple of priors for drug possession; 242 00:10:39,595 --> 00:10:40,813 one conviction for harassment. 243 00:10:40,813 --> 00:10:41,989 Harassment? 244 00:10:41,989 --> 00:10:43,860 Legalese for "stalking." 245 00:10:43,860 --> 00:10:46,471 22-year-old girl-- 30 days plus probation. 246 00:10:46,471 --> 00:10:47,864 So you think this is him? 247 00:10:47,864 --> 00:10:49,778 You think this is The Penny Jar Killer? 248 00:10:49,778 --> 00:10:51,562 Well, it's sure starting to look that way. 249 00:10:51,562 --> 00:10:53,477 Electrician's assistant lived about 250 00:10:53,477 --> 00:10:55,001 a mile away from Gretchen's house. 251 00:10:55,001 --> 00:10:57,961 His job took him close to the homes of the other victims. 252 00:10:57,961 --> 00:10:59,309 We may have a match. 253 00:10:59,309 --> 00:11:02,225 I got people scouring his apartment and his car. 254 00:11:02,225 --> 00:11:04,315 He's got to be hiding the body of that other girl, 255 00:11:04,315 --> 00:11:05,751 the, uh, the waitress somewhere. 256 00:11:05,751 --> 00:11:08,014 Plus, you don't turn tail and run from the cops 257 00:11:08,014 --> 00:11:10,669 if you don't have something to hide. 258 00:11:10,669 --> 00:11:12,628 I'm gonna go call Manny, give him an update. 259 00:11:12,628 --> 00:11:14,195 But, uh, thanks for the "anonymous tip." 260 00:11:14,195 --> 00:11:15,892 Mm-hmm. 261 00:11:15,892 --> 00:11:17,546 [phone beeps, dialing] 262 00:11:17,546 --> 00:11:19,765 I wasn't running because of that. 263 00:11:24,161 --> 00:11:25,423 I'm sorry? 264 00:11:25,423 --> 00:11:28,904 I wasn't running because I killed someone. 265 00:11:28,904 --> 00:11:31,908 I would never kill anybody. 266 00:11:31,908 --> 00:11:33,692 I heard what that guy said. 267 00:11:34,911 --> 00:11:36,913 A long time ago, 268 00:11:36,913 --> 00:11:39,350 there was a girl. 269 00:11:39,350 --> 00:11:42,004 I liked her more than she liked me. 270 00:11:42,004 --> 00:11:44,965 You want to call that stalking. 271 00:11:44,965 --> 00:11:48,184 But following someone, calling them on the phone too much, 272 00:11:48,184 --> 00:11:49,447 that's not murder. 273 00:11:49,447 --> 00:11:50,927 Okay. 274 00:11:50,927 --> 00:11:52,668 So why did you run then? 275 00:11:52,668 --> 00:11:55,062 I had a joint in my pocket. 276 00:11:57,193 --> 00:12:00,067 Would've been my third strike. 277 00:12:00,067 --> 00:12:01,371 You would've run, too. 278 00:12:03,548 --> 00:12:05,594 Okay, then explain the gloves. 279 00:12:05,594 --> 00:12:07,335 Explain the electrical tape. 280 00:12:07,335 --> 00:12:10,467 I'm an electrician. 281 00:12:10,467 --> 00:12:13,994 Okay, well, I believe that, but the rest of this... 282 00:12:13,994 --> 00:12:14,995 So... 283 00:12:14,995 --> 00:12:17,823 what can I do to convince you? 284 00:12:20,956 --> 00:12:21,957 Sorry. 285 00:12:21,957 --> 00:12:22,828 I startle you? 286 00:12:29,530 --> 00:12:30,750 ALLISON: I just don't get it. 287 00:12:30,750 --> 00:12:32,229 Why wouldn't he admit it? 288 00:12:32,229 --> 00:12:34,057 Tell me where the girl's body is? 289 00:12:34,057 --> 00:12:35,841 What's the point in denying everything? 290 00:12:35,841 --> 00:12:37,625 He's dead. 291 00:12:37,625 --> 00:12:39,628 Well, he just got hit by a car. 292 00:12:39,628 --> 00:12:41,760 That can have a way of clouding your thinking. 293 00:12:41,760 --> 00:12:43,197 Plus, he's a murderer. 294 00:12:43,197 --> 00:12:45,547 I mean, I haven't actually read the rule book, 295 00:12:45,547 --> 00:12:49,115 but my guess is that the number one rule at Serial Killer Club 296 00:12:49,115 --> 00:12:52,249 is that if somebody asks you if you are one, say no. 297 00:12:52,249 --> 00:12:53,642 Actually, I wish I was reading 298 00:12:53,642 --> 00:12:55,644 the Serial Killer Club rule book. 299 00:12:55,644 --> 00:12:57,514 It's that bad? 300 00:12:57,514 --> 00:12:58,515 [chuckles] 301 00:12:58,515 --> 00:12:59,735 [sighs] 302 00:12:59,735 --> 00:13:01,823 I'm, I mean, I'm just a hundred pages in, 303 00:13:01,823 --> 00:13:04,870 but, I mean, maybe it'll pick up, but... 304 00:13:04,870 --> 00:13:07,047 This thing sucks like a Hoover. 305 00:13:07,047 --> 00:13:08,134 [chuckles] 306 00:13:08,134 --> 00:13:09,135 I should be grateful. 307 00:13:09,135 --> 00:13:10,572 At least he gave it to me 308 00:13:10,572 --> 00:13:12,835 the day before my performance review. 309 00:13:12,835 --> 00:13:15,403 I mean, he can't expect me to read this thing in one night. 310 00:13:15,403 --> 00:13:17,491 It's over 900 pages. 311 00:13:17,491 --> 00:13:18,536 [laughs] 312 00:13:18,536 --> 00:13:20,408 [cell phone ringtone playing] 313 00:13:22,932 --> 00:13:24,280 [phone beeps] 314 00:13:24,280 --> 00:13:25,282 Hello. 315 00:13:25,282 --> 00:13:26,587 SCANLON: Hey, it's Lee. 316 00:13:26,587 --> 00:13:29,591 Sorry to bug you at home, but, uh, I got some bad news. 317 00:13:29,591 --> 00:13:30,897 When we left Gretchen Morgan's place today, 318 00:13:30,897 --> 00:13:32,288 she was pretty shaken up. 319 00:13:32,288 --> 00:13:34,116 She had a friend come spend the night with her. 320 00:13:34,116 --> 00:13:35,552 He went out to grab some takeout, 321 00:13:35,552 --> 00:13:36,990 and when he came back, she was gone. 322 00:13:36,990 --> 00:13:38,294 Oh, no. 323 00:13:38,294 --> 00:13:39,340 Oh, yeah. 324 00:13:39,340 --> 00:13:40,820 And when we opened up the closet, 325 00:13:40,820 --> 00:13:43,038 we found Naomi Clarke. 326 00:13:43,038 --> 00:13:44,911 Looks like we were wrong, Allison. 327 00:13:44,911 --> 00:13:46,956 Unless this guy got up off that morgue slab 328 00:13:46,956 --> 00:13:48,740 and strung this girl up by her wrists, 329 00:13:48,740 --> 00:13:51,481 Jeremy Kiernan was not the Penny Jar Killer. 