1 00:00:01,235 --> 00:00:04,372 (birds chirping outside) 2 00:00:16,617 --> 00:00:19,820 Well, well, look who finally decided to wake up. 3 00:00:19,820 --> 00:00:22,056 Joe... 4 00:00:22,056 --> 00:00:23,257 Where are we? 5 00:00:23,257 --> 00:00:24,758 What is this place? 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,594 What do you mean, what is this place? 7 00:00:26,594 --> 00:00:27,628 This is our bedroom. 8 00:00:27,628 --> 00:00:28,796 You're in our bed. 9 00:00:28,796 --> 00:00:31,832 Come on, hurry up, 'cause I got to meet Terry at 10:00. 10 00:00:31,832 --> 00:00:33,601 Are you wearing tennis whites? 11 00:00:33,601 --> 00:00:35,736 Yes, I'm wearing tennis whites. 12 00:00:35,736 --> 00:00:37,171 Those are the rules at the club. 13 00:00:37,171 --> 00:00:38,272 Come on. Come on. 14 00:00:38,272 --> 00:00:39,707 Girls got their riding lessons 15 00:00:39,707 --> 00:00:41,642 in 45 minutes. 16 00:00:44,445 --> 00:00:47,115 Joe, I don't know what's going on here. 17 00:00:47,115 --> 00:00:48,449 But this is not our house. 18 00:00:48,449 --> 00:00:49,717 What are you talking about? 19 00:00:49,717 --> 00:00:51,719 This is our house. Of course it's our house. 20 00:00:51,719 --> 00:00:54,155 I'll show you the deed if you don't believe me. 21 00:01:05,533 --> 00:01:07,335 Damn! 22 00:01:07,335 --> 00:01:09,637 I know how to live. 23 00:01:10,838 --> 00:01:13,874 Dad, I think the heater in the pool's broken. 24 00:01:13,874 --> 00:01:15,876 We have a pool? 25 00:01:15,876 --> 00:01:17,678 Of course we have a pool. 26 00:01:17,678 --> 00:01:19,447 How else would we go swimming every day? 27 00:01:21,949 --> 00:01:23,917 Are you okay, Mom? 28 00:01:23,917 --> 00:01:26,554 Yeah, I-I guess so. 29 00:01:26,554 --> 00:01:30,391 Actually, I think I'm... I'm great. 30 00:01:30,391 --> 00:01:33,060 This place is amazing. 31 00:01:33,060 --> 00:01:35,363 It's everything we ever wanted. 32 00:01:36,264 --> 00:01:37,931 What's back there? 33 00:01:37,931 --> 00:01:38,866 Well, let me guess. 34 00:01:38,866 --> 00:01:40,834 It's maid's quarters? JOE: Hey, Allison. 35 00:01:40,834 --> 00:01:42,803 Allison, hey, hey, hey! What are you doing? 36 00:01:42,803 --> 00:01:44,972 What do you mean? I'm checking out my house. 37 00:01:44,972 --> 00:01:46,907 Okay, that's fine. 38 00:01:46,907 --> 00:01:48,242 But we don't go in that room. 39 00:01:48,242 --> 00:01:49,377 You know that. 40 00:01:49,377 --> 00:01:51,545 Oh, come on, everybody. 41 00:01:51,545 --> 00:01:53,847 Lighten up. It's just a room. 42 00:01:53,847 --> 00:01:55,816 Mom, we're not allowed to go in there. 43 00:01:55,816 --> 00:01:58,085 Not ever. That's the deal, remember? 44 00:01:58,085 --> 00:01:59,253 "Deal"? What deal? 45 00:01:59,253 --> 00:02:00,654 This is our house, isn't it? 46 00:02:00,654 --> 00:02:02,856 This is our room. Allison! 47 00:02:02,856 --> 00:02:04,192 ARIEL: Mom! 48 00:02:10,831 --> 00:02:14,835 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 49 00:02:14,835 --> 00:02:19,139 and TOYOTA. Moving Forward. 50 00:02:57,345 --> 00:02:58,479 JOE: "Roof is to house 51 00:02:58,479 --> 00:03:00,381 as summit is to..." 52 00:03:00,381 --> 00:03:02,316 Mountain? Good. 53 00:03:02,316 --> 00:03:05,886 "Composer is to melody as author is to..." 54 00:03:05,886 --> 00:03:06,754 Uh, book. 55 00:03:06,754 --> 00:03:09,056 Excellent. BRIDGETTE: That is the dumbest 56 00:03:09,056 --> 00:03:10,491 question I have ever heard. 57 00:03:10,491 --> 00:03:12,460 What's that supposed to teach you? 58 00:03:12,460 --> 00:03:15,729 "If you're looking for a melody, don't look in a book"? 59 00:03:15,729 --> 00:03:16,864 I don't get it. 60 00:03:16,864 --> 00:03:18,299 It's an analogy. 61 00:03:18,299 --> 00:03:19,533 It's not supposed to teach you anything. 62 00:03:19,533 --> 00:03:20,968 It tests your understanding of language. 63 00:03:20,968 --> 00:03:23,604 And Daddy's helping me get ready for the PSATs. 64 00:03:23,604 --> 00:03:25,606 What's that? It's a test. 65 00:03:25,606 --> 00:03:27,040 Okay, and if I do well enough, 66 00:03:27,040 --> 00:03:28,576 that means I might get into a good college, 67 00:03:28,576 --> 00:03:30,544 which means I can move far away and never see you again. 68 00:03:30,544 --> 00:03:32,980 So, please, leave me alone so I can practice. 69 00:03:34,848 --> 00:03:35,683 Hey. 70 00:03:35,683 --> 00:03:37,685 Any chance you could take the girls in today? 71 00:03:37,685 --> 00:03:40,321 Lee just called me. He wants me to meet him at Fountain Hills. 72 00:03:40,321 --> 00:03:41,522 Yeah. 73 00:03:41,522 --> 00:03:43,657 (ringtone chiming) 74 00:03:47,795 --> 00:03:49,129 Hello? 75 00:03:49,129 --> 00:03:51,265 WOMAN (on phone): May I speak with Allison Dubois? 76 00:03:51,265 --> 00:03:52,533 Well, may I ask who's calling? 77 00:03:52,533 --> 00:03:53,634 My name is Caitlyn Lynch. 78 00:03:53,634 --> 00:03:55,536 I'm with the Lydecker Corporation. 79 00:03:55,536 --> 00:03:57,638 I know this is going to sound kind of 80 00:03:57,638 --> 00:03:59,673 out of the blue, but I've been tracking 81 00:03:59,673 --> 00:04:01,575 your career for some time now. 82 00:04:01,575 --> 00:04:03,511 I was wondering if it might be possible 83 00:04:03,511 --> 00:04:05,379 to set up a meeting with you to discuss 84 00:04:05,379 --> 00:04:06,714 a potential business opportunity. 85 00:04:06,714 --> 00:04:08,916 Uh, what kind of "business opportunity"? 86 00:04:08,916 --> 00:04:11,652 Well, I'd really prefer to discuss that with you in person. 87 00:04:11,652 --> 00:04:14,655 I actually have an opening in my schedule at 1:00 today. 88 00:04:14,655 --> 00:04:17,024 Is there any possibility we could meet for lunch? 89 00:04:17,024 --> 00:04:20,260 Lunch today? I don't think so. I'm working. 90 00:04:20,260 --> 00:04:21,562 Well, I'm happy to come to you. 91 00:04:21,562 --> 00:04:24,031 I was thinking we could meet at Firmament. 92 00:04:24,031 --> 00:04:25,666 "Firmament"? 93 00:04:25,666 --> 00:04:28,469 Well, that's very nice of you, but don't think I can meet you 94 00:04:28,469 --> 00:04:29,637 for lunch today at Firmament. 95 00:04:29,637 --> 00:04:31,772 Is there a day that might be better? 96 00:04:32,873 --> 00:04:33,841 Uh... 97 00:04:33,841 --> 00:04:36,610 (clears throat) I don't think so. 98 00:04:36,610 --> 00:04:38,746 You know, I really have to get going, uh, Caitlyn, 99 00:04:38,746 --> 00:04:40,213 but thank you for thinking of me. 100 00:04:40,213 --> 00:04:41,382 (phone beeps off) 101 00:04:41,382 --> 00:04:43,851 You just turned down lunch at Firmament? 102 00:04:43,851 --> 00:04:46,654 That's the hottest place in town. 103 00:04:46,654 --> 00:04:48,522 Who wanted to take you there? 104 00:04:48,522 --> 00:04:51,525 I don't know. Some woman from the Lydecker Corporation. 105 00:04:51,525 --> 00:04:54,662 She wanted to talk to me about a "business opportunity." 106 00:04:54,662 --> 00:04:57,365 The Lydecker Corporation? 107 00:04:57,365 --> 00:04:58,799 Don't they make everything? 108 00:04:59,933 --> 00:05:02,069 Maybe you should hear what she has to say. 109 00:05:02,069 --> 00:05:03,471 No, I don't think so. 110 00:05:03,471 --> 00:05:05,573 She probably read about me in the papers last year, 111 00:05:05,573 --> 00:05:08,742 wants to hire me for some kind of "private reading." 