1 00:00:01,235 --> 00:00:02,803 Previously on Medium: Sorry to interrupt. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,238 DEVALOS: Alison Dubois, this is Special... 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,240 Edward Cooper, of the FBI. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,142 I'm very familiar with your work, sir. 5 00:00:08,176 --> 00:00:09,743 I had a dream about this guy last night. 6 00:00:09,777 --> 00:00:11,445 What's he got that I don't? 7 00:00:11,479 --> 00:00:14,382 An amazing reputation as a criminal profiler, 8 00:00:14,415 --> 00:00:15,583 for one thing. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,485 You see things, don't you? 10 00:00:17,518 --> 00:00:21,122 I dedicated myself to getting inside the minds of killers. 11 00:00:21,155 --> 00:00:23,191 It wasn't my choice. 12 00:00:23,224 --> 00:00:24,825 You go into the heads of murderers 13 00:00:24,858 --> 00:00:26,427 whether you want to or not. 14 00:00:28,496 --> 00:00:29,763 I know what you did. 15 00:00:29,797 --> 00:00:32,433 I know you put two bullets into Richard Gomez, 16 00:00:32,466 --> 00:00:34,435 and I will find a way to expose you. 17 00:01:26,454 --> 00:01:27,521 (knocking) 18 00:01:27,555 --> 00:01:29,223 Housekeeping! 19 00:01:29,257 --> 00:01:32,293 (knocking) 20 00:01:32,326 --> 00:01:34,562 You want turn-down service? 21 00:01:37,531 --> 00:01:39,433 (two gunshots) 22 00:01:39,467 --> 00:01:40,801 (body thuds) 23 00:01:45,773 --> 00:01:47,675 (startled gasp) 24 00:01:47,708 --> 00:01:49,810 Ohh... 25 00:01:49,843 --> 00:01:53,814 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 26 00:01:53,847 --> 00:01:58,118 and TOYOTA. Moving Forward. 27 00:02:36,457 --> 00:02:37,891 ...as of now, my combi.. the combination 28 00:02:37,925 --> 00:02:39,227 of my amplification mirror optics 29 00:02:39,260 --> 00:02:40,761 and unique software logarithms 30 00:02:40,794 --> 00:02:44,898 make a consumer-grade solar cell 10% more efficient. 31 00:02:44,932 --> 00:02:46,934 At least 10% more efficient. 32 00:02:46,967 --> 00:02:48,936 With additional funding, 33 00:02:48,969 --> 00:02:50,571 I think I can get that number 34 00:02:50,604 --> 00:02:52,706 closer to 15, maybe even 20%. 35 00:02:52,740 --> 00:02:54,908 Very impressive. 36 00:02:54,942 --> 00:02:56,210 I'd fund your project. 37 00:02:56,244 --> 00:02:58,512 Really? And how much money do you have? 38 00:02:58,546 --> 00:03:01,249 Including the redeemable bottles 39 00:03:01,282 --> 00:03:04,585 I'm bringing back to the market, about $17. 40 00:03:04,618 --> 00:03:07,788 You know what? I'm gonna stick with Buchanon-Lockhart. 41 00:03:07,821 --> 00:03:10,258 I think they're gonna want to fund you, too. 42 00:03:10,291 --> 00:03:11,792 Oh, they'd better. 43 00:03:11,825 --> 00:03:13,261 They're the only venture capital firm 44 00:03:13,294 --> 00:03:14,828 I could get a meeting with. 45 00:03:16,964 --> 00:03:18,799 If this presentation doesn't go well, 46 00:03:18,832 --> 00:03:21,602 I'm pretty much gonna have to hold a bake sale 47 00:03:21,635 --> 00:03:23,237 to raise the capital. 48 00:03:26,274 --> 00:03:27,708 You reading Cooper's book again? 49 00:03:27,741 --> 00:03:29,277 I was just thumbing through it 50 00:03:29,310 --> 00:03:30,644 when you were in the shower. 51 00:03:30,678 --> 00:03:33,247 I just can't get that dream out of my head. 52 00:03:33,281 --> 00:03:35,616 I tried calling the FBI this morning. 53 00:03:35,649 --> 00:03:36,917 They wouldn't tell me where he was 54 00:03:36,950 --> 00:03:38,586 or what he was working on. 55 00:03:38,619 --> 00:03:40,488 Well, I guess they're not in the habit 56 00:03:40,521 --> 00:03:43,257 of supplying the whereabouts of their agents to anyone who asks. 57 00:03:43,291 --> 00:03:45,626 Guess not. 58 00:03:45,659 --> 00:03:48,396 Well, even if you could find him, what would you do? 59 00:03:48,429 --> 00:03:49,930 What would you say to him? 60 00:03:49,963 --> 00:03:51,265 How are you gonna stop 61 00:03:51,299 --> 00:03:53,301 whatever it is you saw from happening? 62 00:03:53,334 --> 00:03:54,635 You know the drill. 63 00:03:54,668 --> 00:03:56,304 This guy-- he kills killers. 64 00:03:56,337 --> 00:03:57,838 It's still killing. 65 00:03:57,871 --> 00:04:00,574 No, I know. I just... I-I... 66 00:04:00,608 --> 00:04:01,542 You know, you're right. 67 00:04:01,575 --> 00:04:03,811 And you did let him get away with it once. 68 00:04:03,844 --> 00:04:06,514 Yeah. Don't think that hasn't kept me up nights. 69 00:04:06,547 --> 00:04:08,382 ARIEL: Mom! 70 00:04:08,416 --> 00:04:10,451 Mom, I need you! 71 00:04:12,320 --> 00:04:13,987 Bridgette's wiggling her teeth while I'm trying to eat. 72 00:04:14,021 --> 00:04:15,255 So what? 73 00:04:15,289 --> 00:04:18,058 Do you have a problem with a kid trying to make some extra money? 74 00:04:18,091 --> 00:04:20,328 Okay. What is the matter? 75 00:04:20,361 --> 00:04:22,296 What is the commotion all about? Bridgette's teeth 76 00:04:22,330 --> 00:04:23,297 are loose and she's wiggling them with her fingers 77 00:04:23,331 --> 00:04:25,533 trying to get them to come out. It's disgusting. 78 00:04:25,566 --> 00:04:26,900 It is not disgusting 79 00:04:26,934 --> 00:04:28,369 if each of these teeth is worth 80 00:04:28,402 --> 00:04:30,538 a dollar under my pillow. 81 00:04:30,571 --> 00:04:31,539 Bridgette, honey, 82 00:04:31,572 --> 00:04:32,473 you're supposed to just wait 83 00:04:32,506 --> 00:04:34,308 for your teeth to fall out on their own. 84 00:04:34,342 --> 00:04:36,076 You're not supposed to use your fingers to loosen them. 85 00:04:36,109 --> 00:04:37,345 I don't know, Mom. 86 00:04:37,378 --> 00:04:39,413 I've been hearing about how bad 87 00:04:39,447 --> 00:04:40,247 the economy is and... 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,783 here I am, sitting on 26 bucks. 89 00:04:42,816 --> 00:04:44,084 I can make a difference. 90 00:04:44,117 --> 00:04:46,587 That's the stupidest thing I have ever heard. 91 00:04:46,620 --> 00:04:48,322 Nuh-uh. Nuh-uh. Uh-huh. 92 00:04:48,356 --> 00:04:49,222 Uh-huh. Nuh-uh. 93 00:04:49,256 --> 00:04:51,325 All right, stop it. Stop it, stop it. 94 00:04:51,359 --> 00:04:53,694 Listen. Daddy has a really big day. 95 00:04:53,727 --> 00:04:54,728 I want no more commotion. 96 00:04:54,762 --> 00:04:55,896 I want no tugging. 97 00:04:55,929 --> 00:04:58,566 I want no nuh-uh'ing. I want silence. 98 00:04:58,599 --> 00:05:00,534 I'm here because the District Attorney has asked me 99 00:05:00,568 --> 00:05:02,336 to bring my expertise to bear 100 00:05:02,370 --> 00:05:04,004 on a potentially very difficult case. 101 00:05:04,037 --> 00:05:08,342 I arrived in Phoenix yesterday, but I've already... 102 00:05:08,376 --> 00:05:11,812 concluded my preliminary analysis of the police files. 103 00:05:11,845 --> 00:05:13,013 Oh, my God. 104 00:05:23,624 --> 00:05:25,593 Oh, well, this must be important. 105 00:05:25,626 --> 00:05:26,994 I don't know if you've heard, 106 00:05:27,027 --> 00:05:29,062 but we've got a serial killer here in Phoenix. 107 00:05:29,096 --> 00:05:30,931 I may have heard a little something about that. 108 00:05:30,964 --> 00:05:32,165 What's on your mind, Allison? 109 00:05:32,199 --> 00:05:35,403 Agent Edward Cooper. I know he's in town working on the case. 110 00:05:35,436 --> 00:05:37,571 I need to know what he's up to. 111 00:05:37,605 --> 00:05:39,407 That's Gretchen Ballard. 