330 00:14:04,017 --> 00:14:05,845 It's not my fault. 331 00:14:05,845 --> 00:14:07,062 I didn't make a peep. 332 00:14:07,062 --> 00:14:09,500 It's your brain; I can hear it whirring. 333 00:14:09,500 --> 00:14:13,025 I can't help it, it is whirring. 334 00:14:13,025 --> 00:14:15,288 I just feel terrible. 335 00:14:15,288 --> 00:14:17,508 That man is dead. 336 00:14:17,508 --> 00:14:20,120 He'd be alive if I hadn't pointed him out to the police. 337 00:14:20,120 --> 00:14:21,120 Okay. 338 00:14:21,120 --> 00:14:24,037 Maybe. 339 00:14:24,037 --> 00:14:25,865 We can't be sure. 340 00:14:25,865 --> 00:14:26,952 Can't we? 341 00:14:26,952 --> 00:14:28,519 No. You're not God. 342 00:14:28,519 --> 00:14:30,870 At least not last time I looked. 343 00:14:30,870 --> 00:14:33,046 I don't even want to think about what that would make me. 344 00:14:33,046 --> 00:14:34,134 Okay, not funny. 345 00:14:34,134 --> 00:14:35,570 You're joking and I feel like 346 00:14:35,570 --> 00:14:37,788 I've got this man's blood on my hands. 347 00:14:37,788 --> 00:14:39,052 You don't. 348 00:14:39,052 --> 00:14:40,923 You didn't put that joint in his pocket. 349 00:14:40,923 --> 00:14:43,056 You didn't make him run. 350 00:14:43,056 --> 00:14:44,447 Maybe not. 351 00:14:44,447 --> 00:14:47,451 Still, some job I did today. 352 00:14:47,451 --> 00:14:49,322 [sweet pop song begins] 353 00:14:54,588 --> 00:14:58,114 ♪ Imagine me and you, I do ♪ 354 00:14:58,114 --> 00:15:00,376 ♪ I think about you day and night ♪ 355 00:15:00,376 --> 00:15:01,596 ♪ It's only right ♪ 356 00:15:01,596 --> 00:15:04,816 ♪ To think about the girl you love ♪ 357 00:15:04,816 --> 00:15:06,253 ♪ And hold her tight ♪ 358 00:15:06,253 --> 00:15:08,471 ♪ So happy together ♪ 359 00:15:10,909 --> 00:15:14,086 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 360 00:15:14,086 --> 00:15:17,698 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 361 00:15:17,698 --> 00:15:22,051 ♪ Imagine how the world could be, so very fine ♪ 362 00:15:22,051 --> 00:15:27,143 ♪ So happy together ♪ 363 00:15:27,143 --> 00:15:31,104 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 364 00:15:31,104 --> 00:15:35,107 ♪ For all my life ♪ 365 00:15:35,107 --> 00:15:37,806 ♪ When you're with me, baby ♪ 366 00:15:37,806 --> 00:15:43,115 ♪ The skies will be blue for all my life ♪ 367 00:15:43,115 --> 00:15:45,900 ♪ Me and you and you and me ♪ 368 00:15:45,900 --> 00:15:50,036 ♪ No matter how they tossed the dice, it had to be ♪ 369 00:15:50,036 --> 00:15:53,561 ♪ The only one for me is you and you for me ♪ 370 00:15:53,561 --> 00:15:59,131 ♪ So happy together ♪ 371 00:15:59,131 --> 00:16:01,003 [chorus scatting] 372 00:16:16,975 --> 00:16:18,150 ♪ Me and you... ♪ 373 00:16:18,150 --> 00:16:20,022 [music stops] 374 00:16:22,720 --> 00:16:24,025 JEREMY: She's amazing, isn't she? 375 00:16:31,163 --> 00:16:33,993 I hate being dead. 376 00:16:35,690 --> 00:16:37,692 Jeremy... 377 00:16:37,692 --> 00:16:40,650 what are you doing here? 378 00:16:40,650 --> 00:16:44,611 Well, seeing as how I'm not a serial killer, 379 00:16:44,611 --> 00:16:48,224 and now you know I'm not a serial killer, 380 00:16:48,224 --> 00:16:50,922 and seeing as how you and your friends kind of, 381 00:16:50,922 --> 00:16:52,836 you know, killed me today, 382 00:16:52,836 --> 00:16:57,581 and seeing as how you're the only one who can see me, 383 00:16:57,581 --> 00:17:00,453 I was hoping we could talk about something. 384 00:17:02,933 --> 00:17:05,067 Not here. 385 00:17:05,067 --> 00:17:07,200 ALLISON: You want me to talk to your girlfriend? 386 00:17:07,200 --> 00:17:11,203 I need her to know that... 387 00:17:11,203 --> 00:17:14,076 I love her. 388 00:17:14,076 --> 00:17:16,512 And I need her to know about you. 389 00:17:18,645 --> 00:17:19,951 About me? 390 00:17:19,951 --> 00:17:22,388 I need her to know that 391 00:17:22,388 --> 00:17:27,175 even though it feels like I'm gone, I'm still here. 392 00:17:27,175 --> 00:17:29,743 I can still help her. 393 00:17:29,743 --> 00:17:33,138 'Cause I can see her and you can see me, 394 00:17:33,138 --> 00:17:35,270 so I can still be there for her. 395 00:17:35,270 --> 00:17:37,751 I can help her do the things she needs to do. 396 00:17:37,751 --> 00:17:39,318 Wait a second. 397 00:17:39,318 --> 00:17:43,148 Let's just take me out of this for a second. 398 00:17:43,148 --> 00:17:46,368 I don't think those kinds of things... 399 00:17:46,368 --> 00:17:48,284 can be said. 400 00:17:48,284 --> 00:17:52,680 Those are the kinds of things that need to be felt. 401 00:17:52,680 --> 00:17:56,162 And the truth is, once her pain subsides, 402 00:17:56,162 --> 00:17:58,250 she will feel them. 403 00:17:58,250 --> 00:18:00,165 So you won't do it? 404 00:18:00,165 --> 00:18:01,384 I don't think it's smart. 405 00:18:01,384 --> 00:18:03,385 No. 406 00:18:03,385 --> 00:18:07,433 I mean, and the truth is, once your pain subsides, 407 00:18:07,433 --> 00:18:10,262 you're not gonna want to hang around here. 408 00:18:10,262 --> 00:18:12,829 You're gonna want to move on 409 00:18:12,829 --> 00:18:15,442 to wherever it is that you're supposed to go. 410 00:18:17,617 --> 00:18:20,055 You don't get it. 411 00:18:20,055 --> 00:18:22,797 Our love is different. 412 00:18:22,797 --> 00:18:24,929 Our love is forever. 