1 00:00:00,968 --> 00:00:03,104 * * 2 00:00:13,781 --> 00:00:17,718 MAN: "Dear Allison, I went to see you again today. 3 00:00:17,718 --> 00:00:21,055 "Guess I just had to have another look. 4 00:00:21,055 --> 00:00:23,291 "A closer look. 5 00:00:23,291 --> 00:00:26,927 "And God, you were beautiful. 6 00:00:26,927 --> 00:00:28,929 "Like an angel. 7 00:00:28,929 --> 00:00:30,731 "You really are. 8 00:00:30,731 --> 00:00:32,766 "Those pictures of you in the paper 9 00:00:32,766 --> 00:00:34,568 "don't do you justice. 10 00:00:34,568 --> 00:00:37,771 "I had to wait so long just to catch a glimpse, 11 00:00:37,771 --> 00:00:40,474 "to get this close, 12 00:00:40,474 --> 00:00:42,810 "but it was worth it. 13 00:00:42,810 --> 00:00:45,079 "Because this time, 14 00:00:45,079 --> 00:00:47,848 "I know you felt me, too. 15 00:00:47,848 --> 00:00:51,919 "Of course you would have to be this pretty, 16 00:00:51,919 --> 00:00:55,223 "because what you do, the-the things you see 17 00:00:55,223 --> 00:00:58,726 "are so ugly, are so unnatural. 18 00:00:58,726 --> 00:01:00,928 "Oh, the devil is always the prettiest girl 19 00:01:00,928 --> 00:01:03,897 "or the best-dressed man at the party. 20 00:01:03,897 --> 00:01:07,368 "There is a natural order to things. 21 00:01:07,368 --> 00:01:09,370 "It is God's pattern, 22 00:01:09,370 --> 00:01:11,405 "and you break that pattern 23 00:01:11,405 --> 00:01:13,107 "when you offer your supposed wisdom 24 00:01:13,107 --> 00:01:17,745 "which you derive from things no mortal is meant to see! 25 00:01:17,745 --> 00:01:19,713 "I read about you, 26 00:01:19,713 --> 00:01:22,983 "and wonder: do you even understand 27 00:01:22,983 --> 00:01:26,120 "what a disruption you are to the natural order? 28 00:01:26,120 --> 00:01:27,921 "Do you even know 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,858 "that you're an instrument of evil? 30 00:01:30,858 --> 00:01:34,262 "Or does the devil exploit your stupidity and somehow 31 00:01:34,262 --> 00:01:38,366 "convince you that you are on the side of the angels, 32 00:01:38,366 --> 00:01:41,369 "when in fact, 33 00:01:41,369 --> 00:01:43,904 "you are Beelzebub, Allison Dubois. 34 00:01:43,904 --> 00:01:46,474 "And so, 35 00:01:46,474 --> 00:01:50,544 "I entreat you, devil-woman... 36 00:01:50,544 --> 00:01:53,347 "stop. 37 00:01:53,347 --> 00:01:54,948 "Stop what you're doing. 38 00:01:54,948 --> 00:01:58,186 "It can't be allowed to continue. 39 00:01:58,186 --> 00:02:00,854 "I can't let it continue. 40 00:02:00,854 --> 00:02:02,923 "You have to be stopped. 41 00:02:02,923 --> 00:02:05,193 "Please stop... 42 00:02:08,028 --> 00:02:10,531 ...or I will stop you!" 43 00:02:11,832 --> 00:02:14,502 (gasps) 44 00:02:14,502 --> 00:02:18,706 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 45 00:02:18,706 --> 00:02:23,177 and TOYOTA. Moving Forward. 46 00:03:00,381 --> 00:03:01,882 Should we keep this one? 47 00:03:01,882 --> 00:03:04,352 Nope. Recycle. 48 00:03:06,954 --> 00:03:09,290 Keep? 49 00:03:09,290 --> 00:03:11,592 Yes, we definitely have to keep this. 50 00:03:11,592 --> 00:03:13,227 This is the electric bill. 51 00:03:13,227 --> 00:03:15,229 BRIDGETTE: Something's wrong here. 52 00:03:15,229 --> 00:03:16,630 What's the matter, Bridge? 53 00:03:16,630 --> 00:03:19,132 Where the heck are the comics in this paper? 54 00:03:19,132 --> 00:03:22,270 I've flipped through it twice, but they're not in here. 55 00:03:22,270 --> 00:03:25,406 I mean, I think someone left them out. 56 00:03:25,406 --> 00:03:26,740 No one left them out. 57 00:03:26,740 --> 00:03:28,509 There's no comics in that paper. 58 00:03:28,509 --> 00:03:30,411 That's not that kind of paper. 59 00:03:30,411 --> 00:03:32,513 What are you talking about? 60 00:03:32,513 --> 00:03:34,915 Every paper has to have a comic. 61 00:03:34,915 --> 00:03:37,418 I mean, why else would anyone read it? 62 00:03:37,418 --> 00:03:39,119 Ariel's right, Bridge. 63 00:03:39,119 --> 00:03:40,421 That's a financial paper. 64 00:03:40,421 --> 00:03:42,089 It doesn't have any comics in it. 65 00:03:42,089 --> 00:03:44,758 Nothing to make you laugh, nothing to make you smile. 66 00:03:44,758 --> 00:03:48,696 Nothing but bad news about stocks and 401K plans. 67 00:03:48,696 --> 00:03:51,299 What's a four-oh-one K plan? 68 00:03:51,299 --> 00:03:52,833 About half what it used to be. 69 00:03:52,833 --> 00:03:54,935 Hey, look at this. 70 00:03:54,935 --> 00:03:57,070 Your daughter's cutting stuff out of the paper again. 71 00:03:57,070 --> 00:03:59,540 Oh, sweetie, you have to use the old newspapers 72 00:03:59,540 --> 00:04:00,774 for your paper dolls. 73 00:04:00,774 --> 00:04:02,175 Sorry, Mommy. 74 00:04:02,175 --> 00:04:03,644 It's okay. 75 00:04:03,644 --> 00:04:05,513 Keep? 76 00:04:12,720 --> 00:04:14,822 Uh, yes, honey. 77 00:04:16,324 --> 00:04:19,693 Mommy needs to keep this one. 78 00:04:19,693 --> 00:04:21,695 DEVALOS: "The thought of hurting you 79 00:04:21,695 --> 00:04:24,031 "fills me with profound sorrow. 80 00:04:24,031 --> 00:04:25,333 "You have to be stopped. 81 00:04:25,333 --> 00:04:27,501 Please stop, or Iwillstop you!" 82 00:04:27,501 --> 00:04:31,405 Underline, exclamation point, exclamation point. 83 00:04:31,405 --> 00:04:33,407 Conveniently unsigned. 84 00:04:33,407 --> 00:04:35,443 Hmm. Quite the fan of excessive punctuation. 85 00:04:35,443 --> 00:04:38,045 It came in the mail this morning to my house. 86 00:04:38,045 --> 00:04:40,714 How concerned should I be? 87 00:04:47,821 --> 00:04:51,792 This is about five years worth, and, uh... 88 00:04:51,792 --> 00:04:52,760 (laughs) 89 00:04:52,760 --> 00:04:54,462 ...this is one of my favorites. 90 00:04:56,330 --> 00:04:57,998 "Whore of Satan, don't run too far, 91 00:04:57,998 --> 00:05:00,668 or I will bleed you, like the pig you are"? 92 00:05:00,668 --> 00:05:02,836 Great. It even rhymes. 93 00:05:02,836 --> 00:05:04,938 I get about one of these a month. 94 00:05:04,938 --> 00:05:08,275 They come from the relatives of men that I sent to prison. 95 00:05:08,275 --> 00:05:09,577 I get them from people 96 00:05:09,577 --> 00:05:11,445 who dislike having a Latino district attorney. 97 00:05:11,445 --> 00:05:13,080 And-And from some people, 98 00:05:13,080 --> 00:05:15,683 I get them because they hate, just for hate's sake. 99 00:05:15,683 --> 00:05:17,718 But at the end of the day, 100 00:05:17,718 --> 00:05:19,753 they all have one thing in common. 101 00:05:19,753 --> 00:05:20,721 What's that? 102 00:05:20,721 --> 00:05:24,224 None of the threats ever amounts to anything. 103 00:05:24,224 --> 00:05:28,929 Wait. So, you just put them in that drawer and do nothing? 104 00:05:28,929 --> 00:05:32,165 Actually... yes. 105 00:05:32,165 --> 00:05:34,468 Sorry I'm late, Terry. 106 00:05:34,468 --> 00:05:36,970 Oh, I called you on the spur of the moment. 107 00:05:36,970 --> 00:05:38,138 I understand. 108 00:05:38,138 --> 00:05:40,307 Don't do that. 109 00:05:40,307 --> 00:05:43,076 You're here to listen, not eat. 110 00:05:43,076 --> 00:05:45,946 * * 111 00:05:45,946 --> 00:05:47,347 You read the papers? 112 00:05:47,347 --> 00:05:49,817 The financial press? 113 00:05:49,817 --> 00:05:52,720 Uh... Uh, it's funny you should mention that. 114 00:05:52,720 --> 00:05:54,455 No. There's nothing funny about it. 115 00:05:54,455 --> 00:05:55,889 (laughs) 116 00:05:55,889 --> 00:05:57,057 You R & D guys. 117 00:05:57,057 --> 00:05:59,226 Your heads are always in the future. 118 00:05:59,226 --> 00:06:02,062 Problem is, business is done in the here and now. 119 00:06:02,062 --> 00:06:04,665 It's about things you can see, hold in your hand. 120 00:06:04,665 --> 00:06:05,933 Things you can sell today. 