1 00:00:01,835 --> 00:00:03,037 Hey, honey, it's me. 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,538 I just wanted to let you know 3 00:00:04,538 --> 00:00:07,175 I'm done with my physical, and I'm back at work. 4 00:00:07,175 --> 00:00:09,477 Doctor said I look good. 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,412 Although, I must be getting older. 6 00:00:11,412 --> 00:00:15,483 She said she wants me to start doing an annual mammogram. 7 00:00:15,483 --> 00:00:17,985 Really? You never done one of those? 8 00:00:17,985 --> 00:00:20,020 It's cute. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,456 Getting old is a bitch. 10 00:00:22,456 --> 00:00:23,957 (laughs) 11 00:00:23,957 --> 00:00:26,094 (elevator bell dings) 12 00:00:27,495 --> 00:00:31,132 (girl shrieking, overlapping shouting) 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,509 There she is. 14 00:00:41,509 --> 00:00:43,977 I was wondering when you were going to show up. 15 00:00:43,977 --> 00:00:45,713 I'm sorry. 16 00:00:45,713 --> 00:00:47,181 Do I know you? 17 00:00:47,181 --> 00:00:48,349 Of course you do. 18 00:00:48,349 --> 00:00:50,017 You've worked for me for years. 19 00:00:50,017 --> 00:00:52,153 It's me, Manuel. 20 00:00:52,153 --> 00:00:53,721 District Attorney Devalos. 21 00:00:55,556 --> 00:00:56,924 Duck! 22 00:00:56,924 --> 00:00:58,726 You're out of there! 23 00:00:58,726 --> 00:01:00,528 You like office dodge ball? 24 00:01:00,528 --> 00:01:02,730 'Cause I'm picking you for my team. 25 00:01:02,730 --> 00:01:05,166 I pick Allison! 26 00:01:05,166 --> 00:01:07,067 So, what do you think? 27 00:01:07,067 --> 00:01:08,469 Of what? 28 00:01:08,469 --> 00:01:09,537 Of this. 29 00:01:09,537 --> 00:01:11,539 It's the ultimate wish fulfillment. 30 00:01:11,539 --> 00:01:13,207 You're anxious about getting older, 31 00:01:13,207 --> 00:01:15,109 so you dream you're a child again. 32 00:01:15,109 --> 00:01:17,545 No mammogram for you, no colonoscopy for me. 33 00:01:17,545 --> 00:01:19,680 Oh, and check out the hairline. 34 00:01:21,749 --> 00:01:23,551 So, wait. 35 00:01:23,551 --> 00:01:25,486 This is a dream? 36 00:01:25,486 --> 00:01:29,089 And I'm dreaming it just to feel better? 37 00:01:29,089 --> 00:01:31,091 Hey, that's what dreams are for. 38 00:01:31,091 --> 00:01:32,560 To make you feel good. 39 00:01:32,560 --> 00:01:35,363 You know what? You're right. 40 00:01:35,363 --> 00:01:37,331 I think I'd forgotten. 41 00:01:37,331 --> 00:01:39,500 Dreams should be fun. 42 00:01:39,500 --> 00:01:41,635 They should make you feel good. 43 00:01:47,775 --> 00:01:50,578 (whistle blows) 44 00:01:50,578 --> 00:01:53,281 So this is how you use your gift? 45 00:01:55,183 --> 00:01:57,185 Are you talking to me? 46 00:01:57,185 --> 00:01:59,287 This dream-- 47 00:01:59,287 --> 00:02:01,722 it's so... frivolous. 48 00:02:01,722 --> 00:02:03,357 Frivolous? 49 00:02:03,357 --> 00:02:05,025 Well, I don't know. 50 00:02:05,025 --> 00:02:06,794 It does make me feel good. 51 00:02:06,794 --> 00:02:07,895 It is fun. 52 00:02:07,895 --> 00:02:10,130 I mean, that's what dreams are for, right? 53 00:02:10,130 --> 00:02:11,599 To make you feel good? 54 00:02:11,599 --> 00:02:15,236 How can you be so preoccupied with feeling good 55 00:02:15,236 --> 00:02:17,805 when life is so bad? 56 00:02:17,805 --> 00:02:20,608 Wait a second. 57 00:02:20,608 --> 00:02:22,810 Is it? 58 00:02:22,810 --> 00:02:25,078 Is life so bad? 59 00:02:25,078 --> 00:02:30,017 It is for me. 60 00:02:30,017 --> 00:02:32,152 (gasps) 61 00:02:35,256 --> 00:02:37,258 (sighs) 62 00:02:37,258 --> 00:02:39,760 Hey, you, you okay over there? 63 00:02:39,760 --> 00:02:41,929 Huh? Yeah. Yeah. No. 64 00:02:41,929 --> 00:02:46,767 I'm fine. I just... I had a bad dream. 65 00:02:46,767 --> 00:02:48,602 Well, don't worry, dear. 66 00:02:48,602 --> 00:02:50,971 I'm right here beside you. 67 00:02:50,971 --> 00:02:53,006 (sighs) Not. 68 00:02:53,006 --> 00:02:57,010 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 69 00:02:57,010 --> 00:03:01,449 and TOYOTA. Moving Forward. 70 00:03:48,796 --> 00:03:51,599 (sighs) 71 00:03:53,567 --> 00:03:55,669 Hey. 72 00:03:55,669 --> 00:03:58,439 Hi, Joe. 73 00:03:58,439 --> 00:03:59,907 I remember you. 74 00:03:59,907 --> 00:04:02,075 I'm glad that somebody knows who I am. 75 00:04:02,075 --> 00:04:04,578 I am so tired, I got in the car to drive home, 76 00:04:04,578 --> 00:04:05,879 and I actually had to stop 77 00:04:05,879 --> 00:04:07,981 and think for a minute where we lived. 78 00:04:07,981 --> 00:04:09,082 Oh. 79 00:04:09,082 --> 00:04:10,250 It's not even 5:30. 80 00:04:10,250 --> 00:04:11,885 What are you doing up? 81 00:04:11,885 --> 00:04:13,721 Paying bills. 82 00:04:13,721 --> 00:04:15,723 Had a bad dream. 83 00:04:15,723 --> 00:04:17,090 Couldn't sleep. 84 00:04:17,090 --> 00:04:18,392 Kind of lonely in there. 85 00:04:18,392 --> 00:04:20,361 Well, I'm home now. 86 00:04:20,361 --> 00:04:22,330 Mm. 87 00:04:23,531 --> 00:04:26,800 For four whole hours almost. 88 00:04:26,800 --> 00:04:29,503 I have to be back at the office by 9:00. 89 00:04:29,503 --> 00:04:32,272 What is with all these crazy hours? 90 00:04:32,272 --> 00:04:33,841 Isn't Keith a one-man band? 91 00:04:33,841 --> 00:04:36,143 Isn't he the guy who doesn't need anybody's help? 92 00:04:36,143 --> 00:04:37,545 Yeah, that was yesterday. 93 00:04:37,545 --> 00:04:39,212 This is today. 94 00:04:39,212 --> 00:04:43,584 Today, I think that the genius may have finally met his match. 95 00:04:43,584 --> 00:04:46,620 Burroughs-Strauss sold the government 96 00:04:46,620 --> 00:04:48,121 a new high-tech drone. 97 00:04:48,121 --> 00:04:51,625 But it doesn't work without a new, lighter fuel. 98 00:04:51,625 --> 00:04:53,494 Unfortunately, this new, lighter fuel 99 00:04:53,494 --> 00:04:55,162 has yet to be invented. 100 00:04:55,162 --> 00:04:56,930 That was supposed to be Keith's job 101 00:04:56,930 --> 00:04:59,533 and so far, Keith has come up empty. 102 00:04:59,533 --> 00:05:02,470 So, now he needs his seven dwarfs. 103 00:05:02,470 --> 00:05:05,939 Well, I can't speak for the other six guys, 104 00:05:05,939 --> 00:05:10,143 but he sure is leaning on Sleepy here... a lot. 105 00:05:10,143 --> 00:05:12,145 (siren whoops) 106 00:05:12,145 --> 00:05:14,548 (indistinct radio transmission) 107 00:05:14,548 --> 00:05:15,783 Glad you're here. 108 00:05:15,783 --> 00:05:17,150 Maybe you can make sense of this. 109 00:05:17,150 --> 00:05:18,519 DEVALOS: Well, I'll do my best. 110 00:05:18,519 --> 00:05:20,621 But tell me something, there's a coroner's van 111 00:05:20,621 --> 00:05:22,089 full of people sitting out in front of this house. 112 00:05:22,089 --> 00:05:23,857 How about we invite them in to do their work? 113 00:05:23,857 --> 00:05:26,560 It's okay. Let them drink their coffee. 