413 00:18:24,929 --> 00:18:26,974 I know that you believe that. 414 00:18:26,974 --> 00:18:28,324 I'm not saying that's not true. 415 00:18:28,324 --> 00:18:31,632 And you got to know that I feel horrible 416 00:18:31,632 --> 00:18:35,288 about everything that has happened to you. 417 00:18:35,288 --> 00:18:36,723 But I just can't do it. 418 00:18:36,723 --> 00:18:38,900 I just, I can't do something that I know 419 00:18:38,900 --> 00:18:41,729 is gonna cause a lot of heartache down the line. 420 00:18:41,729 --> 00:18:43,164 I just can't do it. 421 00:18:45,298 --> 00:18:47,299 So what about that Penny Jar guy? 422 00:18:47,299 --> 00:18:48,778 What? 423 00:18:48,778 --> 00:18:50,040 What about him? 424 00:18:52,000 --> 00:18:56,003 I can see everything from here. 425 00:18:56,003 --> 00:18:59,311 I'm pretty sure, if I put my mind to it, 426 00:18:59,311 --> 00:19:02,315 I could find out who he is for you. 427 00:19:02,315 --> 00:19:04,621 And I'd be willing to do that. 428 00:19:04,621 --> 00:19:08,364 I'd be willing to help you. 429 00:19:08,364 --> 00:19:11,237 But I need you to be willing to help me. 430 00:19:11,237 --> 00:19:12,759 [phone ringing] 431 00:19:12,759 --> 00:19:13,673 [knocks] 432 00:19:17,242 --> 00:19:20,723 Oh, uh, hey, Brian, can you give us a couple of minutes? 433 00:19:20,723 --> 00:19:22,596 BRIAN: Absolutely. 434 00:19:31,821 --> 00:19:32,823 So? 435 00:19:32,823 --> 00:19:33,954 So? 436 00:19:33,954 --> 00:19:34,955 What'd you think? 437 00:19:34,955 --> 00:19:37,653 The book? 438 00:19:37,653 --> 00:19:39,568 Uh, well, I mean, I'm only about 439 00:19:39,568 --> 00:19:42,006 a hundred and so pages into it, so... 440 00:19:42,006 --> 00:19:44,051 Wow. 441 00:19:44,051 --> 00:19:45,140 Okay. 442 00:19:45,140 --> 00:19:47,055 So you were able to put it down? 443 00:19:47,055 --> 00:19:48,535 Well, I'm not saying it was easy. 444 00:19:48,535 --> 00:19:49,623 No. 445 00:19:49,623 --> 00:19:51,058 But, you know, like you said yesterday, 446 00:19:51,058 --> 00:19:53,409 I'm kind of a regular guy, so, you know, I got kids 447 00:19:53,409 --> 00:19:55,411 to put to bed, I got a wife I got 448 00:19:55,411 --> 00:19:56,717 to spend some time with.Yeah, no, no. 449 00:19:56,717 --> 00:19:58,197 Of course, of course. 450 00:20:00,328 --> 00:20:02,201 So what'd you think? 451 00:20:04,376 --> 00:20:07,162 From what I've read? 452 00:20:07,162 --> 00:20:08,468 You really want that? 453 00:20:08,468 --> 00:20:10,644 Wouldn't you rather wait till I finish the whole thing 454 00:20:10,644 --> 00:20:11,992 before I give you an opinion? 455 00:20:11,992 --> 00:20:14,082 Uh, no. 456 00:20:14,082 --> 00:20:16,737 I mean, is there some rule that says you can't give me 457 00:20:16,737 --> 00:20:20,000 an opinion now and then another opinion when you're finished? 458 00:20:20,000 --> 00:20:21,045 No. 459 00:20:21,045 --> 00:20:22,916 [chuckles]: No, I s-suppose not. 460 00:20:25,180 --> 00:20:28,182 So... 461 00:20:28,182 --> 00:20:30,184 So, uh... 462 00:20:30,184 --> 00:20:33,013 Yeah, so... 463 00:20:33,013 --> 00:20:34,711 I think it's-it's interesting. 464 00:20:34,711 --> 00:20:37,018 That's it? 465 00:20:37,018 --> 00:20:38,237 Just interesting? 466 00:20:38,237 --> 00:20:41,240 No, it's not just interesting. 467 00:20:41,240 --> 00:20:43,198 I think you made some brave choices. 468 00:20:43,198 --> 00:20:46,375 Thank you. 469 00:20:46,375 --> 00:20:50,944 Look, I-I know that this is really awkward for you, 470 00:20:50,944 --> 00:20:52,947 but I want you to be honest with me. 471 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 I am, I am. I'm being honest. 472 00:20:54,862 --> 00:20:58,257 No, I know you're being honest. 473 00:20:58,257 --> 00:21:02,869 If I forced you, if I, if I made you say something negative... 474 00:21:02,869 --> 00:21:05,263 You want something negative? 475 00:21:05,263 --> 00:21:06,568 There's-there's got to be something. 476 00:21:06,568 --> 00:21:07,961 Right? 477 00:21:07,961 --> 00:21:09,702 You know, you put it down, so... 478 00:21:09,702 --> 00:21:10,964 I know this is hard. 479 00:21:10,964 --> 00:21:12,227 I just...Well, it is hard. 480 00:21:12,227 --> 00:21:13,489 You know, I'm not, I'm not having 481 00:21:13,489 --> 00:21:15,056 a negative experience, uh, so far. 482 00:21:15,056 --> 00:21:16,884 So I don't know if I'm comfortable being negative. 483 00:21:16,884 --> 00:21:18,538 You're not being negative. 484 00:21:18,538 --> 00:21:21,236 You know, I'm-I'm asking you to be constructive. 485 00:21:21,236 --> 00:21:23,238 Right? 486 00:21:23,238 --> 00:21:26,067 Can you give me, uh, a word? 487 00:21:26,067 --> 00:21:27,286 Like, one word. 488 00:21:27,286 --> 00:21:30,984 An-an adjective, a negative adjective. 489 00:21:30,984 --> 00:21:32,202 Can-can you do that? 490 00:21:32,202 --> 00:21:33,943 I don't know. 491 00:21:33,943 --> 00:21:35,336 Yeah, you can. 492 00:21:35,336 --> 00:21:36,859 Just-just think. 493 00:21:36,859 --> 00:21:38,426 I don't know. 494 00:21:38,426 --> 00:21:40,646 I don't know. 495 00:21:40,646 --> 00:21:43,519 Uh, maybe... diffuse? 496 00:21:46,260 --> 00:21:48,394 Diffuse? 497 00:21:48,394 --> 00:21:51,483 What the hell does that mean? 498 00:21:51,483 --> 00:21:55,051 Diffuse, uh, well, let me see-- diffuse-- 499 00:21:55,051 --> 00:21:58,055 it means kind, like, all over the place. 500 00:21:58,055 --> 00:22:00,623 I know what it means. 501 00:22:00,623 --> 00:22:03,409 Well, you know, that's not necessarily a bad thing. 502 00:22:03,409 --> 00:22:05,540 Diffuse. 503 00:22:05,540 --> 00:22:07,368 Again, I'm only a hundred pages in. 504 00:22:07,368 --> 00:22:09,414 So you know, I think I need time to... 505 00:22:09,414 --> 00:22:11,286 Well, I want to see how the whole thing 506 00:22:11,286 --> 00:22:13,332 comes together, you know. 507 00:22:13,332 --> 00:22:16,682 That's why I really didn't want to say anything yet. 508 00:22:19,294 --> 00:22:21,730 Diffuse. 509 00:22:25,865 --> 00:22:29,130 [door closing] 510 00:22:29,130 --> 00:22:32,220 Okay, well, I got her favorite band. 511 00:22:32,220 --> 00:22:35,309 Got her favorite flowers. 