112 00:05:08,742 --> 00:05:10,578 You know I'm not really interested 113 00:05:10,578 --> 00:05:11,845 in that kind of thing. 114 00:05:11,845 --> 00:05:15,082 I don't know, for a lunch at Firmament, 115 00:05:15,082 --> 00:05:18,051 maybe you could feign a little interest. 116 00:05:18,051 --> 00:05:19,720 Her name's Autumn Colville. 117 00:05:19,720 --> 00:05:21,455 She's a paralegal who works downtown. 118 00:05:21,455 --> 00:05:23,657 Her mother reported her missing yesterday. 119 00:05:23,657 --> 00:05:25,793 Autumn's car is still parked in her parking spot. 120 00:05:25,793 --> 00:05:28,195 Her parents found groceries, still in their bags, 121 00:05:28,195 --> 00:05:31,331 melting on her kitchen counter, so I think it's highly likely 122 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 that she was abducted from her apartment. 123 00:05:32,833 --> 00:05:35,168 The thing is, I'm staring to worry 124 00:05:35,168 --> 00:05:36,437 that maybe, uh... 125 00:05:36,437 --> 00:05:39,106 maybe this is part of a larger trend. 126 00:05:40,874 --> 00:05:42,810 Wait a second... who's this? 127 00:05:42,810 --> 00:05:43,677 That's Mary McClenahan. 128 00:05:43,677 --> 00:05:45,345 She went missing a few weeks ago. 129 00:05:45,345 --> 00:05:46,814 Also last seen in her home. 130 00:05:46,814 --> 00:05:49,783 A Mesa University student named Karina Tyler. 131 00:05:49,783 --> 00:05:51,885 Disappeared about a month before that. 132 00:05:51,885 --> 00:05:55,088 I got this sinking feeling all these are connected. 133 00:05:55,088 --> 00:05:57,858 I just can't prove it yet. 134 00:05:57,858 --> 00:05:59,793 Autumn's mom said we're welcome 135 00:05:59,793 --> 00:06:00,861 to do another walk-through. 136 00:06:00,861 --> 00:06:04,598 I thought maybe you could take a look around, 137 00:06:04,598 --> 00:06:06,534 tell me if you can see anything. 138 00:06:08,902 --> 00:06:09,837 Sure, of course. 139 00:06:09,837 --> 00:06:11,805 I just hope I can be of some kind of help. 140 00:06:14,107 --> 00:06:16,043 (Allison gasping) 141 00:06:18,078 --> 00:06:20,080 Oh, my God... 142 00:06:20,080 --> 00:06:21,582 What's the matter? 143 00:06:21,582 --> 00:06:24,452 Oh, the blood. 144 00:06:24,452 --> 00:06:26,286 And that corpse. 145 00:06:26,286 --> 00:06:28,522 What corpse? 146 00:06:34,061 --> 00:06:36,530 She was right there. 147 00:06:36,530 --> 00:06:38,932 Autumn Colville. 148 00:06:38,932 --> 00:06:42,369 She was lying right there, dead. 149 00:06:42,369 --> 00:06:44,705 It was awful. 150 00:06:44,705 --> 00:06:48,041 There was blood all over the walls. 151 00:06:48,041 --> 00:06:50,377 And her eyes... 152 00:06:50,377 --> 00:06:52,613 Somebody had taken her eyes. 153 00:06:52,613 --> 00:06:54,147 (sighs heavily) 154 00:06:54,147 --> 00:06:58,586 I don't know, Alison; seems pretty gruesome, pretty messy. 155 00:06:58,586 --> 00:06:59,753 I mean, we've been through 156 00:06:59,753 --> 00:07:01,755 this place a few times; there's been no evidence 157 00:07:01,755 --> 00:07:03,757 to suggest that kind of violence occurred here. 158 00:07:03,757 --> 00:07:06,426 I mean, look at the place. 159 00:07:06,426 --> 00:07:07,561 Well, I saw it. 160 00:07:07,561 --> 00:07:10,531 Who's to say that the killer didn't clean up 161 00:07:10,531 --> 00:07:11,665 after himself? 162 00:07:11,665 --> 00:07:13,000 Well, I guess we'll get 163 00:07:13,000 --> 00:07:15,936 the crime scene boys to come back, take another look. 164 00:07:15,936 --> 00:07:17,538 Thank you. 165 00:07:17,538 --> 00:07:19,507 (school bell rings) 166 00:07:19,507 --> 00:07:21,575 T-minus 13 days and counting. 167 00:07:21,575 --> 00:07:22,576 You ready? I don't know. 168 00:07:22,576 --> 00:07:23,877 I've been taking practice tests, 169 00:07:23,877 --> 00:07:26,547 but I have to find a way to get my verbal up. 170 00:07:26,547 --> 00:07:27,715 I'm thinking about asking permission 171 00:07:27,715 --> 00:07:29,249 to come to school on Saturday. 172 00:07:29,249 --> 00:07:31,318 Sit in an empty classroom and just take a simulated test. 173 00:07:31,318 --> 00:07:35,255 So I know what it's gonna feel like on the day of the real one, you know? 174 00:07:35,255 --> 00:07:37,625 Seriously? Yeah, why not? 175 00:07:37,625 --> 00:07:39,593 I mean, I keep on hearing all these horror stories 176 00:07:39,593 --> 00:07:41,228 about kids cracking under the pressure. 177 00:07:41,228 --> 00:07:43,597 Like, you know Rick Berg, Stevie Berg's older brother? 178 00:07:43,597 --> 00:07:46,099 Yeah, he, uh, graduated last year, right? 179 00:07:46,099 --> 00:07:49,336 Yeah, Mr. 4.0, captain of the debate team, an athlete-- 180 00:07:49,336 --> 00:07:51,872 People thought he was going to be the first 1600 student 181 00:07:51,872 --> 00:07:53,206 in the history of the school. 182 00:07:53,206 --> 00:07:55,776 The day of the SAT, he just seized up. 183 00:07:55,776 --> 00:07:57,911 The test started, but he never picked up his pencil. 184 00:07:57,911 --> 00:08:00,614 He just sat there and stared at his booklet for six hours. 185 00:08:00,614 --> 00:08:01,682 I don't believe that. 186 00:08:01,682 --> 00:08:04,718 Then how did Mr. 4.0 end up at Mesa U? 187 00:08:04,718 --> 00:08:07,988 Rick Berg went to Mesa? 188 00:08:07,988 --> 00:08:10,423 Well, we're not gonna let that happen to us, right? 189 00:08:10,423 --> 00:08:11,391 (nervous laughter) 190 00:08:11,391 --> 00:08:12,392 GIRL: Ariel! 191 00:08:12,392 --> 00:08:14,528 Ashley! 192 00:08:15,529 --> 00:08:16,897 Did you guys hear the news? 193 00:08:16,897 --> 00:08:19,066 What news? What's going on? 194 00:08:19,066 --> 00:08:21,702 (sobbing) 195 00:08:21,702 --> 00:08:22,770 Do you remember Stacey Anne Burrows? 196 00:08:22,770 --> 00:08:24,572 Yeah, she transferred to Holy Child 197 00:08:24,572 --> 00:08:26,373 after junior high. Why? 198 00:08:26,373 --> 00:08:29,309 She died yesterday. What? 199 00:08:29,309 --> 00:08:31,478 Her parents got her a car for her 16th birthday. 200 00:08:31,478 --> 00:08:33,547 And she rolled it yesterday on her way home from school. 201 00:08:33,547 --> 00:08:36,016 Landed upside-down in a ravine. 202 00:08:36,016 --> 00:08:38,351 You know what the creepiest part is? 203 00:08:38,351 --> 00:08:40,120 The crash didn't kill her. 204 00:08:40,120 --> 00:08:42,590 Her car filled up with water and she drowned. 205 00:08:54,067 --> 00:08:56,203 WOMAN: Allison Dubois? 206 00:08:58,171 --> 00:09:00,407 Hi. Do I know you? 207 00:09:00,407 --> 00:09:03,443 No. But I know all about you. 208 00:09:03,443 --> 00:09:04,544 I'm Caitlyn Lynch. 209 00:09:04,544 --> 00:09:06,246 We spoke this morning. 210 00:09:06,246 --> 00:09:08,849 Right. Hi. 211 00:09:08,849 --> 00:09:10,550 Sorry to ambush you like this, 212 00:09:10,550 --> 00:09:11,885 but I don't know if I was able 213 00:09:11,885 --> 00:09:14,021 to get my point across to you on the phone. 214 00:09:14,021 --> 00:09:16,423 No, I think you were perfectly clear. 215 00:09:16,423 --> 00:09:17,891 Um, but frankly, 216 00:09:17,891 --> 00:09:19,126 private readings, things like that I... 217 00:09:19,126 --> 00:09:20,928 Wait. Wait a second. Is that...? 218 00:09:20,928 --> 00:09:23,296 Is that what you thought I was calling about? 219 00:09:23,296 --> 00:09:24,331 A private reading? 220 00:09:24,331 --> 00:09:27,534 Let me, let me explain who I am, what I do. 221 00:09:27,534 --> 00:09:29,036 I'm what 222 00:09:29,036 --> 00:09:32,640 people refer to as a "corporate intuitionist." 