1 00:00:01,369 --> 00:00:02,936 Previously, on Medium: 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,505 Why did I dream that dream? 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,674 I was at school, and Owen's mother 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,510 was standing just past the fence waving to him. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,713 She poured gasoline all over herself and lit a match. 6 00:00:12,713 --> 00:00:15,716 VAN DYKE: This, uh, Stacey case, this thing where this... 7 00:00:15,716 --> 00:00:17,918 man set his wife on fire? 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,520 And are you aware that our old friend 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,455 Manuel Devalos is representing 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,724 the number one suspect in this case? 11 00:00:23,724 --> 00:00:24,992 Yeah, I knew that. Why? 12 00:00:24,992 --> 00:00:27,195 Because I'm not about to let the man I replaced 13 00:00:27,195 --> 00:00:29,063 get the best of me in this matter. 14 00:00:29,063 --> 00:00:30,531 Mr. Stacey, what would you say if I told you 15 00:00:30,531 --> 00:00:32,533 that we obtained a warrant to retrieve the clothing 16 00:00:32,533 --> 00:00:34,535 that you sent down to the hotel laundry that night? 17 00:00:34,535 --> 00:00:37,538 On what grounds? And what if I told you that we found 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,540 traces of an accelerant, one that matched the kind 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,909 that was used to start the fire in your house? 20 00:00:41,909 --> 00:00:43,177 I'd say I believe that. 21 00:00:43,177 --> 00:00:44,912 Like I said, we were in the garage. 22 00:00:44,912 --> 00:00:46,114 It got heated. 23 00:00:46,114 --> 00:00:47,415 She started throwing things at me. 24 00:00:47,415 --> 00:00:48,749 There was a glass jar. 25 00:00:48,749 --> 00:00:50,851 It smashed. I thought it was turpentine. 26 00:00:50,851 --> 00:00:53,454 I was wondering whether you could have a look at these. 27 00:00:53,454 --> 00:00:54,922 ALLISON: You see this missing girl? 28 00:00:54,922 --> 00:00:56,557 I think I just had a dream about her. 29 00:00:56,557 --> 00:00:59,026 She was working as a prostitute. 30 00:00:59,026 --> 00:01:02,363 A dentist picked her up, took her to his office. 31 00:01:02,363 --> 00:01:05,466 CYNTHIA: You're telling me this man you keep dreaming about drugged her 32 00:01:05,466 --> 00:01:07,635 and then when she was unconscious, 33 00:01:07,635 --> 00:01:09,570 performed dental work on her? 34 00:01:09,570 --> 00:01:12,273 Well, Mom, you know you're welcome to visit us anytime you want. 35 00:01:12,273 --> 00:01:13,674 This week? 36 00:01:13,674 --> 00:01:15,176 (groans quietly) 37 00:01:15,176 --> 00:01:16,377 Sure. 38 00:01:16,377 --> 00:01:17,711 (whispers): What? 39 00:01:17,711 --> 00:01:19,747 She's bringing the money that I asked to borrow. 40 00:01:19,747 --> 00:01:22,583 Could I take you into my confidence? 41 00:01:22,583 --> 00:01:25,586 Joe can't know what I'm about to tell you. 42 00:01:27,788 --> 00:01:30,291 I'm pretty sick, Allison. 43 00:01:30,291 --> 00:01:31,592 It's not hopeless. 44 00:01:31,592 --> 00:01:34,462 There's treatment, an operation. 45 00:01:34,462 --> 00:01:37,198 I'm flying to Minneapolis when I leave here 46 00:01:37,198 --> 00:01:38,799 to the Mayo Clinic. 47 00:01:38,799 --> 00:01:40,834 My odds are 60%. 48 00:01:40,834 --> 00:01:42,803 When I heard that number, I thought of you. 49 00:01:42,803 --> 00:01:45,306 I mean, if-if I go into the hospital 50 00:01:45,306 --> 00:01:48,609 knowing that I might not come out, then... 51 00:01:48,609 --> 00:01:51,679 obviously, I'd do some things differently. 52 00:01:51,679 --> 00:01:55,783 I wish so badly I had something to tell you. 53 00:01:55,783 --> 00:01:58,686 Yeah. Not a word to Joe. 54 00:01:58,686 --> 00:02:01,355 Not a word to Joe. 55 00:02:07,628 --> 00:02:08,762 Mm. 56 00:02:13,667 --> 00:02:14,968 JOE: So? 57 00:02:14,968 --> 00:02:17,771 (whispers, laughs): So what? 58 00:02:17,771 --> 00:02:20,541 So, how'd it go? 59 00:02:21,775 --> 00:02:23,277 How'd it go? 60 00:02:23,277 --> 00:02:25,879 It was a regular lovefest. 61 00:02:25,879 --> 00:02:27,848 A lovefest? 62 00:02:27,848 --> 00:02:29,883 Mmm, I like that. 63 00:02:34,855 --> 00:02:36,857 I love you. 64 00:02:36,857 --> 00:02:38,792 Love you. 65 00:02:39,993 --> 00:02:42,996 (dentist's drill whirring) 66 00:02:42,996 --> 00:02:45,399 (turns drill off) 67 00:02:46,500 --> 00:02:48,802 Took a lot of work 68 00:02:48,802 --> 00:02:51,839 to get you up to speed, young lady. 69 00:02:53,407 --> 00:02:56,344 Plaque, tartar, 70 00:02:56,344 --> 00:02:58,979 gingivitis. 71 00:02:58,979 --> 00:03:02,216 You... really... 72 00:03:02,216 --> 00:03:04,852 put me through my paces. 73 00:03:04,852 --> 00:03:06,587 The good news is, 74 00:03:06,587 --> 00:03:10,458 now your mouth is ready for anything. 75 00:03:11,892 --> 00:03:13,961 (groaning weakly) 76 00:03:17,431 --> 00:03:19,567 (crying weakly) 77 00:03:22,903 --> 00:03:24,805 (crying weakly) 78 00:03:24,805 --> 00:03:25,806 Baby? 79 00:03:25,806 --> 00:03:27,575 You starting to feel something? 80 00:03:29,843 --> 00:03:31,078 (groaning) 81 00:03:31,078 --> 00:03:32,913 (sniffles, cries) 82 00:03:32,913 --> 00:03:34,848 My apologies. 83 00:03:35,983 --> 00:03:37,651 (gasps): Whoa! 84 00:03:37,651 --> 00:03:39,152 (pants) 85 00:03:39,152 --> 00:03:43,357 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 86 00:03:43,357 --> 00:03:47,628 and TOYOTA. Moving Forward. 87 00:04:25,599 --> 00:04:26,800 He-he punched her? 88 00:04:26,800 --> 00:04:28,936 Right in the face, in the mouth. 89 00:04:28,936 --> 00:04:32,139 The very same mouth he'd spent the whole night slaving over. 90 00:04:32,139 --> 00:04:34,342 That makes no sense. 91 00:04:34,342 --> 00:04:35,743 Thank you. 92 00:04:35,743 --> 00:04:37,545 You're welcome. For what? 93 00:04:37,545 --> 00:04:39,146 For not biting my head off. 94 00:04:39,146 --> 00:04:42,416 It's so much nicer hearing that my dreams make no sense from you 95 00:04:42,416 --> 00:04:43,651 than from Cynthia Keener. 96 00:04:43,651 --> 00:04:45,519 Ooh, you should've heard her 97 00:04:45,519 --> 00:04:47,955 jump down my throat yesterday morning. 98 00:04:47,955 --> 00:04:49,323 I don't like that woman. 99 00:04:49,323 --> 00:04:51,325 Yeah, I'm not crazy about her, either, 100 00:04:51,325 --> 00:04:53,394 but I kind of understand. 101 00:04:53,394 --> 00:04:54,962 You'd think after three dreams, 102 00:04:54,962 --> 00:04:58,131 I'd have one genuine clue that would make her job easier. 103 00:04:58,131 --> 00:05:00,100 The name of the dentist, 104 00:05:00,100 --> 00:05:03,036 the location of his office, something. 105 00:05:03,036 --> 00:05:05,673 Thank God I'm still working for Devalos. 106 00:05:07,641 --> 00:05:09,443 Oh. 107 00:05:09,443 --> 00:05:11,345 (laughs): There she is. 108 00:05:11,345 --> 00:05:13,681 Well, I... I slept like a lamb. 109 00:05:13,681 --> 00:05:16,016 What about you? How did you sleep, dear? 110 00:05:16,016 --> 00:05:17,751 Any... 111 00:05:17,751 --> 00:05:21,054 anything to tell me, any... interesting dreams last night? 112 00:05:21,054 --> 00:05:23,557 Well, not the one I wanted. 113 00:05:23,557 --> 00:05:26,326 Not the one I was hoping for. 114 00:05:27,895 --> 00:05:29,963 I'm sorry. 115 00:05:29,963 --> 00:05:31,832 Maybe tonight. 116 00:05:37,705 --> 00:05:40,240 This what I think it is? 117 00:05:40,240 --> 00:05:41,742 What the hell took so long? 118 00:05:41,742 --> 00:05:44,578 What can I tell you? We're a little backed up. 119 00:05:44,578 --> 00:05:47,581 There's a bug going around, you know, a lot of people out. 120 00:05:47,581 --> 00:05:50,951 But I guess you didn't hear anything about that, right... 