512 00:22:35,309 --> 00:22:39,792 And got a fistful of articles about myself. 513 00:22:39,792 --> 00:22:42,361 Yeah, and if all that fails, just remember-- 514 00:22:42,361 --> 00:22:44,492 tell her to look in the hatbox in the closet. 515 00:22:44,492 --> 00:22:46,538 Hatbox? 516 00:22:46,538 --> 00:22:49,150 Right. 517 00:22:54,285 --> 00:22:55,939 [knocking] 518 00:22:57,984 --> 00:22:59,813 Can I help you? 519 00:22:59,813 --> 00:23:00,943 Mandy, hi. 520 00:23:00,943 --> 00:23:01,989 My name is Allison Dubois. 521 00:23:01,989 --> 00:23:03,859 I'm a friend of... 522 00:23:03,859 --> 00:23:06,428 I was a friend of Jeremy's. 523 00:23:06,428 --> 00:23:09,952 I just want to tell you how sorry I am. 524 00:23:09,952 --> 00:23:11,738 Okay. Thank you. 525 00:23:11,738 --> 00:23:13,434 I'm sorry, he never mentioned you. 526 00:23:13,434 --> 00:23:15,394 Oh, no, he wouldn't have. 527 00:23:15,394 --> 00:23:17,613 We didn't actually meet till yesterday. 528 00:23:17,613 --> 00:23:20,486 I work for the District Attorney's office. 529 00:23:20,486 --> 00:23:23,270 And I was investigating the Penny Jar Killer. 530 00:23:23,270 --> 00:23:24,968 Oh. 531 00:23:24,968 --> 00:23:27,623 God, you were there. 532 00:23:27,623 --> 00:23:29,494 Did you see it happen? 533 00:23:29,494 --> 00:23:32,888 I was, and I did. 534 00:23:32,888 --> 00:23:34,760 He wanted me to give you these. 535 00:23:34,760 --> 00:23:36,849 He said they're your favorite flower. 536 00:23:38,981 --> 00:23:40,983 He said that? 537 00:23:40,983 --> 00:23:45,423 After the car hit him. 538 00:23:45,423 --> 00:23:47,773 I didn't realize. 539 00:23:47,773 --> 00:23:50,253 I guess I wanted to believe it happened quickly-- 540 00:23:50,253 --> 00:23:51,994 that he didn't suffer. 541 00:23:51,994 --> 00:23:53,866 Oh, no, he didn't. 542 00:23:53,866 --> 00:23:55,868 It happened quickly. 543 00:23:55,868 --> 00:24:00,481 Um, he-he also wanted me to give you these. 544 00:24:02,570 --> 00:24:05,008 Sorry, what are these? 545 00:24:05,008 --> 00:24:10,057 Some-- some articles about me, about how I-- 546 00:24:10,057 --> 00:24:12,232 how sometimes I see the dead. 547 00:24:12,232 --> 00:24:16,019 How I can communicate with the dead. 548 00:24:16,019 --> 00:24:19,021 Okay, this is unspeakably cruel. 549 00:24:19,021 --> 00:24:21,154 He thought that you might react like that. 550 00:24:21,154 --> 00:24:23,679 That's why he said those are your favorite flowers, 551 00:24:23,679 --> 00:24:25,463 this is your favorite band... 552 00:24:25,463 --> 00:24:29,816 Right. Look, I have a funeral to prepare. 553 00:24:29,816 --> 00:24:32,731 People to call, arrangements to make. 554 00:24:32,731 --> 00:24:34,994 So I'm going to go back in the house now, 555 00:24:34,994 --> 00:24:37,300 shut the door and ask you to leave my property. 556 00:24:37,300 --> 00:24:40,740 He wants you to know that he's watching you, 557 00:24:40,740 --> 00:24:42,480 and that he loves you 558 00:24:42,480 --> 00:24:44,439 and if there's anything you ever need to say to him, 559 00:24:44,439 --> 00:24:46,048 you can say it through me. 560 00:24:46,048 --> 00:24:47,921 Look, I hear you, but just so you know, 561 00:24:47,921 --> 00:24:50,967 if I have anything to say to him, I'm going to say it to him 562 00:24:50,967 --> 00:24:53,273 in my own way and my own time, thank you very much. 563 00:24:53,273 --> 00:24:55,144 Oh, wait, wait. 564 00:24:55,144 --> 00:24:58,105 The hatbox, he wants you to look in the hatbox in the closet. 565 00:24:58,105 --> 00:25:00,673 He wants you to look in there...[door locking] 566 00:25:08,070 --> 00:25:09,637 Al, what do you think? 567 00:25:09,637 --> 00:25:10,987 Al? 568 00:25:10,987 --> 00:25:14,599 Yeah, I think it, um, looks good. 569 00:25:14,599 --> 00:25:16,210 I think it's fine. 570 00:25:16,210 --> 00:25:18,604 Well, it's my performance review, 571 00:25:18,604 --> 00:25:20,866 so I was kind of hoping for better than fine. 572 00:25:20,866 --> 00:25:22,041 You're gonna do great. 573 00:25:22,041 --> 00:25:24,086 Look, he's told you already 574 00:25:24,086 --> 00:25:25,959 that you don't have anything to worry about. 575 00:25:25,959 --> 00:25:29,135 Yeah, that was before I let him down 576 00:25:29,135 --> 00:25:31,921 by not reading his entire 900-page opus in one night 577 00:25:31,921 --> 00:25:33,923 and declaring it a work of genius. 578 00:25:33,923 --> 00:25:37,665 One thing has nothing to do with the other. 579 00:25:37,665 --> 00:25:40,103 Take it from someone who knows nothing has 580 00:25:40,103 --> 00:25:41,931 anything to do with anything. 581 00:25:41,931 --> 00:25:43,498 Come on, Al. 582 00:25:43,498 --> 00:25:45,107 What did you expect? 583 00:25:45,107 --> 00:25:46,980 The man just died. 584 00:25:46,980 --> 00:25:49,025 The woman just lost her boyfriend. 585 00:25:49,025 --> 00:25:51,636 I know, I know, I know. 586 00:25:51,636 --> 00:25:54,769 It's just-- he said "You do this and I'll do that." 587 00:25:54,769 --> 00:25:56,903 So I did this. 588 00:25:56,903 --> 00:25:58,251 He just disappeared, 589 00:25:58,251 --> 00:26:00,210 and I haven't seen him or heard from him since. 590 00:26:22,189 --> 00:26:27,150 [door unlocking] 591 00:26:27,150 --> 00:26:28,586 [door opening] 592 00:26:31,111 --> 00:26:32,328 Hello? 593 00:26:32,328 --> 00:26:34,722 Where am I? 594 00:26:34,722 --> 00:26:36,072 Anybody here? 595 00:26:36,072 --> 00:26:38,030 [metal clanking] 596 00:26:40,423 --> 00:26:42,557 Can you help me? 597 00:26:42,557 --> 00:26:46,169 I don't feel well, and I don't know where I am. 598 00:26:49,041 --> 00:26:51,173 Please. 599 00:26:58,181 --> 00:27:00,880 MAN: Hey... hey wake up. 600 00:27:03,838 --> 00:27:05,101 Oh, good, you're awake. 