223 00:09:32,640 --> 00:09:35,042 That a job title you've heard before? 224 00:09:35,042 --> 00:09:38,545 Like you, I sense things. 225 00:09:38,545 --> 00:09:40,347 See things, for a living. 226 00:09:40,347 --> 00:09:43,283 But while you use your gifts in the public sector, 227 00:09:43,283 --> 00:09:46,453 I'm under contract to a multinational corporation. 228 00:09:46,453 --> 00:09:47,587 Wait a second. You're a...? 229 00:09:47,587 --> 00:09:49,022 Psychic? 230 00:09:49,022 --> 00:09:51,424 Well, my official title is 231 00:09:51,424 --> 00:09:54,527 Executive Vice President of Corporate Strategy. 232 00:09:54,527 --> 00:09:58,732 But, yes, I've developed a reputation for being... 233 00:09:58,732 --> 00:10:01,401 sensitive to business trends. 234 00:10:01,401 --> 00:10:05,305 The success or failure of products in development. 235 00:10:06,439 --> 00:10:07,875 Shifts in public appetite. 236 00:10:07,875 --> 00:10:10,711 It's brought me a lot of money. 237 00:10:11,679 --> 00:10:13,647 The man I work for, 238 00:10:13,647 --> 00:10:16,817 Mr. Lydecker, is a great believer 239 00:10:16,817 --> 00:10:18,618 in unconventional 240 00:10:18,618 --> 00:10:21,054 thinking when it comes to business. 241 00:10:21,054 --> 00:10:23,156 He's a leader, not a follower. 242 00:10:23,156 --> 00:10:27,294 And he and I were wondering if we could possibly 243 00:10:27,294 --> 00:10:29,062 entice you into coming and working with us. 244 00:10:29,062 --> 00:10:32,132 You're offering me a job? 245 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 Uh... 246 00:10:33,967 --> 00:10:37,037 Well, that's... that's very flattering, 247 00:10:37,037 --> 00:10:39,639 but I genuinely like what I'm doing now, 248 00:10:39,639 --> 00:10:40,841 what I'm doing here. 249 00:10:40,841 --> 00:10:43,543 And besides, I-I don't know anything about products 250 00:10:43,543 --> 00:10:44,712 or trends or appetites. 251 00:10:44,712 --> 00:10:46,646 Believe me, I didn't start out 252 00:10:46,646 --> 00:10:49,182 dreaming about market shortfalls, 253 00:10:49,182 --> 00:10:53,520 or, or impulse buys based on psychographic data. 254 00:10:53,520 --> 00:10:55,655 But I do now. 255 00:10:55,655 --> 00:10:57,791 And you will, too. 256 00:10:58,826 --> 00:11:00,961 Think about it. 257 00:11:03,396 --> 00:11:07,000 Obviously, we're talking about a high six-figure salary. 258 00:11:09,803 --> 00:11:12,039 Discuss it with your husband. 259 00:11:12,039 --> 00:11:14,808 If you're intrigued, give me a call. 260 00:11:15,976 --> 00:11:18,111 (engine starts, car leaves) 261 00:11:21,815 --> 00:11:23,884 And what did you say? I didn't say anything. 262 00:11:23,884 --> 00:11:25,218 I didn't really get a chance. 263 00:11:25,218 --> 00:11:28,555 She told me to call her if I was interested. 264 00:11:28,555 --> 00:11:31,491 Well, you are interested, aren't you? 265 00:11:31,491 --> 00:11:33,794 I don't know. 266 00:11:34,928 --> 00:11:36,764 I don't know. 267 00:11:36,764 --> 00:11:38,431 I guess I'm intrigued. 268 00:11:38,431 --> 00:11:41,401 That's the word she kept using-- "intrigued." 269 00:11:41,401 --> 00:11:43,503 What exactly does it mean when they say 270 00:11:43,503 --> 00:11:44,972 "high six figures"? 271 00:11:44,972 --> 00:11:47,107 It means you need to call her tomorrow. 272 00:11:47,107 --> 00:11:49,309 You need to find out what this is all about. 273 00:11:49,309 --> 00:11:53,213 I didn't even know people like me worked for big corporations. 274 00:11:53,213 --> 00:11:55,215 This woman Caitlyn said she spots trends. 275 00:11:55,215 --> 00:11:56,850 I don't know anything about trends. 276 00:11:56,850 --> 00:11:58,018 Come on. Don't do that. 277 00:11:58,018 --> 00:12:01,288 Don't do what? What am I doing? 278 00:12:01,288 --> 00:12:03,190 You're just doing this "aw, shucks" thing. 279 00:12:03,190 --> 00:12:04,724 Don't do that "aw, shucks" thing. 280 00:12:04,724 --> 00:12:07,327 Look, I'd just like to see you acknowledge the fact 281 00:12:07,327 --> 00:12:09,062 that you're very good at what you do. 282 00:12:09,062 --> 00:12:11,198 And an enormous corporation has taken notice of that. 283 00:12:11,198 --> 00:12:13,633 And according to this Caitlyn woman, 284 00:12:13,633 --> 00:12:14,634 they're willing to pay you 285 00:12:14,634 --> 00:12:17,437 hundreds of thousands of dollars a year to do it for them. 286 00:12:17,437 --> 00:12:20,673 I think you need to take this seriously. 287 00:12:20,673 --> 00:12:22,109 I think you need to call this woman. 288 00:12:22,109 --> 00:12:23,944 If you don't like what you hear, then fine. 289 00:12:23,944 --> 00:12:26,279 But you owe it to yourself, to the kids, to me 290 00:12:26,279 --> 00:12:28,882 to at least give it a listen. 291 00:12:42,595 --> 00:12:44,064 (splashing) 292 00:12:46,599 --> 00:12:47,835 (splashing) 293 00:13:06,386 --> 00:13:07,754 (knocking) 294 00:13:07,754 --> 00:13:09,422 Sir, I'm sorry to bother you. 295 00:13:09,422 --> 00:13:11,959 Oh, hey, you must have read my mind. 296 00:13:11,959 --> 00:13:13,593 (chuckles) 297 00:13:13,593 --> 00:13:14,828 Really, what did it say? 298 00:13:14,828 --> 00:13:16,363 (chuckles) 299 00:13:16,363 --> 00:13:18,565 I'm sorry. You came to see me. 300 00:13:18,565 --> 00:13:22,836 Yes, um, I need to take a little personal time this afternoon. 301 00:13:22,836 --> 00:13:24,671 I know it's short notice, but... 302 00:13:24,671 --> 00:13:26,206 Nah, that's all right. 303 00:13:26,206 --> 00:13:28,408 I have to be in court most of the day anyway. 304 00:13:28,408 --> 00:13:30,510 Truth is, I probably wouldn't have even noticed you were gone 305 00:13:30,510 --> 00:13:32,980 if you hadn't told me, so thanks for the heads-up. 306 00:13:32,980 --> 00:13:35,182 You, uh, you want to walk with me? 307 00:13:36,416 --> 00:13:39,219 So after you called me last night, 308 00:13:39,219 --> 00:13:41,754 I had the team go and dredge beneath the MacArthur Bridge. 309 00:13:41,754 --> 00:13:43,156 Scanlon just called. 310 00:13:43,156 --> 00:13:44,858 They found the remains of Autumn Colville. 311 00:13:44,858 --> 00:13:46,259 In three separate duffle bags. 312 00:13:46,259 --> 00:13:47,227 Oh, my God. 313 00:13:47,227 --> 00:13:48,495 Well, that's not all. 314 00:13:48,495 --> 00:13:50,197 There were several more duffel bags down there. 315 00:13:50,197 --> 00:13:51,364 When they opened them up, 316 00:13:51,364 --> 00:13:52,699 they found the butchered body parts 317 00:13:52,699 --> 00:13:54,267 of two more girls. 318 00:13:54,267 --> 00:13:56,503 And their eyes were missing as well. 319 00:13:56,503 --> 00:13:58,939 Looks like we got ourselves a serial killer. 320 00:13:58,939 --> 00:14:01,641 Do whatever it is you need to do. 321 00:14:01,641 --> 00:14:03,743 I'll find you if I need you. 322 00:14:03,743 --> 00:14:05,545 And stop looking so guilty. 323 00:14:05,545 --> 00:14:08,982 Everybody takes a little personal time now and then. 324 00:14:12,052 --> 00:14:15,255 * * 325 00:14:28,301 --> 00:14:29,802 Hi. My name's Allison Dubois. 326 00:14:29,802 --> 00:14:32,272 I'm here to see Caitlyn Lynch. 327 00:14:53,560 --> 00:14:54,661 Allison? 328 00:14:54,661 --> 00:14:57,230 I'm so pleased you decided to come by. 329 00:14:57,230 --> 00:15:00,667 Maybe I could work in the lobby. 