112 00:05:39,440 --> 00:05:42,376 She was a hooker, worked the area around Shadyside. 113 00:05:42,410 --> 00:05:44,945 Seven months ago a garbageman found her body in an alley. 114 00:05:44,978 --> 00:05:46,380 Somebody'd stabbed her 26 times. 115 00:05:46,414 --> 00:05:47,381 Oh, God. 116 00:05:47,415 --> 00:05:48,782 A buddy of mine caught the case. 117 00:05:48,816 --> 00:05:49,750 He never solved it, 118 00:05:49,783 --> 00:05:51,419 but he always remembered one little detail. 119 00:05:51,452 --> 00:05:54,021 When they found Gretchen Ballard's body, 120 00:05:54,054 --> 00:05:55,923 she was wearing a silver wedding band. 121 00:05:55,956 --> 00:05:58,426 Really? A prostitute with a wedding band? 122 00:05:58,459 --> 00:06:00,394 That's weird, right? 123 00:06:00,428 --> 00:06:01,829 Well, two days ago, some kids found 124 00:06:01,862 --> 00:06:04,097 the body of another prostitute. 125 00:06:04,131 --> 00:06:05,666 Amanda Boone. 126 00:06:05,699 --> 00:06:07,901 Also stabbed more than 20 times. 127 00:06:07,935 --> 00:06:08,936 Also wearing... 128 00:06:08,969 --> 00:06:10,003 a silver wedding band? 129 00:06:10,037 --> 00:06:11,138 Huh. 130 00:06:11,171 --> 00:06:12,973 Okay, that's weird. 131 00:06:13,006 --> 00:06:14,908 Cooper's in town to help us determine 132 00:06:14,942 --> 00:06:17,678 if the two cases are connected. 133 00:06:17,711 --> 00:06:19,447 He went through all the old case files, 134 00:06:19,480 --> 00:06:21,982 and he found a third, unsolved murder 135 00:06:22,015 --> 00:06:23,984 that's a potential match. 136 00:06:24,017 --> 00:06:27,455 A little over a year ago, a pro named Nina Jarvis 137 00:06:27,488 --> 00:06:29,056 was stabbed to death in Glendale. 138 00:06:29,089 --> 00:06:31,892 The ME's report said she was wearing a silver wedding band. 139 00:06:31,925 --> 00:06:33,527 Nobody thought much of it at the time, 140 00:06:33,561 --> 00:06:35,062 but now Cooper wants to take a look. 141 00:06:35,095 --> 00:06:36,564 So where's Cooper now? 142 00:06:36,597 --> 00:06:38,198 Why does that matter so much to you? 143 00:06:38,231 --> 00:06:40,067 If you've seen something that ties to this case, 144 00:06:40,100 --> 00:06:41,435 why don't you just tell me? 145 00:06:41,469 --> 00:06:42,903 I'll make sure word gets to Cooper. 146 00:06:42,936 --> 00:06:44,438 Because I can't. 147 00:06:44,472 --> 00:06:47,441 Cooper's the only person I can talk to about this. 148 00:06:47,475 --> 00:06:48,676 Now, where is he? Please. 149 00:06:48,709 --> 00:06:50,143 Right about now, 150 00:06:50,177 --> 00:06:52,079 Cooper's getting a little face time with Nina Jarvis, 151 00:06:52,112 --> 00:06:53,447 our potential third victim. 152 00:06:53,481 --> 00:06:54,381 They're exhuming her body 153 00:06:54,414 --> 00:06:57,485 to see if her ring matches the other two. 154 00:06:57,518 --> 00:06:59,152 Now, you didn't hear it from me, 155 00:06:59,186 --> 00:07:01,455 but she's buried at Sycamore Hill Cemetery. 156 00:07:01,489 --> 00:07:02,389 If you drive over there now, 157 00:07:02,422 --> 00:07:04,458 I'm sure you'll find what you're looking for. 158 00:07:04,492 --> 00:07:07,461 (phone ringing) 159 00:07:07,495 --> 00:07:10,664 (ringing continues) 160 00:07:13,000 --> 00:07:14,468 Mr. Dubois? 161 00:07:14,502 --> 00:07:16,136 Can I get you anything to drink? 162 00:07:16,169 --> 00:07:17,805 Oh, no, thank you. I'm fine. 163 00:07:21,509 --> 00:07:22,910 It's a good sign, you know. 164 00:07:22,943 --> 00:07:26,714 The fact that they're still talking. 165 00:07:26,747 --> 00:07:29,016 It means your presentation went well. 166 00:07:40,227 --> 00:07:41,495 Miss Doyle. 167 00:07:41,529 --> 00:07:43,130 I'm sorry, Mr. Dubois. 168 00:07:43,163 --> 00:07:45,499 As we mentioned in the meeting, we've already got 169 00:07:45,533 --> 00:07:47,535 a couple of competitive projects in the pipeline. 170 00:07:47,568 --> 00:07:48,602 We're worried about overlap. 171 00:07:48,636 --> 00:07:50,704 It's okay. Really. 172 00:07:50,738 --> 00:07:51,772 Uh, just grateful 173 00:07:51,805 --> 00:07:53,173 you were willing to hear me out. 174 00:07:53,206 --> 00:07:55,142 For what it's worth... 175 00:07:55,175 --> 00:07:56,577 I fought for you. 176 00:07:56,610 --> 00:07:59,146 I happen to think your idea's a lot smarter 177 00:07:59,179 --> 00:08:00,080 than the ones we're backing. 178 00:08:00,113 --> 00:08:02,516 Well, for what it's worth, I appreciate that. 179 00:08:06,587 --> 00:08:09,690 I just want to reiterate what an honor it is 180 00:08:09,723 --> 00:08:11,592 to be working with you, Agent Cooper. 181 00:08:11,625 --> 00:08:13,160 I've followed your career for many years, 182 00:08:13,193 --> 00:08:16,530 even had the pleasure of reading your books. 183 00:08:16,564 --> 00:08:18,599 I want to assure you that if we do learn 184 00:08:18,632 --> 00:08:19,700 that these murders are connected, 185 00:08:19,733 --> 00:08:21,134 my office is prepared to offer you 186 00:08:21,168 --> 00:08:22,670 whatever resources you may need 187 00:08:22,703 --> 00:08:25,172 to catch the perpetrator. 188 00:08:25,205 --> 00:08:26,840 And if it would be at all helpful, 189 00:08:26,874 --> 00:08:29,777 I'm happy to liaise with the mayor's office on your behalf, 190 00:08:29,810 --> 00:08:32,212 perhaps even the media. 191 00:08:32,245 --> 00:08:35,983 That's quite a selfless gesture, Mr. Van Dyke, 192 00:08:36,016 --> 00:08:39,152 offering to stand in front of all those cameras for me. 193 00:08:57,237 --> 00:09:01,208 It's a match to the other rings. 194 00:09:01,241 --> 00:09:02,676 Looks like you're going to end up 195 00:09:02,710 --> 00:09:04,945 in front of a camera after all. 196 00:09:04,978 --> 00:09:06,914 I'll inform the mayor. 197 00:09:15,255 --> 00:09:18,058 Mrs. Dubois, what a pleasant surprise. 198 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 Welcome back to Phoenix, Agent Cooper. 199 00:09:20,127 --> 00:09:22,229 I wish I could say I was glad to be back in town, 200 00:09:22,262 --> 00:09:27,000 but, unfortunately, you can see that I'm here on business. 201 00:09:27,034 --> 00:09:28,335 Speaking of which, I can't tell you 202 00:09:28,368 --> 00:09:29,603 how disappointed I was to hear 203 00:09:29,637 --> 00:09:30,871 that you're no longer consulting 204 00:09:30,904 --> 00:09:32,640 for the District Attorney's office. 205 00:09:32,673 --> 00:09:34,241 I'm sure you are. 206 00:09:34,274 --> 00:09:35,208 I mean it. 207 00:09:35,242 --> 00:09:39,312 I know how very good you are at what you do. 208 00:09:39,346 --> 00:09:42,349 I suspect I know it better than most. 209 00:09:42,382 --> 00:09:44,785 I don't have much time, Agent Cooper, 210 00:09:44,818 --> 00:09:47,354 so if you'll forgive me, I'll just cut right to the chase. 211 00:09:47,387 --> 00:09:49,923 I know what you're doing here in Phoenix 212 00:09:49,957 --> 00:09:51,258 and I'm here to tell you 213 00:09:51,291 --> 00:09:53,260 I'm not going to let you get away with it. 214 00:09:53,293 --> 00:09:56,129 You're not going to let me get away 215 00:09:56,163 --> 00:09:57,698 with catching a serial killer? 216 00:09:57,731 --> 00:09:59,266 I'm not going to let you kill him. 217 00:09:59,299 --> 00:10:02,269 I had a dream and I saw you murder a man. 218 00:10:02,302 --> 00:10:05,072 I'm not sure what you think you saw, 219 00:10:05,105 --> 00:10:07,808 but the fact of the matter is 220 00:10:07,841 --> 00:10:09,777 I'm not like the men that I hunt. 221 00:10:09,810 --> 00:10:11,812 I don't do what I do out of compulsion. 