601 00:27:05,101 --> 00:27:07,016 We need to talk. 602 00:27:07,016 --> 00:27:09,976 Jeremy, I didn't think I was going to see you again. 603 00:27:09,976 --> 00:27:13,195 Did you do that on purpose? 604 00:27:13,195 --> 00:27:15,241 Did I just do what on purpose? 605 00:27:15,241 --> 00:27:16,982 I was having a dream, 606 00:27:16,982 --> 00:27:19,724 and in it I was just about to see the face 607 00:27:19,724 --> 00:27:21,640 of the Penny Jar Killer. 608 00:27:21,640 --> 00:27:23,597 But right before it happened, you woke me up. 609 00:27:23,597 --> 00:27:26,209 Oh, I'm sorry. 610 00:27:26,209 --> 00:27:28,037 I had no idea. 611 00:27:28,037 --> 00:27:29,996 But, look, I don't think it matters. 612 00:27:29,996 --> 00:27:32,476 I mean, that's what I'm here for. 613 00:27:32,476 --> 00:27:34,000 I found out who the guy is. 614 00:27:38,743 --> 00:27:40,528 ALLISON: So he really does exist. 615 00:27:40,528 --> 00:27:42,922 SCANLON: Shane Malinowski? He sure does. 616 00:27:42,922 --> 00:27:44,531 Soon as I punched his name into the system, 617 00:27:44,531 --> 00:27:45,576 the printer went into overdrive. 618 00:27:45,576 --> 00:27:47,535 Look at this guy's record. 619 00:27:47,535 --> 00:27:50,190 He's the poster child for social deviants. 620 00:27:50,190 --> 00:27:52,365 Like an accident waiting to happen. 621 00:27:52,365 --> 00:27:54,977 And you're confident this is the man we're looking for? 622 00:27:54,977 --> 00:27:56,935 The late Jeremy Kiernan is confident. 623 00:27:56,935 --> 00:27:58,546 He's the one who gave me his name. 624 00:27:58,546 --> 00:28:02,332 And he is in a place to know. 625 00:28:02,332 --> 00:28:03,594 He also told me 626 00:28:03,594 --> 00:28:05,509 that Malinowski spent his mornings in Humboldt Park. 627 00:28:05,509 --> 00:28:07,859 That's where he scouted for his victims. 628 00:28:07,859 --> 00:28:09,949 Sounds like we should put an APB out on this guy. 629 00:28:09,949 --> 00:28:11,166 Get some men over to Humboldt Park, 630 00:28:11,166 --> 00:28:12,125 take a look around for him. 631 00:28:23,832 --> 00:28:26,138 Mandy? 632 00:28:26,138 --> 00:28:27,530 How did you know? 633 00:28:27,530 --> 00:28:29,619 Know what? 634 00:28:31,491 --> 00:28:33,798 It was in the hatbox. 635 00:28:33,798 --> 00:28:37,540 He must have been planning to propose. 636 00:28:37,540 --> 00:28:39,542 How does it work? 637 00:28:39,542 --> 00:28:41,197 Is he here, now? 638 00:28:41,197 --> 00:28:43,373 Please. 639 00:28:49,596 --> 00:28:52,817 No, no, I'm sorry, he's not. 640 00:28:52,817 --> 00:28:56,517 I'm sorry for the way that I treated you yesterday. 641 00:28:56,517 --> 00:28:58,561 I mean, that's really what I came here to say. 642 00:29:00,607 --> 00:29:03,393 I was hoping he'd be here. 643 00:29:03,393 --> 00:29:07,048 Hoping you could tell him about some decisions I've made. 644 00:29:07,048 --> 00:29:09,355 I can do that. 645 00:29:09,355 --> 00:29:12,837 I've decided to leave Phoenix. 646 00:29:12,837 --> 00:29:15,797 It's just-- it's too hard. 647 00:29:15,797 --> 00:29:19,626 I mean, I came here because of Jeremy. 648 00:29:19,626 --> 00:29:22,630 And I see him everywhere. I feel him everywhere. 649 00:29:22,630 --> 00:29:25,327 It's wrong to be here without him. 650 00:29:25,327 --> 00:29:29,462 So I have some loose ends to tie up, house and all. 651 00:29:29,462 --> 00:29:32,378 But as soon as I can, I'm going to head back east 652 00:29:32,378 --> 00:29:34,642 and try living with my mom for a while. 653 00:29:34,642 --> 00:29:37,601 I'm sure that Jeremy would understand that. 654 00:29:37,601 --> 00:29:41,213 Yeah. 655 00:29:41,213 --> 00:29:47,001 When you see him-- tell him "thank you." 656 00:29:47,001 --> 00:29:51,310 And tell him, thanks to you, I know what I have to do now. 657 00:29:51,310 --> 00:29:54,182 Tell him that I would have said "yes." 658 00:29:55,357 --> 00:29:58,144 I'm sure he knows that. 659 00:29:58,144 --> 00:29:59,623 But I will let him know. 660 00:29:59,623 --> 00:30:01,277 [knocking] 661 00:30:01,277 --> 00:30:03,539 Come on in. 662 00:30:05,978 --> 00:30:07,806 Nothing to be afraid of. 663 00:30:07,806 --> 00:30:10,373 Just your run-of-the-mill performance review. 664 00:30:10,373 --> 00:30:13,246 I'm sure you've been through these before. 665 00:30:13,246 --> 00:30:17,684 It's kind of nice, your supervisor being here. 666 00:30:17,684 --> 00:30:19,295 Taking a personal interest in your career. 667 00:30:19,295 --> 00:30:23,430 Here we go. 668 00:30:23,430 --> 00:30:25,387 Dubois. Joseph. 669 00:30:25,387 --> 00:30:28,260 I have to say, Joe, we, uh, we were all very excited 670 00:30:28,260 --> 00:30:29,784 when you came on board here. 671 00:30:29,784 --> 00:30:32,742 Although, according to this, 672 00:30:32,742 --> 00:30:36,311 you've been having some trouble adjusting. 673 00:30:36,311 --> 00:30:38,967 Uh, trouble adjusting? 674 00:30:38,967 --> 00:30:41,273 Well, I'm sorry to say, 675 00:30:41,273 --> 00:30:43,450 the evaluations I received from your supervisor, 676 00:30:43,450 --> 00:30:46,887 reflect, well, a certain level of disappointment with your performance. 677 00:30:48,411 --> 00:30:50,413 As you can see, pretty much 678 00:30:50,413 --> 00:30:52,067 straight down the line, 679 00:30:52,067 --> 00:30:55,114 there are issues with the clarity and focus. 680 00:30:55,114 --> 00:30:56,723 Excuse me? 681 00:30:56,723 --> 00:30:58,900 Well, let's read along here, shall we? 682 00:30:58,900 --> 00:31:02,817 "Describe your coworker's communication skills." 683 00:31:02,817 --> 00:31:05,079 And what does it say there? 684 00:31:05,079 --> 00:31:07,560 "Diffuse." 685 00:31:07,560 --> 00:31:11,391 "Describe your coworker's ability to problem solve." 