330 00:15:00,667 --> 00:15:02,635 Well, if you're up for it, 331 00:15:02,635 --> 00:15:05,238 I thought maybe you could sit in on my 2:00. 332 00:15:05,238 --> 00:15:08,141 Get a feel for the kind of work you'll be doing here 333 00:15:08,141 --> 00:15:11,078 if you decide to take us up on our offer. That would be great. 334 00:15:11,078 --> 00:15:12,412 Terrific. 335 00:15:12,412 --> 00:15:14,847 And don't look so nervous. 336 00:15:14,847 --> 00:15:15,848 Like your boss said, 337 00:15:15,848 --> 00:15:19,319 everybody takes a little personal time now and then. 338 00:15:19,987 --> 00:15:23,023 (bell ringing) 339 00:15:44,477 --> 00:15:47,014 (deep male voice chanting in foreign language) 340 00:15:47,014 --> 00:15:49,782 Oh, my God. 341 00:15:49,782 --> 00:15:51,518 Stacey Anne? 342 00:15:51,518 --> 00:15:55,455 Is that you? 343 00:15:55,455 --> 00:15:57,357 (door opening) 344 00:16:04,697 --> 00:16:07,067 (water running) 345 00:16:08,968 --> 00:16:11,971 WOMAN: Wherever you are, with live video chatting on the L-Phone, 346 00:16:11,971 --> 00:16:13,706 you never have to miss a meeting. 347 00:16:13,706 --> 00:16:14,674 Whether your traveling, 348 00:16:14,674 --> 00:16:17,210 working from home, or just somewhere else, 349 00:16:17,210 --> 00:16:19,346 the L-Phone makes your presence felt. 350 00:16:19,346 --> 00:16:20,913 The all-new L-Phone from Lydecker: 351 00:16:20,913 --> 00:16:24,651 Changing the way we communicate one face at a time. 352 00:16:24,651 --> 00:16:26,819 I'm sorry. 353 00:16:26,819 --> 00:16:29,322 I don't think it works. 354 00:16:29,322 --> 00:16:31,358 Everything is aimed squarely 355 00:16:31,358 --> 00:16:34,027 at upwardly mobile people on the go. 356 00:16:34,027 --> 00:16:36,696 Overachievers with a lot 357 00:16:36,696 --> 00:16:38,565 of disposable income. 358 00:16:38,565 --> 00:16:42,169 But that's not who's going to buy this phone. 359 00:16:42,169 --> 00:16:45,505 Well, Caitlyn, it's a $900 cell phone. 360 00:16:45,505 --> 00:16:48,975 Now granted, it's a $900 cell phone with video chat, 361 00:16:48,975 --> 00:16:51,344 but still, a $900 phone. 362 00:16:51,344 --> 00:16:53,280 Who do you suggest we sell it to? 363 00:16:53,280 --> 00:16:55,748 Or more importantly, who do you think is going to buy it? 364 00:16:55,748 --> 00:16:58,318 Kids. 365 00:16:58,318 --> 00:17:00,453 I know what you're thinking. 366 00:17:00,453 --> 00:17:03,623 Video chatting is all the rage right now. 367 00:17:03,623 --> 00:17:06,293 Nobody even buys a computer unless it's vid chat-capable. 368 00:17:06,293 --> 00:17:08,528 But here's the thing. 369 00:17:08,528 --> 00:17:09,929 Grownups are going to realize 370 00:17:09,929 --> 00:17:13,100 that they don't want to be seen by other grownups 371 00:17:13,100 --> 00:17:16,636 unless it's absolutely necessary. 372 00:17:16,636 --> 00:17:19,306 They're not going to want to have to put on clothes, 373 00:17:19,306 --> 00:17:20,740 check their makeup, 374 00:17:20,740 --> 00:17:23,510 put out the cigarette they're not even supposed to be smoking 375 00:17:23,510 --> 00:17:25,712 just for a simple phone conversation. 376 00:17:25,712 --> 00:17:31,184 Teenagers, on the other hand, love to be seen. 377 00:17:31,184 --> 00:17:34,321 They erect virtual monuments to themselves 378 00:17:34,321 --> 00:17:36,389 on social networking sites. 379 00:17:36,389 --> 00:17:41,528 This phone is for them-- not us. 380 00:17:43,029 --> 00:17:45,465 But what about the price? 381 00:17:45,465 --> 00:17:47,500 Do you really think the average kid 382 00:17:47,500 --> 00:17:50,903 is gonna shell out $900 for their next cell phone? 383 00:17:50,903 --> 00:17:52,739 We don't want the average kid. 384 00:17:52,739 --> 00:17:55,175 We want the one with the rich, indulgent parents 385 00:17:55,175 --> 00:17:58,745 who share their child's sense of-of... of how important it is 386 00:17:58,745 --> 00:18:00,147 to have something first. 387 00:18:00,147 --> 00:18:03,450 They're gonna help us create our market. 388 00:18:03,450 --> 00:18:05,718 And then when we're ready for Generation Two, 389 00:18:05,718 --> 00:18:08,488 we lower the price. 390 00:18:08,488 --> 00:18:11,691 $300 or $400 will feel like a bargain. 391 00:18:11,691 --> 00:18:13,326 You're sure about that? 392 00:18:13,326 --> 00:18:16,596 Of course I'm sure, Ted. 393 00:18:16,596 --> 00:18:19,299 I dreamt it. 394 00:18:19,299 --> 00:18:20,600 (weak laugh) 395 00:18:31,478 --> 00:18:32,979 So...? 396 00:18:32,979 --> 00:18:35,047 So, it's very impressive. 397 00:18:35,047 --> 00:18:37,016 You're very impressive. 398 00:18:37,016 --> 00:18:40,520 This office, the salary, all of it, 399 00:18:40,520 --> 00:18:43,890 but that meeting-- I don't know if I could do that. 400 00:18:43,890 --> 00:18:46,393 I do. I'm certain of it. 401 00:18:46,393 --> 00:18:48,661 Besides, those meetings are 402 00:18:48,661 --> 00:18:50,530 a relatively small part of the job. 403 00:18:50,530 --> 00:18:53,200 Most of my work is done right here, 404 00:18:53,200 --> 00:18:56,736 in this chair, actually. 405 00:18:56,736 --> 00:18:57,904 What do you mean? 406 00:18:57,904 --> 00:19:00,473 Please. 407 00:19:00,473 --> 00:19:05,245 Twice a day, I take two hours of contemplation time. 408 00:19:05,245 --> 00:19:07,580 Which is a fancy way of saying 409 00:19:07,580 --> 00:19:10,283 that I lay in that chair, shut my eyes 410 00:19:10,283 --> 00:19:13,186 and dream about the future of Lydecker. 411 00:19:13,186 --> 00:19:15,087 I'm having one made just for you. 412 00:19:15,087 --> 00:19:16,623 Why? 413 00:19:16,623 --> 00:19:19,158 What kind of question is that? 414 00:19:19,158 --> 00:19:21,761 No, I appreciate your confidence. I do. 415 00:19:21,761 --> 00:19:23,630 I just don't understand why this company 416 00:19:23,630 --> 00:19:26,566 would want to invest in me when they already have you. 417 00:19:26,566 --> 00:19:29,402 Lydecker is a multi-national conglomerate 418 00:19:29,402 --> 00:19:31,804 with branches all over the world. 419 00:19:31,804 --> 00:19:33,740 I'm good, Allison. 420 00:19:33,740 --> 00:19:35,041 Better than good. 421 00:19:35,041 --> 00:19:37,344 But I'm still just one woman. 422 00:19:37,344 --> 00:19:39,512 Even I can't keep track of everything. 423 00:19:41,214 --> 00:19:43,450 That's a lot to think about. 424 00:19:43,450 --> 00:19:45,618 I don't know what to say. 425 00:19:45,618 --> 00:19:48,821 How about "Yes," and you'll start on Monday. 426 00:19:48,821 --> 00:19:50,690 Monday? 427 00:19:50,690 --> 00:19:53,059 I don't think I could do that. 428 00:19:53,059 --> 00:19:55,995 I've worked for the District Attorney's Office for years. 429 00:19:55,995 --> 00:19:58,631 I feel like I'd need to give them some notice. 430 00:19:58,631 --> 00:20:01,634 Allison, I respect your loyalty, 431 00:20:01,634 --> 00:20:04,504 but Lydecker has just made you an offer 432 00:20:04,504 --> 00:20:06,105 that will completely change your life. 433 00:20:06,105 --> 00:20:08,608 I think it's safe to say 434 00:20:08,608 --> 00:20:12,078 that the company has taken a big step in your direction. 435 00:20:12,078 --> 00:20:13,813 If you want this job, 436 00:20:13,813 --> 00:20:16,483 you're going to have to take a step towards us. 437 00:20:16,483 --> 00:20:17,684 (intercom ringing) 438 00:20:17,684 --> 00:20:19,352 MAN: Sorry to interrupt, Ms. Lynch. 439 00:20:19,352 --> 00:20:22,655 Mr. Lydecker is on the phone from Tokyo. Thanks, Donald. 