222 00:10:11,845 --> 00:10:13,847 I do it out of necessity. 223 00:10:13,881 --> 00:10:17,384 I only take action when the system fails. 224 00:10:17,417 --> 00:10:19,987 But I assure you 225 00:10:20,020 --> 00:10:23,857 my intention is to bring this man to justice, 226 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 not deliver my own brand of it. 227 00:10:25,926 --> 00:10:27,294 I know what I saw. 228 00:10:27,327 --> 00:10:29,329 I saw you sneaking into a man's hotel room. 229 00:10:29,362 --> 00:10:30,530 You had your gun out. 230 00:10:30,563 --> 00:10:34,267 I saw the look on his face when you were closing in on him. 231 00:10:34,301 --> 00:10:35,235 I'm sorry. 232 00:10:37,337 --> 00:10:40,273 Did you just say that you saw this man's face? 233 00:10:43,210 --> 00:10:45,212 Can you describe him to me? 234 00:10:46,714 --> 00:10:50,450 Oh... I know what you're thinking. 235 00:10:50,483 --> 00:10:53,453 You don't want to give me a description 236 00:10:53,486 --> 00:10:55,823 of a man you think I'm going to murder. 237 00:10:58,759 --> 00:11:02,429 Prioritize, Mrs. Dubois. 238 00:11:02,462 --> 00:11:03,931 Help me protect 239 00:11:03,964 --> 00:11:05,766 the citizens of Phoenix 240 00:11:05,799 --> 00:11:07,367 from a serial killer. 241 00:11:07,400 --> 00:11:08,802 Then you can worry 242 00:11:08,836 --> 00:11:13,173 about protecting the serial killer from me. 243 00:11:13,206 --> 00:11:14,274 VAN DYKE: Agent Cooper? 244 00:11:14,307 --> 00:11:16,744 Is this woman bothering you? 245 00:11:16,777 --> 00:11:19,747 Quite the contrary, Mr. Van Dyke. 246 00:11:19,780 --> 00:11:21,348 Mrs. Dubois and I are just working out 247 00:11:21,381 --> 00:11:23,350 the terms of a deal. 248 00:11:23,383 --> 00:11:24,351 I'm sorry. I don't understand. 249 00:11:24,384 --> 00:11:26,987 What kind of deal? 250 00:11:27,020 --> 00:11:28,989 I'm assuming that your offer to provide me 251 00:11:29,022 --> 00:11:31,725 with whatever resource I might need still stands. 252 00:11:31,759 --> 00:11:33,126 Of course it does. 253 00:11:33,160 --> 00:11:35,929 Good. Because I need her. 254 00:11:35,963 --> 00:11:38,465 I need Allison Dubois. 255 00:11:42,302 --> 00:11:43,871 Boy, have I not missed 256 00:11:43,904 --> 00:11:45,372 seeing that sort of stuff around the house. 257 00:11:45,405 --> 00:11:47,841 Oh. Sorry. They're Agent Cooper's. 258 00:11:47,875 --> 00:11:49,810 He wanted me to look over everything he had, 259 00:11:49,843 --> 00:11:51,912 make sure I was ready for tomorrow. 260 00:11:51,945 --> 00:11:54,414 Gotta hand it to that guy. 261 00:11:54,447 --> 00:11:56,416 He must be one hell of a salesman. 262 00:11:56,449 --> 00:11:58,919 Salesman? 263 00:11:58,952 --> 00:12:00,153 I'm just saying that this morning 264 00:12:00,187 --> 00:12:01,254 you couldn't live with the possibility 265 00:12:01,288 --> 00:12:03,891 that he might take another life. 266 00:12:03,924 --> 00:12:05,392 And, tonight, he's your new partner. 267 00:12:05,425 --> 00:12:07,394 He swore to me that he wouldn't harm the man 268 00:12:07,427 --> 00:12:08,962 who killed these women. 269 00:12:08,996 --> 00:12:13,366 You at least got a pinky-swear to that effect, right? 270 00:12:13,400 --> 00:12:14,968 'Cause, without one, he's really under 271 00:12:15,002 --> 00:12:17,237 no legal obligation to stop killing. 272 00:12:20,240 --> 00:12:21,975 I'm sorry. 273 00:12:22,009 --> 00:12:24,077 I shouldn't tease. 274 00:12:24,111 --> 00:12:25,979 Frankly, I'm just glad that someone in this house 275 00:12:26,013 --> 00:12:27,981 is bringing home a paycheck. 276 00:12:28,015 --> 00:12:30,050 Honey, I'm sorry it didn't work out 277 00:12:30,083 --> 00:12:31,819 with those venture capitalists. 278 00:12:31,852 --> 00:12:34,387 I guess I could learn a thing or two about salesmanship 279 00:12:34,421 --> 00:12:37,825 from Agent Cooper, huh? Oh, come on. 280 00:12:37,858 --> 00:12:39,827 You know you gave a good presentation. 281 00:12:39,860 --> 00:12:41,494 They told you it was a good idea. 282 00:12:41,528 --> 00:12:43,964 Yeah? Well, that and a quarter... 283 00:12:46,033 --> 00:12:47,868 You know, if you're looking for investors, 284 00:12:47,901 --> 00:12:50,037 maybe you might want to try Bridgette. 285 00:12:50,070 --> 00:12:52,105 Huh? 286 00:12:52,139 --> 00:12:56,944 Well, she's having quite a run with the tooth fairy. 287 00:12:56,977 --> 00:12:58,378 A dollar a tooth. 288 00:12:58,411 --> 00:13:02,015 You know, maybe if we feed her nothing but taffy... 289 00:13:02,049 --> 00:13:03,884 That's not funny. 290 00:13:06,419 --> 00:13:08,088 I'm sorry. 291 00:13:16,496 --> 00:13:18,498 Having had some time to familiarize myself 292 00:13:18,531 --> 00:13:21,534 with the forensic evidence gathered from the three victims, 293 00:13:21,568 --> 00:13:24,071 as well as the manner in which they were killed, 294 00:13:24,104 --> 00:13:28,108 I've prepared a very preliminary psychological profile 295 00:13:28,141 --> 00:13:30,110 of the man we're looking for. 296 00:13:30,143 --> 00:13:32,880 His methodology indicates 297 00:13:32,913 --> 00:13:35,883 he has deep-seated issues with women. 298 00:13:35,916 --> 00:13:38,185 He probably compensates for his inability 299 00:13:38,218 --> 00:13:39,953 to deal with the opposite sex 300 00:13:39,987 --> 00:13:43,390 by concentrating excessively on his own appearance. 301 00:13:43,423 --> 00:13:49,429 He's not an attractive man, but he's a vain one. 302 00:13:49,462 --> 00:13:50,430 I wouldn't be surprised 303 00:13:50,463 --> 00:13:55,903 if he adheres to a rigorous exercise regimen. 304 00:13:59,139 --> 00:14:00,607 MAN: Very impressive, 305 00:14:00,640 --> 00:14:02,642 Agent Cooper. I'll give you that. 306 00:14:02,675 --> 00:14:06,179 Hair color, eye color, approximate age, height, and weight. 307 00:14:06,213 --> 00:14:09,216 Given this level of detail, 308 00:14:09,249 --> 00:14:12,119 I take it we now have a witness to one of the murders? 309 00:14:12,152 --> 00:14:16,890 Let's just say that Mrs. Dubois' consulting services 310 00:14:16,924 --> 00:14:18,658 have already proven quite valuable, 311 00:14:18,691 --> 00:14:20,427 and leave it at that. 312 00:14:20,460 --> 00:14:23,096 You stand behind this composite then? 313 00:14:23,130 --> 00:14:26,566 You're willing to stake your reputation on it? 314 00:14:26,599 --> 00:14:29,169 Why, Mr. District Attorney, 315 00:14:29,202 --> 00:14:30,603 I thought we were in this together. 316 00:14:30,637 --> 00:14:34,107 I'll make sure it's distributed then. 317 00:14:34,141 --> 00:14:36,109 Anything else? 318 00:14:36,143 --> 00:14:39,146 I've asked Mrs. Dubois to work from here today. 319 00:14:39,179 --> 00:14:40,680 Go through your mug books, 320 00:14:40,713 --> 00:14:42,149 see if any faces jump out at her. 321 00:14:42,182 --> 00:14:45,218 She's welcome to any vacant desk in the bullpen. 322 00:14:45,252 --> 00:14:47,520 That'll be fine. I'm afraid that's not quite good enough. 323 00:14:47,554 --> 00:14:50,657 Mrs. Dubois requires a certain amount 324 00:14:50,690 --> 00:14:52,225 of quiet to do her job. 325 00:14:52,259 --> 00:14:54,962 A certain amount of solitude. 