686 00:31:11,391 --> 00:31:14,698 "Diffuse." 687 00:31:14,698 --> 00:31:16,439 "Describe your..." 688 00:31:16,439 --> 00:31:18,223 Well, you get the idea. 689 00:31:18,223 --> 00:31:20,313 Yeah, yeah. 690 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 I sure do. 691 00:31:28,407 --> 00:31:30,497 ♪ ♪ 692 00:31:47,426 --> 00:31:50,559 JEREMY: Remember that ring? 693 00:31:50,559 --> 00:31:55,478 I took it off the first girl we ever did together. 694 00:31:58,046 --> 00:32:00,440 You loved it so much. 695 00:32:00,440 --> 00:32:04,138 Kept asking what happened to it. 696 00:32:04,138 --> 00:32:05,967 I lied. 697 00:32:05,967 --> 00:32:08,273 Said it probably fell off her finger 698 00:32:08,273 --> 00:32:10,666 when I was fighting to get her in the van. 699 00:32:14,758 --> 00:32:19,414 I've been saving it for just the right moment. 700 00:32:19,414 --> 00:32:21,721 Guess I waited too long. 701 00:32:33,080 --> 00:32:35,778 That lady who came by today? 702 00:32:35,778 --> 00:32:36,866 She's the real deal. 703 00:32:38,826 --> 00:32:41,262 That's what I need you to know. 704 00:32:41,262 --> 00:32:44,919 That's what I need you to understand. 705 00:32:44,919 --> 00:32:47,487 You got to clean up our mess and get out of town. 706 00:32:53,362 --> 00:32:55,582 Attagirl. 707 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 You got work to do. 708 00:32:57,671 --> 00:32:59,586 [door unlocks] 709 00:33:11,554 --> 00:33:13,164 [tearful]: Is it done? 710 00:33:13,164 --> 00:33:15,863 Can I go now, please? 711 00:33:15,863 --> 00:33:18,605 JEREMY: I know you haven't had all your fun yet. 712 00:33:18,605 --> 00:33:21,390 Let's be smart, huh? 713 00:33:21,390 --> 00:33:22,695 [sobbing] 714 00:33:22,695 --> 00:33:24,001 You know what I'm talking about. 715 00:33:24,001 --> 00:33:26,307 You know what you have to do. 716 00:33:26,307 --> 00:33:28,570 [sobbing]: Please let me go. 717 00:33:28,570 --> 00:33:30,050 No! 718 00:33:30,050 --> 00:33:31,878 [screaming, slicing] 719 00:33:31,878 --> 00:33:34,750 You know what you're doing. 720 00:33:41,148 --> 00:33:43,759 Don't waste your time. 721 00:33:43,759 --> 00:33:46,153 You're just going to embarrass yourself. 722 00:33:46,153 --> 00:33:47,851 You can't prove anything. 723 00:33:47,851 --> 00:33:51,811 Oh, by the way, Malinowski? 724 00:33:51,811 --> 00:33:55,336 The guy I told you murdered all those girls? 725 00:33:55,336 --> 00:33:57,773 He died. 726 00:33:57,773 --> 00:34:00,255 Froze to death in the desert two nights ago. 727 00:34:00,255 --> 00:34:02,387 You might want to mention that to the people you work for. 728 00:34:02,387 --> 00:34:04,215 You used me. 729 00:34:04,215 --> 00:34:07,306 Oh, I did what I had to do. 730 00:34:07,306 --> 00:34:08,610 How can you do that? 731 00:34:08,610 --> 00:34:10,960 How can you just sit there, so smug, so calm? 732 00:34:10,960 --> 00:34:12,746 We're going to get 733 00:34:12,746 --> 00:34:13,789 your girlfriend. 734 00:34:13,789 --> 00:34:15,878 We are not going to let her leave town. 735 00:34:15,878 --> 00:34:17,228 Sure you will. 736 00:34:17,228 --> 00:34:19,708 What can you do? 737 00:34:19,708 --> 00:34:22,146 That basement? It's clean now. 738 00:34:22,146 --> 00:34:24,148 There's no trace of anything that happened down there. 739 00:34:24,148 --> 00:34:26,628 No evidence whatsoever. 740 00:34:26,628 --> 00:34:29,588 Oh, yeah. She'll leave town. 741 00:34:29,588 --> 00:34:32,418 And sure, you'll keep an eye on her 742 00:34:32,418 --> 00:34:34,202 for a while. 743 00:34:34,202 --> 00:34:36,335 Call whatever jurisdiction she ends up in. 744 00:34:36,335 --> 00:34:37,639 Tell them to keep an eye on her. 745 00:34:37,639 --> 00:34:40,556 But time goes by. 746 00:34:40,556 --> 00:34:42,210 There'll be other crimes. 747 00:34:42,210 --> 00:34:44,820 Other murders here in Phoenix. 748 00:34:44,820 --> 00:34:46,213 And you'll forget. 749 00:34:46,213 --> 00:34:48,782 That's how these things go. 750 00:34:48,782 --> 00:34:50,217 She'll be fine. 751 00:34:50,217 --> 00:34:51,958 As long as she doesn't slip up. 752 00:34:51,958 --> 00:34:53,829 As long as she's patient. 753 00:34:53,829 --> 00:34:56,224 So what? She just stops? 754 00:34:56,224 --> 00:34:57,443 Well... 755 00:34:57,443 --> 00:35:00,358 I didn't say forever. 756 00:35:00,358 --> 00:35:04,014 I mean, when you do the things that we do, 757 00:35:04,014 --> 00:35:08,844 it's a tough itch to scratch once you've got it. 758 00:35:08,844 --> 00:35:11,847 But, like I said, Mandy, 759 00:35:11,847 --> 00:35:14,677 she's nothing if not patient, so... 760 00:35:14,677 --> 00:35:17,679 She'll wait. Wait for the right time. 761 00:35:17,679 --> 00:35:19,813 The right situation. 762 00:35:19,813 --> 00:35:21,641 A signal from me, maybe. 763 00:35:21,641 --> 00:35:22,989 [clears throat] 764 00:35:22,989 --> 00:35:25,601 And I'll be patient, too. 765 00:35:25,601 --> 00:35:26,820 Wait for her. 766 00:35:26,820 --> 00:35:28,735 [whistles] 767 00:35:30,257 --> 00:35:31,737 Ain't love grand? 768 00:35:38,092 --> 00:35:39,702 [knocking at door] 769 00:35:39,702 --> 00:35:42,791 Oh. 770 00:35:42,791 --> 00:35:43,880 Hi, Allison. 771 00:35:43,880 --> 00:35:45,534 Hi, I'm so sorry to bother you. 772 00:35:45,534 --> 00:35:48,449 But Jeremy came to see me last night. 773 00:35:48,449 --> 00:35:50,887 He said he had one last message. 774 00:35:50,887 --> 00:35:52,367 Well, what did he want you to tell me? 775 00:35:52,367 --> 00:35:56,153 Well, it didn't really make a lot of sense to me at the time, 776 00:35:56,153 --> 00:35:58,894 I mean, with you getting ready to leave and all. 777 00:35:58,894 --> 00:36:01,376 But he was terribly concerned 778 00:36:01,376 --> 00:36:02,985 about you going through all of this by yourself. 