114 00:05:26,560 --> 00:05:28,396 I think you need to see this first. 115 00:05:34,535 --> 00:05:36,303 ALLISON: What a mess. 116 00:05:36,303 --> 00:05:37,638 SCANLON: Tell me about it. 117 00:05:37,638 --> 00:05:41,542 He, they, them-- busted in through that window. 118 00:05:41,542 --> 00:05:44,177 Somehow managed to turn off the burglar alarm. 119 00:05:44,177 --> 00:05:46,480 Then, uh, did whatever it is 120 00:05:46,480 --> 00:05:49,917 they were trying to do in here. 121 00:05:49,917 --> 00:05:52,386 I'm going to need you to put on some fresh booties. 122 00:05:54,388 --> 00:05:55,989 (TV playing) 123 00:05:55,989 --> 00:05:57,958 I don't understand, Lee. Where are you taking us? 124 00:05:57,958 --> 00:05:59,159 This all looks pristine. 125 00:05:59,159 --> 00:06:01,328 Are you sure they even came this far into the house? 126 00:06:01,328 --> 00:06:02,863 Pretty sure, yeah. 127 00:06:08,035 --> 00:06:10,037 Help me out here, Lee. What are we looking at? 128 00:06:10,037 --> 00:06:12,272 You're looking at the Prescotts. 129 00:06:12,272 --> 00:06:14,307 Martin, a research chemist. 130 00:06:14,307 --> 00:06:15,843 Irene, stay-at-home mom. 131 00:06:15,843 --> 00:06:17,010 Jason and Emily, 132 00:06:17,010 --> 00:06:19,613 a couple of well-liked honor roll students. 133 00:06:21,148 --> 00:06:22,616 I don't get it. 134 00:06:22,616 --> 00:06:24,051 Why are they just sitting there? 135 00:06:24,051 --> 00:06:25,252 Are they real? 136 00:06:25,252 --> 00:06:26,754 Real dead. Yeah. 137 00:06:26,754 --> 00:06:28,789 What the hell happened here, Lee? 138 00:06:28,789 --> 00:06:30,758 Well, I can only tell you what I know, 139 00:06:30,758 --> 00:06:32,225 and that's not much. 140 00:06:32,225 --> 00:06:33,994 There are injection marks on all of their necks. 141 00:06:33,994 --> 00:06:36,396 We're thinking that the killer or killers 142 00:06:36,396 --> 00:06:39,232 crept in while the family slept and incapacitated them 143 00:06:39,232 --> 00:06:42,736 one by one with some kind of fast-acting poison. 144 00:06:42,736 --> 00:06:44,438 Then he drained their blood. 145 00:06:44,438 --> 00:06:47,174 Drained their blood? Then he dressed them 146 00:06:47,174 --> 00:06:48,609 or, uh, redressed them, 147 00:06:48,609 --> 00:06:50,343 and then he posed them here. 148 00:06:50,343 --> 00:06:51,945 Like this. 149 00:06:51,945 --> 00:06:53,781 I'm sorry, you're telling me that there's 150 00:06:53,781 --> 00:06:56,316 four bodies' worth of blood somewhere in this house? 151 00:06:56,316 --> 00:06:57,685 Actually, no. We couldn't find 152 00:06:57,685 --> 00:06:59,186 a single drop of blood in the entire place. 153 00:06:59,186 --> 00:07:01,522 That doesn't make any sense. 154 00:07:01,522 --> 00:07:04,625 Yeah, it does if he took the blood with him. 155 00:07:05,526 --> 00:07:07,628 Hey. Sorry I'm late. 156 00:07:07,628 --> 00:07:08,962 What's going on? 157 00:07:08,962 --> 00:07:12,866 Uh, well, nobody quite knows what to do. 158 00:07:12,866 --> 00:07:14,067 About what? He told us 159 00:07:14,067 --> 00:07:15,736 to meet him in his office at 9:00 160 00:07:15,736 --> 00:07:17,270 and it's six minutes past 9:00. 161 00:07:17,270 --> 00:07:19,139 Come on. Let's go on... Whoa, whoa, whoa, slow down. 162 00:07:19,139 --> 00:07:20,874 You might want to take a peek inside 163 00:07:20,874 --> 00:07:23,010 before you go charging in. 164 00:07:30,250 --> 00:07:32,686 All right, well, I guess we've got to wake him up. 165 00:07:32,686 --> 00:07:33,887 Uh, no, thank you. 166 00:07:33,887 --> 00:07:35,288 I've seen The Hurt Locker. 167 00:07:35,288 --> 00:07:36,724 I know how this ends. 168 00:07:36,724 --> 00:07:37,891 Brian, you're being ridiculous. 169 00:07:37,891 --> 00:07:39,426 Come on. We're under a deadline. 170 00:07:39,426 --> 00:07:40,628 He's under a deadline. 171 00:07:40,628 --> 00:07:41,829 He'd want us to wake him up. 172 00:07:41,829 --> 00:07:43,030 We're talking about Keith here. 173 00:07:43,030 --> 00:07:44,431 This guy was eccentric before 174 00:07:44,431 --> 00:07:46,266 he couldn't turn water into wine. 175 00:07:46,266 --> 00:07:48,268 Now that he's under all this pressure with this fuel project, 176 00:07:48,268 --> 00:07:49,903 he's downright certifiable. Come on. 177 00:07:49,903 --> 00:07:51,905 You want to go in there and wake him up, go ahead. 178 00:07:51,905 --> 00:07:54,007 Me? I'm staying right here outside the blast zone. 179 00:07:54,007 --> 00:07:56,109 Okay. Besides, you bring him back to life, 180 00:07:56,109 --> 00:07:58,145 he may want us all to do some actual work. 181 00:07:58,145 --> 00:08:01,081 God forbid. Joe, that's not what I signed on for. 182 00:08:01,081 --> 00:08:03,717 That's not what any of us signed on for. 183 00:08:11,124 --> 00:08:12,893 (slamming) 184 00:08:15,128 --> 00:08:17,898 Keith, it's 9:00. 185 00:08:19,466 --> 00:08:21,068 Keith? 186 00:08:22,536 --> 00:08:24,504 Hello? 187 00:08:24,504 --> 00:08:27,107 It's time to wake up! 188 00:08:39,853 --> 00:08:42,055 (touch-tone dialing) 189 00:08:42,055 --> 00:08:43,991 (phone ringing) 190 00:08:47,695 --> 00:08:49,863 Yes? Good morning. 191 00:08:49,863 --> 00:08:52,499 This is your wake-up call. 192 00:08:52,499 --> 00:08:53,934 Wake-up call? What are you... 193 00:08:53,934 --> 00:08:56,536 What are you talking about? I'm not asleep. 194 00:08:56,536 --> 00:08:59,306 I-I'm in the middle of a solution here... 195 00:09:06,647 --> 00:09:08,716 How long have you been sitting there? 196 00:09:08,716 --> 00:09:10,550 Just a couple of minutes. 197 00:09:10,550 --> 00:09:13,386 Uh, don't, uh, take offense, 198 00:09:13,386 --> 00:09:14,955 but you look like hell. 199 00:09:14,955 --> 00:09:16,289 Do you want to just go home, 200 00:09:16,289 --> 00:09:18,659 shower up a little bit? Take a moment. 201 00:09:18,659 --> 00:09:20,861 I can keep things moving along here. 202 00:09:20,861 --> 00:09:22,930 There's, there's, there's no time. 203 00:09:22,930 --> 00:09:24,998 (sighs) Plus, I'm fine. 204 00:09:24,998 --> 00:09:28,301 I just, I just need to find a clear channel. 205 00:09:28,301 --> 00:09:30,203 Excuse me? 206 00:09:30,203 --> 00:09:32,139 A clear channel. 207 00:09:34,307 --> 00:09:38,879 Look, the brain is an amazing piece of engineering. 208 00:09:38,879 --> 00:09:41,715 It's a freakin' phenomenal synthesis 209 00:09:41,715 --> 00:09:44,017 of chemistry and electronics, 210 00:09:44,017 --> 00:09:46,019 and sometimes the chemistry is a little bit off 211 00:09:46,019 --> 00:09:48,989 or the electronics aren't firing correctly, 212 00:09:48,989 --> 00:09:51,024 and I think that that's what's going on right now. 213 00:09:51,024 --> 00:09:53,326 Okay. 'Cause I can, 214 00:09:53,326 --> 00:09:55,528 I can see the solution to this thing. 215 00:09:55,528 --> 00:09:57,965 It's-it's-it's basically just constructing something, 216 00:09:57,965 --> 00:10:00,000 but with fewer molecules. 