326 00:14:56,696 --> 00:14:58,131 I thought maybe you could put her up 327 00:14:58,165 --> 00:14:59,332 in one of your private offices. 328 00:15:01,234 --> 00:15:03,336 Agent Cooper... 329 00:15:03,370 --> 00:15:05,305 Mr. Van Dyke. 330 00:15:07,174 --> 00:15:11,544 I realize that you and Mrs. Dubois have a history, 331 00:15:11,578 --> 00:15:13,380 but surely you're willing to put that aside 332 00:15:13,413 --> 00:15:15,548 in the interest of catching this killer. 333 00:15:15,582 --> 00:15:19,319 After all... I'd hate to have the press 334 00:15:19,352 --> 00:15:20,687 get wind of the fact that I was getting 335 00:15:20,720 --> 00:15:25,125 anything less than your complete cooperation. 336 00:15:29,696 --> 00:15:32,299 I believe we have an office available 337 00:15:32,332 --> 00:15:34,001 on the second floor. 338 00:15:34,034 --> 00:15:36,069 You're welcome to it. 339 00:15:36,103 --> 00:15:37,537 That wasn't really necessary. 340 00:15:37,570 --> 00:15:39,172 What wasn't? 341 00:15:39,206 --> 00:15:42,142 That. Much as I love watching that weasel squirm, 342 00:15:42,175 --> 00:15:43,543 I didn't even have my own office 343 00:15:43,576 --> 00:15:45,178 when Devalos was in charge. 344 00:15:45,212 --> 00:15:49,983 Well, maybe he didn't value your services as much as I do. 345 00:15:50,017 --> 00:15:51,684 Well, while we're on the subject of my services, 346 00:15:51,718 --> 00:15:54,321 I had another dream about our killer last night, 347 00:15:54,354 --> 00:15:57,457 and you should know that your profile was right on the money. 348 00:15:57,490 --> 00:15:58,525 He was watching your press conference 349 00:15:58,558 --> 00:16:02,029 while he adhered to his "rigorous exercise regimen." 350 00:16:02,062 --> 00:16:04,197 Did you see anything that might help us locate him? 351 00:16:04,231 --> 00:16:07,200 No, but he didn't look too happy 352 00:16:07,234 --> 00:16:09,202 about having the darkest corners of his psyche 353 00:16:09,236 --> 00:16:11,104 aired on television. 354 00:16:11,138 --> 00:16:12,672 "Unhappy" is good, Mrs. Dubois. 355 00:16:12,705 --> 00:16:15,508 If he's unhappy, 356 00:16:15,542 --> 00:16:17,777 he's that much closer to making a mistake. 357 00:16:17,810 --> 00:16:19,312 WOMAN: Mr. Dubois? 358 00:16:19,346 --> 00:16:23,216 Hi. 359 00:16:23,250 --> 00:16:24,217 Hello. 360 00:16:24,251 --> 00:16:25,352 I'm glad you found me. 361 00:16:25,385 --> 00:16:26,753 My assistant's not always the best 362 00:16:26,786 --> 00:16:28,221 when it comes to directions. 363 00:16:28,255 --> 00:16:30,190 Please. 364 00:16:32,259 --> 00:16:35,362 Well, I'm due back at the office, 365 00:16:35,395 --> 00:16:38,065 so I'm going to get right to the point. 366 00:16:38,098 --> 00:16:40,433 I'm here because I want to help you 367 00:16:40,467 --> 00:16:43,136 develop your solar cell amplification system. 368 00:16:43,170 --> 00:16:45,338 And I believe I have the funding to do it. 369 00:16:45,372 --> 00:16:48,041 Wow. (chuckles) 370 00:16:48,075 --> 00:16:51,044 Uh... Ms. Doyle, Meghan... 371 00:16:51,078 --> 00:16:53,046 uh... I don't know what to say. 372 00:16:53,080 --> 00:16:54,347 I don't know how to thank you. 373 00:16:54,381 --> 00:16:56,249 I don't know what you said to your colleagues 374 00:16:56,283 --> 00:16:57,050 to bring them around, but... 375 00:16:57,084 --> 00:16:58,485 Actually, I didn't say anything. 376 00:16:58,518 --> 00:17:00,187 I'm sure they're just as dead-set 377 00:17:00,220 --> 00:17:01,654 against going into business with you today 378 00:17:01,688 --> 00:17:03,156 as they were yesterday. 379 00:17:03,190 --> 00:17:06,159 Then I'm afraid I'm a little confused. 380 00:17:06,193 --> 00:17:08,461 You just said that you had the funding. 381 00:17:08,495 --> 00:17:10,830 If the money's not coming from Buchanon-Lockhart, then where... 382 00:17:10,863 --> 00:17:12,365 Me, Mr. Dubois. 383 00:17:12,399 --> 00:17:14,067 The money would be coming from me. 384 00:17:14,101 --> 00:17:15,535 Like I told you 385 00:17:15,568 --> 00:17:17,537 yesterday, I believe in your idea. 386 00:17:17,570 --> 00:17:19,539 I think it's a money-maker. 387 00:17:19,572 --> 00:17:21,074 And the truth is, 388 00:17:21,108 --> 00:17:22,709 I've been looking for an opportunity like this 389 00:17:22,742 --> 00:17:24,711 for a long time. 390 00:17:24,744 --> 00:17:28,081 I'm tired of making money for Buchanon-Lockhart. 391 00:17:28,115 --> 00:17:30,283 I want to go into business for myself. 392 00:17:30,317 --> 00:17:31,784 I want to get my hands dirty. 393 00:17:31,818 --> 00:17:33,453 I've saved 394 00:17:33,486 --> 00:17:36,623 about $300,000 just waiting to hear the right idea. 395 00:17:36,656 --> 00:17:38,625 And I think I've heard it. 396 00:17:38,658 --> 00:17:39,826 (elevator bell dings) 397 00:17:46,199 --> 00:17:48,135 Agent Cooper? 398 00:17:50,203 --> 00:17:52,172 Agent Cooper, it's late. 399 00:17:52,205 --> 00:17:54,307 I was going to head home. 400 00:17:57,444 --> 00:17:59,379 Agent Cooper... 401 00:18:04,351 --> 00:18:06,386 I see you've found my high-tech 402 00:18:06,419 --> 00:18:07,854 security system. 403 00:18:07,887 --> 00:18:09,622 I do it everywhere I go. 404 00:18:09,656 --> 00:18:11,791 It's just something I use to make sure 405 00:18:11,824 --> 00:18:13,160 that nobody's been in my office 406 00:18:13,193 --> 00:18:14,627 while I'm gone. 407 00:18:14,661 --> 00:18:16,329 It's a bit paranoid, I know. 408 00:18:16,363 --> 00:18:18,565 But I'm afraid I just can't help myself. 409 00:18:27,907 --> 00:18:30,410 Well, I went through these files twice, sir. 410 00:18:30,443 --> 00:18:31,878 Our killer's not in here. 411 00:18:31,911 --> 00:18:33,880 Uh-huh. 412 00:18:33,913 --> 00:18:35,248 I'm sorry. 413 00:18:35,282 --> 00:18:36,916 Oh, no need for apologies. 414 00:18:36,949 --> 00:18:39,219 Well, I just wish we were further along. 415 00:18:40,920 --> 00:18:42,889 "Further along?" 416 00:18:42,922 --> 00:18:45,292 Mrs. Dubois, 417 00:18:45,325 --> 00:18:47,460 because of you, 418 00:18:47,494 --> 00:18:49,796 I have what could very well turn out 419 00:18:49,829 --> 00:18:51,798 to be a physical description of the killer. 420 00:18:51,831 --> 00:18:53,900 You've also given me reason to believe 421 00:18:53,933 --> 00:18:56,903 that my profile of the man is accurate. 422 00:18:56,936 --> 00:18:57,904 I think it's fair to say 423 00:18:57,937 --> 00:19:00,873 that because of your involvement in this case, 424 00:19:00,907 --> 00:19:04,611 I'm potentially weeks ahead of where I'd normally be. 425 00:19:04,644 --> 00:19:07,614 Well, thank you, sir. 426 00:19:07,647 --> 00:19:09,616 I have to say it's been a long time 427 00:19:09,649 --> 00:19:12,619 since anyone's taken my dreams so seriously, 428 00:19:12,652 --> 00:19:15,788 especially here in the District Attorney's office. 429 00:19:15,822 --> 00:19:16,723 Well, 430 00:19:16,756 --> 00:19:19,759 shame on them for ignoring your talents. 431 00:19:19,792 --> 00:19:22,262 I would never be so obtuse. 432 00:19:22,295 --> 00:19:24,331 I know what I have in you. 433 00:19:24,364 --> 00:19:26,666 Good night, sir. 434 00:19:26,699 --> 00:19:28,635 Good night. 435 00:19:57,997 --> 00:19:59,932 * 436 00:20:30,029 --> 00:20:31,964 * 437 00:20:45,378 --> 00:20:47,347 (knocking) 438 00:20:47,380 --> 00:20:49,015 WOMAN: Housekeeping. 439 00:20:49,048 --> 00:20:51,684 Do you want turndown service? 