779 00:36:02,985 --> 00:36:05,771 I mean, getting ready for the funeral, 780 00:36:05,771 --> 00:36:08,166 and-and moving back east. 781 00:36:08,166 --> 00:36:09,862 He was-He was worried 782 00:36:09,862 --> 00:36:11,952 that you didn't have a friend to help you through all this. 783 00:36:23,789 --> 00:36:25,400 Jeremy had you take this? 784 00:36:25,400 --> 00:36:27,010 This morning. 785 00:36:27,010 --> 00:36:30,927 He said that he thought the two of you could make great friends. 786 00:36:30,927 --> 00:36:32,798 That she was perfect for you. 787 00:36:35,454 --> 00:36:37,978 I wonder what he was thinking. 788 00:36:37,978 --> 00:36:40,936 He said to tell you that-that she jogs every morning 789 00:36:40,936 --> 00:36:44,766 at Walker Park at 7:00, 7:00 in the morning. 790 00:36:44,766 --> 00:36:46,726 Um, oh, and he wanted you to know 791 00:36:46,726 --> 00:36:49,945 that if you two do become friends, 792 00:36:49,945 --> 00:36:51,947 that he will be watching, 793 00:36:51,947 --> 00:36:53,385 that he'll see everything, 794 00:36:53,385 --> 00:36:55,561 and that it'll bring him a lot of pleasure 795 00:36:55,561 --> 00:36:58,563 to know that you're not alone. 796 00:37:00,914 --> 00:37:03,525 Keith? 797 00:37:03,525 --> 00:37:06,702 Hey, Keith. Can you not hear me over there? 798 00:37:06,702 --> 00:37:09,791 Am I being too diffuse? 799 00:37:09,791 --> 00:37:11,967 What are you working on? Is that company business 800 00:37:11,967 --> 00:37:13,621 or more of your Lord of the Harry Potter crap? 801 00:37:13,621 --> 00:37:14,971 All right. This is a private office. 802 00:37:14,971 --> 00:37:16,016 You can't-You can't just walk-- 803 00:37:16,016 --> 00:37:18,974 You owe me an apology. 804 00:37:18,974 --> 00:37:22,239 And I want you to write a letter to human resources 805 00:37:22,239 --> 00:37:24,371 saying you didn't mean any of the things 806 00:37:24,371 --> 00:37:25,634 that you wrote in that report. 807 00:37:25,634 --> 00:37:29,637 Oh, but I meant every word of it. 808 00:37:29,637 --> 00:37:32,641 Of course, it's fairly early on in your employment here. 809 00:37:32,641 --> 00:37:34,643 I might modify my opinion in time. 810 00:37:34,643 --> 00:37:36,905 Just like you might modify your opinion 811 00:37:36,905 --> 00:37:38,820 when you finish my manuscript. 812 00:37:38,820 --> 00:37:41,519 When I finish your manuscript? 813 00:37:41,519 --> 00:37:42,998 After what you did to me? No. 814 00:37:42,998 --> 00:37:44,349 Are you out of your mind? 815 00:37:44,349 --> 00:37:47,003 No. I'm not indulging your childish behavior 816 00:37:47,003 --> 00:37:48,353 for one more second. 817 00:37:48,353 --> 00:37:50,005 That's what this is about, isn't it? 818 00:37:50,005 --> 00:37:51,659 That-That I'm much younger than you. 819 00:37:51,659 --> 00:37:53,793 Hey, you're not that much younger than me. 820 00:37:53,793 --> 00:37:56,012 No. I'm-I'm a lot younger than you. 821 00:37:56,012 --> 00:37:58,623 Well, you're certainly a lot more childish than I am. 822 00:37:58,623 --> 00:38:01,103 And I think that your behavior in that meeting yesterday, 823 00:38:01,103 --> 00:38:02,496 and in fact, your behavior from the second 824 00:38:02,496 --> 00:38:04,237 you gave me that screed of yours... 825 00:38:04,237 --> 00:38:05,543 Screed? 826 00:38:05,543 --> 00:38:06,719 [stammers] 827 00:38:06,719 --> 00:38:08,677 You... punk. 828 00:38:08,677 --> 00:38:11,157 Okay. All right. 829 00:38:11,157 --> 00:38:12,681 You're calling me a punk, then? 830 00:38:12,681 --> 00:38:14,943 Yeah, punk, I am. 831 00:38:14,943 --> 00:38:16,163 'Cause that is what you did yesterday. 832 00:38:16,163 --> 00:38:17,947 That was a punk move. 833 00:38:17,947 --> 00:38:20,036 That was not something that an adult would do. 834 00:38:20,036 --> 00:38:22,038 That is not something that a man would do. 835 00:38:22,038 --> 00:38:23,778 Oh. So now I'm not a man? 836 00:38:23,778 --> 00:38:25,128 I'm sorry. Could you repeat the question? 837 00:38:25,128 --> 00:38:27,043 'Cause I was busy trying to remember what decade it was 838 00:38:27,043 --> 00:38:30,351 that I last had a chocolate milk and PB and J for lunch. 839 00:38:30,351 --> 00:38:33,092 All right. That's it, Dubois. 840 00:38:33,092 --> 00:38:34,355 You want a piece of me? 841 00:38:34,355 --> 00:38:36,139 Careful what you wish for, punk. 842 00:38:36,139 --> 00:38:38,010 Come on. We'll settle this old school. 843 00:38:38,010 --> 00:38:39,012 Like men? 844 00:38:39,012 --> 00:38:42,014 Yeah, like real men. 845 00:38:42,014 --> 00:38:43,364 [buzzing and blasting in video game] 846 00:38:43,364 --> 00:38:45,061 KEITH: I got that! 847 00:38:45,061 --> 00:38:46,541 JOE: Ha! Shoot him! 848 00:38:46,541 --> 00:38:47,847 Take that, punk. 849 00:38:47,847 --> 00:38:49,195 Die, old man! 850 00:38:49,195 --> 00:38:51,458 Are you guys ever gonna finish? 851 00:38:51,458 --> 00:38:54,070 We've been waiting here an hour. 852 00:38:54,070 --> 00:38:57,465 Hey. Didn't your parents teach you to respect your elders? 853 00:38:57,465 --> 00:38:58,945 Go away. 854 00:38:58,945 --> 00:39:01,251 Scat. This is serious. 855 00:39:01,251 --> 00:39:02,688 Come on. 856 00:39:02,688 --> 00:39:05,733 [blasting continues] 857 00:39:05,733 --> 00:39:08,606 You all think that you're winning here today. 858 00:39:08,606 --> 00:39:12,306 You think that you're punishing me. 859 00:39:12,306 --> 00:39:15,090 You don't know the way things really work. 860 00:39:15,090 --> 00:39:17,963 I am going to go see Jeremy today. 861 00:39:17,963 --> 00:39:20,096 And that is a reward. 