121 00:05:50,951 --> 00:05:52,185 Detective? 122 00:05:52,185 --> 00:05:54,655 (coughs loudly) 123 00:05:56,857 --> 00:05:58,726 (sighs) 124 00:06:02,730 --> 00:06:03,997 Damn it. 125 00:06:03,997 --> 00:06:07,100 Cynthia, listen to me: he's doing things to her. 126 00:06:07,100 --> 00:06:08,602 Some kind of dentistry. 127 00:06:08,602 --> 00:06:10,504 He punched her in the face. 128 00:06:10,504 --> 00:06:12,473 Allison, I still have men in the field 129 00:06:12,473 --> 00:06:14,207 gathering information on all the male dentists 130 00:06:14,207 --> 00:06:15,676 located in downtown Phoenix. 131 00:06:15,676 --> 00:06:17,678 Now, the second that data is complete, 132 00:06:17,678 --> 00:06:19,613 I'll call you; we can sit down... 133 00:06:19,613 --> 00:06:22,516 Fine, fine, fine. I have to go. 134 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 How strange is this? 135 00:06:26,053 --> 00:06:28,622 Very strange. 136 00:06:28,622 --> 00:06:31,625 I feel like a guest in my own home. 137 00:06:31,625 --> 00:06:33,260 Have you seen our guy? 138 00:06:33,260 --> 00:06:35,763 Not yet. 139 00:06:38,432 --> 00:06:39,633 Graham. 140 00:06:39,633 --> 00:06:41,435 Any idea why we've been summoned here? 141 00:06:41,435 --> 00:06:42,670 None whatsoever. 142 00:06:42,670 --> 00:06:45,639 VAN DYKE: Look at that. 143 00:06:45,639 --> 00:06:48,241 All my favorite people in one place. 144 00:06:48,241 --> 00:06:49,643 Manuel. 145 00:06:49,643 --> 00:06:51,178 You're looking... 146 00:06:51,178 --> 00:06:53,280 well rested. 147 00:06:53,280 --> 00:06:54,848 Mrs. Dubois. 148 00:06:57,651 --> 00:07:00,688 Mr. Stacey. 149 00:07:00,688 --> 00:07:04,525 Well, shall we adjourn to the conference room? 150 00:07:09,196 --> 00:07:10,664 You may not believe this, 151 00:07:10,664 --> 00:07:13,133 but I've actually found myself drawn 152 00:07:13,133 --> 00:07:17,638 in a very... personal way to this case. 153 00:07:17,638 --> 00:07:18,939 We appreciate that, Tom. 154 00:07:18,939 --> 00:07:20,974 I know it gives my client enormous comfort 155 00:07:20,974 --> 00:07:23,644 to know the district attorney's office is as consumed 156 00:07:23,644 --> 00:07:24,912 with finding the perpetrator 157 00:07:24,912 --> 00:07:28,448 of this horrible crime as we are. 158 00:07:31,018 --> 00:07:32,452 Tom. 159 00:07:33,554 --> 00:07:35,055 Mr. Stacey, are you all right? 160 00:07:35,055 --> 00:07:38,526 Why is that... why is that here? 161 00:07:39,827 --> 00:07:42,229 That picture of Mary-- why is there a picture 162 00:07:42,229 --> 00:07:44,565 of my dead wife in here? 163 00:07:44,565 --> 00:07:45,833 Why? 164 00:07:45,833 --> 00:07:48,301 Well, I think it's important for us 165 00:07:48,301 --> 00:07:50,370 to stay focused, Mr. Stacey. 166 00:07:50,370 --> 00:07:54,141 Your wife is what's brought us to this room today. 167 00:07:54,141 --> 00:07:57,144 Her heinous murder, 168 00:07:57,144 --> 00:07:58,846 the extraordinarily cruel circumstances 169 00:07:58,846 --> 00:08:00,881 under which she lost her life. 170 00:08:00,881 --> 00:08:03,984 And until the person who is responsible for that 171 00:08:03,984 --> 00:08:05,185 is behind bars, 172 00:08:05,185 --> 00:08:06,754 I want that picture there 173 00:08:06,754 --> 00:08:09,056 to keep me honest. 174 00:08:10,290 --> 00:08:11,592 Keep me focused. 175 00:08:11,592 --> 00:08:13,260 DEVALOS: I'm not sure I understand, Tom. 176 00:08:13,260 --> 00:08:15,529 Just what is it we're all doing here? 177 00:08:15,529 --> 00:08:17,598 Well, isn't it obvious, Manuel? 178 00:08:17,598 --> 00:08:19,700 We're here to arrest your client 179 00:08:19,700 --> 00:08:22,235 for the murder of his wife, Mary Stacey. 180 00:08:22,235 --> 00:08:23,436 Oh, my God. 181 00:08:23,436 --> 00:08:24,638 What? On what grounds? 182 00:08:24,638 --> 00:08:26,173 What grounds would you like, Manuel? 183 00:08:26,173 --> 00:08:28,576 We have your client at the scene. 184 00:08:28,576 --> 00:08:31,211 We have traces of the accelerant used in the fire 185 00:08:31,211 --> 00:08:34,414 on his clothing, and now... we have motive. 186 00:08:34,414 --> 00:08:35,749 Motive? What motive? 187 00:08:38,251 --> 00:08:39,987 Send him in, please. 188 00:08:46,326 --> 00:08:47,728 Detective Scanlon, 189 00:08:47,728 --> 00:08:50,263 would you be so kind as to share with our guests 190 00:08:50,263 --> 00:08:52,165 the discovery you made this morning? 191 00:08:54,434 --> 00:08:55,769 Manny. 192 00:08:56,503 --> 00:08:58,038 Allison. 193 00:08:59,306 --> 00:09:02,009 Less than a year ago, Mr. Stacey took out 194 00:09:02,009 --> 00:09:05,278 a $7 million life insurance policy on Mrs. Stacey. 195 00:09:05,278 --> 00:09:06,546 (exhales) 196 00:09:06,546 --> 00:09:08,048 Is this true, Graham? 197 00:09:08,048 --> 00:09:11,384 The life insurance policy was my wife's idea. 198 00:09:11,384 --> 00:09:12,653 She wanted me to buy it. 199 00:09:12,653 --> 00:09:14,154 I was just trying to make her happy. 200 00:09:14,154 --> 00:09:15,923 Why don't you read him his rights, Detective. 201 00:09:15,923 --> 00:09:17,457 Wait, w-wait a second. 202 00:09:17,457 --> 00:09:19,259 (laughs): I don't... I don't even want the money. 203 00:09:19,259 --> 00:09:20,393 I never wanted the money. 204 00:09:20,393 --> 00:09:22,529 The charity can have it all, for all I care. 205 00:09:22,529 --> 00:09:24,331 What charity? My wife's charity. 206 00:09:24,331 --> 00:09:26,667 She's got this thing, the Deerbrook Foundation. 207 00:09:26,667 --> 00:09:29,536 They do m-medical care for poor people. 208 00:09:29,536 --> 00:09:30,838 Let's give it to them. 209 00:09:30,838 --> 00:09:32,139 They would've gotten it all anyway. 210 00:09:32,139 --> 00:09:34,608 I mean... if we had died together. 211 00:09:34,608 --> 00:09:36,710 But you didn't die together, Mr. Stacey 212 00:09:36,710 --> 00:09:38,879 because I believe you killed her. 213 00:09:38,879 --> 00:09:41,782 Read him his rights, Detective. 214 00:09:41,782 --> 00:09:43,216 You have the right to remain silent. 215 00:09:43,216 --> 00:09:45,052 Anything you say can and will be used... 216 00:09:45,052 --> 00:09:47,020 GRAHAM: You can't let them do this to me. 217 00:09:47,020 --> 00:09:48,488 There's got to be a way you can stop this. 218 00:09:48,488 --> 00:09:50,891 I understand how you feel, but if you could just hold on 219 00:09:50,891 --> 00:09:53,426 until the bail hearing, I think I could convince the judge 220 00:09:53,426 --> 00:09:55,195 that you're not a flight risk. 221 00:09:55,195 --> 00:09:56,196 You think? 222 00:09:56,196 --> 00:09:57,631 You were the district attorney. 223 00:09:57,631 --> 00:09:59,767 That's the whole reason I hired you. 224 00:10:05,673 --> 00:10:08,475 Manny... I hope you're not serious 225 00:10:08,475 --> 00:10:10,844 about this bail hearing business. 226 00:10:10,844 --> 00:10:13,647 Trust me, as acting district attorney, 227 00:10:13,647 --> 00:10:16,684 that man is not gonna see daylight. 228 00:10:16,684 --> 00:10:19,586 I don't care how much bail you pledge. 229 00:10:19,586 --> 00:10:21,789 Take your hand off my shoulder. 230 00:10:27,160 --> 00:10:30,731 I was just trying to spare you the humiliation. 231 00:10:32,199 --> 00:10:34,601 Although... I do think 232 00:10:34,601 --> 00:10:37,070 it would be awfully entertaining. 233 00:10:44,311 --> 00:10:47,380 (bell ringing) 234 00:10:53,721 --> 00:10:55,122 Hey. 235 00:10:55,122 --> 00:10:57,324 Hey. 236 00:10:57,324 --> 00:10:59,259 That's my locker. 237 00:10:59,259 --> 00:11:00,460 Yeah, I know. 238 00:11:00,460 --> 00:11:01,661 You need to get in it? 239 00:11:01,661 --> 00:11:04,765 No. Not really. 