121 00:06:05,933 --> 00:06:08,335 Not things in your head, things in your imagination. 122 00:06:08,335 --> 00:06:09,803 Things that don't exist yet. 123 00:06:12,372 --> 00:06:14,675 Anyway, if you read the papers, 124 00:06:14,675 --> 00:06:17,445 you know that the here and now is pretty damn bleak. 125 00:06:17,445 --> 00:06:21,749 And that includes the here and now at Cavanaugh Industries. 126 00:06:21,749 --> 00:06:23,551 How bleak is bleak? 127 00:06:23,551 --> 00:06:25,719 Bleak enough for me to ask you 128 00:06:25,719 --> 00:06:28,055 to take a hard look at your operation, Joe. 129 00:06:28,055 --> 00:06:32,693 Are we talking, uh, resources or-or people? 130 00:06:32,693 --> 00:06:34,562 I'm telling you to cut whatever's cutable. 131 00:06:36,697 --> 00:06:41,234 Look, Joe, without a fairly substantial cash infusion, 132 00:06:41,234 --> 00:06:44,071 Cavanaugh Industries is going to have to become 133 00:06:44,071 --> 00:06:44,938 a much leaner place. 134 00:06:44,938 --> 00:06:47,741 We're going to have to do 100% of the work 135 00:06:47,741 --> 00:06:49,943 with only half of the money and manpower. 136 00:06:49,943 --> 00:06:51,211 Wow. 137 00:06:51,211 --> 00:06:52,846 The key phrase being, 138 00:06:52,846 --> 00:06:55,816 "without a cash infusion." 139 00:06:55,816 --> 00:06:58,686 And that's why I've asked you to meet me today. 140 00:06:58,686 --> 00:07:01,655 I... need a favor. 141 00:07:03,557 --> 00:07:05,559 I'm contemplating a stock purchase. 142 00:07:05,559 --> 00:07:07,060 A rather large 143 00:07:07,060 --> 00:07:08,562 stock purchase. 144 00:07:08,562 --> 00:07:10,698 You've heard of Richter-Mullis? 145 00:07:10,698 --> 00:07:13,100 Yeah, that's a defense contractor, right? 146 00:07:13,100 --> 00:07:16,537 Rumor is, they're about to be awarded a couple 147 00:07:16,537 --> 00:07:18,071 of huge government contracts. 148 00:07:18,071 --> 00:07:20,173 I got people telling me it's a sure thing. 149 00:07:20,173 --> 00:07:21,842 I also got people telling me 150 00:07:21,842 --> 00:07:24,211 not to go near it with a ten-foot pole. 151 00:07:24,211 --> 00:07:27,548 It's more of a gamble than I'm accustomed to. 152 00:07:27,548 --> 00:07:31,118 I need some advice on which way to jump. 153 00:07:31,118 --> 00:07:32,419 Wow, Terry. Uh... 154 00:07:32,419 --> 00:07:34,454 Markets and finances-- that's really not something 155 00:07:34,454 --> 00:07:35,823 that I know a lot about. 156 00:07:35,823 --> 00:07:37,691 From your wife, Joe. 157 00:07:39,359 --> 00:07:41,495 SCANLON: We don't have a name. 158 00:07:41,495 --> 00:07:43,230 Looks to be about 17. 159 00:07:43,230 --> 00:07:46,466 Found in an abandoned apartment building in Paradise Plains. 160 00:07:46,466 --> 00:07:49,402 The building owner figured her for a junkie who broke in, 161 00:07:49,402 --> 00:07:51,271 got high, then fell down the stairs. 162 00:07:51,271 --> 00:07:52,205 Apparently, it's happened before. 163 00:07:52,205 --> 00:07:54,341 I take it the coroner doesn't agree. 164 00:07:54,341 --> 00:07:55,408 No. There's no needle marks. 165 00:07:55,408 --> 00:07:57,945 And the bruising to her face, the trauma to the skull-- 166 00:07:57,945 --> 00:07:59,379 none of that's consistent with a fall. 167 00:07:59,379 --> 00:08:02,149 He feels pretty strongly that this girl was beaten to death. 168 00:08:02,149 --> 00:08:05,085 Do we have a clue as to who this girl might be? No, not yet. 169 00:08:05,085 --> 00:08:07,721 No reports of a missing girl matching her description. 170 00:08:07,721 --> 00:08:10,090 No matches on her prints or DNA... 171 00:08:10,090 --> 00:08:11,925 (gas hissing) 172 00:08:17,631 --> 00:08:20,267 (gas hissing) 173 00:08:24,705 --> 00:08:26,506 (bag zipping) 174 00:08:27,708 --> 00:08:29,810 What would you say if I told you 175 00:08:29,810 --> 00:08:31,679 that-that I think she was gassed? 176 00:08:31,679 --> 00:08:33,213 I think someone subdued her 177 00:08:33,213 --> 00:08:37,384 using some kind of mask attached to a canister. 178 00:08:37,384 --> 00:08:39,419 Is there any way that... 179 00:08:39,419 --> 00:08:40,654 that you could test that? 180 00:08:40,654 --> 00:08:42,623 Is-Is it possible that she could still have 181 00:08:42,623 --> 00:08:44,024 some gas left in her lungs? 182 00:08:45,793 --> 00:08:48,395 Ariel, I'm on my way. Is Daddy home yet? 183 00:08:48,395 --> 00:08:51,098 Well... Well, I don't know what to tell you, honey. 184 00:08:51,098 --> 00:08:53,400 I can't make dinner till I'm home, 185 00:08:53,400 --> 00:08:57,771 and I'm not home yet, so... 186 00:08:57,771 --> 00:09:01,108 Well, why don't you guys order a pizza? 187 00:09:01,108 --> 00:09:02,843 Okay, there's a... there's a coupon 188 00:09:02,843 --> 00:09:03,844 on the refrigerator door, 189 00:09:03,844 --> 00:09:06,179 and then just go into Daddy's sock drawer. 190 00:09:06,179 --> 00:09:07,314 On the left-hand side, 191 00:09:07,314 --> 00:09:09,950 there's an envelope with a bunch of money in it. 192 00:09:09,950 --> 00:09:11,785 But don't bother memorizing the hiding place, 193 00:09:11,785 --> 00:09:13,621 'cause we're gonna change it tonight. 194 00:09:13,621 --> 00:09:15,222 (engine chugging, rhythmic dinging) 195 00:09:15,222 --> 00:09:16,423 Wait. Honey. 196 00:09:16,423 --> 00:09:18,592 What now? 197 00:09:18,592 --> 00:09:20,127 Honey? Honey? 198 00:09:20,127 --> 00:09:21,328 You know what? 199 00:09:21,328 --> 00:09:22,562 I-I'm gonna have to go. 200 00:09:22,562 --> 00:09:24,064 I got to call the motor club. 201 00:09:24,064 --> 00:09:26,066 I'm having a little bit of a car problem, 202 00:09:26,066 --> 00:09:27,835 so I'm gonna have to pull over. 203 00:09:27,835 --> 00:09:30,137 I'll be home as soon as I can. Okay. 204 00:09:30,137 --> 00:09:32,472 (dinging) 205 00:09:32,472 --> 00:09:34,608 (car chugging and hissing) 206 00:09:37,344 --> 00:09:38,979 Stupid car! 207 00:09:38,979 --> 00:09:41,181 (grunts) 208 00:09:42,415 --> 00:09:44,584 (sighs) 209 00:09:46,820 --> 00:09:50,590 Motor club. Motor club. 210 00:09:52,159 --> 00:09:54,995 (horn honks) 211 00:10:10,577 --> 00:10:11,712 (laughs) 212 00:10:11,712 --> 00:10:13,180 Wow. That was lucky. 213 00:10:13,180 --> 00:10:15,182 I hadn't even finished dialing the motor club. 214 00:10:15,182 --> 00:10:16,817 I was headed back from a job 215 00:10:16,817 --> 00:10:18,151 when I saw your smoke signal there. 216 00:10:18,151 --> 00:10:20,788 I can tow you to the nearest station, if you like. 217 00:10:20,788 --> 00:10:23,623 You can call it in while I hook you up to the rig. 218 00:10:23,623 --> 00:10:24,892 (sighs) That would be great. Thanks. 219 00:10:27,227 --> 00:10:29,596 FEMALE AUTOMATED VOICE: Your call is important to us. 220 00:10:29,596 --> 00:10:30,931 Please hold. 221 00:10:31,965 --> 00:10:34,067 Your call is important to us. 222 00:10:34,067 --> 00:10:34,868 All set. 223 00:10:34,868 --> 00:10:35,869 Please hold. 224 00:10:35,869 --> 00:10:37,337 Still on hold? Ugh! 225 00:10:37,337 --> 00:10:39,606 I'll just radio it in while we're on the way 226 00:10:39,606 --> 00:10:41,541 to the gas station. Here. 227 00:10:41,541 --> 00:10:44,044 Get on in. 228 00:10:50,818 --> 00:10:53,754 Uh... no, no, no, no. 229 00:10:53,754 --> 00:10:55,622 I think I'd rath... I'd rather not. 230 00:10:55,622 --> 00:10:57,891 Is something the matter, ma'am? 231 00:10:57,891 --> 00:10:59,727 Uh, no. No, no, no. 232 00:10:59,727 --> 00:11:01,829 I just, uh... I just changed my mind. 233 00:11:01,829 --> 00:11:04,197 Um, I-I think I'm just going to wait here 234 00:11:04,197 --> 00:11:06,099 till my... my husband gets here. 235 00:11:06,099 --> 00:11:08,035 If you wouldn't mind just, uh... 236 00:11:08,035 --> 00:11:10,704 just unhooking my car? 237 00:11:10,704 --> 00:11:12,706 Actually, that makes almost no sense. 