862 00:39:20,096 --> 00:39:23,056 And we're gonna laugh. [laughs] 863 00:39:23,056 --> 00:39:25,710 At all of you. 864 00:39:25,710 --> 00:39:27,364 At all of this. 865 00:39:27,364 --> 00:39:29,322 Everything. 866 00:39:29,322 --> 00:39:33,065 [switches flipping] 867 00:39:33,065 --> 00:39:34,936 [machine beeping] 868 00:39:47,253 --> 00:39:49,777 [flatline tone sounds] 869 00:39:52,737 --> 00:39:54,608 [tone stops] 870 00:40:04,880 --> 00:40:06,751 It's done. 871 00:40:14,367 --> 00:40:17,762 You tried to abduct an undercover cop. 872 00:40:20,635 --> 00:40:22,157 Oh, my God! 873 00:40:22,157 --> 00:40:24,072 Jeremy! 874 00:40:24,072 --> 00:40:25,900 It's really you! 875 00:40:25,900 --> 00:40:27,773 Yeah. It's really me. 876 00:40:27,773 --> 00:40:30,210 I've been waiting so long to see you. 877 00:40:30,210 --> 00:40:33,909 Well, actually, no, you haven't. 878 00:40:33,909 --> 00:40:37,782 I mean, really, Mandy. 879 00:40:37,782 --> 00:40:38,914 I thought we could have 880 00:40:38,914 --> 00:40:40,612 stretched this thing out a little bit. 881 00:40:40,612 --> 00:40:42,918 I didn't think it was going to end quite so fast. 882 00:40:42,918 --> 00:40:45,398 Are you disappointed? 883 00:40:45,398 --> 00:40:49,097 Well, yeah. A little bit. 884 00:40:49,097 --> 00:40:53,101 I mean, you did try to abduct an undercover cop. 885 00:40:53,101 --> 00:40:55,583 When did you get so stupid? 886 00:40:55,583 --> 00:40:57,454 Hmm? 887 00:40:57,454 --> 00:40:58,847 Seriously, what happened? 888 00:40:58,847 --> 00:41:01,284 Did you become a total idiot after I died? 889 00:41:01,284 --> 00:41:04,025 That woman, she said she had a message from you. 890 00:41:04,025 --> 00:41:05,157 Yeah, she lied. 891 00:41:05,157 --> 00:41:06,681 It was a trick. 892 00:41:06,681 --> 00:41:08,943 I can't believe you didn't know it was a trick. 893 00:41:08,943 --> 00:41:12,686 I'm sorry, okay? I wanted to believe it. 894 00:41:12,686 --> 00:41:14,820 I wanted to believe that you would be watching 895 00:41:14,820 --> 00:41:16,648 one last time. 896 00:41:16,648 --> 00:41:18,039 Jeremy, why are you mad? 897 00:41:18,039 --> 00:41:20,521 We're together now and we'll stay together. 898 00:41:20,521 --> 00:41:22,043 Forever. Yeah? 899 00:41:22,043 --> 00:41:24,264 And what are we gonna do forever, Mandy? 900 00:41:24,264 --> 00:41:26,222 We're gonna stare at each other? 901 00:41:26,222 --> 00:41:27,789 Talk? 902 00:41:27,789 --> 00:41:30,182 I thought you liked talking to me. 903 00:41:30,182 --> 00:41:31,836 I thought we were perfect together. 904 00:41:31,836 --> 00:41:34,230 There was one thing that made us perfect for each other. 905 00:41:34,230 --> 00:41:37,233 And now, thanks to you, that one thing is gone. 906 00:41:39,322 --> 00:41:41,324 Thanks to me? Mm-hmm. 907 00:41:41,324 --> 00:41:42,978 I didn't get hit by a car 908 00:41:42,978 --> 00:41:45,110 because I never learned to leave my dope at home. 909 00:41:45,110 --> 00:41:47,983 Couldn't leave it at home, 'cause, as you and I both know, 910 00:41:47,983 --> 00:41:49,244 it wouldn't be there when I get back. 911 00:41:49,244 --> 00:41:51,987 One time! One time I smoked without you. Get over it! 912 00:41:51,987 --> 00:41:53,467 Get over yourself. 913 00:41:53,467 --> 00:41:55,556 You think I don't know you also go through my wallet? 914 00:41:55,556 --> 00:41:57,514 Check my email, look through my cell phone? 915 00:41:57,514 --> 00:41:58,820 That's 'cause you go through mine. 916 00:41:58,820 --> 00:42:00,039 I do not! You do, too. 917 00:42:00,039 --> 00:42:01,300 Do not. You lie! 918 00:42:01,300 --> 00:42:02,737 Who you calling a liar? 919 00:42:02,737 --> 00:42:04,695 You, liar! Yeah? At least I'm not an idiot. 920 00:42:04,695 --> 00:42:06,653 Oh, shut your face!At least I don't have-- 921 00:42:11,440 --> 00:42:13,181 [whispers]: Oh, sorry. 922 00:42:13,181 --> 00:42:16,010 Oh, no. It's okay. I was awake already. 923 00:42:16,010 --> 00:42:17,360 Oh, yeah? Why's that? 924 00:42:17,360 --> 00:42:19,014 Did you have a bad dream? 925 00:42:19,014 --> 00:42:22,016 No, I had a good dream, actually. 926 00:42:22,016 --> 00:42:24,411 Yeah. Yeah. I think everything's going to work out. 927 00:42:26,108 --> 00:42:28,327 The perfect ending 928 00:42:28,327 --> 00:42:30,677 to a perfect relationship. 929 00:42:32,898 --> 00:42:35,378 Hey. Speaking of relationships, 930 00:42:35,378 --> 00:42:36,902 how did it go? 931 00:42:36,902 --> 00:42:39,034 Who's the new "King of Kong"? 932 00:42:39,034 --> 00:42:42,994 Who beat who? Come on. Inquiring minds want to know. 933 00:42:42,994 --> 00:42:45,126 I don't know. I let him win a couple. 934 00:42:45,126 --> 00:42:47,041 Then he let me win a couple. 935 00:42:47,041 --> 00:42:49,958 And then we-we drank a bunch. 936 00:42:49,958 --> 00:42:52,481 And then we ordered some food and we talked. 937 00:42:52,481 --> 00:42:54,048 And then we drank some more. 938 00:42:54,048 --> 00:42:55,702 That's it? 939 00:42:55,702 --> 00:42:57,922 Uh-huh. No, actually. 940 00:42:57,922 --> 00:43:00,489 Uh, it turns out, he can belch on command. 941 00:43:00,489 --> 00:43:02,101 Hmm. 942 00:43:02,101 --> 00:43:04,972 It's very impressive. Uh, he likes the thing I do 943 00:43:04,972 --> 00:43:06,800 where the smoke comes out of my ear. 944 00:43:06,800 --> 00:43:10,152 It sounds like love. Yeah. 945 00:43:10,152 --> 00:43:13,112 So, no more animus? No more, uh, anger? 946 00:43:13,112 --> 00:43:16,070 No more, "My wee-wee's bigger than your wee-wee" stuff? 947 00:43:16,070 --> 00:43:17,637 Please. 948 00:43:17,637 --> 00:43:19,248 You're talking about a couple of adults. 949 00:43:19,248 --> 00:43:21,902 [laughs] Okay. 950 00:43:21,902 --> 00:43:24,862 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 951 00:43:24,862 --> 00:43:27,735 and TOYOTA. Moving Forward.