440 00:20:22,655 --> 00:20:25,492 I'm sorry. I've got to take this. 441 00:20:25,492 --> 00:20:27,827 Allison, it's a lot to digest. 442 00:20:27,827 --> 00:20:30,930 Why don't you take until the end of the week. 443 00:20:30,930 --> 00:20:33,666 But by Friday, I'm going to need your answer. 444 00:20:33,666 --> 00:20:36,235 (intercom ringing) Yes? 445 00:20:38,004 --> 00:20:40,607 JOE: According to my calculations, this time next week, 446 00:20:40,607 --> 00:20:46,012 you will be making one dollar for every star that I see. 447 00:20:46,012 --> 00:20:47,179 Hmm. 448 00:20:47,179 --> 00:20:49,081 No, wait a second. Scratch that. 449 00:20:49,081 --> 00:20:50,783 Make that two dollars. 450 00:20:50,783 --> 00:20:52,785 Well, I haven't said yes yet. 451 00:20:52,785 --> 00:20:55,488 I mean, that woman Caitlyn said that the hours 452 00:20:55,488 --> 00:20:56,989 are gonna be long, unpredictable, 453 00:20:56,989 --> 00:20:59,759 that I won't be able to be home as much, 454 00:20:59,759 --> 00:21:02,094 pick the girls up from school anymore. 455 00:21:02,094 --> 00:21:04,331 (chuckles): We can make that work. 456 00:21:04,331 --> 00:21:05,698 How? 457 00:21:05,698 --> 00:21:07,867 Ariel's gonna be 16 in, like, a minute. 458 00:21:07,867 --> 00:21:11,203 You think if we got her a car, she wouldn't be willing 459 00:21:11,203 --> 00:21:12,805 to play chauffeur for her sisters? 460 00:21:12,805 --> 00:21:16,042 Well, I don't know if I want to do that to her. 461 00:21:16,042 --> 00:21:17,744 And what about Mr. Devalos? 462 00:21:17,744 --> 00:21:19,078 He's probably an excellent driver, 463 00:21:19,078 --> 00:21:22,449 but I doubt he'd be interested in driving the girls. 464 00:21:22,449 --> 00:21:24,150 He's been so good to me. 465 00:21:24,150 --> 00:21:25,318 Because he likes you. 466 00:21:25,318 --> 00:21:28,087 And he's gonna want this for you. 467 00:21:28,087 --> 00:21:29,356 He's your friend, right? 468 00:21:31,223 --> 00:21:33,059 So ask him, get his advice. 469 00:21:33,059 --> 00:21:34,894 If you're honestly worried about how 470 00:21:34,894 --> 00:21:36,429 this decision is gonna affect him, 471 00:21:36,429 --> 00:21:38,965 I say make him a part of it. 472 00:21:43,035 --> 00:21:45,972 (bell rings) 473 00:22:04,290 --> 00:22:06,325 ASHLEY: Time. 474 00:22:06,325 --> 00:22:09,028 Time's up. Time to trade and grade our practice tests. 475 00:22:09,028 --> 00:22:12,031 But I didn't answer the last five questions. 476 00:22:12,031 --> 00:22:13,099 You're kidding me. 477 00:22:14,367 --> 00:22:16,268 You always answer all the questions, 478 00:22:16,268 --> 00:22:18,037 even if you have to guess. 479 00:22:20,507 --> 00:22:22,108 Hey, are you okay? 480 00:22:22,108 --> 00:22:23,443 Yeah, I'm fine. 481 00:22:23,443 --> 00:22:25,712 You want to talk about it? 482 00:22:25,712 --> 00:22:29,449 I really don't think you'd understand. 483 00:22:32,385 --> 00:22:34,120 Is this about Stacey Anne? 484 00:22:35,388 --> 00:22:38,324 I've been thinking about her a lot, too. 485 00:22:38,324 --> 00:22:41,428 I mean... we knew her, 486 00:22:41,428 --> 00:22:44,063 and now she's dead. 487 00:22:44,063 --> 00:22:46,999 It's kind of a lot. 488 00:22:46,999 --> 00:22:49,836 I tried studying last night, and I couldn't. 489 00:22:49,836 --> 00:22:53,105 No matter how hard I tried, I couldn't get focused. 490 00:22:54,707 --> 00:22:56,843 Can you keep a secret? 491 00:23:00,012 --> 00:23:01,914 I used to have problems concentrating. 492 00:23:01,914 --> 00:23:04,350 Like, I'd get worked up over stuff. 493 00:23:04,350 --> 00:23:05,885 My doctor 494 00:23:05,885 --> 00:23:07,820 gave me these. 495 00:23:11,223 --> 00:23:13,025 Paroxetine? 496 00:23:13,025 --> 00:23:14,260 Yeah, he told my parents 497 00:23:14,260 --> 00:23:16,028 I have a mild anxiety disorder. 498 00:23:16,028 --> 00:23:18,998 I mean, I started taking those, and now I get "A"s. 499 00:23:20,633 --> 00:23:22,835 No one knows about this, Ariel. 500 00:23:22,835 --> 00:23:25,572 No one. I mean, I'm only telling you 501 00:23:25,572 --> 00:23:26,939 'cause you're my best friend. 502 00:23:26,939 --> 00:23:29,942 So, do you want to try one, see if it helps? 503 00:23:29,942 --> 00:23:33,212 (laughs quietly) But I don't have an anxiety disorder. 504 00:23:33,212 --> 00:23:34,914 How do you know? 505 00:23:34,914 --> 00:23:38,050 I mean, it sounds like you have anxiety. 506 00:23:45,191 --> 00:23:47,426 Okay. Maybe just one. 507 00:23:47,426 --> 00:23:49,996 DEVALOS: Ladies and gentlemen of the jury, 508 00:23:49,996 --> 00:23:52,565 I'm afraid that it gives me no pleasure at all 509 00:23:52,565 --> 00:23:55,167 to talk to you this afternoon. 510 00:23:55,167 --> 00:23:59,205 As you know, the defendant has served our municipality 511 00:23:59,205 --> 00:24:03,910 as city controller for more than 12 years now... 512 00:24:03,910 --> 00:24:06,145 and I have known him personally 513 00:24:06,145 --> 00:24:07,714 for almost all that time. 514 00:24:07,714 --> 00:24:09,381 And so, I was pained to learn that, 515 00:24:09,381 --> 00:24:11,818 because of his personal debts, he was compelled to accept 516 00:24:11,818 --> 00:24:12,919 hundreds of thousands of dollars... 517 00:24:12,919 --> 00:24:14,787 (whispers): How's it going? 518 00:24:14,787 --> 00:24:17,256 Oh, great. He's just about done. 519 00:24:17,256 --> 00:24:20,392 The judge is gonna call lunch recess any minute. 520 00:24:20,392 --> 00:24:22,261 Well, I need to talk to him. 521 00:24:22,261 --> 00:24:24,664 Will you tell him I'll be waiting outside? Yeah. 522 00:24:24,664 --> 00:24:26,465 DEVALOS: The defendant's 523 00:24:26,465 --> 00:24:28,234 former criminal associates have testified... 524 00:24:28,234 --> 00:24:29,669 (sighs) 525 00:24:29,669 --> 00:24:33,272 I don't want to leave. I really don't. 526 00:24:33,272 --> 00:24:37,143 I just don't know how I could pass this up. 527 00:24:40,880 --> 00:24:44,183 Sir, you're not saying anything. 528 00:24:44,183 --> 00:24:47,053 Sorry, I was thinking about my stock portfolio. 529 00:24:47,053 --> 00:24:49,889 I have a small position in the Lydecker Corporation, 530 00:24:49,889 --> 00:24:55,161 and... I'm thinking now might be a good time to double it. 531 00:24:55,161 --> 00:24:57,063 (weak laugh) 532 00:24:57,063 --> 00:24:59,431 So you're saying I should take it. 533 00:24:59,431 --> 00:25:01,233 How do you not take it? 534 00:25:01,233 --> 00:25:03,770 I wish I could tempt you with a counteroffer, 535 00:25:03,770 --> 00:25:05,972 but this is a city office; the numbers 536 00:25:05,972 --> 00:25:07,306 that you're talking about, the benefits, 537 00:25:07,306 --> 00:25:11,578 (chuckles): the governor doesn't make that much. 538 00:25:11,578 --> 00:25:13,279 Look, uh... 539 00:25:13,279 --> 00:25:17,483 as sad as I'm gonna be to see you go, and... 540 00:25:17,483 --> 00:25:21,453 (sighs): as valuable as you are, 541 00:25:21,453 --> 00:25:23,856 you're talking about your family's future here. 542 00:25:23,856 --> 00:25:27,794 I... I don't see how you can leave that on the table. 543 00:25:30,096 --> 00:25:32,464 (sighs): They want me to start right away. 544 00:25:32,464 --> 00:25:35,234 In fact, they're insisting that I start on Monday. 