238 00:11:12,706 --> 00:11:14,875 The, uh... Well, the hard part is already done. 239 00:11:14,875 --> 00:11:16,676 Why don't you hop in, 240 00:11:16,676 --> 00:11:18,846 let me drive you to the nearest gas station? 241 00:11:18,846 --> 00:11:21,681 You can call your husband and have him meet you there. 242 00:11:22,950 --> 00:11:24,818 Come on now, Miss. The faster you get in, 243 00:11:24,818 --> 00:11:26,686 the faster you can get your car fixed, 244 00:11:26,686 --> 00:11:28,155 the faster you get back to your family. 245 00:11:28,155 --> 00:11:29,656 My family? 246 00:11:29,656 --> 00:11:33,293 How do... How do you even know I have a family? 247 00:11:33,293 --> 00:11:34,728 You already talked about your husband, 248 00:11:34,728 --> 00:11:37,865 and I can see your child's car seat in the back of your car. 249 00:11:37,865 --> 00:11:39,399 Just-Just unhook my car. 250 00:11:39,399 --> 00:11:40,734 I'll do whatever you want, 251 00:11:40,734 --> 00:11:42,635 but it's a short drive to the station. 252 00:11:42,635 --> 00:11:44,838 The motor club'll cover it, if that's what you're worried about. 253 00:11:44,838 --> 00:11:47,574 Unhook my car, or I'm going to scream. 254 00:11:47,574 --> 00:11:48,909 Miss, please. Hey! Hey! 255 00:11:48,909 --> 00:11:49,977 Unhook my car. 256 00:11:49,977 --> 00:11:51,779 (yelling): Unhook my car! 257 00:11:51,779 --> 00:11:53,881 (screaming) 258 00:11:53,881 --> 00:11:55,048 You all right? 259 00:11:55,048 --> 00:11:56,750 Everything all right? 260 00:11:56,750 --> 00:11:57,951 (horn honking) Yeah, we're just fine. 261 00:11:57,951 --> 00:11:59,787 Lady wants me to unhook her car, 262 00:11:59,787 --> 00:12:01,221 and that's what I'm about to do. 263 00:12:01,221 --> 00:12:02,689 (horns honking) Is that all right? 264 00:12:02,689 --> 00:12:03,957 Lady, are you okay? 265 00:12:03,957 --> 00:12:05,759 Yeah, please just stay here with me, please. Please. 266 00:12:05,759 --> 00:12:06,927 Okay. 267 00:12:06,927 --> 00:12:10,964 (horns honking) 268 00:12:16,336 --> 00:12:19,807 (horns honking) 269 00:12:21,341 --> 00:12:24,845 Look, if this tow truck driver is in fact the man 270 00:12:24,845 --> 00:12:26,780 who wrote you those threatening letters, 271 00:12:26,780 --> 00:12:29,482 we're certainly not gonna have a difficult time finding him. 272 00:12:29,482 --> 00:12:32,685 Scanlon's on his way over to the towing company right now. 273 00:12:32,685 --> 00:12:33,987 But I'd be less than honest 274 00:12:33,987 --> 00:12:36,489 if I didn't tell you that I'm a bit skeptical. 275 00:12:36,489 --> 00:12:38,758 I mean, it does not make a whole lot of sense 276 00:12:38,758 --> 00:12:39,927 for someone who means 277 00:12:39,927 --> 00:12:41,594 to do you harm to come after you 278 00:12:41,594 --> 00:12:44,064 in a vehicle emblazoned with his name and phone number. 279 00:12:44,064 --> 00:12:45,565 You don't understand. 280 00:12:45,565 --> 00:12:47,034 I saw this man's hand. 281 00:12:47,034 --> 00:12:48,635 He had the exact same tattoo 282 00:12:48,635 --> 00:12:50,437 as the man from my dream. 283 00:12:50,437 --> 00:12:52,405 I even saw red ink on his fingers. 284 00:12:52,405 --> 00:12:54,207 Again, a lot of people have red pens. 285 00:12:54,207 --> 00:12:55,809 And the tattoo you're describing-- well, it... 286 00:12:55,809 --> 00:12:57,610 It might be uncommon, but it's hardly unique. 287 00:12:57,610 --> 00:12:58,645 What you're saying 288 00:12:58,645 --> 00:13:00,647 makes sense, and I'd love to jump on the bandwagon 289 00:13:00,647 --> 00:13:02,715 and tell my wife that she's got nothing to worry about, 290 00:13:02,715 --> 00:13:03,550 but I just got off the phone 291 00:13:03,550 --> 00:13:06,019 with the service station where we dropped the car off. 292 00:13:06,019 --> 00:13:07,420 The mechanic there said 293 00:13:07,420 --> 00:13:09,489 it's the water pump drive belt that's broken. 294 00:13:09,489 --> 00:13:11,691 Actually, he said it wasn't broken at all. 295 00:13:11,691 --> 00:13:12,759 It wasn't even worn out. 296 00:13:12,759 --> 00:13:14,862 He said it had... it had been cut. 297 00:13:16,463 --> 00:13:18,598 That man knew where I was parking 298 00:13:18,598 --> 00:13:20,433 in the municipal garage. 299 00:13:20,433 --> 00:13:21,668 He cut that belt. 300 00:13:21,668 --> 00:13:24,637 Then he followed me till my car overheated. 301 00:13:24,637 --> 00:13:26,706 (phone ringing) 302 00:13:26,706 --> 00:13:28,241 Excuse me. 303 00:13:28,241 --> 00:13:30,410 We have to do something. 304 00:13:31,678 --> 00:13:32,913 Yeah, Lee. 305 00:13:32,913 --> 00:13:34,347 SCANLON: So, here's the thing. 306 00:13:34,347 --> 00:13:35,615 I contacted 307 00:13:35,615 --> 00:13:37,050 Ready Set Go Towing. 308 00:13:37,050 --> 00:13:39,686 The driver of the truck's a guy named Lucas Harvey. 309 00:13:39,686 --> 00:13:41,288 I'm at his place right now. 310 00:13:41,288 --> 00:13:43,556 So what does he have to say for himself? 311 00:13:43,556 --> 00:13:44,624 Not much. He's not here. 312 00:13:44,624 --> 00:13:47,760 But I think you're going to want to get a look at this place. 313 00:13:47,760 --> 00:13:49,029 Okay. I'm at Allison's. 314 00:13:49,029 --> 00:13:50,898 Uh, give me an address, we'll head right over. 315 00:13:50,898 --> 00:13:52,065 I wouldn't do that. 316 00:13:52,065 --> 00:13:53,600 It should really just be you alone. 317 00:13:53,600 --> 00:13:54,734 You sure? 318 00:13:54,734 --> 00:13:57,871 Oh, yeah, I'm positive. 319 00:14:03,643 --> 00:14:06,479 Good God Almighty. 320 00:14:06,479 --> 00:14:09,249 Toothbrush is gone, dresser drawers are empty. 321 00:14:09,249 --> 00:14:12,085 We just put an APB out on him. 322 00:14:12,085 --> 00:14:16,924 This is... stunning. 323 00:14:20,994 --> 00:14:22,729 Well, it gets worse. 324 00:14:22,729 --> 00:14:26,133 He's got a little magazine rack in the bathroom. 325 00:14:26,133 --> 00:14:28,268 This was in there along with all the porn. 326 00:14:30,103 --> 00:14:31,504 He's got it all here. 327 00:14:31,504 --> 00:14:33,540 When school starts, when school gets out. 328 00:14:33,540 --> 00:14:35,675 Clubs they go to, friends' houses. 329 00:14:35,675 --> 00:14:36,676 Pretty complete dossier 330 00:14:36,676 --> 00:14:40,013 on each of the girls. 331 00:14:40,013 --> 00:14:42,549 Okay. 332 00:14:42,549 --> 00:14:45,752 I need to get back to the Dubois house, talk them through this. 333 00:14:45,752 --> 00:14:48,255 Get some men to follow me over. 334 00:14:48,255 --> 00:14:50,757 I want a detail on that house 24 hours a day 335 00:14:50,757 --> 00:14:52,759 until we find this lunatic. 336 00:14:52,759 --> 00:14:55,762 Yeah. 337 00:14:55,762 --> 00:14:59,799 (helicopter propellers whirring) 338 00:14:59,799 --> 00:15:01,935 (police sirens blare) 339 00:15:07,707 --> 00:15:10,410 I wouldn't rush to get dressed for school today. 340 00:15:10,410 --> 00:15:12,579 I think there's something going on. 341 00:15:12,579 --> 00:15:16,383 (phone ringing) (clamoring voices) 342 00:15:16,383 --> 00:15:17,350 Hello? 343 00:15:17,350 --> 00:15:19,552 TERRY: Joe? Is that you? 344 00:15:19,552 --> 00:15:21,888 Terry, hi. 345 00:15:21,888 --> 00:15:24,224 Uh, Terry, hold on one second. 346 00:15:24,224 --> 00:15:25,925 Let me get someplace, uh, 347 00:15:25,925 --> 00:15:28,561 private and quiet where we can talk. 348 00:15:28,561 --> 00:15:31,698 God, you're harder to find than a whore in church. 