217 00:10:00,000 --> 00:10:03,036 And I know how to do that, but every time I try, it's... 218 00:10:03,036 --> 00:10:05,438 I just can't get a clear channel. 219 00:10:05,438 --> 00:10:07,875 It's-it's like I can't get the picture right 220 00:10:07,875 --> 00:10:09,309 inside of my brain. 221 00:10:09,309 --> 00:10:11,511 Okay, well, there's a, uh, 222 00:10:11,511 --> 00:10:14,114 whole bunch of people waiting outside your door 223 00:10:14,114 --> 00:10:16,483 who'd love to help you with that. 224 00:10:16,483 --> 00:10:18,686 You mean "the clods"? 225 00:10:18,686 --> 00:10:20,220 They're not clods. 226 00:10:20,220 --> 00:10:21,454 They want to help. 227 00:10:21,454 --> 00:10:24,257 They're operating on little or no sleep, too. 228 00:10:24,257 --> 00:10:25,993 They know you're smarter than they are. 229 00:10:25,993 --> 00:10:27,861 We all know you're smarter than we are. 230 00:10:27,861 --> 00:10:30,463 We just want you to tell us what you need. 231 00:10:30,463 --> 00:10:32,065 I need them to stop trying 232 00:10:32,065 --> 00:10:35,635 to do as little as possible for as much reward as possible. 233 00:10:35,635 --> 00:10:38,405 I need everyone to open their minds 234 00:10:38,405 --> 00:10:40,307 to unexplored possibilities. 235 00:10:40,307 --> 00:10:42,609 Okay, well, why don't we get them in here 236 00:10:42,609 --> 00:10:44,011 and get them going on that? 237 00:10:44,011 --> 00:10:45,212 (groans) 238 00:10:45,212 --> 00:10:47,147 Come on in. 239 00:10:51,184 --> 00:10:53,086 Okay... 240 00:10:56,289 --> 00:10:58,125 Good morning, clods. 241 00:10:58,992 --> 00:11:00,193 I'm still drowning. 242 00:11:00,193 --> 00:11:02,362 Anyone have a life preserver? 243 00:11:07,467 --> 00:11:10,203 What a shock. 244 00:11:10,203 --> 00:11:11,905 Well, it's not a life preserver, 245 00:11:11,905 --> 00:11:14,607 but I was working on something last night and, um, 246 00:11:14,607 --> 00:11:17,077 I looked at it again this morning, and I think it... 247 00:11:17,077 --> 00:11:18,478 I think it's pretty good. 248 00:11:18,478 --> 00:11:21,314 I know the solvent issue has been hanging us up. 249 00:11:21,314 --> 00:11:25,085 Um, I think the problem might be there are too many hexanes. 250 00:11:25,085 --> 00:11:27,354 Your channel isn't clear either, my friend. 251 00:11:27,354 --> 00:11:28,688 This will not work. 252 00:11:28,688 --> 00:11:29,857 You haven't even read it. 253 00:11:29,857 --> 00:11:31,024 I think it's pretty good. 254 00:11:31,024 --> 00:11:32,559 Well, your thinking is flawed. 255 00:11:32,559 --> 00:11:35,328 Okay? I've already tried it. It won't work. 256 00:11:35,328 --> 00:11:38,331 Moving on. Uh... 257 00:11:38,331 --> 00:11:40,868 How about you, guy? 258 00:11:40,868 --> 00:11:43,837 Uh, do you have anything new for me? 259 00:11:48,175 --> 00:11:51,745 Do you have anything old for me? 260 00:11:56,716 --> 00:11:58,518 Riddle me this: 261 00:11:58,518 --> 00:12:02,155 What exactly do you do here at this company 262 00:12:02,155 --> 00:12:04,457 besides consume time and space? 263 00:12:06,526 --> 00:12:10,430 Uh, with all due respect, I put in 17 hours yesterday 264 00:12:10,430 --> 00:12:12,699 and just got back from a four-hour break. 265 00:12:12,699 --> 00:12:16,069 Time... and space. 266 00:12:19,672 --> 00:12:20,874 Go home. 267 00:12:20,874 --> 00:12:22,843 Excuse me? 268 00:12:22,843 --> 00:12:24,444 Go home. 269 00:12:25,678 --> 00:12:27,014 It's people like you 270 00:12:27,014 --> 00:12:29,883 that make it hard for me to get a clear channel. 271 00:12:29,883 --> 00:12:31,952 You're using up all the air. 272 00:12:31,952 --> 00:12:34,154 What, are you firing me? 273 00:12:34,154 --> 00:12:36,256 Well, I don't really have a choice. 274 00:12:36,256 --> 00:12:38,425 Killing you is against the law. 275 00:12:38,425 --> 00:12:39,759 Whoa, Keith. Hey! 276 00:12:39,759 --> 00:12:41,862 Go home! 277 00:12:41,862 --> 00:12:43,430 Get! Be gone! 278 00:12:43,430 --> 00:12:45,365 Go! With pleasure. 279 00:12:47,367 --> 00:12:48,969 Now, I hope 280 00:12:48,969 --> 00:12:51,972 that you people were paying, uh, close attention 281 00:12:51,972 --> 00:12:53,874 to what just happened there, okay? 282 00:12:53,874 --> 00:12:56,776 There will be no free rides anymore. 283 00:12:56,776 --> 00:12:58,846 You will help me. 284 00:12:58,846 --> 00:13:00,080 Now, this guy-- 285 00:13:00,080 --> 00:13:02,983 this guy gets to go home and be fired! 286 00:13:02,983 --> 00:13:05,218 For the rest of you, go back to your offices 287 00:13:05,218 --> 00:13:07,988 and figure out a way to help me. 288 00:13:07,988 --> 00:13:10,357 Figure out a way to help me! 289 00:13:13,526 --> 00:13:15,996 So, Keith just fired him? 290 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 It's like he snapped. 291 00:13:17,998 --> 00:13:19,199 Actually, you know, I think, 292 00:13:19,199 --> 00:13:22,202 I think maybe he snapped before any of us 293 00:13:22,202 --> 00:13:23,904 even got into work this morning. 294 00:13:23,904 --> 00:13:26,840 He was talking about keeping a "clear channel." 295 00:13:26,840 --> 00:13:30,143 But then he chose Brian to go postal on. 296 00:13:30,143 --> 00:13:33,446 I mean, it's really kind of scary how unhinged he got. 297 00:13:35,015 --> 00:13:37,517 What is Brian going to do now? 298 00:13:37,517 --> 00:13:41,021 Well, he's got 16 months left on his contract. 299 00:13:41,021 --> 00:13:43,023 I think he's going to sit at home. 300 00:13:43,023 --> 00:13:44,391 Do nothing. 301 00:13:44,391 --> 00:13:46,626 Cash his checks. 302 00:13:46,626 --> 00:13:49,029 Well, of course, before yesterday all he did 303 00:13:49,029 --> 00:13:52,565 was sit at work and do nothing and cash his checks. 304 00:13:52,565 --> 00:13:54,902 Well, at least now he's got an easier commute. 305 00:13:56,669 --> 00:13:59,372 It's just nobody should be humiliated like that 306 00:13:59,372 --> 00:14:01,541 in front of their colleagues. 307 00:14:01,541 --> 00:14:04,111 The irony was, the whole day was a waste. 308 00:14:04,111 --> 00:14:06,279 Nobody did any work. 309 00:14:06,279 --> 00:14:08,949 Everybody's walking around on eggshells 310 00:14:08,949 --> 00:14:10,183 with a pit in their stomach. 311 00:14:10,183 --> 00:14:12,752 Still, you know, as nuts 312 00:14:12,752 --> 00:14:15,188 as Keith got, I still feel kind of sorry for him. 313 00:14:15,188 --> 00:14:16,957 I don't think he's ever 314 00:14:16,957 --> 00:14:19,192 stared down the mouth of failure before. 315 00:14:20,093 --> 00:14:22,395 Girls, your dessert's ready! 316 00:14:25,966 --> 00:14:27,567 You want chocolate? Nah. 317 00:14:27,567 --> 00:14:29,102 Where's Ariel? Ariel? 318 00:14:29,102 --> 00:14:30,904 You're not going to see that girl again. 