545 00:25:35,234 --> 00:25:37,570 But... leaving you while we're in the middle 546 00:25:37,570 --> 00:25:40,472 of this whole serial killer thing, I... Allison, 547 00:25:40,472 --> 00:25:43,409 I admire your dedication, but believe it or not, 548 00:25:43,409 --> 00:25:46,445 we used to catch criminals before you came to work for us, 549 00:25:46,445 --> 00:25:49,115 and I'm betting that we can keep on catching 'em 550 00:25:49,115 --> 00:25:50,717 once you're gone. (laughs) 551 00:25:50,717 --> 00:25:53,419 But, uh... (clears throat) 552 00:25:53,419 --> 00:25:56,022 damn, I'm gonna miss you. 553 00:25:59,859 --> 00:26:01,594 I'm gonna miss you. 554 00:26:01,594 --> 00:26:04,897 That doesn't mean I can't pick up the phone and give you a... 555 00:26:04,897 --> 00:26:07,333 (clears throat) a call from... from time to time, 556 00:26:07,333 --> 00:26:09,802 right? You better. 557 00:26:25,785 --> 00:26:28,988 (pop music blaring) 558 00:26:31,357 --> 00:26:33,425 I'm home! 559 00:26:33,425 --> 00:26:35,862 (music continues) 560 00:26:35,862 --> 00:26:38,064 (pop music blaring) 561 00:26:38,064 --> 00:26:38,931 (groans) 562 00:26:38,931 --> 00:26:41,567 What's going on? What's all this stuff? 563 00:26:41,567 --> 00:26:43,569 Hi, Mom! I've got presents. 564 00:26:43,569 --> 00:26:47,206 Caitlyn Lynch and the people at Lydecker sent them over. 565 00:26:49,241 --> 00:26:52,812 We love Lydecker! We love Lydecker! 566 00:26:52,812 --> 00:26:54,947 (pop music continues) 567 00:26:59,618 --> 00:27:02,889 (music playing in distance) 568 00:27:02,889 --> 00:27:05,291 Oh, man, I hope I'm doing the right thing. 569 00:27:05,291 --> 00:27:06,458 Well, if it makes you 570 00:27:06,458 --> 00:27:08,828 feel any better, they certainly send nice gifts. 571 00:27:08,828 --> 00:27:11,297 I'm not psychic, but I know what you're thinking. 572 00:27:11,297 --> 00:27:14,000 Just because good things are happening for you, 573 00:27:14,000 --> 00:27:15,634 just because good things are happening for us 574 00:27:15,634 --> 00:27:17,804 does not necessarily mean that there are bad things 575 00:27:17,804 --> 00:27:19,171 right around the corner. 576 00:27:19,171 --> 00:27:20,907 It doesn't? 577 00:27:20,907 --> 00:27:22,875 Why aren't you entitled to a nice job? Huh? 578 00:27:22,875 --> 00:27:25,044 Working with people who want to pay you well 579 00:27:25,044 --> 00:27:27,479 and treat you like you're special, which you are. 580 00:27:27,479 --> 00:27:29,381 Huh? Why? Come on. 581 00:27:29,381 --> 00:27:31,818 You be happy for you; I'm happy for you. 582 00:27:31,818 --> 00:27:33,853 You deserve it. Now you be happy for you. 583 00:27:33,853 --> 00:27:35,822 Now, come on. Get up off that bed. 584 00:27:35,822 --> 00:27:38,224 Let's round up the girls, and let's go celebrate. 585 00:27:38,224 --> 00:27:39,759 Yeah, I'm talking, 586 00:27:39,759 --> 00:27:40,893 let's go crazy. 587 00:27:40,893 --> 00:27:43,295 Crazy. Let's order appetizers and desserts. 588 00:27:43,295 --> 00:27:46,198 Yeah, I'm talking... I'm talking valet the car. 589 00:27:46,198 --> 00:27:48,567 Whew! I don't know if I can handle this. 590 00:27:48,567 --> 00:27:49,769 Oh, yeah, yeah, yeah. 591 00:27:49,769 --> 00:27:51,303 I'm talking let's lose our minds. 592 00:27:51,303 --> 00:27:53,039 I'm-I'm gonna throw caution to the wind. 593 00:27:53,039 --> 00:27:56,275 I might even... I might even draw on the place mat, with crayons. 594 00:27:56,275 --> 00:27:58,878 Girls, your father's starting to scare me! 595 00:27:58,878 --> 00:28:00,012 Ooh, yeah, yeah, yeah... 596 00:28:24,270 --> 00:28:26,372 (gasps softly) 597 00:28:28,674 --> 00:28:29,809 SCANLON: Knock, knock. 598 00:28:29,809 --> 00:28:31,978 I got you an appointment at 1:30 599 00:28:31,978 --> 00:28:33,780 to sit with the new imaging software guy, 600 00:28:33,780 --> 00:28:38,050 see if the two of you can work up a computer image of this guy 601 00:28:38,050 --> 00:28:40,019 you dreamed was cleaning up Autumn Colville's apartment. 602 00:28:40,019 --> 00:28:41,754 Oh, great. Thanks. 603 00:28:41,754 --> 00:28:45,257 Hey, I saw your baby mama yesterday in court. 604 00:28:45,257 --> 00:28:46,025 She looks great. 605 00:28:46,025 --> 00:28:48,795 Yeah, getting riper by the day. 606 00:28:48,795 --> 00:28:50,797 Packing up, huh? 607 00:28:50,797 --> 00:28:52,932 So the rumor I heard was true. 608 00:28:52,932 --> 00:28:55,034 So Devalos told you, huh? 609 00:28:55,034 --> 00:28:56,969 I'm sorry, Lee. I wanted to tell you myself. 610 00:28:56,969 --> 00:28:59,138 I just wanted to make sure it was official. 611 00:28:59,138 --> 00:29:01,540 I'm supposed to go over there and sign some contracts 612 00:29:01,540 --> 00:29:05,177 this afternoon. Heard they were backing up a Brink's truck to your place. 613 00:29:06,078 --> 00:29:07,947 Something like that. (chuckles) 614 00:29:07,947 --> 00:29:10,349 Well, I know it's not the last time we're gonna 615 00:29:10,349 --> 00:29:14,053 see each other or anything, but I want you to know... 616 00:29:14,053 --> 00:29:16,555 I'm gonna miss working with you. 617 00:29:16,555 --> 00:29:19,291 Me, too. 618 00:29:29,268 --> 00:29:31,337 (bell rings) 619 00:29:31,337 --> 00:29:32,671 So? 620 00:29:32,671 --> 00:29:33,973 So what? 621 00:29:33,973 --> 00:29:36,408 The P-I-L-L, stupid. Did it help? 622 00:29:36,408 --> 00:29:39,045 Honestly, I kind of forgot I even took it. 623 00:29:39,045 --> 00:29:40,212 You're kidding me. 624 00:29:40,212 --> 00:29:44,150 I mean, as far as I can tell, it didn't do anything to me. 625 00:29:44,150 --> 00:29:45,952 I didn't feel any different. 626 00:29:45,952 --> 00:29:50,122 I guess I did get a lot of studying done when I got home from school. 627 00:29:50,122 --> 00:29:52,058 The Paroxetine totally helps. 628 00:29:52,058 --> 00:29:53,625 I don't know. Maybe. 629 00:29:53,625 --> 00:29:56,162 Well, did you stop thinking about Stacey Anne? 630 00:29:56,162 --> 00:29:59,665 Yeah. She didn't really give me a reason to think about her. 631 00:29:59,665 --> 00:30:00,732 (bell rings) 632 00:30:00,732 --> 00:30:02,401 Uh, library after school? 633 00:30:02,401 --> 00:30:03,502 Okay. 634 00:30:28,127 --> 00:30:31,597 (footsteps splashing) 635 00:30:52,351 --> 00:30:54,086 Ariel Dubois. 636 00:30:54,086 --> 00:30:57,123 You're not supposed to be in this class until third period. 637 00:30:57,123 --> 00:31:01,160 Sorry, Mr. Parker. I got a little turned around. 638 00:31:02,828 --> 00:31:05,631 I think I know where I'm going now. 639 00:31:11,637 --> 00:31:13,906 Okay, last chance. 640 00:31:13,906 --> 00:31:18,177 You know, I'm really not the superstar that you think I am. 641 00:31:18,177 --> 00:31:21,180 I'm wrong almost as often as I am right. 642 00:31:21,180 --> 00:31:25,584 Allison, if you actually bat anywhere near .500, 643 00:31:25,584 --> 00:31:27,954 everyone here will be deliriously happy. 644 00:31:30,289 --> 00:31:34,193 Okay, so first order of business. 645 00:31:34,193 --> 00:31:36,895 I remember reading that your insights often come 646 00:31:36,895 --> 00:31:38,564 to you in your dreams. 647 00:31:38,564 --> 00:31:39,731 Is that true? 648 00:31:39,731 --> 00:31:41,033 Well, not all the time, 649 00:31:41,033 --> 00:31:44,436 but certainly a lot of what I see comes to me in my sleep. 650 00:31:44,436 --> 00:31:45,837 What's this? 651 00:31:45,837 --> 00:31:47,239 That is your new file cabinet. 652 00:31:47,239 --> 00:31:48,740 Your company hard drive. 