349 00:15:31,698 --> 00:15:34,234 Called your office, called your cell... 350 00:15:34,234 --> 00:15:36,336 Sorry, sorry, uh, it's... 351 00:15:36,336 --> 00:15:38,471 it's been crazy around here today. 352 00:15:38,471 --> 00:15:42,809 So, what's the verdict on Richter-Mullis? 353 00:15:42,809 --> 00:15:44,177 Uh, excuse me? 354 00:15:44,177 --> 00:15:46,646 What did your wife say about the stock? 355 00:15:46,646 --> 00:15:48,781 (sighing) 356 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 Joe? Did I lose you? 357 00:15:50,950 --> 00:15:52,485 No, I'm here. 358 00:15:52,485 --> 00:15:53,520 Um, Terry... 359 00:15:53,520 --> 00:15:57,057 I-I haven't had a chance to ask her about it yet. 360 00:15:57,057 --> 00:15:59,892 Like I say, it's been, um, 361 00:15:59,892 --> 00:16:01,694 it's been a crazy day around here. 362 00:16:01,694 --> 00:16:03,896 When do you think this is going to happen? 363 00:16:03,896 --> 00:16:05,598 Tonight. 364 00:16:05,598 --> 00:16:08,135 Um, I'll make sure it happens tonight. 365 00:16:08,135 --> 00:16:09,569 (line clicks) 366 00:16:09,569 --> 00:16:10,570 (hangs up) 367 00:16:10,570 --> 00:16:11,438 (knocking on door) 368 00:16:11,438 --> 00:16:13,673 (garbled police radio transmissions) 369 00:16:13,673 --> 00:16:17,344 Just stopped by to see how my favorite shut-ins are doing. 370 00:16:17,344 --> 00:16:19,046 So, basically you have no news? 371 00:16:19,046 --> 00:16:21,948 Well... 372 00:16:21,948 --> 00:16:25,252 No, not yet. 373 00:16:26,653 --> 00:16:29,122 Look, the guy's gotta eat. He's gotta get a room somewhere, 374 00:16:29,122 --> 00:16:30,723 he's got to make a cell phone call 375 00:16:30,723 --> 00:16:33,593 and soon as he does, soon as he flips that thing on, 376 00:16:33,593 --> 00:16:36,729 soon as he pulls out a credit card this whole thing is over. 377 00:16:36,729 --> 00:16:38,698 How do we know that he isn't camping out somewhere? 378 00:16:38,698 --> 00:16:41,568 How do we know he hasn't brought a whole bunch of food with him? 379 00:16:41,568 --> 00:16:43,336 How do we know he hasn't got one of those, 380 00:16:43,336 --> 00:16:45,772 like, disposable cell phones? 381 00:16:45,772 --> 00:16:47,840 We don't. 382 00:16:47,840 --> 00:16:49,909 I don't know, the girls have to go to school. 383 00:16:49,909 --> 00:16:51,778 I-I have to go to work. 384 00:16:51,778 --> 00:16:53,780 Joe, come on. We've all known each other 385 00:16:53,780 --> 00:16:55,748 for a while. You gotta believe me when I tell you 386 00:16:55,748 --> 00:16:58,085 we're doing everything we can to reel this guy in. 387 00:16:58,085 --> 00:17:00,019 I know the confinement's hard. 388 00:17:00,019 --> 00:17:03,323 I know having officers standing out front's not fun. 389 00:17:03,323 --> 00:17:05,392 But honestly, all we're trying to do here 390 00:17:05,392 --> 00:17:07,160 is keep everybody safe. 391 00:17:07,160 --> 00:17:09,729 Excuse me, I'm gonna go check on the girls. 392 00:17:13,433 --> 00:17:16,603 I think he's under a lot of pressure from work. 393 00:17:16,603 --> 00:17:18,205 Yeah, I know. 394 00:17:18,205 --> 00:17:22,041 I get it, I really do. 395 00:17:22,041 --> 00:17:24,411 You mind if I change the subject? 396 00:17:24,411 --> 00:17:27,480 No, I wish you would. 397 00:17:27,480 --> 00:17:29,416 The Medical Examiner ran some tests 398 00:17:29,416 --> 00:17:31,351 on that 17-year- old Jane Doe 399 00:17:31,351 --> 00:17:32,952 from the abandoned apartment complex. 400 00:17:32,952 --> 00:17:36,723 Turns out she had a chemical in her system called Isoflurane. 401 00:17:36,723 --> 00:17:37,824 I'm sorry, 402 00:17:37,824 --> 00:17:39,359 I don't know what that is. 403 00:17:39,359 --> 00:17:40,593 It's a knock-out gas 404 00:17:40,593 --> 00:17:42,562 normally used to prep patients for surgery. 405 00:17:42,562 --> 00:17:44,497 Which means whoever did this to her is either 406 00:17:44,497 --> 00:17:47,567 licensed to use this stuff or knows someone who is. 407 00:17:47,567 --> 00:17:48,801 A doctor, 408 00:17:48,801 --> 00:17:51,171 anesthesiologist, maybe. 409 00:17:52,772 --> 00:17:53,573 Tell Joe, uh... 410 00:17:53,573 --> 00:17:56,109 No, no, no, don't worry. 411 00:17:56,109 --> 00:17:58,478 Let me take care of Joe. 412 00:18:00,680 --> 00:18:01,714 Thanks. 413 00:18:06,453 --> 00:18:09,656 (garbled police radio transmissions) 414 00:18:18,831 --> 00:18:21,868 * * 415 00:18:21,868 --> 00:18:25,772 Oh, hey, Hannah wants to know if I'm going to school tomorrow. 416 00:18:25,772 --> 00:18:28,208 Shh... shh! 417 00:18:28,208 --> 00:18:29,509 Oh. 418 00:18:31,544 --> 00:18:33,380 Hannah wants to know if I'm going... 419 00:18:33,380 --> 00:18:34,981 I don't know yet, honey, I... 420 00:18:34,981 --> 00:18:37,517 Well, then, uh, she wants to know then if it would be 421 00:18:37,517 --> 00:18:39,919 all right if, uh, she drove by the house in the morning 422 00:18:39,919 --> 00:18:42,455 on her way to school to see the police outside? 423 00:18:44,757 --> 00:18:45,825 Uh... 424 00:18:45,825 --> 00:18:47,093 You know what? 425 00:18:47,093 --> 00:18:48,828 I'll just tell her no. 426 00:18:48,828 --> 00:18:51,231 Okay. 427 00:18:51,231 --> 00:18:54,100 Honey, I'm gonna leave the door open, okay? 428 00:18:54,100 --> 00:18:55,402 Sweet dreams. 429 00:18:55,402 --> 00:18:58,171 Just call us if you need anything, okay? 430 00:18:58,171 --> 00:19:01,574 Okay, love you. 431 00:19:01,574 --> 00:19:04,744 Okay, I went absolutely nowhere today. 432 00:19:04,744 --> 00:19:05,845 I did absolutely nothing 433 00:19:05,845 --> 00:19:08,681 and yet I've never been so tired in my entire life. 434 00:19:08,681 --> 00:19:11,684 (muffled): I need to ask you a favor. 435 00:19:13,586 --> 00:19:16,256 Okay, I got this off the Internet. 436 00:19:16,256 --> 00:19:18,925 And this is an article about them 437 00:19:18,925 --> 00:19:21,561 that I found in the, um, 438 00:19:21,561 --> 00:19:24,797 in the financial journal that I just started getting. 439 00:19:24,797 --> 00:19:27,867 Here, here you go. 440 00:19:27,867 --> 00:19:29,302 Okay. 441 00:19:30,837 --> 00:19:33,473 Okay, let's see. 442 00:19:33,473 --> 00:19:34,741 "A small company with big hopes..." 443 00:19:34,741 --> 00:19:37,677 And then I can't read it because there's a doll-shaped 444 00:19:37,677 --> 00:19:38,711 hole cut in it. Yeah. 445 00:19:38,711 --> 00:19:40,647 Right, I know that but you know, 446 00:19:40,647 --> 00:19:44,183 you can still kind of get the gist of it. 447 00:19:44,183 --> 00:19:47,820 All right, I'm reading. 448 00:19:47,820 --> 00:19:50,657 Now, I'm reading... 449 00:19:50,657 --> 00:19:54,561 Now I know everything that anyone who read this knows. 450 00:19:54,561 --> 00:19:58,898 Maybe less, 'cause I don't really understand this stuff. 451 00:19:58,898 --> 00:20:01,200 What's... What is the point? 452 00:20:01,200 --> 00:20:02,902 Well, the point is, he wants your opinion. 453 00:20:02,902 --> 00:20:05,705 Isn't he the man who mocked me a month ago? 454 00:20:05,705 --> 00:20:08,975 Yes, but he's also the man that pays me each week. 455 00:20:10,076 --> 00:20:12,211 Okay. 456 00:20:16,616 --> 00:20:19,151 You know what, honey? This is ridiculous. 457 00:20:19,151 --> 00:20:20,453 It doesn't work this way. 458 00:20:20,453 --> 00:20:22,455 I don't work this way, you know that. 459 00:20:22,455 --> 00:20:23,923 No, I don't know how it works. 460 00:20:23,923 --> 00:20:26,293 I don't know what you're going to dream about tonight. 461 00:20:26,293 --> 00:20:27,594 Neither do you. 462 00:20:27,594 --> 00:20:29,429 Who knows, maybe if you, 463 00:20:29,429 --> 00:20:31,464 if you look at this stuff it'll... 464 00:20:31,464 --> 00:20:34,467 I wouldn't get my hopes up. 465 00:20:34,467 --> 00:20:36,469 You know I can barely balance our checkbook. 