440 00:20:59,626 --> 00:21:01,561 (phone rings) 441 00:21:02,962 --> 00:21:04,931 Hello. 442 00:21:04,964 --> 00:21:06,933 Allison, it's Lee Scanlon. I'm sorry to wake you, 443 00:21:06,966 --> 00:21:09,035 but I knew you'd want to hear this right away. 444 00:21:09,068 --> 00:21:11,037 It's about Agent Cooper. 445 00:21:11,070 --> 00:21:13,039 He was shot. Twice. 446 00:21:13,072 --> 00:21:16,309 Oh, my God, no. 447 00:21:16,343 --> 00:21:20,046 Sorry, Allison, but Edward Cooper's dead. 448 00:21:22,582 --> 00:21:25,418 Whoever killed Cooper didn't leave much evidence behind. 449 00:21:25,452 --> 00:21:27,053 Swept his hotel for fingerprints-- 450 00:21:27,086 --> 00:21:28,855 anything that might have DNA on it. 451 00:21:28,888 --> 00:21:30,423 So far nothing. 452 00:21:30,457 --> 00:21:31,924 Service weapon's missing, too. 453 00:21:31,958 --> 00:21:34,927 We think the killer might have taken it with him as a trophy. 454 00:21:34,961 --> 00:21:37,029 I had it all wrong. 455 00:21:37,063 --> 00:21:39,098 I thought I saw Cooper hunting the killer. 456 00:21:39,131 --> 00:21:40,400 The killer was really hunting him. 457 00:21:44,771 --> 00:21:47,073 I hate to be the bearer of even more bad news, 458 00:21:47,106 --> 00:21:50,643 but, uh... Van Dyke wants to see you in his office. 459 00:21:50,677 --> 00:21:53,413 Asked if you'd come there as soon as you can. 460 00:22:31,451 --> 00:22:33,386 I'm so sorry. 461 00:22:33,420 --> 00:22:36,155 What did I tell you about apologies? 462 00:22:36,188 --> 00:22:38,024 They're not necessary. 463 00:22:38,057 --> 00:22:40,092 I wish I'd done more for you. 464 00:22:40,126 --> 00:22:45,898 Mrs. Dubois, I only have so many pep talks in me. 465 00:22:45,932 --> 00:22:48,468 I've told you I'm happy with your work. 466 00:22:48,501 --> 00:22:50,036 Now if it's all right with you, 467 00:22:50,069 --> 00:22:51,671 I'd like to get down to business. 468 00:22:51,704 --> 00:22:54,040 I'm going to be interviewing the acquaintances 469 00:22:54,073 --> 00:22:55,875 of the most recent victim today, 470 00:22:55,908 --> 00:22:57,577 and I'd like you to come with me. 471 00:22:57,610 --> 00:23:00,647 Oh, sir... 472 00:23:00,680 --> 00:23:04,517 I'm not sure you understand what happened to you last night. 473 00:23:04,551 --> 00:23:08,955 Well, actually, last night is a bit fuzzy. 474 00:23:08,988 --> 00:23:12,525 Do you remember going home? 475 00:23:12,559 --> 00:23:14,561 Going to your hotel room? 476 00:23:14,594 --> 00:23:19,031 That man that you were looking for... 477 00:23:19,065 --> 00:23:22,769 he was waiting there for you. 478 00:23:22,802 --> 00:23:25,404 And he shot you twice. 479 00:23:27,807 --> 00:23:30,643 And you... 480 00:23:30,677 --> 00:23:33,513 didn't survive. 481 00:23:44,023 --> 00:23:46,526 This... this just can't be. 482 00:23:48,595 --> 00:23:51,564 I don't know what you think you're doing in here, 483 00:23:51,598 --> 00:23:54,534 but those files are no longer your concern. 484 00:23:56,603 --> 00:24:01,173 And in light of Edward Cooper's tragic death, 485 00:24:01,207 --> 00:24:03,109 the Phoenix District Attorney's office 486 00:24:03,142 --> 00:24:05,778 no longer has any need for your... services. 487 00:24:05,812 --> 00:24:08,748 They're terminated, effective immediately. 488 00:24:08,781 --> 00:24:11,450 I need you out of the building, Mrs. Dubois. 489 00:24:18,958 --> 00:24:20,827 It's 11:00. 490 00:24:20,860 --> 00:24:22,662 What do you say? 491 00:24:22,695 --> 00:24:24,997 I'm not ready yet. 492 00:24:25,031 --> 00:24:27,567 The guy was a killer, Allison. 493 00:24:27,600 --> 00:24:29,602 You couldn't tell me enough. 494 00:24:29,636 --> 00:24:30,970 The guy was a killer. 495 00:24:31,003 --> 00:24:34,106 That doesn't mean he deserved what he got. 496 00:24:34,140 --> 00:24:36,643 (sighs) 497 00:24:36,676 --> 00:24:40,613 I got those papers from Meghan Doyle today. 498 00:24:40,647 --> 00:24:43,115 Turns out she has a rather flexible definition 499 00:24:43,149 --> 00:24:44,617 of the word "partnership." 500 00:24:44,651 --> 00:24:46,553 What do you mean? 501 00:24:46,586 --> 00:24:48,220 On exchange for funding, 502 00:24:48,254 --> 00:24:50,823 she wants 51% ownership. 503 00:24:50,857 --> 00:24:53,125 I'm told that's a non-negotiable figure. 504 00:24:53,159 --> 00:24:56,729 I don't get it. That only leaves you 49%. 505 00:24:56,763 --> 00:24:59,632 Exactly. Minority share. 506 00:24:59,666 --> 00:25:02,201 She's trying to buy the right to be my boss. 507 00:25:02,234 --> 00:25:04,070 Tell her no. 508 00:25:04,103 --> 00:25:06,839 Yeah, it definitely crossed my mind. 509 00:25:06,873 --> 00:25:09,942 I was also thinking maybe I'd tell her yes. 510 00:25:12,078 --> 00:25:13,646 I want to get on with it, honey. 511 00:25:13,680 --> 00:25:15,047 I want to get on with my life. 512 00:25:15,081 --> 00:25:17,884 I want to earn a living. I want to accomplish something. 513 00:25:17,917 --> 00:25:20,820 Do you want to give up control of your idea? 514 00:25:20,853 --> 00:25:22,622 No, of course I don't. 515 00:25:22,655 --> 00:25:23,590 Then don't. 516 00:25:23,623 --> 00:25:25,992 If Meghan Doyle thinks your idea is great, 517 00:25:26,025 --> 00:25:27,259 somebody else will, too. 518 00:25:27,293 --> 00:25:29,028 Somebody who's willing to do it your way. 519 00:25:29,061 --> 00:25:31,097 Okay. 520 00:25:31,130 --> 00:25:34,166 Is that an official psychic prediction? 521 00:25:34,200 --> 00:25:37,637 That's an official wife who believes in her husband prediction. 522 00:25:40,372 --> 00:25:42,809 What do you say? 523 00:25:42,842 --> 00:25:45,311 It's past 11:00. 524 00:25:46,979 --> 00:25:48,280 I'm just saying I thought the ending 525 00:25:48,314 --> 00:25:49,348 was spectacularly stupid, that's all. 526 00:25:49,381 --> 00:25:52,685 Fine, you don't like romantic comedies. I get it. 527 00:25:52,719 --> 00:25:54,020 I didn't say that. 528 00:25:54,053 --> 00:25:55,822 The next time we go to the movies, 529 00:25:55,855 --> 00:25:57,790 we'll see something about zombies. 530 00:25:57,824 --> 00:25:59,626 Or ninjas. 531 00:25:59,659 --> 00:26:01,728 Or ninjas fighting zombies. 532 00:26:01,761 --> 00:26:02,995 You promise? 533 00:26:03,029 --> 00:26:04,664 (car horn honking) 534 00:26:08,735 --> 00:26:11,604 What's going on? You okay? 535 00:26:11,638 --> 00:26:14,206 Yeah, I'm sorry. It was a bad dream. 536 00:26:16,208 --> 00:26:18,711 More serial killer stuff? 537 00:26:18,745 --> 00:26:21,714 No. It was a car accident. 538 00:26:21,748 --> 00:26:23,716 You need to call someone? 539 00:26:23,750 --> 00:26:25,251 No. 540 00:26:25,284 --> 00:26:28,721 I don't know who they were. I don't know where they were. 541 00:26:28,755 --> 00:26:30,356 It's okay. 542 00:26:30,389 --> 00:26:31,991 Go back to sleep. 543 00:26:32,024 --> 00:26:33,926 I'm going to get a glass of water. 544 00:26:44,203 --> 00:26:46,205 COOPER: You have a lovely home, Mrs. Dubois. 545 00:26:46,238 --> 00:26:48,174 It's very you. 546 00:26:51,778 --> 00:26:58,017 I wanted to apologize for disappearing this morning. 547 00:26:58,050 --> 00:27:01,220 I didn't quite have a handle on my situation yet. 548 00:27:01,253 --> 00:27:04,223 You know, if there's anything you need me to do, 549 00:27:04,256 --> 00:27:07,794 maybe... give a message to your loved ones. 550 00:27:07,827 --> 00:27:09,261 Mrs. Dubois... 551 00:27:09,295 --> 00:27:13,733 Are you forgetting that we still have a killer to catch? 