240 00:11:04,765 --> 00:11:06,099 You're Owen... right? 241 00:11:08,135 --> 00:11:11,238 I'm really sorry about your mother. 242 00:11:11,238 --> 00:11:15,342 You've got my things. 243 00:11:15,342 --> 00:11:16,710 You touched my things. 244 00:11:16,710 --> 00:11:19,479 The principal asked me to. 245 00:11:19,479 --> 00:11:21,715 I know about your mother. 246 00:11:21,715 --> 00:11:25,485 I've heard stories about you. 247 00:11:25,485 --> 00:11:26,987 Did you see anything? 248 00:11:26,987 --> 00:11:29,689 What do you mean? 249 00:11:29,689 --> 00:11:32,059 I mean when you touched my things. 250 00:11:32,059 --> 00:11:34,227 There's a postcard in there from her. 251 00:11:34,227 --> 00:11:37,064 I was just hoping that maybe... 252 00:11:37,064 --> 00:11:40,033 I-I just heard that when people like you touch things 253 00:11:40,033 --> 00:11:42,702 from people who have... 254 00:11:42,702 --> 00:11:45,038 No. 255 00:11:45,038 --> 00:11:48,308 I didn't see anything. 256 00:11:48,308 --> 00:11:52,112 It actually never happened to me before. 257 00:11:56,316 --> 00:12:00,988 I love my dad, but he's a very serious guy. 258 00:12:00,988 --> 00:12:03,824 He and my mom divorced when I was three. 259 00:12:05,725 --> 00:12:08,695 But my mom... 260 00:12:08,695 --> 00:12:10,530 she was crazy. 261 00:12:10,530 --> 00:12:12,399 You know, but it was like 262 00:12:12,399 --> 00:12:14,734 that-that really cool kind of crazy, you know. 263 00:12:14,734 --> 00:12:17,337 Playing practical jokes 264 00:12:17,337 --> 00:12:21,174 and throwing parties and going on trips. 265 00:12:21,174 --> 00:12:25,178 When I'd get to be with her, which wasn't very often... 266 00:12:27,147 --> 00:12:29,783 we'd always talk about running away. 267 00:12:29,783 --> 00:12:32,452 Maybe moving to Europe. 268 00:12:32,452 --> 00:12:34,321 Barcelona. 269 00:12:34,321 --> 00:12:37,024 Yeah, Barcelona. 270 00:12:37,024 --> 00:12:39,960 It's her favorite place in the world. 271 00:12:41,628 --> 00:12:45,298 She always said that's where she wanted to be buried. 272 00:12:45,298 --> 00:12:48,501 I don't think that's going to happen now. 273 00:12:51,438 --> 00:12:54,307 I just have to get to class. 274 00:12:54,307 --> 00:12:56,409 Yeah, me, too. 275 00:12:57,845 --> 00:13:01,181 (phone ringing) 276 00:13:01,181 --> 00:13:02,382 I'm doing my best! 277 00:13:02,382 --> 00:13:04,184 I don't see you doing your best! 278 00:13:04,184 --> 00:13:06,719 It's not like I have a choice! 279 00:13:06,719 --> 00:13:07,921 I've got a job! 280 00:13:07,921 --> 00:13:09,622 No one tells me what do do! 281 00:13:09,622 --> 00:13:10,991 Come on. 282 00:13:14,594 --> 00:13:15,996 You work with somebody for years, it's... 283 00:13:15,996 --> 00:13:17,397 Well, what did he say? 284 00:13:17,397 --> 00:13:18,398 What did he say? 285 00:13:18,398 --> 00:13:20,067 I'll tell you what he said. 286 00:13:20,067 --> 00:13:22,502 He said that I probably ought to wrap my head 287 00:13:22,502 --> 00:13:24,737 around the possibility that my client is actually guilty. 288 00:13:24,737 --> 00:13:25,939 But he can't know that. 289 00:13:25,939 --> 00:13:28,041 He sure acts like he knows it. 290 00:13:28,041 --> 00:13:29,776 Did you mention the suicide thing again? 291 00:13:29,776 --> 00:13:31,744 Oh, I certainly did. And? 292 00:13:31,744 --> 00:13:33,947 And he thought the medical examiner's going to have a tough time with that. 293 00:13:33,947 --> 00:13:35,615 What do you mean medical examiner? 294 00:13:35,615 --> 00:13:37,217 It turns out the medical examiner 295 00:13:37,217 --> 00:13:40,653 just completed his examination of Mrs. Stacey's remains. 296 00:13:40,653 --> 00:13:44,457 Her skull revealed a variety of blunt force trauma to the face and head. 297 00:13:44,457 --> 00:13:47,327 Well, okay... 298 00:13:47,327 --> 00:13:50,697 Could she have maybe fallen... disoriented herself? 299 00:13:50,697 --> 00:13:51,965 She was struck, Allison. 300 00:13:51,965 --> 00:13:53,566 Multiple times. 301 00:13:53,566 --> 00:13:55,568 And in my experience people don't normally strike themselves 302 00:13:55,568 --> 00:13:56,970 prior to committing suicide. 303 00:13:56,970 --> 00:13:58,972 You know, 304 00:13:58,972 --> 00:14:00,974 I've spent the better part of my adult life 305 00:14:00,974 --> 00:14:02,775 sending guilty men to prison. 306 00:14:02,775 --> 00:14:04,511 I know what guilty men look like. 307 00:14:04,511 --> 00:14:05,946 And this guy... 308 00:14:05,946 --> 00:14:08,681 I just don't believe it. 309 00:14:08,681 --> 00:14:11,484 Come on. Let's get out of here. 310 00:14:12,953 --> 00:14:15,022 February 9, 1964. 311 00:14:15,022 --> 00:14:16,156 I'm lying in the hospital... 312 00:14:16,156 --> 00:14:17,590 Not this again, Mom. 313 00:14:17,590 --> 00:14:19,426 ...waiting for this guy to finally arrive. 314 00:14:19,426 --> 00:14:22,162 Mom, she knows that's not my birthday. 315 00:14:22,162 --> 00:14:24,497 MARJORIE: And on the television 316 00:14:24,497 --> 00:14:27,034 the Beatles are making their first appearance 317 00:14:27,034 --> 00:14:28,168 on The Ed Sullivan Show. 318 00:14:28,168 --> 00:14:30,037 You know this is all a lie. 319 00:14:30,037 --> 00:14:33,806 MARJORIE: And they walk out on stage, 320 00:14:33,806 --> 00:14:35,976 the four mop-tops they called them... 321 00:14:35,976 --> 00:14:37,877 Mom, she knows when my birthday is. 322 00:14:37,877 --> 00:14:39,246 She's my wife. 323 00:14:39,246 --> 00:14:41,448 She knows what year I was born. Shh. 324 00:14:41,448 --> 00:14:45,352 And all the girls in the audience start screaming. 325 00:14:45,352 --> 00:14:47,955 And at the exact same moment, 326 00:14:47,955 --> 00:14:50,823 amazingly, this one arrives. 327 00:14:50,823 --> 00:14:53,826 And so, of course, I start screaming then too... 328 00:14:53,826 --> 00:14:56,796 Mom, I don't even think they had TVs in hospitals back then. 329 00:14:56,796 --> 00:14:58,665 And I am convinced that something magical happened... 330 00:14:58,665 --> 00:15:00,867 I don't think they even had televisions back then. 331 00:15:00,867 --> 00:15:02,502 Because ever since then, 332 00:15:02,502 --> 00:15:05,973 we can't get this boy to get a proper haircut. 333 00:15:05,973 --> 00:15:07,507 Mop-top. Mom, please... 334 00:15:07,507 --> 00:15:09,176 What are we going to do with you? 335 00:15:09,176 --> 00:15:10,777 Get your hands out of my hair. 336 00:15:10,777 --> 00:15:13,013 What are we going to do with him? All right, that's it. 337 00:15:13,013 --> 00:15:14,647 That's it. That's enough. 338 00:15:14,647 --> 00:15:17,150 I'm not going to be manhandled and libeled by my mother. 339 00:15:17,150 --> 00:15:20,020 Not unless there's another check in it. 340 00:15:20,020 --> 00:15:22,855 Oh... uh-uh. 341 00:15:22,855 --> 00:15:24,257 Give me a kiss. 342 00:15:24,257 --> 00:15:26,726 I've got kids to take to school in the morning. 343 00:15:26,726 --> 00:15:28,028 I'm just saying... 344 00:15:28,028 --> 00:15:29,429 Good night, Mom. 345 00:15:29,429 --> 00:15:31,031 Don't keep her up too late. 346 00:15:31,031 --> 00:15:33,166 I heard you, Ringo. 347 00:15:37,070 --> 00:15:39,372 (sighs) 348 00:15:42,175 --> 00:15:43,710 (door closes) 349 00:15:43,710 --> 00:15:45,178 (sighs) 350 00:15:46,079 --> 00:15:47,480 I have to tell him. 351 00:15:49,482 --> 00:15:52,752 I have never kept a secret from him, not ever. 352 00:15:52,752 --> 00:15:54,587 Really? 353 00:15:56,556 --> 00:15:58,558 Hmm. 354 00:15:58,558 --> 00:16:02,362 So you can keep a secret from me for 15 years, 355 00:16:02,362 --> 00:16:07,400 but you can't keep a secret from your husband for a week and a half? 356 00:16:07,400 --> 00:16:10,170 I find that hard to believe, Allison. 