466 00:20:36,469 --> 00:20:38,137 Believe me, I know. 467 00:20:38,137 --> 00:20:41,140 Promise you, my hopes are down. 468 00:20:41,140 --> 00:20:45,645 * * 469 00:21:01,294 --> 00:21:03,930 Hey... (coughing) 470 00:21:03,930 --> 00:21:04,897 You okay? 471 00:21:04,897 --> 00:21:07,066 (coughing, sputtering) 472 00:21:07,066 --> 00:21:09,436 You want me to call somebody? 473 00:21:09,436 --> 00:21:12,004 (coughing violently) 474 00:21:12,004 --> 00:21:14,341 Sir, do you think some water would help? 475 00:21:15,274 --> 00:21:18,411 (grunting) 476 00:21:21,414 --> 00:21:24,551 (gas hissing) 477 00:21:29,088 --> 00:21:31,524 (gasping) 478 00:21:32,359 --> 00:21:33,360 (doorbell ringing) 479 00:21:33,360 --> 00:21:34,594 (helicopter hovering outside) 480 00:21:34,594 --> 00:21:36,429 (garbled police radio transmissions) 481 00:21:36,429 --> 00:21:38,565 Morning. Morning. 482 00:21:38,565 --> 00:21:39,999 Heard you were running low on some groceries, 483 00:21:39,999 --> 00:21:42,234 so, I thought I'd bring over a couple of things, 484 00:21:42,234 --> 00:21:43,470 milk, coffee, doughnuts. 485 00:21:43,470 --> 00:21:45,004 Kind of a policeman's breakfast. 486 00:21:45,004 --> 00:21:45,938 Cool! 487 00:21:45,938 --> 00:21:47,374 I'm starting to think that maybe 488 00:21:47,374 --> 00:21:48,541 I want to be a policeman. 489 00:21:48,541 --> 00:21:50,009 Policewoman. 490 00:21:50,009 --> 00:21:53,713 There's also a couple things I'd love to fill you in on. 491 00:21:53,713 --> 00:21:56,115 News of this Lucas Harvey guy? 492 00:21:56,115 --> 00:21:57,584 I'm sorry, no. 493 00:21:57,584 --> 00:21:59,486 Come on in. Thanks. 494 00:21:59,486 --> 00:22:00,687 You both should know, we, 495 00:22:00,687 --> 00:22:02,955 uh, we've had an all-points bulletin out on this fellow 496 00:22:02,955 --> 00:22:04,391 for almost 36 hours now. 497 00:22:04,391 --> 00:22:05,492 He is going to be found. 498 00:22:05,492 --> 00:22:07,059 From your lips. 499 00:22:07,059 --> 00:22:09,295 Oh, and by the way, there are people working on 500 00:22:09,295 --> 00:22:10,597 bringing you over real groceries. 501 00:22:10,597 --> 00:22:13,032 They should, uh, make a delivery later on today. 502 00:22:13,032 --> 00:22:14,467 More doughnuts? 503 00:22:14,467 --> 00:22:15,835 No, sweetie, we got plenty of doughnuts. 504 00:22:15,835 --> 00:22:17,336 Hey, girls, why don't you, um, 505 00:22:17,336 --> 00:22:18,471 offer these gentlemen a doughnut? 506 00:22:18,471 --> 00:22:19,672 Sure thing. 507 00:22:19,672 --> 00:22:22,375 ALLISON: This is her; this is the woman I dreamt about. 508 00:22:22,375 --> 00:22:23,309 DEVALOS: Interesting. 509 00:22:23,309 --> 00:22:26,879 You're dreaming a bit outside our jurisdiction, Allison. 510 00:22:26,879 --> 00:22:29,582 This woman was murdered last night in Scottsdale. 511 00:22:29,582 --> 00:22:31,651 Their coroner sent these over. 512 00:22:31,651 --> 00:22:34,120 Her name is Cassidy Pearson. 513 00:22:34,120 --> 00:22:36,188 Her body was found not an hour and a half ago 514 00:22:36,188 --> 00:22:38,558 underneath the bleachers at the local high school. (phone ringing) 515 00:22:38,558 --> 00:22:41,494 And did the coroner test her for traces of that gas? 516 00:22:41,494 --> 00:22:42,695 Isoflurane? 517 00:22:42,695 --> 00:22:44,397 Same chemical used on our Jane Doe. 518 00:22:44,397 --> 00:22:46,466 You got a phone call. 519 00:22:46,466 --> 00:22:47,634 It's Lucas Harvey. 520 00:22:48,367 --> 00:22:50,002 (soft gasp) 521 00:22:53,305 --> 00:22:57,477 Keep him on the line as long as you can so we can get a trace. 522 00:22:57,477 --> 00:22:58,478 Wait. 523 00:22:58,478 --> 00:23:00,179 Wait... 524 00:23:00,179 --> 00:23:01,848 (whispers): Okay. 525 00:23:03,483 --> 00:23:05,117 Hello? This is Allison. 526 00:23:05,117 --> 00:23:06,385 This is Allison Dubois. 527 00:23:06,385 --> 00:23:08,488 And this is Lucas Harvey. 528 00:23:08,488 --> 00:23:10,523 The man of your dreams. 529 00:23:10,523 --> 00:23:14,461 You have dreamt about me, haven't you? 530 00:23:14,461 --> 00:23:17,363 That's how you knew it was me 531 00:23:17,363 --> 00:23:20,533 the other night by the side of the road, right? 532 00:23:20,533 --> 00:23:22,101 What do you want? 533 00:23:22,101 --> 00:23:25,805 "For now I will stretch out my hand, that I may smite thee 534 00:23:25,805 --> 00:23:27,640 "and thy people with pestilence; 535 00:23:27,640 --> 00:23:30,643 and thou shalt be cut off from the earth." 536 00:23:33,880 --> 00:23:34,881 Is that it? 537 00:23:34,881 --> 00:23:36,783 Is that what you're calling to tell me? 538 00:23:36,783 --> 00:23:39,318 I've been looking for you to show up at work. 539 00:23:39,318 --> 00:23:42,689 Looking for your little girls to show up at school. 540 00:23:42,689 --> 00:23:44,891 Yeah, well, I know a lot of people 541 00:23:44,891 --> 00:23:46,626 who have been looking for you, too. 542 00:23:46,626 --> 00:23:49,529 I take no pleasure in this, Mrs. Dubois. 543 00:23:49,529 --> 00:23:53,833 I take no pleasure in hunting down a mother and her babies. 544 00:23:53,833 --> 00:23:59,071 But God has a plan and there's no room in it for prophets. 545 00:23:59,071 --> 00:24:01,340 For seers. 546 00:24:01,340 --> 00:24:03,576 You toy with destiny. 547 00:24:03,576 --> 00:24:06,613 You mock the Almighty with your dreaming, 548 00:24:06,613 --> 00:24:08,347 with your second sight. 549 00:24:08,347 --> 00:24:11,050 Well, I'd like to believe it's God who gave it to me. 550 00:24:11,050 --> 00:24:14,587 I'd like to believe it's the Almighty that gave this to me. 551 00:24:14,587 --> 00:24:16,388 You can believe whatever you like. 552 00:24:16,388 --> 00:24:19,626 But you're wrong. 553 00:24:19,626 --> 00:24:21,427 Not that it matters. 554 00:24:21,427 --> 00:24:25,331 I have every confidence that you and the Almighty will be 555 00:24:25,331 --> 00:24:28,568 discussing it face to face in a matter of hours anyway. 556 00:24:28,568 --> 00:24:31,170 Really, now, who's the prophet now? 557 00:24:31,170 --> 00:24:32,505 (line clicks) 558 00:24:32,505 --> 00:24:34,841 Hello, hello? 559 00:24:37,610 --> 00:24:40,613 DEVALOS: He was calling from a cell phone at the Arizona Center. 560 00:24:40,613 --> 00:24:42,081 We're still triangulating him, 561 00:24:42,081 --> 00:24:44,517 so, I'm assuming he's still making phone calls. 562 00:24:44,517 --> 00:24:46,619 Well, get as many units there as you can 563 00:24:46,619 --> 00:24:48,187 as quickly as you can. 564 00:24:48,187 --> 00:24:49,288 I'm going to hand you over 565 00:24:49,288 --> 00:24:52,191 to someone who can lead you right to him, hang on. 566 00:24:52,191 --> 00:24:54,594 I think maybe we finally caught a break. 567 00:24:54,594 --> 00:24:55,695 Thank you. 568 00:24:56,596 --> 00:24:57,997 JOE: Okay, ready. 569 00:24:57,997 --> 00:25:00,499 One, two, three. One, two, three. 570 00:25:00,499 --> 00:25:01,768 War! War! 571 00:25:05,371 --> 00:25:07,106 Go away, we're warring! 572 00:25:07,106 --> 00:25:08,207 ARIEL: Uh, Dad? 573 00:25:08,207 --> 00:25:09,375 The, uh, police guy who's 574 00:25:09,375 --> 00:25:11,343 monitoring the phone says that your boss keeps calling 575 00:25:11,343 --> 00:25:14,547 and they're trying to keep the phone lines clear in case 576 00:25:14,547 --> 00:25:15,381 the crazy guy calls again. 577 00:25:15,381 --> 00:25:17,416 So, he wanted to know, uh, do you mind if they keep 578 00:25:17,416 --> 00:25:19,619 giving him the busy signal and he suggested that maybe 579 00:25:19,619 --> 00:25:21,821 you want to call him directly from your cell? 580 00:25:24,591 --> 00:25:27,026 No, that's all right, I'll call him later. 