653 00:31:48,740 --> 00:31:49,942 I want you to write 654 00:31:49,942 --> 00:31:51,277 all your dreams in it, 655 00:31:51,277 --> 00:31:53,012 all your impressions. 656 00:31:53,012 --> 00:31:54,546 The ones that come to you at night, 657 00:31:54,546 --> 00:31:56,548 the ones that come to you during the day. 658 00:31:56,548 --> 00:31:58,617 I want you to log them in that book. 659 00:31:58,617 --> 00:32:00,752 Even if you think they have nothing to do 660 00:32:00,752 --> 00:32:04,256 with Lydecker, I want you to make a note of that. 661 00:32:04,256 --> 00:32:05,357 You sure about "everything"? 662 00:32:05,357 --> 00:32:07,226 That's a lot to write down. 663 00:32:07,226 --> 00:32:09,195 That's gonna be a lot to sort through. 664 00:32:09,195 --> 00:32:13,265 Allison, we have just agreed to pay a small fortune 665 00:32:13,265 --> 00:32:15,101 for the contents of your head. 666 00:32:15,101 --> 00:32:16,402 (both chuckle) 667 00:32:16,402 --> 00:32:18,070 We certainly don't want to miss anything 668 00:32:18,070 --> 00:32:19,238 that might pass through it. 669 00:32:19,238 --> 00:32:21,673 (ringtone plays) Ooh, ah... 670 00:32:21,673 --> 00:32:22,674 Sorry. 671 00:32:22,674 --> 00:32:24,776 Oh, it's my boss. 672 00:32:24,776 --> 00:32:26,545 It's my, my other boss. 673 00:32:26,545 --> 00:32:27,713 (chuckles) 674 00:32:27,713 --> 00:32:29,315 My, my current boss. 675 00:32:29,315 --> 00:32:30,316 Hello? 676 00:32:30,316 --> 00:32:32,718 Allison, I hope I haven't gotten you at a bad time, 677 00:32:32,718 --> 00:32:35,087 but apparently Human Resources needs you to sign some forms 678 00:32:35,087 --> 00:32:37,289 and surrender your I.D.'s and parking pass 679 00:32:37,289 --> 00:32:39,158 before I can put through the requisition 680 00:32:39,158 --> 00:32:41,060 for your final paycheck, 681 00:32:41,060 --> 00:32:43,595 so I just wanted to make sure you were, in fact, 682 00:32:43,595 --> 00:32:44,496 coming back today. 683 00:32:44,496 --> 00:32:46,965 Oh, absolutely. I still have people I need 684 00:32:46,965 --> 00:32:48,367 to say good-bye to. 685 00:32:48,367 --> 00:32:49,901 Um, I should 686 00:32:49,901 --> 00:32:51,003 be there around 4:00. 687 00:32:51,003 --> 00:32:54,640 Fine. Just, I probably won't see you, so, uh, leave the pass, 688 00:32:54,640 --> 00:32:57,043 your keys, all that stuff in your top drawer, 689 00:32:57,043 --> 00:32:58,477 and I'll leave all the things 690 00:32:58,477 --> 00:33:00,346 you need to sign on your desk, okay? 691 00:33:00,346 --> 00:33:02,548 Gotta run. Due in court. 692 00:33:02,548 --> 00:33:04,816 Uh, bye. 693 00:33:04,816 --> 00:33:08,154 Welcome to the Lydecker Corporation, Allison. 694 00:33:08,154 --> 00:33:10,989 I think you're going to be very happy here. 695 00:33:29,608 --> 00:33:31,777 (man clears throat) 696 00:33:45,391 --> 00:33:47,693 ALL: Surprise! 697 00:33:47,693 --> 00:33:50,196 (laughs) Ah! 698 00:33:50,196 --> 00:33:53,165 MAN: Yeah! Whoo! 699 00:33:53,165 --> 00:33:55,301 Lynn's sorry she couldn't make it. 700 00:33:55,301 --> 00:33:56,435 She had some doctor thing. 701 00:33:56,435 --> 00:33:58,337 Oh, you guys have it so easy. 702 00:33:58,337 --> 00:34:00,139 All you have to do is be born. 703 00:34:00,139 --> 00:34:02,040 You don't have to do any of the bearing. 704 00:34:02,040 --> 00:34:03,175 I don't want to hear it. 705 00:34:03,175 --> 00:34:04,410 I didn't write the rules. 706 00:34:04,410 --> 00:34:08,714 That was so great. I had no clue, none. 707 00:34:08,714 --> 00:34:10,282 DEVALOS: I heard that. 708 00:34:10,282 --> 00:34:12,384 It's because I'm a master party planner. 709 00:34:12,384 --> 00:34:17,556 A master surprise party planner, an M.S.P.P. 710 00:34:17,556 --> 00:34:20,326 (all chuckle) 711 00:34:20,326 --> 00:34:22,594 Oh, we're gonna miss you. 712 00:34:22,594 --> 00:34:24,763 Come on. Don't be ridiculous. 713 00:34:24,763 --> 00:34:25,864 You guys are my friends. 714 00:34:25,864 --> 00:34:27,933 I'm gonna call you. You're gonna call me. 715 00:34:27,933 --> 00:34:29,335 Nothing's gonna change. 716 00:34:29,335 --> 00:34:31,203 Yeah, except you're gonna be doing really, really well. 717 00:34:31,203 --> 00:34:32,904 You probably won't even want to hang around 718 00:34:32,904 --> 00:34:33,905 your poor friends. 719 00:34:33,905 --> 00:34:35,006 Yeah, but that's okay. 720 00:34:35,006 --> 00:34:37,008 We'll just drive by your big, new house, wave. 721 00:34:37,008 --> 00:34:38,377 Give the butler notes to give to you. 722 00:34:38,377 --> 00:34:40,312 That's if we can get in the gate. Yeah. 723 00:34:40,312 --> 00:34:41,447 Well, this is nice. 724 00:34:41,447 --> 00:34:43,815 Now that I'm leaving, you guys are gonna hook up 725 00:34:43,815 --> 00:34:46,252 and make a little comedy team. Keep each other company. 726 00:34:46,252 --> 00:34:48,254 She is psychic. 727 00:34:48,254 --> 00:34:50,722 Hate to quip and run, but I'm a busy boy. 728 00:34:50,722 --> 00:34:53,325 I'm sorry I can't say anything serious 729 00:34:53,325 --> 00:34:56,228 'cause I can't seriously believe you're going. 730 00:34:56,228 --> 00:34:57,729 Besides that, duty calls. 731 00:34:57,729 --> 00:34:59,698 Thanks to you and your damn dreams, 732 00:34:59,698 --> 00:35:02,000 a couple of us detectives have to go canvass the neighborhoods 733 00:35:02,000 --> 00:35:03,769 around each of the victims' apartments tonight. 734 00:35:03,769 --> 00:35:05,471 I feel so bad for you. 735 00:35:05,471 --> 00:35:09,341 Maybe I'll go up to my new 30th-floor office 736 00:35:09,341 --> 00:35:10,376 with the big windows, 737 00:35:10,376 --> 00:35:13,345 and I'll look down and see you canvassing. 738 00:35:13,345 --> 00:35:14,313 Touché. That's it. I'm going. 739 00:35:14,313 --> 00:35:15,547 There's my ride. 740 00:35:25,056 --> 00:35:26,124 Allison Dubois, I'd like to introduce 741 00:35:26,124 --> 00:35:28,427 to you to the lead detective on the Autumn Colville case, 742 00:35:28,427 --> 00:35:30,162 Detective Brad Auerbach. 743 00:35:30,162 --> 00:35:31,930 The famous Allison Dubois. 744 00:35:31,930 --> 00:35:33,599 It's nice to meet you. 745 00:35:33,599 --> 00:35:35,066 Sorry to hear you're moving on. 746 00:35:35,066 --> 00:35:36,868 We can use all the help we can get 747 00:35:36,868 --> 00:35:39,271 to figure out who's killing those girls. 748 00:35:42,241 --> 00:35:44,576 I'm telling you, that's the same man, 749 00:35:44,576 --> 00:35:46,512 the one that I saw in my dream, 750 00:35:46,512 --> 00:35:49,548 the one that I saw in Autumn Colville's apartment. 751 00:35:49,548 --> 00:35:51,750 Tell me you don't see it. 752 00:35:51,750 --> 00:35:52,718 Sure, I see it. So what? 753 00:35:52,718 --> 00:35:54,486 "So what"? What do you mean, "so what"? 754 00:35:54,486 --> 00:35:55,487 Allison, you're talking 755 00:35:55,487 --> 00:35:56,622 about Detective Brad Auerbach. 756 00:35:56,622 --> 00:35:57,823 There's no way he killed those women. 757 00:35:57,823 --> 00:35:59,658 That man's been on the force for 20 years. 758 00:35:59,658 --> 00:36:01,493 He's got more commendations than I can count. 759 00:36:01,493 --> 00:36:03,662 He trained me when I got out of the academy. 760 00:36:03,662 --> 00:36:05,331 Now, does Brad look like the guy 761 00:36:05,331 --> 00:36:06,332 in this sketch? Yeah, sure. 762 00:36:06,332 --> 00:36:07,633 Truth be told, he and I had 763 00:36:07,633 --> 00:36:09,034 a pretty good laugh about it earlier today. 