319 00:14:30,904 --> 00:14:32,205 She's on her new cell phone, 320 00:14:32,205 --> 00:14:34,174 texting everyone she knows about the prom. 321 00:14:34,174 --> 00:14:35,542 Like what they're wearing 322 00:14:35,542 --> 00:14:37,777 and who they're going with. Yup... 323 00:14:37,777 --> 00:14:39,812 That girl's gone. 324 00:14:39,812 --> 00:14:42,182 Mommy, there's a light in the TV. 325 00:14:52,059 --> 00:14:53,493 Is that good? 326 00:14:53,493 --> 00:14:55,628 Yeah. 327 00:15:02,069 --> 00:15:04,604 BRIDGETTE: Mom? 328 00:15:04,604 --> 00:15:05,973 Aren't you going to sit? 329 00:15:05,973 --> 00:15:08,108 Yeah, yeah, of course. 330 00:15:09,309 --> 00:15:12,745 Hey, um, guys, do me a favor. Scoot over. 331 00:15:12,745 --> 00:15:15,148 But, Mommy, you always sit in the middle. 332 00:15:15,148 --> 00:15:18,051 Yeah... change is good. 333 00:15:18,051 --> 00:15:19,652 You know? 334 00:15:19,652 --> 00:15:22,122 A little change is good. 335 00:15:24,691 --> 00:15:26,026 Well, that was pretty awesome. 336 00:15:26,026 --> 00:15:27,961 I mean, I never thought I'd get to save someone 337 00:15:27,961 --> 00:15:29,696 in lifeguard training. 338 00:15:30,998 --> 00:15:33,566 And, um, let me see... 339 00:15:33,566 --> 00:15:37,604 Oh, I rushed for 680 yards this past season on the JV squad, 340 00:15:37,604 --> 00:15:39,606 which is way better than that guy. 341 00:15:39,606 --> 00:15:44,111 And... I just put some pretty pimp rims 342 00:15:44,111 --> 00:15:46,746 on my '02 Mazda Protégé. 343 00:15:46,746 --> 00:15:48,115 ARIEL: But can you dance? 344 00:15:49,049 --> 00:15:51,018 Um, excuse me? 345 00:15:55,222 --> 00:15:57,357 I want to know if you can dance. 346 00:15:57,357 --> 00:16:00,027 I mean, you're pretty and all and that's great, 347 00:16:00,027 --> 00:16:02,862 but this is the prom we're talking about. 348 00:16:02,862 --> 00:16:04,931 If you want to be my date, I need to know that 349 00:16:04,931 --> 00:16:07,534 you're not going to embarrass me on the dance floor. 350 00:16:08,635 --> 00:16:10,503 Okay. 351 00:16:10,503 --> 00:16:13,073 Yeah, uh, I think I can dance. 352 00:16:13,073 --> 00:16:16,043 Show me. 353 00:16:16,043 --> 00:16:18,711 Now? 354 00:16:18,711 --> 00:16:21,514 By myself? Look... 355 00:16:21,514 --> 00:16:25,018 Number Four, if you don't want to, 356 00:16:25,018 --> 00:16:26,553 I'm sure that one of your competitors 357 00:16:26,553 --> 00:16:28,088 would love to show me what he's got. 358 00:16:28,088 --> 00:16:30,057 No, no-no-no, it's cool. 359 00:16:30,057 --> 00:16:32,092 I'll dance. 360 00:16:35,895 --> 00:16:38,031 * * 361 00:16:48,141 --> 00:16:50,077 (clicks radio off) 362 00:16:50,077 --> 00:16:52,512 Uh... 363 00:16:52,512 --> 00:16:54,181 Is that what you had in mind, 364 00:16:54,181 --> 00:16:56,483 'cause I also know a little ballroom. 365 00:16:57,617 --> 00:16:58,818 No, it's, uh, it's fine. 366 00:16:58,818 --> 00:17:01,488 You can get back in line. I'll let you know. 367 00:17:01,488 --> 00:17:03,423 Excuse me? 368 00:17:04,524 --> 00:17:06,359 Excuse me? 369 00:17:06,359 --> 00:17:08,228 These are closed auditions. 370 00:17:08,228 --> 00:17:10,230 You're really not supposed to be in here. 371 00:17:11,364 --> 00:17:13,500 So this is how you use your gift? 372 00:17:13,500 --> 00:17:16,436 I'm sorry. Do I know you? 373 00:17:21,641 --> 00:17:25,912 Look, I'm having a really cool dream. 374 00:17:25,912 --> 00:17:28,515 And I know that you popped into my head for a reason, 375 00:17:28,515 --> 00:17:32,119 but... whatever it is, do you think it could wait? 376 00:17:32,119 --> 00:17:33,920 (chuckles) 377 00:17:33,920 --> 00:17:36,123 I'm sorry. I don't think so. 378 00:17:36,123 --> 00:17:37,124 (gunshot) 379 00:17:37,124 --> 00:17:39,259 (screaming, crying) 380 00:17:41,694 --> 00:17:43,430 Ariel! 381 00:17:43,430 --> 00:17:45,932 Ariel, what's wrong? (sobbing) 382 00:17:45,932 --> 00:17:47,167 Shh... 383 00:17:47,167 --> 00:17:50,937 Honey, honey, honey, what's wrong? 384 00:17:50,937 --> 00:17:53,106 (sobbing): This girl... 385 00:17:53,106 --> 00:17:54,407 I never saw her before. 386 00:17:54,407 --> 00:17:57,110 She popped up in my dream... 387 00:17:57,110 --> 00:18:00,347 and she killed herself. 388 00:18:00,347 --> 00:18:04,517 She put a gun in her mouth and blew her brains out. 389 00:18:04,517 --> 00:18:05,985 Oh, honey. 390 00:18:05,985 --> 00:18:08,588 She seemed so angry at me. 391 00:18:08,588 --> 00:18:11,158 She asked me if this is how I used my gift. 392 00:18:11,158 --> 00:18:12,559 What did she say? 393 00:18:12,559 --> 00:18:14,294 BRIDGETTE (screaming): No! MARIE: Mommy! 394 00:18:17,164 --> 00:18:18,365 Girls, what's going on? 395 00:18:18,365 --> 00:18:19,699 What's wrong? 396 00:18:19,699 --> 00:18:22,769 (sobbing): I was having this great dream. 397 00:18:22,769 --> 00:18:24,904 It was snowing right here in Phoenix. 398 00:18:24,904 --> 00:18:26,639 And they called off the schools. 399 00:18:26,639 --> 00:18:27,840 And everybody was 400 00:18:27,840 --> 00:18:31,711 going down to the frozen lake to ice skate. 401 00:18:31,711 --> 00:18:34,214 And it was so much fun. 402 00:18:34,214 --> 00:18:36,349 But then, this older girl showed up. 403 00:18:36,349 --> 00:18:38,351 She looked at me and she said, 404 00:18:38,351 --> 00:18:40,987 "Is this how you use your gift?" 405 00:18:40,987 --> 00:18:43,055 And then she just started walking, 406 00:18:43,055 --> 00:18:45,792 walking right out into the middle of the ice. 407 00:18:45,792 --> 00:18:47,627 And everybody kept yelling at her, 408 00:18:47,627 --> 00:18:49,496 'cause the ice was too thin. 409 00:18:49,496 --> 00:18:52,899 But she just kept walking until it cracked. 410 00:18:52,899 --> 00:18:54,033 (sobs) 411 00:18:54,033 --> 00:18:55,802 Then she fell in. 412 00:18:55,802 --> 00:18:59,372 She just fell in. She was gone. 413 00:19:00,773 --> 00:19:04,143 This girl-- she didn't have black hair, did she? 414 00:19:04,143 --> 00:19:06,246 Yeah. 415 00:19:06,246 --> 00:19:09,816 Yeah, well, I, uh, I dreamt about her, too. 416 00:19:09,816 --> 00:19:12,018 JOE: Whoa, well, wait a second. 417 00:19:12,018 --> 00:19:13,986 Is that even possible? 418 00:19:13,986 --> 00:19:15,255 It has to be. 419 00:19:15,255 --> 00:19:16,989 I just dreamt about her, too. 420 00:19:16,989 --> 00:19:19,058 ALLISON (whispering): I don't know. I don't get it. 421 00:19:19,058 --> 00:19:21,561 Why are Ariel and Bridgette 422 00:19:21,561 --> 00:19:23,830 dreaming about this young girl killing herself? 423 00:19:23,830 --> 00:19:25,632 I mean, I dreamt about her last night, 424 00:19:25,632 --> 00:19:27,834 but it's not like I told them about it. 425 00:19:27,834 --> 00:19:31,604 Al, you're all... you're apples from the same tree. 426 00:19:31,604 --> 00:19:32,772 Maybe... 427 00:19:32,772 --> 00:19:35,775 Maybe they sensed what you'd seen. 428 00:19:35,775 --> 00:19:38,044 I don't know. I don't understand. 