552 00:27:15,167 --> 00:27:17,403 My own murder was unfortunate, yes, 553 00:27:17,436 --> 00:27:21,440 but it hardly changes the nature of our collaboration. 554 00:27:21,473 --> 00:27:25,011 Are you saying you're here because of the case? 555 00:27:25,044 --> 00:27:26,779 Why else would I be here? 556 00:27:26,813 --> 00:27:30,883 My last moments were extremely unpleasant. 557 00:27:30,917 --> 00:27:34,253 Not because of the considerable pain I was in, 558 00:27:34,286 --> 00:27:36,756 but because, as far as I knew, 559 00:27:36,789 --> 00:27:40,126 I wasn't going to close this case. 560 00:27:40,159 --> 00:27:44,030 My killer reveled in that fact. 561 00:27:44,063 --> 00:27:48,267 He stood over me as I lay dying, taunting me. 562 00:27:48,300 --> 00:27:51,170 He insisted that Gretchen Ballard 563 00:27:51,203 --> 00:27:53,072 and Amanda Boone and Nina Jarvis 564 00:27:53,105 --> 00:27:55,241 were only the beginning; 565 00:27:55,274 --> 00:27:57,276 that with with me out of the picture, 566 00:27:57,309 --> 00:27:59,846 no one could stop him from taking more lives. 567 00:28:01,513 --> 00:28:04,851 But with your help... 568 00:28:04,884 --> 00:28:08,054 I'd like to show him just how wrong he was. 569 00:28:08,087 --> 00:28:10,289 Okay. 570 00:28:10,322 --> 00:28:12,725 What would you like me to do? 571 00:28:12,759 --> 00:28:16,062 To start with... 572 00:28:16,095 --> 00:28:17,296 first thing this morning 573 00:28:17,329 --> 00:28:19,298 I want you to go back to the police 574 00:28:19,331 --> 00:28:21,433 and give them a description of the man who killed me. 575 00:28:21,467 --> 00:28:23,069 Okay. 576 00:28:23,102 --> 00:28:24,804 But I already did that. 577 00:28:24,837 --> 00:28:26,305 You were there when we made the sketch. 578 00:28:26,338 --> 00:28:30,309 Yes, I know. You told him that he was a compact man... 579 00:28:30,342 --> 00:28:34,313 long hair, hazel eyes, extremely fit. 580 00:28:34,346 --> 00:28:36,048 And he was. 581 00:28:36,082 --> 00:28:37,784 Well, no, actually, he wasn't. 582 00:28:37,817 --> 00:28:41,287 The man who killed me was short, middle-aged, 583 00:28:41,320 --> 00:28:44,323 shaved head, bit on the pudgy side. 584 00:28:44,356 --> 00:28:47,326 Frankly, I'm... 585 00:28:47,359 --> 00:28:50,329 I'm a little embarrassed that he got the drop on me. 586 00:28:50,362 --> 00:28:53,432 I don't know whose face 587 00:28:53,465 --> 00:28:57,069 you've been seeing in your dreams, Mrs. Dubois, 588 00:28:57,103 --> 00:29:00,506 but he's not the killer that we've been looking for. 589 00:29:05,044 --> 00:29:08,480 (phone ringing) 590 00:29:08,514 --> 00:29:09,882 Scanlon. 591 00:29:09,916 --> 00:29:10,749 I'm glad I caught you. 592 00:29:10,783 --> 00:29:12,051 I need to talk to you about Cooper. 593 00:29:12,084 --> 00:29:13,252 That's funny. 594 00:29:13,285 --> 00:29:15,454 I was just about to call you about the very same subject. 595 00:29:15,487 --> 00:29:17,089 A valet at the hotel where Cooper was staying 596 00:29:17,123 --> 00:29:19,025 just got a look of your sketch of the killer. 597 00:29:19,058 --> 00:29:20,993 He saw a guy who looked just like him 598 00:29:21,027 --> 00:29:22,261 peeling out of the hotel parking lot 599 00:29:22,294 --> 00:29:23,930 the night Cooper was murdered. 600 00:29:23,963 --> 00:29:26,165 Valet remembers the make and model of the car, and get this, 601 00:29:26,198 --> 00:29:28,400 he even got a partial on the guy's license plate 602 00:29:28,434 --> 00:29:30,469 because he thought the guy might have been driving drunk. 603 00:29:30,502 --> 00:29:32,004 Seems like a pretty good lead, right? 604 00:29:32,038 --> 00:29:34,006 I was just about to go run it down. 605 00:29:34,040 --> 00:29:35,507 Don't bother. The sketch is wrong. 606 00:29:35,541 --> 00:29:37,343 What are you talking about? The sketch came from you. 607 00:29:37,376 --> 00:29:39,011 I don't know what to tell you. 608 00:29:39,045 --> 00:29:42,815 Apparently, I got the wrong face. 609 00:29:42,849 --> 00:29:44,984 Uh, and you know that because? 610 00:29:45,017 --> 00:29:47,486 I know that because Cooper came to see me last night. 611 00:29:47,519 --> 00:29:49,188 And he saw the man who shot him 612 00:29:49,221 --> 00:29:50,890 and it wasn't the person I described. 613 00:29:50,923 --> 00:29:52,892 Okay, what do you want from me then? 614 00:29:52,925 --> 00:29:55,161 A favor. I need to look through the mug books again. 615 00:29:55,194 --> 00:29:56,863 Why? You just got done telling me 616 00:29:56,896 --> 00:29:57,830 you didn't see the killer's face. 617 00:29:57,864 --> 00:30:01,467 Well, that's true I didn't, but Cooper did. 618 00:30:01,500 --> 00:30:04,003 (no audio) 619 00:30:10,176 --> 00:30:14,613 (phone ringing) 620 00:30:14,646 --> 00:30:16,248 Lynn, hey. 621 00:30:16,282 --> 00:30:20,019 Sorry, it doesn't look like lunch is in the cards today. 622 00:30:22,021 --> 00:30:23,856 What am I doing? 623 00:30:23,890 --> 00:30:26,859 You wouldn't believe it, not in a million years. 624 00:30:34,533 --> 00:30:37,069 His name is Donald Kessler. 625 00:30:37,103 --> 00:30:39,338 Convicted of rape in '97. 626 00:30:39,371 --> 00:30:41,173 Served ten years and got out last spring. 627 00:30:41,207 --> 00:30:43,109 Cooper's positive this is our guy? 628 00:30:43,142 --> 00:30:45,511 He said there's no doubt about it. 629 00:30:45,544 --> 00:30:48,981 Well, according to this, our friend Mr. Kessler 630 00:30:49,015 --> 00:30:52,084 skipped out on his parole about six months ago. 631 00:30:52,118 --> 00:30:53,953 Present whereabouts unknown. 632 00:30:53,986 --> 00:30:56,022 It says here he's got a sister in Glendale. 633 00:30:56,055 --> 00:30:57,523 Maybe you could go talk to her 634 00:30:57,556 --> 00:30:59,291 and see if she's heard from him lately. 635 00:30:59,325 --> 00:31:01,527 Talk to people? Yeah, sure, I can do that. 636 00:31:01,560 --> 00:31:02,995 Ask some questions-- not a problem. 637 00:31:03,029 --> 00:31:05,097 Who knows, I might even be able to find the guy. 638 00:31:05,131 --> 00:31:07,099 Just try to remember, it's going to take 639 00:31:07,133 --> 00:31:10,136 a whole lot more than the word of a dead FBI guy 640 00:31:10,169 --> 00:31:12,404 for me to actually arrest him. 641 00:31:18,077 --> 00:31:19,311 Hey, partner. 642 00:31:19,345 --> 00:31:21,914 Come on. Sit down. 643 00:31:21,948 --> 00:31:23,282 We have some celebrating to do. 644 00:31:23,315 --> 00:31:25,117 No, Meghan, I don't want a drink. 645 00:31:25,151 --> 00:31:28,320 I'm not sure that I should even sit. 646 00:31:28,354 --> 00:31:31,123 I just, I figured you deserved to hear this in person. 647 00:31:31,157 --> 00:31:34,060 Okay... 648 00:31:34,093 --> 00:31:35,694 You found someone else, another firm, 649 00:31:35,727 --> 00:31:37,329 somebody you think is better connected. 650 00:31:37,363 --> 00:31:40,099 Willing to offer more capital? 651 00:31:40,132 --> 00:31:41,667 No, no, it's not that. Um... 652 00:31:41,700 --> 00:31:44,003 For God's sake, sit down. 653 00:31:44,036 --> 00:31:45,371 People are looking. 654 00:31:45,404 --> 00:31:47,406 They think we're lovers having a quarrel. 655 00:31:47,439 --> 00:31:49,375 I'm sorry. 656 00:31:52,178 --> 00:31:57,149 Meghan, uh... I'm extremely flattered by your interest 657 00:31:57,183 --> 00:31:59,151 in my proposal. 