357 00:16:13,740 --> 00:16:16,776 Come on. It's time for bed. 358 00:16:16,776 --> 00:16:18,378 Who knows? (sighs) 359 00:16:18,378 --> 00:16:21,414 Maybe you'll dream me some good news, hmm? 360 00:16:23,416 --> 00:16:28,388 Marjorie... it almost never works with people I'm close to. 361 00:16:28,388 --> 00:16:31,591 And I have never been able to make it work on demand. 362 00:16:31,591 --> 00:16:34,461 You know what the doctors tell me? 363 00:16:34,461 --> 00:16:37,964 60% of this battle is being positive, 364 00:16:37,964 --> 00:16:40,300 thinking positively. 365 00:16:40,300 --> 00:16:43,870 So think good thoughts, Allison. 366 00:16:43,870 --> 00:16:46,005 Dream good dreams. 367 00:16:53,146 --> 00:16:55,415 GRAHAM: I don't understand... 368 00:16:55,415 --> 00:16:56,849 MARY: What is there to understand? 369 00:16:56,849 --> 00:16:58,451 I don't want to see you. 370 00:16:58,451 --> 00:17:01,020 I want you out of here. I want you off my property. 371 00:17:01,020 --> 00:17:02,155 Wait a second, our property. 372 00:17:02,155 --> 00:17:03,390 This is still our property, 373 00:17:03,390 --> 00:17:04,757 and if you don't want me over here, 374 00:17:04,757 --> 00:17:06,259 what the hell was that phone call about? 375 00:17:06,259 --> 00:17:07,660 I don't know. I don't know, Graham. 376 00:17:07,660 --> 00:17:10,763 I had some wine at dinner. Maybe I drank too much. 377 00:17:10,763 --> 00:17:12,999 Just... leave, loser. 378 00:17:12,999 --> 00:17:15,335 I don't get this. Yeah, yeah, yeah. 379 00:17:15,335 --> 00:17:18,905 That's the entire reason this marriage no longer works: 380 00:17:18,905 --> 00:17:20,873 because you don't get anything. 381 00:17:20,873 --> 00:17:22,209 You certainly don't get me. 382 00:17:22,209 --> 00:17:24,411 Which is why, for the rest of all time, 383 00:17:24,411 --> 00:17:25,745 you don't "get" me. 384 00:17:25,745 --> 00:17:27,747 Get me? Would you keep your voice down? 385 00:17:27,747 --> 00:17:29,416 You want the neighbors to hear? He don't get it! 386 00:17:29,416 --> 00:17:31,184 And now he ain't never gonna get it! 387 00:17:31,184 --> 00:17:34,754 And even when he could get it, he didn't know how to give it. 388 00:17:34,754 --> 00:17:36,156 Hey, you... 389 00:17:40,627 --> 00:17:42,829 Are you crazy?! That's turpentine! 390 00:17:42,829 --> 00:17:44,030 Get out! 391 00:17:44,030 --> 00:17:46,733 Get out! Get out! Fine. 392 00:17:53,840 --> 00:17:57,610 (tires squealing) 393 00:18:05,485 --> 00:18:06,619 You get him? 394 00:18:06,619 --> 00:18:09,422 He smelled like a paint locker when he left here. 395 00:18:35,114 --> 00:18:36,449 SCANLON: Ah, coffee. 396 00:18:36,449 --> 00:18:37,850 You shouldn't have gone to all that trouble. 397 00:18:37,850 --> 00:18:39,051 What do I owe you? 398 00:18:39,051 --> 00:18:40,387 What are you doing in my office? 399 00:18:40,387 --> 00:18:41,454 How'd you get in here? 400 00:18:41,454 --> 00:18:43,390 You know how I got in here. 401 00:18:43,390 --> 00:18:45,892 Breaking and entering-- it's illegal. 402 00:18:45,892 --> 00:18:47,160 You're right. 403 00:18:47,160 --> 00:18:48,295 Tell you what, when we're done here 404 00:18:48,295 --> 00:18:50,563 I'll arrest myself. 405 00:18:50,563 --> 00:18:53,333 Get out from behind my desk. 406 00:18:53,333 --> 00:18:54,967 Absolutely. 407 00:18:54,967 --> 00:18:57,170 Listen, Manny, I don't mean to upset you. 408 00:18:57,170 --> 00:18:58,171 I just... 409 00:18:58,171 --> 00:19:01,040 It's this Graham Stacey thing. 410 00:19:01,040 --> 00:19:02,375 I'd like it to work for everyone 411 00:19:02,375 --> 00:19:04,611 and I think maybe I can make that happen. 412 00:19:04,611 --> 00:19:07,514 Really? I mean, if you wanted 413 00:19:07,514 --> 00:19:09,449 to make some kind of a deal, 414 00:19:09,449 --> 00:19:11,518 I would be willing to take it to the district attorney 415 00:19:11,518 --> 00:19:13,753 and use every bit of influence 416 00:19:13,753 --> 00:19:15,054 that I have. 417 00:19:15,054 --> 00:19:17,957 Really? You? Influence? 418 00:19:17,957 --> 00:19:19,992 And as far as deals, there are no deals coming. 419 00:19:19,992 --> 00:19:22,362 I've told you: I believe Graham Stacey's innocent. 420 00:19:22,362 --> 00:19:23,963 Manny, wake up and smell the coffee. 421 00:19:23,963 --> 00:19:25,865 No, you wake up and smell the coffee, Lee. 422 00:19:25,865 --> 00:19:28,268 The man you work for, the man you want me to make a deal with, 423 00:19:28,268 --> 00:19:30,637 my old friend Tom Van Dyke-- he can't be trusted. 424 00:19:30,637 --> 00:19:32,905 He's a ruthless, arrogant, dangerous man. 425 00:19:32,905 --> 00:19:34,741 Exactly. That's why I'm here. 426 00:19:34,741 --> 00:19:37,143 Manny, he wants to squash you with this case. 427 00:19:37,143 --> 00:19:39,145 It's not enough that he has your job. 428 00:19:39,145 --> 00:19:41,214 He wants to discredit you, embarrass you, 429 00:19:41,214 --> 00:19:43,015 and he's got me gathering evidence to do it, 430 00:19:43,015 --> 00:19:44,484 and I have to tell you, 431 00:19:44,484 --> 00:19:46,219 his case against Graham Stacey isn't getting weaker. 432 00:19:46,219 --> 00:19:48,221 Make the deal, Manny. 433 00:19:48,221 --> 00:19:50,089 Do it now... and let me help. 434 00:19:50,089 --> 00:19:51,624 (knocking) 435 00:19:51,624 --> 00:19:53,826 Hi. 436 00:19:53,826 --> 00:19:56,028 You didn't mention that Lee was going to be joining us. 437 00:19:56,028 --> 00:19:59,599 Yeah, well, I'm not psychic. 438 00:19:59,599 --> 00:20:01,634 You may want to hear this, too. 439 00:20:03,069 --> 00:20:04,704 I had a dream last night. 440 00:20:04,704 --> 00:20:07,407 It was about the night that Graham Stacey's wife was killed. 441 00:20:07,407 --> 00:20:09,542 I saw them arguing in the garage. 442 00:20:09,542 --> 00:20:12,011 Everything happened the way that Graham said it did. 443 00:20:12,011 --> 00:20:13,212 Okay. 444 00:20:13,212 --> 00:20:14,614 Except... 445 00:20:14,614 --> 00:20:17,350 after the fight was over, after Graham left, 446 00:20:17,350 --> 00:20:19,218 I saw someone else in the house. 447 00:20:19,218 --> 00:20:21,020 Another man. 448 00:20:21,020 --> 00:20:22,188 A dentist. 449 00:20:22,188 --> 00:20:24,190 I've been dreaming 450 00:20:24,190 --> 00:20:26,359 about him lately. He's a bad man. 451 00:20:26,359 --> 00:20:28,995 I think he may have killed Mary Stacey. 452 00:20:28,995 --> 00:20:30,897 Did you say "dentist"? 453 00:20:30,897 --> 00:20:32,198 (shuffling papers) 454 00:20:32,198 --> 00:20:34,334 Wouldn't be this guy, would it? 455 00:20:36,202 --> 00:20:38,237 DEVALOS: As soon as you said "dentist," 456 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 it jogged my memory. 457 00:20:40,239 --> 00:20:41,774 Do you remember when you asked Graham 458 00:20:41,774 --> 00:20:43,743 about the insurance policy on his wife? 459 00:20:43,743 --> 00:20:45,678 That he said he didn't care about the money, 460 00:20:45,678 --> 00:20:47,079 it could go to his wife's charity 461 00:20:47,079 --> 00:20:48,114 for all he cared? 462 00:20:48,114 --> 00:20:49,482 The Deerbrook Foundation. 463 00:20:49,482 --> 00:20:52,685 This man, this dentist? Leo Krane. 464 00:20:52,685 --> 00:20:55,822 He's chairman of that foundation. 465 00:20:59,459 --> 00:21:02,128 Oh, my God. I didn't realize there'd be three of you. 466 00:21:02,128 --> 00:21:03,430 I'm Detective Lee Scanlon. 467 00:21:03,430 --> 00:21:05,432 This is my colleague, Allison Dubois. 468 00:21:05,432 --> 00:21:06,999 Hi. Manuel Devalos. 469 00:21:06,999 --> 00:21:09,936 Doctor. He's an attorney for one of the principals 470 00:21:09,936 --> 00:21:12,872 involved in the case that we're investigating. 