429 00:19:38,044 --> 00:19:39,212 Who is this girl? 430 00:19:39,212 --> 00:19:40,847 Why is she so angry with us? 431 00:19:40,847 --> 00:19:43,716 Al, for all we know, she's nobody. 432 00:19:44,817 --> 00:19:46,286 You've never seen her before. 433 00:19:46,286 --> 00:19:48,855 The girls have never seen her before. 434 00:19:48,855 --> 00:19:51,190 Maybe she's not even a real person. 435 00:19:54,060 --> 00:19:56,329 Okay, forget I said that. 436 00:19:56,329 --> 00:19:57,664 Listen, Al, 437 00:19:57,664 --> 00:19:59,832 I'm coming off an all-nighter. 438 00:19:59,832 --> 00:20:03,870 I beg you... can we throw a flag on the play 439 00:20:03,870 --> 00:20:07,039 and resume this conversation in the morning? 440 00:20:07,039 --> 00:20:08,975 Begging is good. 441 00:20:08,975 --> 00:20:10,610 This begging works. 442 00:20:16,082 --> 00:20:18,217 (door creaks open) 443 00:20:19,118 --> 00:20:21,120 MAN (whispering): Jennifer? 444 00:20:21,120 --> 00:20:23,256 You still awake? 445 00:20:25,091 --> 00:20:27,226 Yeah, I guess so. 446 00:20:28,828 --> 00:20:30,430 You doing okay? 447 00:20:31,798 --> 00:20:35,502 I mean, uh, this being your first night and all, I... 448 00:20:35,502 --> 00:20:37,837 I figured you might be nervous. 449 00:20:39,472 --> 00:20:41,641 No, I'm okay. 450 00:20:41,641 --> 00:20:43,910 My wife was telling me that this is, what-- 451 00:20:43,910 --> 00:20:46,946 your third foster home? 452 00:20:48,648 --> 00:20:50,817 Well, I want you to know, 453 00:20:50,817 --> 00:20:52,952 I'm determined to make it your last. 454 00:20:54,921 --> 00:20:58,024 If anybody bothers you at your new school, 455 00:20:58,024 --> 00:20:59,626 you tell me. 456 00:20:59,626 --> 00:21:04,130 If my missus starts to lose her temper with you, 457 00:21:04,130 --> 00:21:06,098 now, you tell me. 458 00:21:06,098 --> 00:21:08,335 I mean, if you want anything... 459 00:21:08,335 --> 00:21:11,304 You need anything... 460 00:21:11,304 --> 00:21:13,640 You tell me. 461 00:21:14,541 --> 00:21:16,676 Does that sound good? 462 00:21:22,148 --> 00:21:24,884 Good. 463 00:21:24,884 --> 00:21:26,819 I'm glad. 464 00:21:30,823 --> 00:21:32,625 So, listen, 465 00:21:32,625 --> 00:21:37,029 if I'm gonna be looking out for you, 466 00:21:37,029 --> 00:21:39,165 making sure you're happy, 467 00:21:39,165 --> 00:21:43,069 I-I need you to look out for me... 468 00:21:45,171 --> 00:21:47,674 ...make sure I'm happy. 469 00:21:51,578 --> 00:21:54,313 You got that, right? 470 00:22:10,262 --> 00:22:11,998 (screams) 471 00:22:11,998 --> 00:22:14,601 Ooh. 472 00:22:16,803 --> 00:22:20,039 Yes, I'm looking for information 473 00:22:20,039 --> 00:22:21,774 on a Jennifer. 474 00:22:21,774 --> 00:22:24,544 Sorry, I don't have a last name. 475 00:22:24,544 --> 00:22:27,547 She's around 16 to 18 years of age, 476 00:22:27,547 --> 00:22:30,717 but that's just a guess. 477 00:22:30,717 --> 00:22:32,785 What do you mean there's nothing you can tell me? 478 00:22:32,785 --> 00:22:36,856 I told you I'm with the district attorney's office. 479 00:22:36,856 --> 00:22:39,626 No, I don't have a subpoena. 480 00:22:39,626 --> 00:22:41,861 Well, fine, I'll get a subpoena. 481 00:22:42,995 --> 00:22:44,931 (knocking) 482 00:22:46,933 --> 00:22:49,301 What is this? 483 00:22:49,301 --> 00:22:50,970 Who took this? Is, is this ours? 484 00:22:50,970 --> 00:22:53,806 Is this a crime scene photograph? 485 00:22:53,806 --> 00:22:55,875 Not the way that you mean it, no. 486 00:22:55,875 --> 00:22:57,510 This came to us through the offices 487 00:22:57,510 --> 00:22:59,879 of the Arizona Observer. 488 00:22:59,879 --> 00:23:01,814 Apparently, our killers took pictures 489 00:23:01,814 --> 00:23:04,651 and wanted to share them with the Observer's readers. 490 00:23:04,651 --> 00:23:06,819 This will be on the front page of the newspaper tonight 491 00:23:06,819 --> 00:23:08,354 and I'm sure it will make its way 492 00:23:08,354 --> 00:23:10,423 onto all the evening newscasts. 493 00:23:10,423 --> 00:23:12,592 And this message-- "More to come"-- 494 00:23:12,592 --> 00:23:14,827 it's written in blood, isn't it? 495 00:23:14,827 --> 00:23:18,931 It's their blood-- the Prescotts. 496 00:23:18,931 --> 00:23:20,833 According to the lab, each letter can be matched 497 00:23:20,833 --> 00:23:23,736 to a different member of the family. 498 00:23:23,736 --> 00:23:26,005 But that aside, the photo and the envelope it came in 499 00:23:26,005 --> 00:23:28,274 were as clean as the room where we found the family-- 500 00:23:28,274 --> 00:23:30,843 no prints, no fibers, no DNA. 501 00:23:30,843 --> 00:23:34,781 Meaning we're exactly where we were yesterday, 502 00:23:34,781 --> 00:23:36,649 only now we're poised to have a citywide panic 503 00:23:36,649 --> 00:23:37,884 and we know that whoever did this 504 00:23:37,884 --> 00:23:40,653 is planning on doing it again. 505 00:24:04,410 --> 00:24:06,412 (knocking on door) 506 00:24:06,412 --> 00:24:07,647 KEITH: Yeah. 507 00:24:07,647 --> 00:24:10,082 Keith, did you have the locks...? 508 00:24:10,082 --> 00:24:11,751 Mr. Burroughs. Joe. 509 00:24:11,751 --> 00:24:13,085 Forgive me, sir, I didn't realize you were in here. 510 00:24:13,085 --> 00:24:14,353 I didn't realize anyone was in here. 511 00:24:14,353 --> 00:24:15,555 No, i-it's all right. 512 00:24:15,555 --> 00:24:16,923 Are you having a problem with something? 513 00:24:16,923 --> 00:24:18,224 No, it's, it's... I-I don't know, it's... 514 00:24:18,224 --> 00:24:19,692 It'll wait till you two are finished. 515 00:24:19,692 --> 00:24:21,027 No, it's okay. 516 00:24:21,027 --> 00:24:22,562 If you have a problem, just spit it out. 517 00:24:22,562 --> 00:24:24,096 No, it's, it's not a big deal, really. 518 00:24:24,096 --> 00:24:25,898 It's just, uh, 519 00:24:25,898 --> 00:24:29,368 uh, I just got back from lunch and my office is locked. 520 00:24:29,368 --> 00:24:30,537 My key doesn't work. 521 00:24:30,537 --> 00:24:32,304 So, I just talked to Jason. 522 00:24:32,304 --> 00:24:34,440 He said that he saw a maintenance guy changing the locks, 523 00:24:34,440 --> 00:24:35,875 and when he asked him about it 524 00:24:35,875 --> 00:24:38,611 he said that, uh, you told him to do it. 525 00:24:38,611 --> 00:24:40,346 That's right. I did. 526 00:24:40,346 --> 00:24:42,649 I can't have you in there anymore. 527 00:24:42,649 --> 00:24:44,851 Excuse me? 528 00:24:44,851 --> 00:24:46,586 I can't have you sitting in there. 529 00:24:46,586 --> 00:24:48,755 You may just want to stay home. 530 00:24:48,755 --> 00:24:52,559 Really? Why is that? 531 00:24:52,559 --> 00:24:57,296 Oh, uh, I noticed when I came in very early this morning that, 532 00:24:57,296 --> 00:25:02,234 that the ideas were flowing very freely, very easily. 