658 00:31:59,185 --> 00:32:00,719 Um, I just... I didn't realize 659 00:32:00,752 --> 00:32:03,155 that you were going to buy a controlling stake. 660 00:32:03,189 --> 00:32:05,291 That's just not something that I'm willing to give up. 661 00:32:05,324 --> 00:32:07,693 I'm sorry. 662 00:32:07,726 --> 00:32:11,163 But unless you're willing to rethink the 51-49 split, 663 00:32:11,197 --> 00:32:13,132 I don't see how I can do this with you. 664 00:32:17,669 --> 00:32:20,239 Can I have a dirty martini? 665 00:32:20,272 --> 00:32:21,607 Joe? 666 00:32:23,542 --> 00:32:29,181 Gosh, you're going to turn me down and make me drink alone? 667 00:32:29,215 --> 00:32:32,151 Okay, fine. I'll have what she's having. 668 00:32:33,219 --> 00:32:35,421 (door opens) 669 00:32:37,423 --> 00:32:39,191 JOE: Someone win the lottery? 670 00:32:39,225 --> 00:32:41,127 Ah, not quite. 671 00:32:41,160 --> 00:32:42,728 One of Bridgette's teeth finally fell out, 672 00:32:42,761 --> 00:32:45,497 so the Tooth Fairy owes her a dollar. 673 00:32:45,531 --> 00:32:51,537 And all I've got is a ten, a five and... 89 cents. 674 00:32:51,570 --> 00:32:53,605 I got wrinkled and non-wrinkled. 675 00:32:58,577 --> 00:32:59,645 Martini, huh? 676 00:33:01,680 --> 00:33:03,015 So how'd it go? 677 00:33:03,049 --> 00:33:04,216 How'd she take it? 678 00:33:04,250 --> 00:33:08,187 (sighs) Um, I signed the papers. 679 00:33:10,356 --> 00:33:12,324 You're upset. 680 00:33:12,358 --> 00:33:15,061 No, I'm not upset. I'm bewildered. 681 00:33:15,094 --> 00:33:18,197 You told me you were gonna turn her down. 682 00:33:18,230 --> 00:33:20,199 I know, I know. And I, and I absolutely, 683 00:33:20,232 --> 00:33:21,467 I should have talked to you first. 684 00:33:21,500 --> 00:33:25,237 I just... she really wants it. 685 00:33:25,271 --> 00:33:27,539 I don't know. When she started to tell me 686 00:33:27,573 --> 00:33:29,108 about her plans for the business, 687 00:33:29,141 --> 00:33:30,342 what she thought the upside would be 688 00:33:30,376 --> 00:33:31,610 in three years and five years, 689 00:33:31,643 --> 00:33:33,179 and I just can't explain it. 690 00:33:33,212 --> 00:33:35,814 I just started to get a really good feeling about her. 691 00:33:35,847 --> 00:33:38,417 I guess you'd call it an intuition. 692 00:33:38,450 --> 00:33:40,419 I mean, if anybody can understand 693 00:33:40,452 --> 00:33:42,254 going with their intuition, it's you, right? 694 00:33:42,288 --> 00:33:46,058 So what happened to "Let's be patient"? 695 00:33:46,092 --> 00:33:48,127 What happened to being your own boss? 696 00:33:48,160 --> 00:33:51,263 I don't know. Maybe I was being a little naive about that. 697 00:33:51,297 --> 00:33:52,198 According to her, 698 00:33:52,231 --> 00:33:54,266 there's no way that I have the leverage 699 00:33:54,300 --> 00:33:55,301 to get a majority share 700 00:33:55,334 --> 00:33:57,236 no matter who I sign with. 701 00:33:57,269 --> 00:34:00,272 Probably wouldn't even get close to 49% either. 702 00:34:00,306 --> 00:34:03,442 Now, look, Al, I know this is out of the blue, 703 00:34:03,475 --> 00:34:05,777 but tell me you're happy. 704 00:34:05,811 --> 00:34:08,480 This is gonna be so much better if you're happy with it. 705 00:34:10,116 --> 00:34:12,284 I'm happy... 706 00:34:12,318 --> 00:34:14,153 as long as you are. 707 00:34:14,186 --> 00:34:16,688 I am. 708 00:34:16,722 --> 00:34:19,791 Well, then that's that. We are officially happy. 709 00:34:19,825 --> 00:34:23,295 (car horn blares) 710 00:34:23,329 --> 00:34:24,263 MAN: Julia? 711 00:34:25,331 --> 00:34:28,300 Julia? Baby? 712 00:34:30,402 --> 00:34:32,171 You okay? 713 00:34:32,204 --> 00:34:35,307 What just happened? 714 00:34:35,341 --> 00:34:36,442 We were in a crash. 715 00:34:36,475 --> 00:34:38,410 Somebody just hit us. 716 00:34:40,512 --> 00:34:42,481 Stay here, okay? 717 00:34:42,514 --> 00:34:44,450 I'm gonna go check on the other driver. 718 00:34:44,483 --> 00:34:46,318 (horn blaring continues) 719 00:35:04,236 --> 00:35:07,273 Hey, buddy? You okay? 720 00:35:07,306 --> 00:35:08,274 Hey... 721 00:35:08,307 --> 00:35:09,308 COOPER: Mrs. Dubois? 722 00:35:09,341 --> 00:35:10,342 (gasps) 723 00:35:10,376 --> 00:35:12,344 I found him, Mrs. Dubois. 724 00:35:12,378 --> 00:35:13,545 I know where he is. 725 00:35:13,579 --> 00:35:14,780 Where who is? 726 00:35:14,813 --> 00:35:17,183 Donald Kessler, the man who murdered me. 727 00:35:17,216 --> 00:35:18,517 He's at a bar downtown-- 728 00:35:18,550 --> 00:35:21,187 the Old Stone Jug, 1818 Hamilton Street. 729 00:35:21,220 --> 00:35:23,389 If you and Detective Scanlon go down there right now, 730 00:35:23,422 --> 00:35:24,390 you'll find him. 731 00:35:24,423 --> 00:35:25,857 You'll find evidence on him 732 00:35:25,891 --> 00:35:27,593 that proves he murdered those women. 733 00:35:27,626 --> 00:35:30,329 Move, Mrs. Dubois! We haven't a moment to spare! 734 00:35:32,264 --> 00:35:33,699 Wait a second. 735 00:35:33,732 --> 00:35:35,334 He said it was the Old Stone Jug. 736 00:35:37,203 --> 00:35:38,804 You sure it was this Old Stone Jug? 737 00:35:38,837 --> 00:35:39,938 Well, 1818 Hamilton Street. 738 00:35:39,971 --> 00:35:41,773 This is absolutely the place. 739 00:35:41,807 --> 00:35:43,675 Well, I don't know what to tell you, Allison. 740 00:35:47,246 --> 00:35:49,315 According to this, the place got condemned back in '05. 741 00:35:49,348 --> 00:35:51,550 No one's had a drink here in a good long time. 742 00:35:51,583 --> 00:35:52,884 Well, he couldn't have been clearer. 743 00:35:52,918 --> 00:35:54,953 He said Donald Kessler was here right now. 744 00:35:54,986 --> 00:35:56,955 Honestly, I'm a little confused myself. 745 00:35:56,988 --> 00:35:59,825 I know I never understood exactly how your thing works, 746 00:35:59,858 --> 00:36:02,428 but you always made it sound like after you die, 747 00:36:02,461 --> 00:36:05,497 you pretty much know everything there is, was or ever will be. 748 00:36:05,531 --> 00:36:08,467 So tell me, how does a dead guy, 749 00:36:08,500 --> 00:36:09,868 especially one as smart as Edward Cooper, 750 00:36:09,901 --> 00:36:11,770 make a mistake like this? 751 00:36:11,803 --> 00:36:13,805 (siren wails in distance) 752 00:36:15,874 --> 00:36:17,809 Oh, boy, this doesn't look good. 753 00:36:21,280 --> 00:36:22,781 Wait. Pull over. 754 00:36:22,814 --> 00:36:24,550 It's being handled. 755 00:36:24,583 --> 00:36:26,518 I dreamt about this. Please pull over. 756 00:36:26,552 --> 00:36:28,254 (indistinct radio transmission) 757 00:36:35,894 --> 00:36:37,829 You wait here. I'll go get the scoop. 758 00:37:09,428 --> 00:37:11,263 Looks a lot like the guy in your sketch, doesn't he? 759 00:37:11,297 --> 00:37:15,934 This is him. This is the man I saw kill Cooper. 760 00:37:15,967 --> 00:37:17,569 As much as I hate to disagree 761 00:37:17,603 --> 00:37:18,904 with the ghost of a famous profiler, 762 00:37:18,937 --> 00:37:22,274 that is the man who killed Edward Cooper. 763 00:37:22,308 --> 00:37:23,409 The name is Julian Pierce. 764 00:37:23,442 --> 00:37:26,312 First cops on the scene found a duffel bag on the seat 765 00:37:26,345 --> 00:37:27,946 of his car that had a gun inside. 766 00:37:27,979 --> 00:37:29,915 They ran the serial numbers. 767 00:37:29,948 --> 00:37:31,917 Turns out it was a government-issued firearm: 768 00:37:31,950 --> 00:37:34,820 Edward Cooper's government-issued firearm. 