471 00:21:12,872 --> 00:21:13,873 Well, 472 00:21:13,873 --> 00:21:15,141 this must be important. 473 00:21:15,141 --> 00:21:17,344 Uh, we're investigating 474 00:21:17,344 --> 00:21:19,211 the death of a woman named Mary Stacey. 475 00:21:19,211 --> 00:21:22,114 It's our understanding that you were acquainted with her? 476 00:21:22,114 --> 00:21:23,850 Ohh... my God, yes. 477 00:21:23,850 --> 00:21:25,318 Lovely lady. 478 00:21:25,318 --> 00:21:26,686 Lots of fun. 479 00:21:26,686 --> 00:21:29,489 She did work for the Deerbrook Foundation. 480 00:21:29,489 --> 00:21:32,325 That's a charity I'm involved with. 481 00:21:32,325 --> 00:21:34,694 We provide dental and medical care 482 00:21:34,694 --> 00:21:36,295 for marginalized members of the community. 483 00:21:37,930 --> 00:21:41,901 It's horrible what happened to her. Just horrible. 484 00:21:41,901 --> 00:21:43,770 I heard on the news you arrested her husband? 485 00:21:43,770 --> 00:21:45,004 DEVALOS: They certainly did. 486 00:21:45,004 --> 00:21:46,706 I'm actually representing 487 00:21:46,706 --> 00:21:48,140 Mr. Stacey in this matter. 488 00:21:48,140 --> 00:21:49,976 Uh-huh. 489 00:21:49,976 --> 00:21:53,580 Well, I only met him once, but I'd be lying to you 490 00:21:53,580 --> 00:21:55,682 if I told you I saw any inkling 491 00:21:55,682 --> 00:21:57,116 he was capable of this sort of thing. 492 00:21:57,116 --> 00:21:58,951 Were you aware that there was a $7 million 493 00:21:58,951 --> 00:22:01,153 life insurance policy on Mary Stacey? 494 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 No. 495 00:22:03,155 --> 00:22:04,857 I mean, I've worked with her, 496 00:22:04,857 --> 00:22:06,959 but we were hardly what you could call close. 497 00:22:06,959 --> 00:22:08,528 You wouldn't be able to shed any light 498 00:22:08,528 --> 00:22:10,296 on who the beneficiary might be? 499 00:22:10,296 --> 00:22:12,231 I have no idea. 500 00:22:12,231 --> 00:22:14,066 (sighs) 501 00:22:14,066 --> 00:22:15,402 Her husband, maybe? 502 00:22:15,402 --> 00:22:16,836 But I would think 503 00:22:16,836 --> 00:22:19,872 that information would be pretty easy to get. 504 00:22:19,872 --> 00:22:21,541 Are you thinking that's why he killed her? 505 00:22:21,541 --> 00:22:22,742 Actually, Dr. Krane, 506 00:22:22,742 --> 00:22:24,411 the police are already well aware 507 00:22:24,411 --> 00:22:27,179 that my client is the primary beneficiary, 508 00:22:27,179 --> 00:22:29,416 but the secondary beneficiary, 509 00:22:29,416 --> 00:22:32,752 should Mr. Stacey be unable to collect-- 510 00:22:32,752 --> 00:22:36,022 either because he perished at the same time as Mrs. Stacey, 511 00:22:36,022 --> 00:22:39,025 or, say, because he was accused of murder 512 00:22:39,025 --> 00:22:42,028 and faced a life of incarceration-- 513 00:22:42,028 --> 00:22:44,030 would be the Deerbrook Foundation. 514 00:22:55,207 --> 00:22:58,110 I swear to you, I had no idea. 515 00:22:58,110 --> 00:22:59,679 I mean, I-I-I, 516 00:22:59,679 --> 00:23:00,980 I sensed Mary got a certain satisfaction 517 00:23:00,980 --> 00:23:02,549 from the work she did with us, 518 00:23:02,549 --> 00:23:05,452 but, I mean... why would a person do such a thing? 519 00:23:07,454 --> 00:23:09,155 I suppose if they didn't have kids, 520 00:23:09,155 --> 00:23:11,791 and no one to pass the money on to... 521 00:23:11,791 --> 00:23:13,426 Actually, she did have a child. 522 00:23:13,426 --> 00:23:14,661 A son from a previous marriage. 523 00:23:14,661 --> 00:23:16,128 She didn't see him much. 524 00:23:16,128 --> 00:23:18,197 There's an ugly custody situation, but still... 525 00:23:18,197 --> 00:23:19,766 Did you know, as chairman 526 00:23:19,766 --> 00:23:21,934 of the foundation, that you would have sole discretion 527 00:23:21,934 --> 00:23:24,003 in deciding how to spend any monies 528 00:23:24,003 --> 00:23:25,572 that found their way into Deerbrook? 529 00:23:25,572 --> 00:23:26,773 ALLISON: Dr. Krane. 530 00:23:26,773 --> 00:23:28,240 It would really help us 531 00:23:28,240 --> 00:23:30,943 if you could tell us where you were three nights ago. 532 00:23:30,943 --> 00:23:32,879 Around 9:30 p.m. 533 00:23:32,879 --> 00:23:34,914 (huffs) 534 00:23:34,914 --> 00:23:36,983 Should I be calling an attorney? 535 00:23:36,983 --> 00:23:38,084 I don't know. 536 00:23:38,084 --> 00:23:39,085 Should you be? 537 00:23:39,085 --> 00:23:42,789 You know... 538 00:23:42,789 --> 00:23:45,024 I've done a lot of charity work for this city. 539 00:23:45,024 --> 00:23:47,927 9:30 p.m., Dr. Krane, three nights ago. 540 00:23:51,798 --> 00:23:54,100 You know, uh, I'm divorced. 541 00:23:54,100 --> 00:23:55,101 Six years now. 542 00:23:55,101 --> 00:23:56,202 Dr. Krane... 543 00:23:59,806 --> 00:24:01,774 Are you all familiar with Van Buren Street? 544 00:24:05,945 --> 00:24:09,315 I got through with my last patient around, uh... 8:00. 545 00:24:09,315 --> 00:24:11,150 We closed up the office. 546 00:24:11,150 --> 00:24:12,652 I went out to my car. 547 00:24:12,652 --> 00:24:14,587 I drove by Van Buren. 548 00:24:14,587 --> 00:24:16,489 It's not the first time. 549 00:24:19,926 --> 00:24:23,195 There was this girl. Uh... 550 00:24:23,195 --> 00:24:25,131 Dark hair. 551 00:24:25,131 --> 00:24:27,066 Pretty mouth. 552 00:24:32,004 --> 00:24:33,506 21, 22. 553 00:24:33,506 --> 00:24:35,708 This isn't exactly something I'm proud of. 554 00:24:35,708 --> 00:24:37,043 Are you saying she's your alibi? 555 00:24:40,479 --> 00:24:41,981 But were you with her all night? 556 00:24:46,152 --> 00:24:47,787 Did you bring her back to a motel 557 00:24:47,787 --> 00:24:49,889 or someplace where somebody could've seen her? 558 00:24:49,889 --> 00:24:50,890 No. 559 00:24:50,890 --> 00:24:53,560 I brought her here to my office. 560 00:24:53,560 --> 00:24:55,528 SCANLON: Did you get a name? 561 00:24:55,528 --> 00:24:58,765 What for? 562 00:24:58,765 --> 00:25:01,133 But she's... always there. 563 00:25:01,133 --> 00:25:03,803 I mean, I've seen her since, through my windshield, 564 00:25:03,803 --> 00:25:05,171 out on Van Buren. 565 00:25:05,171 --> 00:25:06,673 Um, I'll be right back. 566 00:25:06,673 --> 00:25:08,374 I've got patients backed up. 567 00:25:08,374 --> 00:25:10,743 Let... Let me just... 568 00:25:10,743 --> 00:25:11,811 let them know 569 00:25:11,811 --> 00:25:14,146 I will be running late. 570 00:25:15,582 --> 00:25:16,916 (door closes) 571 00:25:18,818 --> 00:25:20,820 Interesting alibi, hooker with no name. 572 00:25:20,820 --> 00:25:22,889 I know I'm convinced. 573 00:25:22,889 --> 00:25:26,926 Actually, for the most part, 574 00:25:26,926 --> 00:25:29,896 I think he's telling the truth. 575 00:25:29,896 --> 00:25:31,530 Okay, so now you're this doctor's alibi? 576 00:25:31,530 --> 00:25:32,932 No. 577 00:25:32,932 --> 00:25:35,935 Well, kinda, I suppose. 578 00:25:35,935 --> 00:25:38,470 But he doesn't know that. 579 00:25:38,470 --> 00:25:41,140 It's hard to believe a man of his standing in the community 580 00:25:41,140 --> 00:25:43,475 would admit to the kind of things he's admitted to 581 00:25:43,475 --> 00:25:45,612 if they weren't true... 582 00:25:45,612 --> 00:25:48,414 if he wasn't trying everything in his power to prove to us 583 00:25:48,414 --> 00:25:50,950 he had nothing to do with Mary Stacey's murder. 584 00:25:50,950 --> 00:25:53,953 Yeah, did he mention anything about drugging her, 585 00:25:53,953 --> 00:25:56,656 doing all that dental work? Hitting her? 586 00:25:56,656 --> 00:25:58,958 No. Neither did I. 587 00:25:58,958 --> 00:26:01,628 I've been wrong about so many things. 588 00:26:01,628 --> 00:26:02,829 (sighs) 589 00:26:02,829 --> 00:26:04,831 Devalos is so devastated. 590 00:26:04,831 --> 00:26:08,935 He really wants to believe that his client's innocent. 