533 00:25:02,234 --> 00:25:04,370 And, uh, and then when you came in, 534 00:25:04,370 --> 00:25:08,407 there's something about you being in that office that... 535 00:25:08,407 --> 00:25:13,880 oh, everything just started getting backed up. 536 00:25:13,880 --> 00:25:15,848 But then when you went to lunch... 537 00:25:17,249 --> 00:25:20,152 The flow came back? 538 00:25:20,152 --> 00:25:21,420 It did, yeah. 539 00:25:21,420 --> 00:25:22,589 I see. 540 00:25:22,589 --> 00:25:24,957 So you think I'm-I'm... 541 00:25:24,957 --> 00:25:26,525 constipating your thinking? 542 00:25:26,525 --> 00:25:28,861 I don't think. I know. 543 00:25:28,861 --> 00:25:31,497 This is a problem that's easily solvable. 544 00:25:31,497 --> 00:25:33,032 We'll just find Mr. Dubois here 545 00:25:33,032 --> 00:25:37,737 an office that doesn't... interfere with your flow. 546 00:25:37,737 --> 00:25:39,271 At least until this project is done. 547 00:25:39,271 --> 00:25:41,207 Super. Super. 548 00:25:41,207 --> 00:25:42,975 Well, you look like you're making progress here, 549 00:25:42,975 --> 00:25:44,210 so maybe I'll just take Joe 550 00:25:44,210 --> 00:25:46,178 and we'll go on a little office hunt. 551 00:25:46,178 --> 00:25:47,446 Sounds good. 552 00:25:47,446 --> 00:25:49,181 Sound good? It sounds good. 553 00:25:49,181 --> 00:25:50,850 All right. 554 00:25:53,085 --> 00:25:54,186 Listen. Don't worry, 555 00:25:54,186 --> 00:25:56,288 I'll get maintenance back down here in a jiffy 556 00:25:56,288 --> 00:25:57,489 to fix that lock, okay? 557 00:25:57,489 --> 00:25:58,691 Well, wait a second. 558 00:25:58,691 --> 00:26:00,092 What the hell was that all about? 559 00:26:00,092 --> 00:26:02,294 Hey, the man thought you were screwing with his flow. 560 00:26:02,294 --> 00:26:03,696 What do you want me to do? 561 00:26:03,696 --> 00:26:05,865 I need him. I need that flow. 562 00:26:09,035 --> 00:26:10,937 It was surreal how Burroughs just sat there 563 00:26:10,937 --> 00:26:14,807 coddling Keith like he's some sort of spoiled child. 564 00:26:14,807 --> 00:26:17,143 Well, it sounds like Burroughs is determined 565 00:26:17,143 --> 00:26:19,679 to have Keith finish what he's doing, no matter what it takes. 566 00:26:19,679 --> 00:26:23,149 I know, but now I spend my day sneaking in and out of my office, 567 00:26:23,149 --> 00:26:25,985 living in fear that Keith is going to walk by 568 00:26:25,985 --> 00:26:28,120 and realize I'm still sitting in there 569 00:26:28,120 --> 00:26:31,490 interfering with his clear channel. 570 00:26:31,490 --> 00:26:34,126 (chuckles) Stopping up his flow. 571 00:26:34,126 --> 00:26:36,328 I'm a grown man. 572 00:26:36,328 --> 00:26:39,231 I feel ridiculous. 573 00:26:39,231 --> 00:26:40,499 (phone ringing) 574 00:26:40,499 --> 00:26:42,835 If that's Keith, tell him I'm not leaving town. 575 00:26:42,835 --> 00:26:46,305 I don't care how constipated his brain gets. 576 00:26:46,305 --> 00:26:47,640 Hello. 577 00:26:48,507 --> 00:26:51,778 Oh, no. 578 00:26:51,778 --> 00:26:54,413 Yeah, of course. 579 00:26:54,413 --> 00:26:55,848 Text me the address. 580 00:26:55,848 --> 00:26:57,650 What's going on? Who was that? 581 00:26:57,650 --> 00:26:59,652 It was Devalos. 582 00:26:59,652 --> 00:27:02,655 They found another family. 583 00:27:02,655 --> 00:27:03,890 Same thing, they're all dead. 584 00:27:03,890 --> 00:27:05,658 Blood's gone, posed for pictures. 585 00:27:05,658 --> 00:27:06,693 He wants me 586 00:27:06,693 --> 00:27:08,795 to go take a look. 587 00:27:10,663 --> 00:27:12,298 (garbled radio transmission) 588 00:27:14,500 --> 00:27:16,468 SCANLON: You're looking at the Andersons. 589 00:27:16,468 --> 00:27:19,205 An hour and a half ago, the lady across the street 590 00:27:19,205 --> 00:27:21,340 saw a strange white van in the driveway. 591 00:27:21,340 --> 00:27:22,675 She called 911. 592 00:27:22,675 --> 00:27:24,376 Patrolman was here within ten minutes. 593 00:27:24,376 --> 00:27:27,579 He found the family in here. 594 00:27:27,579 --> 00:27:29,048 No mess in the kitchen this time. 595 00:27:29,048 --> 00:27:30,582 No blood again either. 596 00:27:30,582 --> 00:27:33,352 Hard to figure out how they get it out of the bodies 597 00:27:33,352 --> 00:27:36,622 without even a trace of it appearing anywhere in the house. 598 00:27:36,622 --> 00:27:39,591 But anyway, we're guessing the killer or killers 599 00:27:39,591 --> 00:27:42,394 just bolted as soon they heard the squad car roll up. 600 00:27:42,394 --> 00:27:45,197 Yeah, want to come over here? 601 00:28:21,533 --> 00:28:22,902 (gasps) 602 00:28:22,902 --> 00:28:25,537 Stop him! He's getting away! 603 00:28:25,537 --> 00:28:27,373 Stop him! 604 00:28:31,710 --> 00:28:34,113 (muffled yelling) 605 00:28:35,214 --> 00:28:37,183 Turn him around. 606 00:28:39,952 --> 00:28:41,720 Let me see his face. 607 00:28:54,033 --> 00:28:55,601 They processed her. 608 00:28:55,601 --> 00:28:57,036 Brought her down for questioning. 609 00:28:57,036 --> 00:28:58,437 Do we know anything yet? 610 00:28:58,437 --> 00:29:00,406 Well, we know her name. 611 00:29:00,406 --> 00:29:02,074 Jennifer Whitten. 612 00:29:02,074 --> 00:29:04,110 We know that she's 17 years old. 613 00:29:04,110 --> 00:29:06,045 We know she turns 18 tomorrow. 614 00:29:06,045 --> 00:29:09,048 And we know she's homeless. 615 00:29:09,048 --> 00:29:11,784 Turns out she's a ward of the state. 616 00:29:11,784 --> 00:29:13,419 Or at least she's supposed to be. 617 00:29:13,419 --> 00:29:16,055 She and her parents were in a tragic car accident two years ago. 618 00:29:16,055 --> 00:29:17,456 She survived; they didn't. 619 00:29:17,456 --> 00:29:19,859 Since then, she's cycled through three foster homes 620 00:29:19,859 --> 00:29:21,593 before she ran away, took to the streets. 621 00:29:21,593 --> 00:29:22,795 Think I already knew that. 622 00:29:22,795 --> 00:29:24,030 Excuse me? 623 00:29:24,030 --> 00:29:25,331 I dreamt about her the other night. 624 00:29:25,331 --> 00:29:26,899 I couldn't figure out why. 625 00:29:26,899 --> 00:29:28,234 I still can't. 626 00:29:28,234 --> 00:29:30,369 Well, let's see what we can find out. 627 00:29:32,138 --> 00:29:34,841 So you can't tell me why you were in that house tonight? 628 00:29:34,841 --> 00:29:36,308 No, that's not what I said. 629 00:29:36,308 --> 00:29:39,478 I said I won't tell you why I was in that house tonight. 630 00:29:46,185 --> 00:29:48,720 Have you seen those people before? 631 00:29:48,720 --> 00:29:51,824 That's the Prescott family. They were killed two nights ago. 632 00:29:51,824 --> 00:29:53,725 Drained of their blood. Posed. 633 00:29:53,725 --> 00:29:56,929 Just like the family whose house we found you in tonight. 