769 00:37:34,853 --> 00:37:35,987 What about Donald Kessler? 770 00:37:36,021 --> 00:37:38,424 Donald Kessler didn't kill Cooper. 771 00:37:38,457 --> 00:37:39,925 He didn't kill those three prostitutes either. 772 00:37:39,958 --> 00:37:40,926 Julian Pierce did. 773 00:37:40,959 --> 00:37:42,928 In addition 774 00:37:42,961 --> 00:37:45,597 to Cooper's gun, they found a stash of photos. 775 00:37:45,631 --> 00:37:47,032 Polaroids of the dead women-- 776 00:37:47,065 --> 00:37:48,934 even a few close-ups of the wedding bands 777 00:37:48,967 --> 00:37:49,935 he put on their fingers. 778 00:37:49,968 --> 00:37:51,737 I don't know why Cooper claimed 779 00:37:51,770 --> 00:37:53,405 that Donald Kessler killed them, 780 00:37:53,439 --> 00:37:55,006 but he was wrong. 781 00:37:58,810 --> 00:38:00,846 Oh, no. 782 00:38:00,879 --> 00:38:02,581 No, he wasn't wrong. 783 00:38:02,614 --> 00:38:04,883 He was lying to us. 784 00:38:04,916 --> 00:38:08,320 He knew this was gonna happen. 785 00:38:08,354 --> 00:38:11,590 That's why he tried to throw us off of Julian Pierce's scent. 786 00:38:11,623 --> 00:38:13,659 He knew if we arrested Pierce, 787 00:38:13,692 --> 00:38:15,060 before tonight, 788 00:38:15,093 --> 00:38:16,862 he wouldn't have been in this car. 789 00:38:16,895 --> 00:38:18,730 He wouldn't have died in this accident. 790 00:38:18,764 --> 00:38:19,998 So you're saying this was a setup? 791 00:38:20,031 --> 00:38:21,867 That Cooper sent you on a wild goose chase 792 00:38:21,900 --> 00:38:23,535 to guarantee that this guy died tonight? 793 00:38:23,569 --> 00:38:24,936 'Cause I have to tell you, Allison, 794 00:38:24,970 --> 00:38:26,372 that sounds a lot like murder. 795 00:38:30,809 --> 00:38:32,077 Not to Cooper. 796 00:38:32,110 --> 00:38:37,883 To Edward Cooper, this was justice. 797 00:38:37,916 --> 00:38:39,851 (door opens) 798 00:38:46,625 --> 00:38:49,528 You should know, Mrs. Dubois. 799 00:38:49,561 --> 00:38:52,964 The one thing I regret in all this 800 00:38:52,998 --> 00:38:54,900 was lying to you. 801 00:38:54,933 --> 00:38:55,901 Well, I can see that. 802 00:38:55,934 --> 00:38:58,437 Look, you're all torn up inside. 803 00:38:58,470 --> 00:38:59,838 I never intended for you 804 00:38:59,871 --> 00:39:02,974 to come across that accident site. 805 00:39:03,008 --> 00:39:04,576 And I certainly didn't want 806 00:39:04,610 --> 00:39:07,746 the death of Julian Pierce weighing on your conscience. 807 00:39:07,779 --> 00:39:10,516 I know how strongly you prefer 808 00:39:10,549 --> 00:39:13,585 working within the confines of the justice system. 809 00:39:13,619 --> 00:39:16,722 For what it's worth, 810 00:39:16,755 --> 00:39:19,391 I wasn't lying when you first came to me at the cemetery. 811 00:39:19,425 --> 00:39:23,729 I had absolutely no intention of taking Julian Pierce's life. 812 00:39:23,762 --> 00:39:27,899 But as you well know, circumstances changed. 813 00:39:29,935 --> 00:39:33,939 My death gave me a whole new... perspective on the man 814 00:39:33,972 --> 00:39:34,940 and his actions. 815 00:39:34,973 --> 00:39:37,676 New perspective. I think you're underestimating 816 00:39:37,709 --> 00:39:40,011 how well I know you, Agent Cooper. 817 00:39:40,045 --> 00:39:42,948 This was revenge, pure and simple. 818 00:39:42,981 --> 00:39:46,452 I won't deny I took a certain amount of pleasure 819 00:39:46,485 --> 00:39:47,853 in Mr. Pierce's death. 820 00:39:49,455 --> 00:39:52,958 But I assure you, what I did tonight, 821 00:39:52,991 --> 00:39:54,960 I did for the greater good. 822 00:39:54,993 --> 00:39:57,496 Tell yourself whatever you want. 823 00:39:57,529 --> 00:39:58,930 I'm going to bed. 824 00:39:58,964 --> 00:40:00,599 Ellen Hartley. 825 00:40:00,632 --> 00:40:02,468 I beg your pardon? 826 00:40:02,501 --> 00:40:04,603 Ellen Hartley. 827 00:40:04,636 --> 00:40:07,138 She's a nurse at McCarren State Penitentiary. 828 00:40:07,172 --> 00:40:09,007 It's where Mr. Pierce would have ended up 829 00:40:09,040 --> 00:40:12,978 had you and Detective Scanlon arrested him. 830 00:40:13,011 --> 00:40:14,980 You'd like her, Mrs. Dubois. 831 00:40:15,013 --> 00:40:16,982 She's a mother of three just like you. 832 00:40:17,015 --> 00:40:18,984 In four years' time, 833 00:40:19,017 --> 00:40:20,986 Julian Pierce was going to fake an illness 834 00:40:21,019 --> 00:40:23,989 so he could spend the night in the prison infirmary. 835 00:40:24,022 --> 00:40:27,926 He was going to strangle Ellen Hartley. 836 00:40:27,959 --> 00:40:32,598 I suppose he wanted just one more notch on his belt 837 00:40:32,631 --> 00:40:34,099 before they executed him. 838 00:40:34,132 --> 00:40:35,601 I don't believe you. 839 00:40:37,035 --> 00:40:38,103 You're lying to me again. 840 00:40:38,136 --> 00:40:40,005 It's all you've ever done. 841 00:40:40,038 --> 00:40:44,142 If there was some way I could prove it to you, I would. 842 00:40:44,175 --> 00:40:47,012 But the fact of the matter is 843 00:40:47,045 --> 00:40:49,014 you'll never know. 844 00:40:49,047 --> 00:40:52,718 You'll never be certain I did the right thing 845 00:40:52,751 --> 00:40:55,821 by facilitating the death of Julian Pierce. 846 00:40:55,854 --> 00:40:57,489 But I am. 847 00:40:57,523 --> 00:41:00,659 I am absolutely positive 848 00:41:00,692 --> 00:41:03,995 the world is a much better place without him in it. 849 00:41:09,200 --> 00:41:11,269 (whispering loudly): Why don't you just go away?! 850 00:41:11,302 --> 00:41:13,572 I'm not ready to move on just yet. 851 00:41:13,605 --> 00:41:16,107 It occurs to me, Mrs. Dubois, 852 00:41:16,141 --> 00:41:19,678 that you and I have a very unique opportunity. 853 00:41:19,711 --> 00:41:22,548 This doesn't have to be our last collaboration. 854 00:41:22,581 --> 00:41:23,949 (whispering): What are you talking about? 855 00:41:23,982 --> 00:41:27,218 I can see a lot of things from this side, 856 00:41:27,252 --> 00:41:30,221 things I can't share with anyone but you. 857 00:41:30,255 --> 00:41:33,959 If I were to catch on to another Julian Pierce, 858 00:41:33,992 --> 00:41:38,063 you'd be in a unique position to help me take care of it. 859 00:41:38,096 --> 00:41:42,000 You want me to help you end more lives? 860 00:41:42,033 --> 00:41:44,770 I want you to help me save lives: 861 00:41:44,803 --> 00:41:49,140 potential victims, good people who don't deserve to die. 862 00:41:49,174 --> 00:41:51,610 It's so sad. 863 00:41:51,643 --> 00:41:53,912 I'm sure at some point you were a good man. 864 00:41:53,945 --> 00:41:55,714 I don't know where you lost your way, 865 00:41:55,747 --> 00:41:58,283 but in the end, you are no better than Julian Pierce. 866 00:42:00,085 --> 00:42:01,920 You're a killer. 867 00:42:01,953 --> 00:42:03,555 And before long, you're gonna wind up 868 00:42:03,589 --> 00:42:06,224 in the same terrible place he is. 869 00:42:06,257 --> 00:42:08,226 I would never help you. 870 00:42:08,259 --> 00:42:12,798 Guess we won't know until we know. 871 00:42:12,831 --> 00:42:14,900 Will we? 872 00:42:17,969 --> 00:42:21,106 It's been a pleasure, Mrs. Dubois. 873 00:42:21,139 --> 00:42:23,575 As always. 874 00:42:23,609 --> 00:42:26,912 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 875 00:42:26,945 --> 00:42:29,147 and TOYOTA. Moving Forward. 876 00:42:34,052 --> 00:42:37,956 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org