591 00:26:08,935 --> 00:26:10,970 But Cynthia Keener is thrilled. 592 00:26:10,970 --> 00:26:13,539 Now that Scanlon has every cop on the street 593 00:26:13,539 --> 00:26:16,843 looking for Sally, she was more than happy 594 00:26:16,843 --> 00:26:21,180 to call Sally's parents and take all the credit. 595 00:26:21,180 --> 00:26:22,514 Psychic, shmychic. 596 00:26:22,514 --> 00:26:25,384 Nothing ever turns out the way I suspect. 597 00:26:25,384 --> 00:26:28,154 You'd think I'd know by now. 598 00:26:28,154 --> 00:26:29,789 Hmm. 599 00:26:29,789 --> 00:26:32,959 Okay, then, this obviously is not the moment 600 00:26:32,959 --> 00:26:35,327 to ask your instinct about something. 601 00:26:35,327 --> 00:26:38,097 Don't be silly. I'm a glutton for punishment. 602 00:26:39,999 --> 00:26:43,135 Do you think maybe my mom is keeping something from me? 603 00:26:43,135 --> 00:26:44,771 Like what? 604 00:26:44,771 --> 00:26:45,972 I don't know what. 605 00:26:45,972 --> 00:26:47,339 I'm just starting to think 606 00:26:47,339 --> 00:26:49,208 that this whole thing is really kinda strange. 607 00:26:49,208 --> 00:26:51,410 Her flying out here at the spur of the moment 608 00:26:51,410 --> 00:26:53,980 to give me a check that she could quite easily have mailed. 609 00:26:53,980 --> 00:26:55,547 That dewy look that gets in her eyes 610 00:26:55,547 --> 00:26:59,318 whenever she so much as glances at you, me, the kids. 611 00:26:59,318 --> 00:27:01,453 And then today she's taking a nap and the phone rang. 612 00:27:01,453 --> 00:27:03,455 It was the airline confirming her flight back 613 00:27:03,455 --> 00:27:06,192 and saying that they were able to upgrade her to business. 614 00:27:06,192 --> 00:27:07,526 Okay. So? 615 00:27:07,526 --> 00:27:08,995 Okay, so, 616 00:27:08,995 --> 00:27:11,030 they were confirming her flight back to Minneapolis. 617 00:27:11,030 --> 00:27:13,700 She lives in Grosse Pointe, Michigan, not Minneapolis. 618 00:27:13,700 --> 00:27:15,001 Well... 619 00:27:15,001 --> 00:27:16,302 I don't know what to say. 620 00:27:16,302 --> 00:27:17,303 Maybe you should ask her. 621 00:27:17,303 --> 00:27:18,971 Yeah, I did-- when she woke up-- 622 00:27:18,971 --> 00:27:21,373 and she just said that she was visiting a friend, 623 00:27:21,373 --> 00:27:25,144 but I never heard her mention anyone in Minneapolis before. 624 00:27:27,246 --> 00:27:29,248 Well, I don't know what to tell you. 625 00:27:29,248 --> 00:27:30,449 Maybe it's a man. 626 00:27:30,449 --> 00:27:31,984 Maybe she's embarrassed. 627 00:27:31,984 --> 00:27:34,020 Huh. 628 00:27:34,020 --> 00:27:37,123 I hadn't thought about that. 629 00:27:37,123 --> 00:27:38,590 Did she say something to you? 630 00:27:38,590 --> 00:27:41,994 About a man? No. 631 00:27:41,994 --> 00:27:42,995 Huh. 632 00:27:42,995 --> 00:27:45,597 Actually, that kinda makes sense. 633 00:27:45,597 --> 00:27:47,666 I can almost believe that. 634 00:27:47,666 --> 00:27:49,068 Hmm. Good. 635 00:27:49,068 --> 00:27:51,938 That explains the dewy looks, too. 636 00:27:51,938 --> 00:27:55,174 Hey, maybe you're not on the fritz after all. 637 00:27:57,609 --> 00:27:59,211 From your lips... 638 00:28:21,133 --> 00:28:23,069 * * 639 00:28:52,631 --> 00:28:53,833 (gasps) 640 00:28:53,833 --> 00:28:55,968 Oh... 641 00:28:57,870 --> 00:28:59,305 Wait. Wait. 642 00:28:59,305 --> 00:29:02,574 Now you're saying Leo Krane did kill Mary Stacey? 643 00:29:02,574 --> 00:29:05,344 I know, I know, I sound like I'm contradicting myself, but... 644 00:29:05,344 --> 00:29:07,346 I just saw it. I just dreamt it. 645 00:29:07,346 --> 00:29:09,248 And there's nothing vague or uncertain about it. 646 00:29:09,248 --> 00:29:10,382 Leo Krane, 647 00:29:10,382 --> 00:29:12,351 the dentist that we visited this afternoon, 648 00:29:12,351 --> 00:29:16,555 doused that house with something and burnt that woman alive. 649 00:29:16,555 --> 00:29:17,890 Okay, if you say so. 650 00:29:17,890 --> 00:29:19,691 Well, what is that supposed to mean? 651 00:29:19,691 --> 00:29:21,027 What does that mean? 652 00:29:21,027 --> 00:29:22,694 It means it's barely 4:00 in the morning 653 00:29:22,694 --> 00:29:25,364 and, frankly, I don't know what you expect me to do about it. 654 00:29:25,364 --> 00:29:27,666 You say Leo's innocent. The evidence says otherwise. 655 00:29:27,666 --> 00:29:29,035 Wait. What evidence? 656 00:29:29,035 --> 00:29:31,403 Well, for one thing, his alibi checks out. 657 00:29:31,403 --> 00:29:32,404 You're kidding me. 658 00:29:32,404 --> 00:29:34,706 We re-canvassed the Van Buren area. 659 00:29:34,706 --> 00:29:37,043 It turns out one of the working girls actually does remember 660 00:29:37,043 --> 00:29:39,045 seeing Sally Greer getting into a car 661 00:29:39,045 --> 00:29:40,546 matching Leo Krane's that's night. 662 00:29:40,546 --> 00:29:42,448 Mom? 663 00:29:42,448 --> 00:29:44,283 Oh. Uh... 664 00:29:46,018 --> 00:29:47,519 I know, I saw that, too. 665 00:29:47,519 --> 00:29:50,022 Look, I want Manny to be right just as much as you do, 666 00:29:50,022 --> 00:29:51,390 but it's hard to understand 667 00:29:51,390 --> 00:29:53,025 why Leo Krane would go to all the trouble 668 00:29:53,025 --> 00:29:55,027 of picking up a hooker on Van Buren Street, 669 00:29:55,027 --> 00:29:56,395 just so he could race across town 670 00:29:56,395 --> 00:29:58,664 and set Mary Stacey and her house on fire. 671 00:29:58,664 --> 00:30:01,467 I'm sorry, but all the evidence still points to Manny's client 672 00:30:01,467 --> 00:30:02,734 being guilty as hell, 673 00:30:02,734 --> 00:30:05,071 and I know he's sweating that bail hearing tomorrow. 674 00:30:05,071 --> 00:30:07,506 I really wish I had something for him. 675 00:30:07,506 --> 00:30:08,740 (sighs) 676 00:30:08,740 --> 00:30:12,078 But, uh, you know, you got about 30 hours left. 677 00:30:12,078 --> 00:30:13,212 Anything could happen. 678 00:30:13,212 --> 00:30:15,514 Yeah, anything can happen. 679 00:30:18,250 --> 00:30:19,886 Mom? You okay? 680 00:30:19,886 --> 00:30:21,053 (sighing): Yeah. Um... 681 00:30:21,053 --> 00:30:22,221 Honey, what are you doing up? 682 00:30:22,221 --> 00:30:23,822 It's barely 4:00 in the morning. 683 00:30:23,822 --> 00:30:26,058 Had that dream again. 684 00:30:26,058 --> 00:30:28,227 Heard you walking down the hall. 685 00:30:28,227 --> 00:30:29,929 You sure you're okay? 686 00:30:29,929 --> 00:30:30,930 Yeah. 687 00:30:30,930 --> 00:30:32,564 Tell me about your dream. 688 00:30:32,564 --> 00:30:34,833 There's really nothing to tell. 689 00:30:34,833 --> 00:30:36,068 It's the same thing. 690 00:30:36,068 --> 00:30:37,803 The woman pours gasoline all over herself 691 00:30:37,803 --> 00:30:40,606 and then lights herself on fire. 692 00:30:40,606 --> 00:30:43,075 Except, for this time, she did it in Barcelona. 693 00:30:43,075 --> 00:30:46,578 Barcelona...? 694 00:30:46,578 --> 00:30:47,880 I don't know how. 695 00:30:47,880 --> 00:30:50,049 I just know it was there. 696 00:30:50,049 --> 00:30:52,251 Owen told me it was one of her favorite places. 697 00:30:52,251 --> 00:30:54,153 She actually wanted to be buried there. 698 00:30:54,153 --> 00:30:57,957 But what I don't understand is why I keep seeing it. 699 00:30:57,957 --> 00:31:00,026 And you told me that's not how it happened. 700 00:31:00,026 --> 00:31:01,527 She didn't kill herself at all. 701 00:31:01,527 --> 00:31:04,030 So then why do I keep seeing it that way in my dreams? 702 00:31:04,030 --> 00:31:05,464 I don't know, sweetie. 703 00:31:05,464 --> 00:31:08,100 I keep seeing things I can't make sense of either. 704 00:31:08,100 --> 00:31:10,236 I mean... if she were alive, I'd understand. 