581 00:25:27,026 --> 00:25:28,327 One, two, three! 582 00:25:28,327 --> 00:25:30,096 You lose! 583 00:25:31,263 --> 00:25:33,633 (helicopter hovering) 584 00:25:33,633 --> 00:25:35,868 (garbled police radio transmission) 585 00:25:42,374 --> 00:25:43,409 (sighing) 586 00:25:43,409 --> 00:25:45,712 They found the cell phone that the call was made from. 587 00:25:45,712 --> 00:25:47,747 It was sitting on top of a Bible 588 00:25:47,747 --> 00:25:50,817 in the food court at the Arizona Center. 589 00:25:50,817 --> 00:25:52,719 But Lucas Harvey himself was long gone. 590 00:25:54,253 --> 00:25:56,589 (doorbell ringing) 591 00:25:56,589 --> 00:25:57,790 That'll be your groceries. 592 00:26:01,628 --> 00:26:03,262 Are we expecting someone? 593 00:26:03,262 --> 00:26:04,330 It's groceries. 594 00:26:04,330 --> 00:26:06,198 JOE: Ahh! 595 00:26:06,198 --> 00:26:08,701 Couldn't figure out if you were a paper or plastic kinda girl. 596 00:26:08,701 --> 00:26:11,137 Hope you don't mind, I went old school. 597 00:26:11,137 --> 00:26:12,138 Oh, Bridge, honey, 598 00:26:12,138 --> 00:26:14,073 can you show these men where the kitchen is? 599 00:26:14,073 --> 00:26:16,075 And you and Ariel can start putting things away? 600 00:26:16,075 --> 00:26:17,844 All right, that's what I call service. 601 00:26:17,844 --> 00:26:19,879 I wouldn't be too excited. 602 00:26:19,879 --> 00:26:21,648 Lucas Harvey's gone missing again. 603 00:26:21,648 --> 00:26:22,749 What? 604 00:26:22,749 --> 00:26:24,684 Found his cell phone but not him. 605 00:26:24,684 --> 00:26:26,619 We just have to hope that he calls again 606 00:26:26,619 --> 00:26:27,987 and we can pin him down sooner. 607 00:26:27,987 --> 00:26:32,124 Oh, my God. 608 00:26:32,124 --> 00:26:33,325 What if he doesn't? 609 00:26:33,325 --> 00:26:35,127 This guy is all about getting to Allison. 610 00:26:35,127 --> 00:26:36,863 There's no way he's just gonna disappear. 611 00:26:36,863 --> 00:26:38,330 He'll make a move. 612 00:26:38,330 --> 00:26:39,265 He'll call, he'll show up. 613 00:26:39,265 --> 00:26:41,834 We just have to be ready when he does. 614 00:26:41,834 --> 00:26:42,835 (water running) 615 00:26:42,835 --> 00:26:43,936 Does everybody hear that? 616 00:26:43,936 --> 00:26:45,738 What's that? Water running. 617 00:26:45,738 --> 00:26:47,740 I think Marie's playing with the bath again. 618 00:26:50,409 --> 00:26:53,045 SCANLON: Okay, four guys, five bucks each. 619 00:26:53,045 --> 00:26:55,748 Make sure I get a receipt, will ya? Thanks a lot. 620 00:26:55,748 --> 00:26:57,750 I thought there were five guys. 621 00:26:57,750 --> 00:26:59,719 There's four. 622 00:26:59,719 --> 00:27:02,154 Honey? 623 00:27:08,494 --> 00:27:10,629 (water running) 624 00:27:14,801 --> 00:27:17,937 (water stops) 625 00:27:22,809 --> 00:27:23,776 It's holy water. 626 00:27:23,776 --> 00:27:24,643 (shrieks) 627 00:27:24,643 --> 00:27:26,412 To cleanse you with. 628 00:27:26,412 --> 00:27:29,682 (screaming) 629 00:27:36,355 --> 00:27:37,356 (gunshot) 630 00:27:44,831 --> 00:27:47,266 (gasping, coughing) 631 00:27:47,266 --> 00:27:48,400 You okay?! 632 00:27:48,400 --> 00:27:50,669 You hurt?! 633 00:27:50,669 --> 00:27:54,006 (Allison sobbing) 634 00:27:54,006 --> 00:27:56,442 It's okay, sweetie. 635 00:27:58,444 --> 00:28:00,146 I feel so guilty. 636 00:28:00,146 --> 00:28:02,448 I brought him here... Me. 637 00:28:02,448 --> 00:28:03,582 Into our home. 638 00:28:03,582 --> 00:28:05,151 I exposed our whole family to him. 639 00:28:05,151 --> 00:28:06,685 You didn't bring him anywhere. 640 00:28:06,685 --> 00:28:08,721 He was crazy. 641 00:28:08,721 --> 00:28:10,322 Now he's dead. 642 00:28:10,322 --> 00:28:11,323 Still... 643 00:28:11,323 --> 00:28:13,159 Still what? 644 00:28:13,159 --> 00:28:14,894 You did not bring him here. 645 00:28:14,894 --> 00:28:16,495 For what it's worth, 646 00:28:16,495 --> 00:28:19,498 the girls didn't actually see anything. 647 00:28:19,498 --> 00:28:23,102 And the person who did bring him here-- Detective Scanlon-- 648 00:28:23,102 --> 00:28:25,872 trust me, based on the look on his face when he left, 649 00:28:25,872 --> 00:28:27,874 he's feeling guilty enough for everyone. 650 00:28:32,745 --> 00:28:36,215 What if I just stopped? 651 00:28:36,215 --> 00:28:37,616 Stopped what? 652 00:28:37,616 --> 00:28:39,819 Stopped dreaming. 653 00:28:39,819 --> 00:28:41,653 Stopped seeing things. 654 00:28:41,653 --> 00:28:43,422 I didn't know you could do that. 655 00:28:43,422 --> 00:28:45,457 No, you know what I mean. 656 00:28:45,457 --> 00:28:49,695 What if I just stopped paying attention? 657 00:28:49,695 --> 00:28:51,998 Stopped telling anyone. 658 00:28:51,998 --> 00:28:53,966 What if I just pretended it wasn't happening? 659 00:28:53,966 --> 00:28:56,803 I didn't know that you could do that either. 660 00:28:56,803 --> 00:28:58,704 Come on, let's just get some sleep. 661 00:28:58,704 --> 00:29:01,440 It's night; we're safe. 662 00:29:01,440 --> 00:29:03,509 Lucas Harvey's dead. 663 00:29:03,509 --> 00:29:05,845 The boogey-man has boogied on out of here. 664 00:29:07,546 --> 00:29:09,481 Let's get some sleep, okay? 665 00:29:32,271 --> 00:29:35,207 * * 666 00:29:40,279 --> 00:29:42,514 RADIO CASTER: With the close of the bell on Wall Street today, 667 00:29:42,514 --> 00:29:45,351 last night's Presidential address about Washington's plans 668 00:29:45,351 --> 00:29:48,054 to fix the troubled economy seemed to calm the markets. 669 00:29:48,054 --> 00:29:50,389 There were even a few big winners. 670 00:29:50,389 --> 00:29:53,860 Richter-Mullis's stock shot up sharply on news they had won 671 00:29:53,860 --> 00:29:55,694 several large government contracts. 672 00:29:55,694 --> 00:30:00,032 The time is currently 6:10 p.m. and here's Calleigh Newsome... 673 00:30:19,986 --> 00:30:21,753 Excuse me? 674 00:30:21,753 --> 00:30:23,990 Uh, sorry to bother you. 675 00:30:23,990 --> 00:30:25,291 You have the time? 676 00:30:25,291 --> 00:30:27,726 WOMAN: No, sorry, not wearing a watch. 677 00:30:27,726 --> 00:30:29,461 (muffled screams) 678 00:30:29,461 --> 00:30:32,698 (gas hissing) 679 00:30:32,698 --> 00:30:34,233 (gasping) 680 00:30:34,233 --> 00:30:36,768 2-T-H. 681 00:30:36,768 --> 00:30:38,704 D-O-C-1. 682 00:30:38,704 --> 00:30:42,541 (sighing): 2-T-H-D-O-C-1. 683 00:30:42,541 --> 00:30:45,011 2-T-H-D-O-C-1. 684 00:30:45,011 --> 00:30:49,748 2-T-H-D-O-C-1, 2-T-H-D-O-C-1. 685 00:30:49,748 --> 00:30:52,885 2-T-H-D-O-C-1. 686 00:30:52,885 --> 00:30:55,321 2-T-H... 687 00:30:56,422 --> 00:30:58,891 D-O-C-1. 688 00:30:58,891 --> 00:31:00,792 JOE: Hey, what are you doing? 689 00:31:00,792 --> 00:31:02,661 It's a little after 6:00. 690 00:31:02,661 --> 00:31:05,864 We don't have to get up for another 45 minutes. 691 00:31:05,864 --> 00:31:07,466 But I had a dream. 692 00:31:08,567 --> 00:31:11,137 You are amazing. 693 00:31:12,538 --> 00:31:14,473 Last night you swore off everything psychic 694 00:31:14,473 --> 00:31:16,976 and then this morning you can't get out here 695 00:31:16,976 --> 00:31:19,011 fast enough to write down your dreams. 696 00:31:19,011 --> 00:31:20,846 Hey, you think the paper's here yet? 697 00:31:20,846 --> 00:31:23,649 Why? Can you grab it for me? 698 00:31:29,121 --> 00:31:30,689 Tooth-Doc1... 699 00:31:30,689 --> 00:31:31,857 Hey! 700 00:31:31,857 --> 00:31:33,559 I think this guy's a dentist! 701 00:31:33,559 --> 00:31:35,561 The one who keeps gassing these girls! 702 00:31:35,561 --> 00:31:37,863 What, you dreamt about him giving someone a root canal? 