634 00:29:56,929 --> 00:29:59,098 This ringing any bells for you? 635 00:29:59,098 --> 00:30:01,733 I'm sorry. I don't know what to tell you. 636 00:30:01,733 --> 00:30:02,969 I've never seen these people 637 00:30:02,969 --> 00:30:04,170 before in my life. 638 00:30:04,170 --> 00:30:07,907 SCANLON: You're sure about that? 639 00:30:07,907 --> 00:30:10,109 Hey. 640 00:30:10,109 --> 00:30:12,078 (applause) Thank you. 641 00:30:12,078 --> 00:30:15,681 Thank you very much. Thank you so much. 642 00:30:15,681 --> 00:30:17,316 (gasps) 643 00:30:17,316 --> 00:30:19,585 (screaming) 644 00:30:21,854 --> 00:30:25,925 JENNIFER: You know what? I'm going to have you arrested. 645 00:30:25,925 --> 00:30:27,894 (chuckles) You're going to what? 646 00:30:27,894 --> 00:30:28,895 You heard me. 647 00:30:28,895 --> 00:30:30,596 I may be poor; I may be only 17, 648 00:30:30,596 --> 00:30:33,199 but I've seen enough television to be pretty aware of my rights. 649 00:30:33,199 --> 00:30:35,301 I want a public defender. 650 00:30:35,301 --> 00:30:38,070 And I'm not answering any more questions until you get me one. 651 00:30:47,646 --> 00:30:49,949 (sighs) 652 00:30:49,949 --> 00:30:51,750 Thoughts? 653 00:30:51,750 --> 00:30:53,819 SCANLON: Young, female, destitute-- 654 00:30:53,819 --> 00:30:56,655 she doesn't exactly fit the profile of a serial killer, does she? 655 00:30:56,655 --> 00:30:59,558 DEVALOS: No, she does not. 656 00:30:59,558 --> 00:31:01,961 And then there's all those pesky unanswered questions 657 00:31:01,961 --> 00:31:03,495 like where's the murder weapon? 658 00:31:03,495 --> 00:31:05,697 What did she do with all the blood? 659 00:31:05,697 --> 00:31:10,202 Where's the camera she used to take pictures of her victims 660 00:31:10,202 --> 00:31:11,237 once she posed them? 661 00:31:11,237 --> 00:31:12,972 She's lying, by the way. 662 00:31:12,972 --> 00:31:14,773 I saw that when she was talking to you. 663 00:31:14,773 --> 00:31:18,110 She was there, standing inside the first victims' house-- 664 00:31:18,110 --> 00:31:19,711 the Prescotts. 665 00:31:19,711 --> 00:31:22,114 She lied when she said she'd never seen them before. 666 00:31:22,114 --> 00:31:25,217 You sure about this? 667 00:31:28,220 --> 00:31:29,588 Well... 668 00:31:31,590 --> 00:31:35,627 then I guess I send Forensics back to the Prescotts 669 00:31:35,627 --> 00:31:36,996 with a fine-tooth comb. 670 00:31:36,996 --> 00:31:39,131 Hopefully they can find something, anything 671 00:31:39,131 --> 00:31:42,368 that connects Miss Whitten to that scene as well. 672 00:31:42,368 --> 00:31:45,771 Because even though we found her 673 00:31:45,771 --> 00:31:47,373 hiding in the Andersons' home, 674 00:31:47,373 --> 00:31:49,942 the truth is, while we have a hell of a case against her 675 00:31:49,942 --> 00:31:51,143 for breaking and entering, 676 00:31:51,143 --> 00:31:52,344 there's no evidence whatsoever 677 00:31:52,344 --> 00:31:54,446 that ties her to these murders. 678 00:31:54,446 --> 00:31:56,615 I don't know about the two of you, 679 00:31:56,615 --> 00:32:00,052 but I need some sleep. 680 00:32:02,521 --> 00:32:03,789 (phone ringing) 681 00:32:03,789 --> 00:32:05,257 WOMAN: Burroughs and Strauss. 682 00:32:09,795 --> 00:32:11,563 (phone ringing) 683 00:32:12,798 --> 00:32:15,134 Sorry, sorry, sorry. 684 00:32:15,134 --> 00:32:16,802 Mr. Burroughs... 685 00:32:16,802 --> 00:32:18,137 I was just... 686 00:32:18,137 --> 00:32:20,139 I was just trying to get back to my office 687 00:32:20,139 --> 00:32:21,673 before Keith saw me. 688 00:32:21,673 --> 00:32:23,142 I wouldn't worry about it. 689 00:32:23,142 --> 00:32:24,610 Keith's not here today. 690 00:32:24,610 --> 00:32:26,212 Oh, you're kidding? 691 00:32:26,212 --> 00:32:28,280 Oh, well, that's fantastic. 692 00:32:28,280 --> 00:32:30,716 Well, I'm glad somebody's happy about it. 693 00:32:45,564 --> 00:32:47,433 (footsteps falling) 694 00:32:58,344 --> 00:32:59,545 (beeps) 695 00:32:59,545 --> 00:33:01,313 (pings) 696 00:33:02,748 --> 00:33:04,016 (pings) 697 00:33:04,016 --> 00:33:06,018 (beeps) 698 00:33:06,018 --> 00:33:07,386 (pings) 699 00:33:08,620 --> 00:33:10,722 (pings) 700 00:33:29,675 --> 00:33:31,343 (gasps) 701 00:33:33,579 --> 00:33:35,814 BOY: Jenn? 702 00:33:35,814 --> 00:33:37,549 You up? 703 00:33:42,921 --> 00:33:44,956 I... 704 00:33:44,956 --> 00:33:46,792 found this. 705 00:33:46,792 --> 00:33:48,427 Somebody took, like, two bites and chucked it. 706 00:33:48,427 --> 00:33:49,928 Nicky, what if I told you 707 00:33:49,928 --> 00:33:53,832 I know a place where we could get some real food? 708 00:33:53,832 --> 00:33:56,468 (dog barks in distance) 709 00:33:56,468 --> 00:33:59,171 I don't know about this, Jenn. 710 00:33:59,171 --> 00:34:00,806 This is a nice place. 711 00:34:00,806 --> 00:34:01,873 Even the mailbox is nice. 712 00:34:01,873 --> 00:34:03,109 They gotta have an alarm, right? 713 00:34:03,109 --> 00:34:04,410 It doesn't matter. 714 00:34:04,410 --> 00:34:06,044 I'll just bust a window or something. 715 00:34:06,044 --> 00:34:07,913 It won't go off. 716 00:34:07,913 --> 00:34:09,115 What? 717 00:34:09,115 --> 00:34:11,817 I'm telling you it's not a problem, okay? 718 00:34:11,817 --> 00:34:13,051 So just keep watch 719 00:34:13,051 --> 00:34:15,087 and, uh, stay here, okay? 720 00:34:15,087 --> 00:34:18,490 (dog barks in distance) 721 00:34:30,336 --> 00:34:35,073 (music playing on TV) 722 00:34:35,073 --> 00:34:38,844 ANNOUNCER: David... 723 00:34:38,844 --> 00:34:41,380 Dave Letterman! 724 00:34:41,380 --> 00:34:42,881 (band plays flourish) 725 00:34:42,881 --> 00:34:44,049 (audience cheering) 726 00:34:44,049 --> 00:34:46,051 Hey! 727 00:34:46,051 --> 00:34:48,720 Thank you! 728 00:34:48,720 --> 00:34:50,389 Thank you very much. 729 00:34:50,389 --> 00:34:52,124 Thank you so much. 730 00:34:52,124 --> 00:34:53,525 (gasps) 731 00:34:53,525 --> 00:34:55,927 (screams) 732 00:34:55,927 --> 00:34:58,330 (gasping) 733 00:35:03,935 --> 00:35:04,970 (buzzer sounds) 734 00:35:04,970 --> 00:35:06,472 (door bolt clanks) 735 00:35:08,340 --> 00:35:10,809 ALLISON: You dream things, don't you? 736 00:35:13,879 --> 00:35:16,215 That's how you knew how to get into those houses. 737 00:35:16,215 --> 00:35:17,716 You saw him do it. 738 00:35:17,716 --> 00:35:20,219 You saw him disable those alarm systems. 739 00:35:20,219 --> 00:35:23,455 That's how you knew it was safe. 740 00:35:23,455 --> 00:35:25,924 You were looking for food, weren't you? 741 00:35:25,924 --> 00:35:28,294 Tell me I'm wrong. 742 00:35:28,294 --> 00:35:30,296 I'm not telling you anything. 743 00:35:30,296 --> 00:35:32,464 My lawyer said I don't have to speak 744 00:35:32,464 --> 00:35:33,865 to anyone without him around, 745 00:35:33,865 --> 00:35:36,268 so that's what I'm gonna do: not speak. 746 00:35:37,803 --> 00:35:40,339 Okay. 747 00:35:40,339 --> 00:35:42,174 Then I'll do the talking. 748 00:35:44,109 --> 00:35:47,279 I know something about this. 749 00:35:47,279 --> 00:35:50,015 I dream things, too. 750 00:35:50,015 --> 00:35:51,750 Except in my dreams... 