705 00:31:10,236 --> 00:31:12,104 There'd be something to do; 706 00:31:12,104 --> 00:31:13,973 someplace to go; something to stop. 707 00:31:16,375 --> 00:31:17,910 Wait a second. 708 00:31:17,910 --> 00:31:19,311 Say that again. 709 00:31:19,311 --> 00:31:20,512 What? 710 00:31:20,512 --> 00:31:21,780 What you just said. 711 00:31:21,780 --> 00:31:23,215 If she were alive, there'd be something to do; 712 00:31:23,215 --> 00:31:24,917 someplace to go; something to stop. 713 00:31:24,917 --> 00:31:26,852 Well, you just said it. 714 00:31:26,852 --> 00:31:28,120 Honey, do me a favor. 715 00:31:28,120 --> 00:31:29,956 When Daddy wakes up, tell him I need him 716 00:31:29,956 --> 00:31:31,123 to take you guys to school. 717 00:31:31,123 --> 00:31:32,925 Where are you going? 718 00:31:32,925 --> 00:31:34,393 I'm going to see Cynthia Keener. 719 00:31:34,393 --> 00:31:36,128 But it's really early in the morning. 720 00:31:36,128 --> 00:31:39,265 Yeah, she loves it when I do that. 721 00:31:44,336 --> 00:31:46,238 Allison. 722 00:31:46,238 --> 00:31:48,174 Well, I hope you have something more meaningful 723 00:31:48,174 --> 00:31:49,641 to tell me this time. 724 00:31:49,641 --> 00:31:50,909 I don't. 725 00:31:50,909 --> 00:31:52,411 Excuse me? 726 00:31:52,411 --> 00:31:55,547 I have nothing to offer you as an employee. 727 00:31:55,547 --> 00:31:58,150 I would like to hire you, though. 728 00:31:58,150 --> 00:31:59,551 You have a passport? 729 00:31:59,551 --> 00:32:00,752 (gavel banging) 730 00:32:00,752 --> 00:32:02,654 But I simply didn't do it! 731 00:32:02,654 --> 00:32:04,056 Order, please. 732 00:32:04,056 --> 00:32:05,391 If you interrupt the district attorney 733 00:32:05,391 --> 00:32:07,259 one more time... Mr. Devalos? 734 00:32:07,259 --> 00:32:09,628 Will you remind your client to refrain from speaking 735 00:32:09,628 --> 00:32:11,663 until such time as he's asked a question 736 00:32:11,663 --> 00:32:13,865 or I will have him returned to his cell 737 00:32:13,865 --> 00:32:16,168 and this hearing will go on without him. 738 00:32:16,168 --> 00:32:18,237 Begging the court's forgiveness, Your Honor. 739 00:32:18,237 --> 00:32:20,239 It won't happen again. 740 00:32:20,239 --> 00:32:21,473 District Attorney Van Dyke-- 741 00:32:21,473 --> 00:32:22,708 if you will. 742 00:32:22,708 --> 00:32:24,176 Please proceed. 743 00:32:24,176 --> 00:32:25,777 Your Honor, Graham Stacey 744 00:32:25,777 --> 00:32:28,180 is the very definition of a flight risk. 745 00:32:28,180 --> 00:32:30,182 He was caught with the murder weapon; 746 00:32:30,182 --> 00:32:32,184 he has a $7 million motive; 747 00:32:32,184 --> 00:32:34,186 and he was placed, by his own admission, 748 00:32:34,186 --> 00:32:35,754 at the scene of the crime. 749 00:32:35,754 --> 00:32:37,189 Now, with all this against him, 750 00:32:37,189 --> 00:32:39,191 bail would send the wrong message 751 00:32:39,191 --> 00:32:40,792 to the people of this community: 752 00:32:40,792 --> 00:32:42,461 that all a criminal needs to do 753 00:32:42,461 --> 00:32:44,330 to gain the favor of the court 754 00:32:44,330 --> 00:32:47,199 is to hire the former district attorney. 755 00:32:47,199 --> 00:32:48,800 Duly noted. 756 00:32:48,800 --> 00:32:50,569 Mr. Devalos, 757 00:32:50,569 --> 00:32:54,806 do you have a retort before I reach a ruling? 758 00:32:54,806 --> 00:32:56,742 Mr. Devalos? 759 00:32:56,742 --> 00:32:59,511 My apologies, Your Honor. 760 00:32:59,511 --> 00:33:01,513 Begging the court's indulgence, 761 00:33:01,513 --> 00:33:03,682 I would like to recall Detective Lee Scanlon. 762 00:33:04,883 --> 00:33:07,019 I'll allow it. 763 00:33:18,730 --> 00:33:22,534 Detective, to the best of your knowledge, 764 00:33:22,534 --> 00:33:24,403 was the identity of the victim-- 765 00:33:24,403 --> 00:33:26,972 was the identity of Mary Stacey-- 766 00:33:26,972 --> 00:33:29,007 ever confirmed through DNA? 767 00:33:29,007 --> 00:33:30,242 No, it was not. 768 00:33:30,242 --> 00:33:31,910 The body was too thoroughly burned. 769 00:33:31,910 --> 00:33:33,379 There was nothing to test. 770 00:33:33,379 --> 00:33:35,347 The ID was made through dental records 771 00:33:35,347 --> 00:33:38,350 and personal effects left on the body. 772 00:33:39,685 --> 00:33:41,453 Then based on your professional experience-- 773 00:33:41,453 --> 00:33:44,390 and mind you, this is purely a hypothetical-- 774 00:33:44,390 --> 00:33:47,259 do you think it's possible that a dentist-- a specialist-- 775 00:33:47,259 --> 00:33:50,629 could alter another woman's teeth 776 00:33:50,629 --> 00:33:54,032 to make her a match for Mary Stacey's dental records? 777 00:33:54,032 --> 00:33:56,001 I don't know. 778 00:33:56,001 --> 00:33:58,437 You'd have to find someone with the same build... 779 00:33:58,437 --> 00:34:00,306 similar teeth, similar jaw line. 780 00:34:00,306 --> 00:34:02,174 Objection, Your Honor. 781 00:34:02,174 --> 00:34:03,475 This is fascinating, 782 00:34:03,475 --> 00:34:05,277 but where are we going with all this? 783 00:34:05,277 --> 00:34:08,013 This is a hearing about setting bail; 784 00:34:08,013 --> 00:34:09,115 about this man 785 00:34:09,115 --> 00:34:11,083 being a flight risk, 786 00:34:11,083 --> 00:34:13,119 not about the merits of dental records 787 00:34:13,119 --> 00:34:14,686 for the purpose of identification. 788 00:34:14,686 --> 00:34:17,489 You'll have your chance to respond, Mr. District Attorney. 789 00:34:17,489 --> 00:34:18,757 Proceed. 790 00:34:18,757 --> 00:34:19,791 I'm sorry, Detective. 791 00:34:19,791 --> 00:34:22,094 You were saying? 792 00:34:22,094 --> 00:34:24,296 And once you found the right person, 793 00:34:24,296 --> 00:34:26,165 a dentist would have to place 794 00:34:26,165 --> 00:34:28,234 the right kind of fillings and crowns. 795 00:34:29,301 --> 00:34:30,669 Seems like a lot of work. 796 00:34:30,669 --> 00:34:32,371 I don't know why anyone would do that. 797 00:34:32,371 --> 00:34:35,307 What if I told you that, with Graham Stacey in prison, 798 00:34:35,307 --> 00:34:37,943 Mary Stacey's $7 million life insurance policy 799 00:34:37,943 --> 00:34:40,912 would go to a charity called the Deerbrook Foundation. 800 00:34:40,912 --> 00:34:42,714 The what?! 801 00:34:42,714 --> 00:34:44,783 Your Honor, counsel is turning this hearing into a... 802 00:34:44,783 --> 00:34:46,652 A foundation that happened to be headed up 803 00:34:46,652 --> 00:34:49,788 by a local dentist by the name of Dr. Leo Krane-- 804 00:34:49,788 --> 00:34:52,824 a man we believe colluded with Mary Stacey 805 00:34:52,824 --> 00:34:54,826 to fake her own death, frame my client, 806 00:34:54,826 --> 00:34:57,696 so that she could cash in her own life insurance policy. 807 00:34:57,696 --> 00:34:59,565 VAN DYKE: Your Honor, this is ridiculous! 808 00:34:59,565 --> 00:35:02,033 Your Honor, we believe that the woman who died in that house fire 809 00:35:02,033 --> 00:35:03,469 was not Mary Stacey at all, 810 00:35:03,469 --> 00:35:04,836 but a young runaway named Sally Greer, 811 00:35:04,836 --> 00:35:07,839 who acted as a double, having her teeth altered 812 00:35:07,839 --> 00:35:11,042 so she could provide a false positive dental match. 813 00:35:11,042 --> 00:35:12,378 That's absurd. 814 00:35:12,378 --> 00:35:15,046 You can't prove... He can't prove that. 815 00:35:15,046 --> 00:35:16,882 So, Mr. Devalos, 816 00:35:16,882 --> 00:35:18,684 can you prove any of this? 817 00:35:18,684 --> 00:35:21,353 Well, I may not be able to prove who the burnt body is, 818 00:35:21,353 --> 00:35:23,222 but I believe, with the help of a friend, 819 00:35:23,222 --> 00:35:25,257 who's working with a private investigator, 820 00:35:25,257 --> 00:35:27,326 that I can prove beyond the shadow of a doubt 821 00:35:27,326 --> 00:35:28,860 who the burnt body isn't. 822 00:35:30,229 --> 00:35:31,830 Ladies and gentlemen, 823 00:35:31,830 --> 00:35:35,534 I give you, direct from Barcelona, Spain, 824 00:35:35,534 --> 00:35:40,206 Mary Stacey and her accomplice in crime, Dr. Leo Krane. 