703 00:31:37,863 --> 00:31:39,765 No, look at his license plate number. 704 00:31:39,765 --> 00:31:42,268 2-T-H-D-O-C-1. 705 00:31:42,268 --> 00:31:45,271 Tooth-Doc1. That's terrific. 706 00:31:45,271 --> 00:31:46,973 Can we go back to sleep now? 707 00:31:46,973 --> 00:31:50,142 Hey, the President give a speech last night? 708 00:31:50,142 --> 00:31:53,645 "President Addresses Economy in White House Speech." 709 00:31:53,645 --> 00:31:54,446 (sighing) 710 00:31:54,446 --> 00:31:55,982 You want me to read it to you? 711 00:31:55,982 --> 00:31:59,151 No, no, just that he said it. 712 00:31:59,151 --> 00:32:00,919 Because if he said it last night 713 00:32:00,919 --> 00:32:02,454 that means that my dentist 714 00:32:02,454 --> 00:32:04,856 hasn't killed the girl I've been dreaming about. 715 00:32:04,856 --> 00:32:05,924 Not yet. 716 00:32:05,924 --> 00:32:08,961 Not until just before sundown today. 717 00:32:08,961 --> 00:32:09,861 (sighs) 718 00:32:09,861 --> 00:32:12,999 Oh, that's it? 719 00:32:12,999 --> 00:32:15,734 Oh, no, actually, 720 00:32:15,734 --> 00:32:17,936 you gotta tell your boss to buy that stock. 721 00:32:17,936 --> 00:32:19,405 It's gonna go up today, way up. 722 00:32:19,405 --> 00:32:22,508 Wait, you dreamt that, too? This is in the same dream? 723 00:32:23,976 --> 00:32:27,113 Yeah, actually... actually, it was. 724 00:32:30,882 --> 00:32:31,984 Tooth-Doc1, huh? 725 00:32:31,984 --> 00:32:33,819 That'd explain how he had access 726 00:32:33,819 --> 00:32:36,722 to Isoflurane. 727 00:32:36,722 --> 00:32:38,857 That's him! Jeremy Crane. 728 00:32:38,857 --> 00:32:40,826 There's his current address. 729 00:32:40,826 --> 00:32:42,328 You know what? I'm gonna head 730 00:32:42,328 --> 00:32:44,430 over there now. With any luck he's still home. 731 00:32:44,430 --> 00:32:46,698 We can grab him before he leaves for work. 732 00:32:46,698 --> 00:32:48,167 Hey, remember, if he's not there 733 00:32:48,167 --> 00:32:49,868 he's gonna abduct that girl tonight 734 00:32:49,868 --> 00:32:51,603 from Benedict Park at sundown. 735 00:32:51,603 --> 00:32:53,872 Don't worry, I'll send a couple squad cars over there now. 736 00:32:53,872 --> 00:32:56,308 North and South entrance, we'll stake it out all day. 737 00:33:00,812 --> 00:33:02,981 No, I'm holding for... for Terry Cavanaugh. 738 00:33:02,981 --> 00:33:05,517 Yeah, Joseph Dubois. 739 00:33:11,057 --> 00:33:12,158 TERRY: Joe? 740 00:33:12,158 --> 00:33:13,959 Hi, Terry. 741 00:33:13,959 --> 00:33:15,527 Hi, it's Joe Dubois. 742 00:33:15,527 --> 00:33:19,398 Um, listen, I, uh, I wanted to get back to you on that, uh... 743 00:33:19,398 --> 00:33:22,068 on that, uh, the Richter-Mullis stock buy. 744 00:33:22,068 --> 00:33:24,803 Yeah, well, you could have knocked me down with a feather, 745 00:33:24,803 --> 00:33:29,175 but my wife actually went ahead and she had a dream about it. 746 00:33:29,175 --> 00:33:31,743 She said to go ahead and buy it. 747 00:33:31,743 --> 00:33:35,447 But to be sure and do it today. 748 00:33:41,953 --> 00:33:43,455 (dialing cell phone) 749 00:33:46,358 --> 00:33:49,061 Hey, Lee, this is like the millionth message. 750 00:33:49,061 --> 00:33:50,762 I'm sorry to keep bugging you 751 00:33:50,762 --> 00:33:53,132 but I was wondering what was happening with our dentist, 752 00:33:53,132 --> 00:33:55,867 Jeremy Crane? 753 00:33:55,867 --> 00:33:57,336 Uh, was he at home? 754 00:33:57,336 --> 00:33:58,904 Did you guys pick him up? 755 00:33:58,904 --> 00:34:00,739 Are you at the park? Uh... 756 00:34:00,739 --> 00:34:03,609 Can you just give me a call, please? 757 00:34:03,609 --> 00:34:05,043 All right, don't worry about it. 758 00:34:05,043 --> 00:34:06,812 I'll call you as soon as I can. 759 00:34:07,913 --> 00:34:10,282 Hey, what are you doing? 760 00:34:10,282 --> 00:34:11,850 Returning your call. 761 00:34:11,850 --> 00:34:13,752 In person. 762 00:34:21,059 --> 00:34:22,828 But this... 763 00:34:22,828 --> 00:34:25,731 This looks like a picture of the woman that I dreamt about. 764 00:34:25,731 --> 00:34:26,898 But she looks dead. 765 00:34:26,898 --> 00:34:28,234 That's 'cause she is dead. 766 00:34:28,234 --> 00:34:30,369 But how can she be dead? 767 00:34:30,369 --> 00:34:31,570 I-It's barely sundown. 768 00:34:31,570 --> 00:34:34,140 You've been staking out the park all day. 769 00:34:34,140 --> 00:34:36,875 Well, that explains it then. 770 00:34:36,875 --> 00:34:38,810 This girl was found by a security guard 771 00:34:38,810 --> 00:34:42,581 dumped behind a restroom at a truck stop yesterday. 772 00:34:42,581 --> 00:34:44,216 And did I mention this truck stop's 773 00:34:44,216 --> 00:34:45,817 20 miles away from Benedict Park? 774 00:34:45,817 --> 00:34:47,052 But I'm confused. 775 00:34:47,052 --> 00:34:48,254 What about Jeremy Crane? 776 00:34:48,254 --> 00:34:49,388 Did you find him? 777 00:34:49,388 --> 00:34:50,556 Did you arrest him? 778 00:34:50,556 --> 00:34:52,358 Well, I spent the whole day looking for him. 779 00:34:52,358 --> 00:34:55,361 Finally tracked him down about an hour ago but, uh, 780 00:34:55,361 --> 00:34:56,962 I won't be arresting him. 781 00:34:56,962 --> 00:34:58,497 Why not? 'Cause he's in the 782 00:34:58,497 --> 00:35:00,299 intensive care unit at Casa Valley Hospital. 783 00:35:00,299 --> 00:35:02,000 Has been for the past four months. 784 00:35:02,000 --> 00:35:03,235 That's not possible. 785 00:35:03,235 --> 00:35:04,503 I saw it. 786 00:35:04,503 --> 00:35:06,872 I saw him in the park killing this girl tonight. 787 00:35:06,872 --> 00:35:07,739 You saw wrong. 788 00:35:09,241 --> 00:35:11,377 Jeremy Crane had a stroke four months ago. 789 00:35:11,377 --> 00:35:12,611 The guy hasn't taken a breath 790 00:35:12,611 --> 00:35:14,180 without the aid of a machine ever since. 791 00:35:14,180 --> 00:35:16,047 He didn't kill this woman. 792 00:35:16,047 --> 00:35:17,249 He didn't kill any of them. 793 00:35:17,249 --> 00:35:19,485 No. Yes. 794 00:35:19,485 --> 00:35:21,253 You made a mistake. 795 00:35:21,253 --> 00:35:23,322 Like I did yesterday. 796 00:35:23,322 --> 00:35:25,891 Letting that guy into your home. 797 00:35:25,891 --> 00:35:27,226 (inhaling deeply) 798 00:35:27,226 --> 00:35:29,528 But, uh, it's okay, no one got hurt. 799 00:35:29,528 --> 00:35:31,563 We live to fight another day. 800 00:35:31,563 --> 00:35:33,899 Are we talking about yesterday or today? 801 00:35:33,899 --> 00:35:35,234 I'm talking about all of it. 802 00:35:35,234 --> 00:35:36,435 I saw him. 803 00:35:36,435 --> 00:35:38,570 You think you saw him. 804 00:35:38,570 --> 00:35:41,507 I thought I knew who I was letting in your house. 805 00:35:44,176 --> 00:35:47,713 (sighs) 806 00:35:47,713 --> 00:35:49,014 Go home. 807 00:35:49,014 --> 00:35:51,650 That's what I'm going to do. 808 00:35:51,650 --> 00:35:53,685 (sighing) 809 00:35:53,685 --> 00:35:55,954 You have kids; I have a pregnant girlfriend. 810 00:35:55,954 --> 00:35:57,856 I know you're sorry, you know I'm sorry. 811 00:35:57,856 --> 00:35:59,024 Let's leave it at that. 812 00:35:59,024 --> 00:36:00,091 No, no, no, you know what? 813 00:36:00,091 --> 00:36:01,493 I'm not sorry. 814 00:36:02,394 --> 00:36:04,763 I saw it; I saw him kill her. 815 00:36:04,763 --> 00:36:06,298 I know what I saw! 816 00:36:16,375 --> 00:36:18,310 You're really not going to use our bathroom? 817 00:36:18,310 --> 00:36:19,978 Well, not yet. 818 00:36:19,978 --> 00:36:21,513 Not for a while. 819 00:36:21,513 --> 00:36:23,215 I'm just gonna go in the girls' bedroom. 820 00:36:23,215 --> 00:36:25,083 I'll be quiet; I'll go in their bathroom. 