764 00:36:09,034 --> 00:36:11,737 But if you're telling me that's supposed to be Brad... 765 00:36:11,737 --> 00:36:14,540 Lee, that is the man I saw, and I'm sure of it. 766 00:36:14,540 --> 00:36:16,642 (sighs) I don't know what to say. 767 00:36:16,642 --> 00:36:18,310 Maybe, uh, you know, maybe you had 768 00:36:18,310 --> 00:36:19,911 a little too much champagne in there. 769 00:36:19,911 --> 00:36:21,480 Maybe between that 770 00:36:21,480 --> 00:36:23,515 and everything you've had on in your head this week, 771 00:36:23,515 --> 00:36:24,550 maybe you got your wires crossed. 772 00:36:24,550 --> 00:36:26,785 Oh, so that's it? That's my good-bye? 773 00:36:26,785 --> 00:36:28,320 "Maybe you got your wires crossed"? 774 00:36:28,320 --> 00:36:30,322 What do you want me to do? 775 00:36:30,322 --> 00:36:31,757 I'm not gonna 776 00:36:31,757 --> 00:36:34,260 interrogate the senior detective on the case. 777 00:36:35,794 --> 00:36:37,596 I can't! 778 00:36:44,770 --> 00:36:47,706 Let's not do this. 779 00:36:47,706 --> 00:36:49,308 Not today. 780 00:36:49,308 --> 00:36:52,311 You got too much to celebrate. 781 00:36:52,311 --> 00:36:53,912 I got too much to do. 782 00:36:53,912 --> 00:36:55,281 You go. 783 00:36:55,281 --> 00:36:56,615 Make lots of money. 784 00:36:56,615 --> 00:36:59,651 I got this from here, okay? 785 00:37:01,587 --> 00:37:04,690 I promise I'll let you know how it all works out. 786 00:37:04,690 --> 00:37:08,226 ASHLEY: Hey, remind me: 787 00:37:08,226 --> 00:37:10,161 "irregardless." Word or not a word? 788 00:37:10,161 --> 00:37:13,131 Not a word, I think. 789 00:37:13,131 --> 00:37:15,734 Hey, Ash, can I ask you something? 790 00:37:15,734 --> 00:37:18,337 That pill you gave me the other day? 791 00:37:18,337 --> 00:37:19,538 It turns out you were right. 792 00:37:19,538 --> 00:37:20,706 It really did help me. 793 00:37:20,706 --> 00:37:22,974 Think you could spare any more? 794 00:37:24,042 --> 00:37:25,277 JOE: Okay, well, 795 00:37:25,277 --> 00:37:27,413 he didn't listen to you. 796 00:37:27,413 --> 00:37:29,315 Or maybe he just couldn't hear you. 797 00:37:29,315 --> 00:37:30,916 Maybe he couldn't allow himself to hear you. 798 00:37:30,916 --> 00:37:33,151 On the other hand, you gotta feel better 799 00:37:33,151 --> 00:37:35,654 about your decision to leave that place, right? 800 00:37:35,654 --> 00:37:36,988 I mean, this time next week, 801 00:37:36,988 --> 00:37:38,690 if you tell the people at Lydecker 802 00:37:38,690 --> 00:37:41,159 that Godzilla is gonna rise up out of the ocean 803 00:37:41,159 --> 00:37:42,994 and stomp his way towards Phoenix, 804 00:37:42,994 --> 00:37:46,765 they're gonna start mobilizing the National Guard. 805 00:37:46,765 --> 00:37:48,400 By next week, I'll be helping 806 00:37:48,400 --> 00:37:50,669 the people at Lydecker decide whether the cover 807 00:37:50,669 --> 00:37:54,239 of their annual report should be blue or periwinkle. 808 00:37:54,239 --> 00:37:56,408 But tonight, right now, 809 00:37:56,408 --> 00:37:59,177 I'm worried about stopping a murderer. 810 00:37:59,177 --> 00:38:00,512 I get it. 811 00:38:00,512 --> 00:38:02,648 But you gotta remember, Scanlon and Devalos 812 00:38:02,648 --> 00:38:04,583 are good at what they do. 813 00:38:04,583 --> 00:38:07,085 They are. They're gonna find this guy. 814 00:38:07,085 --> 00:38:09,821 And in the meantime, get excited. 815 00:38:09,821 --> 00:38:11,222 Come on! 816 00:38:11,222 --> 00:38:13,392 You're about to start a new job. 817 00:38:13,392 --> 00:38:15,694 They're gonna be paying you money 818 00:38:15,694 --> 00:38:17,629 for writing down your dreams in a book. 819 00:38:17,629 --> 00:38:19,498 It's more money than either of us 820 00:38:19,498 --> 00:38:21,800 have ever made in our entire lives. 821 00:38:21,800 --> 00:38:23,702 I know, but what if I'm right? 822 00:38:23,702 --> 00:38:26,605 What if this detective really is the killer? 823 00:38:26,605 --> 00:38:28,907 And how are Devalos and Scanlon ever gonna catch him 824 00:38:28,907 --> 00:38:30,842 when he's the one heading up the investigation? 825 00:38:30,842 --> 00:38:32,911 Look, you're not gonna like it, but I got 826 00:38:32,911 --> 00:38:34,680 the same answer to all three questions: 827 00:38:34,680 --> 00:38:38,517 It's not your problem anymore. 828 00:38:41,953 --> 00:38:43,855 (water running) 829 00:38:47,993 --> 00:38:49,561 (phone ringing) 830 00:38:51,997 --> 00:38:53,131 Hey, this is Monica. 831 00:38:53,131 --> 00:38:55,767 You missed me, but if you leave your name and number, 832 00:38:55,767 --> 00:38:57,369 I'll call you right back. 833 00:39:03,174 --> 00:39:04,275 (grunts) You okay? 834 00:39:04,275 --> 00:39:06,044 No, no, no, I'm fine. 835 00:39:06,044 --> 00:39:07,312 I just gotta call Lee. 836 00:39:07,312 --> 00:39:08,414 Lee? Why? 837 00:39:08,414 --> 00:39:10,749 You don't work for those guys anymore. 838 00:39:10,749 --> 00:39:12,918 Aren't you supposed to be writing your dreams 839 00:39:12,918 --> 00:39:13,919 down in a journal 840 00:39:13,919 --> 00:39:16,888 instead of calling people in the middle of the night? 841 00:39:16,888 --> 00:39:18,857 Shh-shh-shh. 842 00:39:19,591 --> 00:39:20,926 (phone keypad beeping) 843 00:39:22,327 --> 00:39:23,595 Scanlon. 844 00:39:23,595 --> 00:39:25,631 Lee, it's me. I just had another dream. 845 00:39:25,631 --> 00:39:27,032 I think it happened again. Another murder. 846 00:39:27,032 --> 00:39:28,434 Allison... 847 00:39:28,434 --> 00:39:30,836 I don't know where, but I know the girl's first name was... 848 00:39:30,836 --> 00:39:32,804 Monica. Dead girl's name is Monica Dobbs. 849 00:39:32,804 --> 00:39:34,706 I'm standing in her house right now. 850 00:39:34,706 --> 00:39:36,742 Her boyfriend got back early from a business trip. 851 00:39:36,742 --> 00:39:40,446 Came over to surprise her. He's the one who found the body. 852 00:39:40,446 --> 00:39:41,747 The scene's a mess. 853 00:39:41,747 --> 00:39:43,649 We think the boyfriend probably scared the killer off 854 00:39:43,649 --> 00:39:45,884 before he could tidy up like he usually does. 855 00:39:45,884 --> 00:39:46,885 (hushed): You need to find Detective Auerbach. 856 00:39:46,885 --> 00:39:48,720 You need to bring him in right away. 857 00:39:48,720 --> 00:39:50,221 It wasn't him, Allison. 858 00:39:50,221 --> 00:39:51,857 You don't know that! 859 00:39:51,857 --> 00:39:53,358 Actually, I do. 860 00:39:53,358 --> 00:39:54,626 I've been with him all night 861 00:39:54,626 --> 00:39:56,795 since the moment we left your party until right now. 862 00:39:56,795 --> 00:39:58,597 And the medical examiner tells us 863 00:39:58,597 --> 00:40:00,331 the girl was killed about 90 minutes ago, 864 00:40:00,331 --> 00:40:03,001 so I don't know what you think you saw in your dream, 865 00:40:03,001 --> 00:40:04,936 but you're wrong. 866 00:40:04,936 --> 00:40:07,639 Brad Auerbach didn't do this. He didn't do any of it. 867 00:40:07,639 --> 00:40:09,374 He couldn't have. 868 00:40:09,374 --> 00:40:10,609 (line disconnects) 869 00:40:12,778 --> 00:40:14,946 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 870 00:40:14,946 --> 00:40:16,982 and TOYOTA. Moving Forward. 871 00:40:16,982 --> 00:40:18,884 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org