825 00:35:48,013 --> 00:35:50,282 DEVALOS: Your Honor, I move for immediate dismissal 826 00:35:50,282 --> 00:35:52,050 of all charges against my client. 827 00:35:52,050 --> 00:35:53,519 He clearly did not kill his wife. 828 00:35:53,519 --> 00:35:55,321 As anyone could plainly see, 829 00:35:55,321 --> 00:35:57,489 she is still very much alive. 830 00:35:59,891 --> 00:36:04,129 I'll see you both in my chambers right now. 831 00:36:04,129 --> 00:36:05,964 Hope you have an explanation for this, 832 00:36:05,964 --> 00:36:07,299 Mr. District Attorney. 833 00:36:24,115 --> 00:36:25,684 Detective... 834 00:36:25,684 --> 00:36:27,919 when you're finished here, 835 00:36:27,919 --> 00:36:30,789 you should report to your captain for reassignment. 836 00:36:30,789 --> 00:36:34,893 Nothing would please me more, Mr. District Attorney. 837 00:36:43,735 --> 00:36:45,136 (gasps) 838 00:36:45,136 --> 00:36:46,137 (moans) 839 00:36:46,137 --> 00:36:48,340 (inhales, shudders) 840 00:36:48,340 --> 00:36:50,942 MAN: You okay? 841 00:36:50,942 --> 00:36:54,813 Did you dream? Was it about Marjorie? 842 00:36:54,813 --> 00:36:55,614 Marjorie...? 843 00:36:55,614 --> 00:36:57,015 What are you doing here?! 844 00:36:57,015 --> 00:36:58,317 I asked you a question. 845 00:36:58,317 --> 00:36:59,985 Now, my poor widowed wife is getting ready 846 00:36:59,985 --> 00:37:01,287 to fly back to Michigan, 847 00:37:01,287 --> 00:37:02,588 and she's waiting for you to tell her 848 00:37:02,588 --> 00:37:04,155 whether she's going to be all right. 849 00:37:04,155 --> 00:37:05,557 Now what seems to be the holdup? 850 00:37:05,557 --> 00:37:06,858 What's the holdup? 851 00:37:06,858 --> 00:37:08,860 The holdup is I haven't dreamt about her. 852 00:37:08,860 --> 00:37:09,895 That's the holdup. 853 00:37:09,895 --> 00:37:12,097 Wait-- you're dead, so you tell me. 854 00:37:12,097 --> 00:37:14,966 You're supposed to be able to see all, know all. 855 00:37:14,966 --> 00:37:17,836 So tell me: is she gonna pull through? 856 00:37:19,170 --> 00:37:21,373 I don't know. I don't know. 857 00:37:21,373 --> 00:37:23,108 It doesn't work that way. 858 00:37:23,108 --> 00:37:24,576 Not with people you love. 859 00:37:25,844 --> 00:37:28,213 What do you mean, "not with people you love"? 860 00:37:28,213 --> 00:37:29,981 You're telling me you can see everything 861 00:37:29,981 --> 00:37:33,385 but not-- nothing having to do with people you love? 862 00:37:33,385 --> 00:37:35,186 I know. I know. 863 00:37:35,186 --> 00:37:36,622 Sounds crazy, doesn't it? 864 00:37:36,622 --> 00:37:40,191 I mean, I-I asked about it at the orientation. 865 00:37:40,191 --> 00:37:41,493 You know what they told me? 866 00:37:41,493 --> 00:37:43,228 They said, "If you could see 867 00:37:43,228 --> 00:37:44,730 "everything that there is to see 868 00:37:44,730 --> 00:37:46,298 "about the people that you love, 869 00:37:46,298 --> 00:37:48,867 "if you could know everything that there is to know 870 00:37:48,867 --> 00:37:51,002 "about the people that you care about, 871 00:37:51,002 --> 00:37:53,772 well, there'd be no reason for you to watch over them." 872 00:37:53,772 --> 00:37:58,977 And the whole damn system would go to hell! 873 00:37:58,977 --> 00:38:00,412 Uh... uh, sorry. 874 00:38:00,412 --> 00:38:02,514 (sighing): Okay. 875 00:38:02,514 --> 00:38:04,983 I don't get it. 876 00:38:04,983 --> 00:38:08,019 What do you want from me? 877 00:38:08,019 --> 00:38:10,288 MARJORIE (whispering): You should let me call a cab. 878 00:38:10,288 --> 00:38:13,992 Don't be silly. I like driving you, Mom. 879 00:38:13,992 --> 00:38:15,861 Hey, you know what? This is just wrong. 880 00:38:15,861 --> 00:38:17,363 Let me wake Allison and the kids. 881 00:38:17,363 --> 00:38:18,730 No, no, no-- it's barely 6:00. 882 00:38:18,730 --> 00:38:20,198 We said our good-byes last night. 883 00:38:20,198 --> 00:38:21,900 But she never does this-- she never sleeps in-- 884 00:38:21,900 --> 00:38:23,435 because she usually has these dreams that keep her... 885 00:38:23,435 --> 00:38:24,703 That's what I've heard. 886 00:38:24,703 --> 00:38:26,304 Marjorie, I'm so glad I didn't miss you. 887 00:38:26,304 --> 00:38:29,541 Oh, no, no, no, you didn't have to pull yourself out of bed. 888 00:38:29,541 --> 00:38:30,676 No, no, no. 889 00:38:30,676 --> 00:38:32,043 Don't be silly. I wanted to. 890 00:38:32,043 --> 00:38:35,581 The only reason I wasn't up earlier is, uh... 891 00:38:35,581 --> 00:38:40,018 is that I was having, uh, a dream... about you. 892 00:38:40,018 --> 00:38:42,087 Uh... 893 00:38:42,087 --> 00:38:43,522 About me? 894 00:38:43,522 --> 00:38:45,424 Why... why on earth would you dream about me? 895 00:38:45,424 --> 00:38:47,726 What was this dream? 896 00:38:47,726 --> 00:38:51,096 Well, we were... we were in your living room in Grosse Pointe. 897 00:38:51,096 --> 00:38:54,600 It was, uh, it was Ariel, Bridgette, Marie. 898 00:38:54,600 --> 00:38:57,268 And, uh, Bridgette... 899 00:38:57,268 --> 00:38:58,937 had just graduated from college. 900 00:38:58,937 --> 00:39:02,841 And then, uh, we came in your living room, 901 00:39:02,841 --> 00:39:05,577 and Joe had his hand over your eyes, 902 00:39:05,577 --> 00:39:08,447 and then it was like, "Surprise!" 903 00:39:08,447 --> 00:39:10,081 And there was this big birthday cake, 904 00:39:10,081 --> 00:39:12,784 and... and you were the picture of health 905 00:39:12,784 --> 00:39:16,422 and, oh, it was just a lovely dream. 906 00:39:18,123 --> 00:39:20,392 (laughs) 907 00:39:22,994 --> 00:39:25,897 You're right. That's... that's a lovely dream. 908 00:39:25,897 --> 00:39:27,132 A lovely dream. 909 00:39:29,234 --> 00:39:31,670 (laughs) 910 00:39:31,670 --> 00:39:33,138 Well, yeah, it's a nice dream. 911 00:39:33,138 --> 00:39:36,107 It's not the best dream I've ever heard, but... 912 00:39:36,107 --> 00:39:38,844 Now I think you have something to tell someone 913 00:39:38,844 --> 00:39:40,278 on the way to the airport. 914 00:39:40,278 --> 00:39:42,113 Yes... yes, I do. 915 00:39:42,113 --> 00:39:43,482 (clears throat) 916 00:39:43,482 --> 00:39:45,283 Okay, I have no idea what is going on here. 917 00:39:45,283 --> 00:39:46,618 Don't worry about it. 918 00:39:46,618 --> 00:39:48,319 We have a plane to catch. 919 00:39:48,319 --> 00:39:51,723 Allison... I'll see you soon. 920 00:39:51,723 --> 00:39:54,125 Marjorie, I'll see you soon. 921 00:39:59,531 --> 00:40:01,567 Allison, I'll see you soon. 922 00:40:01,567 --> 00:40:03,735 Get out of here. 923 00:40:06,304 --> 00:40:07,973 So, you know what doctors say-- 924 00:40:07,973 --> 00:40:11,242 60% of the battle is thinking positive. 925 00:40:11,242 --> 00:40:13,745 Yeah, so I've heard. 926 00:40:13,745 --> 00:40:16,515 You did a good thing. 927 00:40:16,515 --> 00:40:18,349 Even though I lied? 928 00:40:18,349 --> 00:40:20,686 Oh, don't worry about it. 929 00:40:20,686 --> 00:40:23,021 I know some people. 930 00:40:23,021 --> 00:40:27,025 Well... I know some people who know some people. 931 00:40:27,025 --> 00:40:28,226 It was a good thing. 932 00:40:28,226 --> 00:40:32,531 But the next time I tell you to get out of town... 933 00:40:32,531 --> 00:40:34,500 I'm gone. 934 00:40:34,500 --> 00:40:38,470 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 935 00:40:38,470 --> 00:40:41,640 and TOYOTA. Moving Forward. 936 00:40:41,640 --> 00:40:44,042 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org