821 00:36:25,083 --> 00:36:27,118 Okay. (phone ringing) 822 00:36:27,118 --> 00:36:28,420 Hang on a sec. 823 00:36:28,420 --> 00:36:30,021 This is gonna be for you. 824 00:36:30,021 --> 00:36:31,056 Hello? 825 00:36:31,056 --> 00:36:32,824 TERRY: Joe? 826 00:36:32,824 --> 00:36:34,059 Hi, Terry. 827 00:36:34,059 --> 00:36:35,527 Am I disturbing you? 828 00:36:35,527 --> 00:36:38,029 No, uh, just getting ready for bed. 829 00:36:38,029 --> 00:36:38,864 Where are you? 830 00:36:38,864 --> 00:36:43,168 Somewhere in the middle of nowhere. 831 00:36:43,168 --> 00:36:45,704 Halfway between heaven and earth. 832 00:36:45,704 --> 00:36:47,773 You all right? 833 00:36:47,773 --> 00:36:50,442 You been drinking? 834 00:36:50,442 --> 00:36:52,978 The answer is yes and yes. 835 00:36:52,978 --> 00:36:54,546 I'm all right. 836 00:36:54,546 --> 00:36:56,682 And I have been drinking. 837 00:36:56,682 --> 00:36:59,050 Did you happen to check the market 838 00:36:59,050 --> 00:37:01,019 when it closed this evening? 839 00:37:01,019 --> 00:37:03,389 No, why? 840 00:37:11,963 --> 00:37:13,965 Everything all right? 841 00:37:13,965 --> 00:37:15,567 What did Terry say? 842 00:37:18,036 --> 00:37:18,837 Uh, Richter-Mullis. 843 00:37:18,837 --> 00:37:21,740 He was calling about Richter-Mullis. 844 00:37:21,740 --> 00:37:23,742 The stocks? 845 00:37:23,742 --> 00:37:26,211 What about them? 846 00:37:26,211 --> 00:37:28,113 I guess they were up... 847 00:37:28,113 --> 00:37:29,114 (giggles) 848 00:37:29,114 --> 00:37:31,917 ...a little bit before lunch. 849 00:37:31,917 --> 00:37:36,788 And then they just fell off the face of the earth. 850 00:37:36,788 --> 00:37:38,724 The contracts that they were gonna get 851 00:37:38,724 --> 00:37:42,861 they didn't get and the, uh, contracts that they already had, 852 00:37:42,861 --> 00:37:45,964 I guess the government isn't gonna renew them. 853 00:37:45,964 --> 00:37:47,966 What does this mean? 854 00:37:47,966 --> 00:37:53,171 Um, I gotta start laying people off. 855 00:37:53,171 --> 00:37:55,974 Tomorrow. 856 00:37:55,974 --> 00:37:59,345 I guess the hope is that if I can lay off enough people, 857 00:37:59,345 --> 00:38:02,781 get my costs down enough, 858 00:38:02,781 --> 00:38:05,651 maybe I'll... I'll still have a company. 859 00:38:05,651 --> 00:38:08,420 Maybe I'll still have a job. 860 00:38:11,357 --> 00:38:15,927 Joe, honey, I'm so sorry. 861 00:38:15,927 --> 00:38:19,698 I heard it in my dream as clear as a bell. 862 00:38:19,698 --> 00:38:21,299 I swear. 863 00:38:21,299 --> 00:38:23,969 I heard it as clear as a bell. 864 00:38:32,243 --> 00:38:35,381 (approaching footsteps) 865 00:38:39,551 --> 00:38:41,553 (door clangs open) 866 00:38:49,395 --> 00:38:50,829 No. 867 00:38:50,829 --> 00:38:53,465 Please...? 868 00:38:53,465 --> 00:38:55,734 Oh, God, please... 869 00:38:56,935 --> 00:38:59,471 Please, you don't have to do this. 870 00:39:02,007 --> 00:39:03,809 You're right, I don't. 871 00:39:05,511 --> 00:39:08,279 But the thing is... 872 00:39:08,279 --> 00:39:10,215 I want to. No... 873 00:39:10,215 --> 00:39:11,850 Hey! 874 00:39:11,850 --> 00:39:13,619 No fair. 875 00:39:15,353 --> 00:39:17,322 You always get to go first. 876 00:39:17,322 --> 00:39:18,990 I'm sorry, you're right. 877 00:39:18,990 --> 00:39:20,992 It's your turn to land the first blow. 878 00:39:23,662 --> 00:39:24,996 (door opens) Go ahead, Boss, she's all yours. 879 00:39:24,996 --> 00:39:27,866 JOE: What the hell's going on down there? 880 00:39:27,866 --> 00:39:30,068 Why didn't you tell me you were having a party? 881 00:39:30,068 --> 00:39:31,870 Wow, I can't believe it. 882 00:39:31,870 --> 00:39:33,171 You were actually gonna start without me. 883 00:39:33,171 --> 00:39:34,339 DEVALOS: Come on, 884 00:39:34,339 --> 00:39:35,541 stop your whining. 885 00:39:35,541 --> 00:39:38,309 You didn't actually miss anything. 886 00:39:38,309 --> 00:39:40,612 So, can I start this thing? 887 00:39:40,612 --> 00:39:42,280 You... You can't do this. 888 00:39:42,280 --> 00:39:44,249 I voted for you. 889 00:39:44,249 --> 00:39:45,116 (chuckling) 890 00:39:47,318 --> 00:39:50,121 (gasping) 891 00:39:53,892 --> 00:39:55,126 (sighs) 892 00:39:59,064 --> 00:40:00,999 HARVEY: My goodness. 893 00:40:00,999 --> 00:40:02,233 (cup shatters) 894 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Your own husband... 895 00:40:04,402 --> 00:40:07,372 Brutalizing that woman. 896 00:40:07,372 --> 00:40:09,808 Aren't you going to call the police? 897 00:40:12,210 --> 00:40:13,712 Oh, that's right. 898 00:40:13,712 --> 00:40:15,514 The police were there. 899 00:40:15,514 --> 00:40:17,415 How do you know that? 900 00:40:17,415 --> 00:40:20,018 How do you know what I just dreamt? 901 00:40:20,018 --> 00:40:21,753 Oh, Allison, 902 00:40:21,753 --> 00:40:23,021 dreams don't just happen. 903 00:40:23,021 --> 00:40:24,756 They have to come from somewhere. 904 00:40:24,756 --> 00:40:27,325 They have to come from someone. 905 00:40:27,325 --> 00:40:28,994 And for the last little while 906 00:40:28,994 --> 00:40:30,529 your dreams have been coming from me. 907 00:40:30,529 --> 00:40:32,297 What are you saying? 908 00:40:32,297 --> 00:40:33,499 The Bible is very clear. 909 00:40:33,499 --> 00:40:35,266 "For dreams have deceived many, 910 00:40:35,266 --> 00:40:38,470 and they have failed that put their trust in them." 911 00:40:38,470 --> 00:40:40,772 You put your trust in dreams. 912 00:40:40,772 --> 00:40:43,809 You offer yourself as a false prophet. 913 00:40:43,809 --> 00:40:45,777 So, I've been making it my business 914 00:40:45,777 --> 00:40:48,514 to render those dreams useless. 915 00:40:48,514 --> 00:40:50,516 I'm simply doing God's work. 916 00:40:50,516 --> 00:40:51,950 "God's work"? 917 00:40:51,950 --> 00:40:55,120 Why else would he have allowed me to perish? 918 00:40:55,120 --> 00:40:57,388 So I could be here. 919 00:40:57,388 --> 00:40:59,491 So I could do this. 920 00:40:59,491 --> 00:41:01,627 So I could make you see that dentist 921 00:41:01,627 --> 00:41:03,361 and his license plate. 922 00:41:03,361 --> 00:41:04,530 That was you? 923 00:41:04,530 --> 00:41:05,797 Or hear about that company 924 00:41:05,797 --> 00:41:09,034 that was so important to your husband. 925 00:41:09,034 --> 00:41:11,837 People are going to lose their jobs. 926 00:41:11,837 --> 00:41:13,572 Everything my husband ever worked for. 927 00:41:13,572 --> 00:41:18,610 The Lord moves in mysterious ways. 928 00:41:18,610 --> 00:41:21,346 It isn't ours to question. 929 00:41:21,346 --> 00:41:24,215 Misery and sadness, 930 00:41:24,215 --> 00:41:27,452 murder, brutality, 931 00:41:27,452 --> 00:41:28,720 it's all part of the plan. 932 00:41:28,720 --> 00:41:31,289 All essential to the balance. 933 00:41:31,289 --> 00:41:32,924 And now, 934 00:41:32,924 --> 00:41:35,226 as long as I'm in your head, 935 00:41:35,226 --> 00:41:37,763 as long as I'm the sculptor of your dreams, 936 00:41:37,763 --> 00:41:40,165 that balance can be maintained. 937 00:41:40,165 --> 00:41:43,569 Those that are meant to die will. 938 00:41:44,469 --> 00:41:47,105 No Allison Dubois 939 00:41:47,105 --> 00:41:49,307 to foretell their untimely ends 940 00:41:49,307 --> 00:41:51,109 and put a stop to it. 941 00:41:51,109 --> 00:41:54,512 Things will be as they are meant to be. 942 00:41:56,047 --> 00:41:57,616 Sweet dreams... 943 00:41:57,616 --> 00:41:59,150 bitch! 944 00:41:59,150 --> 00:42:00,418 (gasping) 945 00:42:00,418 --> 00:42:04,489 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 946 00:42:04,489 --> 00:42:08,760 and TOYOTA. Moving Forward. 947 00:42:12,163 --> 00:42:16,301 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org