751 00:35:51,750 --> 00:35:56,188 they usually come to me from people who are already dead. 752 00:35:56,188 --> 00:35:58,824 They want to show me something. 753 00:35:58,824 --> 00:36:01,427 But your dreams seem to come from someone who's alive. 754 00:36:01,427 --> 00:36:03,161 It's as if you're seeing things 755 00:36:03,161 --> 00:36:04,363 through their eyes. 756 00:36:04,363 --> 00:36:06,832 (siren wails in distance) 757 00:36:08,600 --> 00:36:09,868 What?! 758 00:36:09,868 --> 00:36:12,538 The fact that this person is on a deadly rampage 759 00:36:12,538 --> 00:36:16,141 slaughtering whole families, it doesn't matter to you? 760 00:36:16,141 --> 00:36:18,944 People die every day. 761 00:36:18,944 --> 00:36:21,680 What? The fact that they're families makes it worse? 762 00:36:21,680 --> 00:36:24,149 A family is just a thing that you're part of, 763 00:36:24,149 --> 00:36:25,817 and then you're not. 764 00:36:30,155 --> 00:36:31,757 What do you want from me? 765 00:36:31,757 --> 00:36:36,528 I want you to tell me what you see. 766 00:36:36,528 --> 00:36:40,198 I see a lady who won't take no for an answer. 767 00:36:43,635 --> 00:36:45,604 If you change your mind... 768 00:36:47,639 --> 00:36:49,308 I'm gonna give you my card 769 00:36:49,308 --> 00:36:51,577 and my home phone number. 770 00:36:58,083 --> 00:37:00,118 If you change your mind. 771 00:37:00,118 --> 00:37:02,621 I won't. 772 00:37:10,128 --> 00:37:13,465 (door latch rattles) 773 00:37:15,000 --> 00:37:16,768 (knocking) 774 00:37:16,768 --> 00:37:18,737 Joe, you in there? It's Dan Burroughs. 775 00:37:18,737 --> 00:37:21,507 Oh, yeah! Sorry. 776 00:37:25,544 --> 00:37:26,912 Hi, Mr. Burroughs. 777 00:37:28,880 --> 00:37:31,249 You haven't seen Keith, have you? 778 00:37:31,249 --> 00:37:33,218 Me? Uh, uh, no, no. 779 00:37:33,218 --> 00:37:35,454 I've been trying to avoid him, actually. 780 00:37:35,454 --> 00:37:36,855 Something wrong? 781 00:37:36,855 --> 00:37:38,056 Well, he's 782 00:37:38,056 --> 00:37:39,825 sort of gone MIA, disappeared. 783 00:37:39,825 --> 00:37:42,027 We're guessing he's gone off his meds. 784 00:37:42,027 --> 00:37:43,529 His meds? 785 00:37:43,529 --> 00:37:44,930 Keith is on medication? 786 00:37:44,930 --> 00:37:46,064 He's supposed to be, 787 00:37:46,064 --> 00:37:49,435 but now he's gone out of touch, isn't here. 788 00:37:49,435 --> 00:37:50,902 Doesn't seem to be at home. 789 00:37:50,902 --> 00:37:53,472 He's supposed to co-lead a presentation 790 00:37:53,472 --> 00:37:55,441 for the Department of Defense on this biofuels 791 00:37:55,441 --> 00:37:56,442 project tomorrow. 792 00:37:56,442 --> 00:37:57,909 Wow. Yeah, 793 00:37:57,909 --> 00:38:00,111 wow. What's your tomorrow look like? 794 00:38:00,111 --> 00:38:01,179 Do you have a suit? 795 00:38:01,179 --> 00:38:03,815 (chuckles) 796 00:38:03,815 --> 00:38:04,816 Mr. Burroughs, 797 00:38:04,816 --> 00:38:07,486 I consider myself a pretty smart man, 798 00:38:07,486 --> 00:38:08,720 but I'm not a mind-reader. 799 00:38:08,720 --> 00:38:10,055 Keith kept most of his work 800 00:38:10,055 --> 00:38:12,123 on this project pretty close to the vest. 801 00:38:12,123 --> 00:38:13,625 I wish I could help you out. 802 00:38:13,625 --> 00:38:15,260 I'll send you home with everything you need: 803 00:38:15,260 --> 00:38:16,462 all the studies, all the trials. 804 00:38:16,462 --> 00:38:17,829 Anything you don't understand, 805 00:38:17,829 --> 00:38:19,765 my lab guys will explain to you in the morning. 806 00:38:19,765 --> 00:38:22,568 By 2:30 tomorrow afternoon, I'm wagering you'll be 807 00:38:22,568 --> 00:38:23,869 the second-smartest guy in the country 808 00:38:23,869 --> 00:38:25,571 on the subject of ultralight biofuels. 809 00:38:25,571 --> 00:38:27,406 Or at least you'll seem like the second-smartest guy. 810 00:38:27,406 --> 00:38:29,941 I appreciate this. 811 00:38:31,142 --> 00:38:33,379 (door opens) 812 00:38:33,379 --> 00:38:35,514 DEVALOS: They just released her. 813 00:38:35,514 --> 00:38:36,815 I'm sorry? 814 00:38:36,815 --> 00:38:38,817 Jennifer Whitten. They just released her. 815 00:38:38,817 --> 00:38:40,386 I thought you'd like to know. 816 00:38:40,386 --> 00:38:41,920 But I-I just saw her this morning. 817 00:38:41,920 --> 00:38:43,589 I thought we were holding her in protective custody. 818 00:38:43,589 --> 00:38:45,023 She's a minor. She doesn't have any parents. 819 00:38:45,023 --> 00:38:46,057 They can't just... 820 00:38:46,057 --> 00:38:47,793 She turned 18 today. 821 00:38:47,793 --> 00:38:49,294 That, coupled with the fact 822 00:38:49,294 --> 00:38:51,463 that we can't find even a trace of Miss Whitten's DNA 823 00:38:51,463 --> 00:38:52,798 at the original crime scene 824 00:38:52,798 --> 00:38:54,833 means we just can't hold her any longer. 825 00:38:54,833 --> 00:38:56,535 They've got her on breaking and entering, 826 00:38:56,535 --> 00:38:57,836 but the court isn't gonna hear that 827 00:38:57,836 --> 00:38:59,471 until three months from now, 828 00:38:59,471 --> 00:39:01,940 so her public defender filed a motion on her behalf and... 829 00:39:02,841 --> 00:39:04,643 Look, 830 00:39:04,643 --> 00:39:07,145 I know you think she knows more than she's admitting, 831 00:39:07,145 --> 00:39:08,514 but there's nothing I can do. 832 00:39:08,514 --> 00:39:09,881 She's back on the street. 833 00:39:09,881 --> 00:39:12,684 I'm sorry. 834 00:39:42,080 --> 00:39:43,682 (tires squeal) 835 00:39:53,291 --> 00:39:54,993 (gate creaks) 836 00:40:22,988 --> 00:40:24,122 (gasps) 837 00:40:24,122 --> 00:40:25,624 (panting) 838 00:40:34,232 --> 00:40:36,535 (car approaching) 839 00:40:53,218 --> 00:40:55,086 (phone rings) 840 00:40:55,086 --> 00:40:56,221 (Joe groans) 841 00:40:56,221 --> 00:40:58,223 Oh, no. 842 00:40:58,223 --> 00:40:59,825 Hello? 843 00:40:59,825 --> 00:41:02,460 Jennifer, is that you? 844 00:41:02,460 --> 00:41:03,929 Are you all right? 845 00:41:03,929 --> 00:41:05,296 What's going on? 846 00:41:05,296 --> 00:41:07,165 Are you in a public place? 847 00:41:07,165 --> 00:41:09,434 I know where that is. 848 00:41:09,434 --> 00:41:10,836 Stay where there are people. 849 00:41:10,836 --> 00:41:12,237 I'll come and get you. 850 00:41:12,237 --> 00:41:13,839 Coming to get who? 851 00:41:13,839 --> 00:41:16,241 Who are you coming to get? 852 00:41:16,241 --> 00:41:17,843 Or leaving to get? 853 00:41:17,843 --> 00:41:19,410 Allison?! 854 00:41:19,410 --> 00:41:20,846 That's all right. 855 00:41:20,846 --> 00:41:22,781 You'll tell me when you get back. 856 00:41:22,781 --> 00:41:26,585 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 857 00:41:26,585 --> 00:41:29,154 and TOYOTA. Moving Forward. 858 00:41:29,154 --> 00:41:33,158 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org