1 00:00:00,040 --> 00:00:01,360 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:01,520 --> 00:00:04,080 Vuosi sitten bestikseni Lilly murhattiin. 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,720 Isä sanoi Jake Kanelle- 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,760 -että uskoi tämän olevan osallinen kuolemaan. 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,360 Duncan Kane. Hän oli poikaystäväni. 6 00:00:12,520 --> 00:00:16,320 Ja Logan Echollsin isä saa 20 miljoonaa kuvasta. 7 00:00:16,480 --> 00:00:19,920 Hymyile. Älä unohda, he maksavat tästä. 8 00:00:20,080 --> 00:00:23,080 Mitä teet meidän rannallamme? 9 00:00:23,240 --> 00:00:27,240 Pitääkö pyytää anteeksi? Pitäisikö tutista kengissäni? 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,840 -Ehkä. -Katso ympärillesi. 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 -Ei ole ihmissusia. -Niin. 12 00:00:31,160 --> 00:00:32,680 Koko ajan luulin- 13 00:00:32,840 --> 00:00:35,000 -äidin häipyneen, koska pelkäsi- 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,600 -menettävänsä minut. Clarence Wiedman. 15 00:00:37,760 --> 00:00:39,800 Hän otti minusta kuvia. 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,720 Ne, jossa olin tähtäimessä. 17 00:00:41,880 --> 00:00:44,400 Kane Softwaren turvapäällikkö. 18 00:00:44,560 --> 00:00:48,000 Tiedän, kuka sai äidin lähtemään Neptunesta. 19 00:00:48,160 --> 00:00:52,520 Hänen ex-rakastajansa, isän arkkivihollinen, Jake Kane. 20 00:00:52,680 --> 00:00:55,560 Jos hän suostuu, teetkö lunta? 21 00:00:55,720 --> 00:00:59,160 Toki, mutta älä liikoja toivo. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,880 -Hän on jästipää. -On yritettävä. 23 00:01:02,040 --> 00:01:04,440 Huono puoli, kun on ainoa lapsi? 24 00:01:04,600 --> 00:01:08,520 Kaikki pelottavat itsetehdyt koristeet ovat sinun. 25 00:01:08,680 --> 00:01:10,560 Tämä on huolestuttava. 26 00:01:16,680 --> 00:01:19,040 Laita toinen Padres-koriste tuohon. 27 00:01:20,800 --> 00:01:23,560 Mitä? Ne pitää laittaa tasaisesti. 28 00:01:23,720 --> 00:01:28,480 Eräistä joulu on Kristuksen, ei baseballin juhla. 29 00:01:28,640 --> 00:01:31,120 Meillä on oikeus omiin uskontoihimme. 30 00:01:31,280 --> 00:01:34,200 -Mitä haluat lahjaksi? -Rakkautesi ja kunnioituksesi. 31 00:01:34,360 --> 00:01:38,200 Oikeasti. Jos saisit mitä tahansa... 32 00:01:38,360 --> 00:01:40,720 Haluan, että säästät rahasi. 33 00:01:40,880 --> 00:01:44,560 Katso. Lempikohtamme. 34 00:01:46,320 --> 00:01:49,360 Olen hra Vihreä joulu 35 00:01:49,520 --> 00:01:52,240 Olen hra Aurinko 36 00:01:52,400 --> 00:01:57,840 Olen hra Palohaava Olen herra 101 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,400 Mua kutsutaan Lämmittäjäksi 38 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 Mitä kosketankaan, se sulaa 39 00:02:03,320 --> 00:02:06,760 Alat laulaa mutta lopetat juomisen. 40 00:02:06,920 --> 00:02:09,520 Olet aika kotonasi tuo suussasi. 41 00:02:09,680 --> 00:02:11,600 Kuubalainen sikari. 42 00:02:11,760 --> 00:02:13,960 Osaatte kääriä ammattimaisesti. 43 00:02:18,560 --> 00:02:20,320 -Viisi sataa. -Katson. 44 00:02:21,680 --> 00:02:24,960 Eikö tuo getto-olut ole liian alhaista sinulle? 45 00:02:25,120 --> 00:02:28,960 Uusi minäni heijastaa gettomaista tyyliä. 46 00:02:29,120 --> 00:02:30,440 Näin on. 47 00:02:30,600 --> 00:02:33,800 Missä olit, kun esitin metroseksuaalia? 48 00:02:33,960 --> 00:02:36,680 Olin lukiossa eikä minulle maksettu 250 000... 49 00:02:36,840 --> 00:02:40,320 -...Selma Blairin kanssa kuhertelusta. -Älä nyt itke. 50 00:02:42,600 --> 00:02:44,280 Kaikki pöytään. 51 00:02:54,400 --> 00:02:55,760 Hittolainen! 52 00:02:57,120 --> 00:03:01,680 Jäljellä on 42 korttia. Voin voittaa 40:llä niistä. 53 00:03:01,840 --> 00:03:05,400 Voin voittaa ässällä tai jätkällä. 54 00:03:05,560 --> 00:03:07,760 Onko se kymppi, jolloin saan suoran? 55 00:03:07,920 --> 00:03:11,080 Saanko paremman jätkällä? 56 00:03:11,240 --> 00:03:13,680 -Nyt kutkuttaa. -Käännä se kortti. 57 00:03:13,840 --> 00:03:17,680 Hyvä on, mutta joki vie sinut mennessään. 58 00:03:21,760 --> 00:03:23,800 Pam! 59 00:03:27,720 --> 00:03:31,240 Hän voitti sinut kakkosparilla! 60 00:03:31,400 --> 00:03:33,280 Haluaisin viisi tonniani nyt. 61 00:03:33,440 --> 00:03:36,400 Tuo rahalaatikko, että voin maksaa allaspojulle. 62 00:03:49,080 --> 00:03:52,560 Ei, ei käy. Te ette huiputa minua noin. 63 00:03:52,720 --> 00:03:56,320 En yritä huiputtaa. Missä rahat ovat? 64 00:03:57,360 --> 00:03:59,920 -Missä rahat ovat? -Missä ne ovat? 65 00:04:00,080 --> 00:04:01,880 -Tippuiko ne? -Miten? 66 00:04:02,040 --> 00:04:03,520 Ehkä ne olivat muualla. 67 00:04:03,680 --> 00:04:06,880 Laitoin itse rahat laatikkoon. Näitte sen. 68 00:04:07,040 --> 00:04:10,440 En lähde ilman rahojani. 69 00:04:10,600 --> 00:04:14,680 Pitääkö kääntää teidät ja ravistella rahat lattialle? 70 00:04:21,920 --> 00:04:23,320 Soititteko toisillenne? 71 00:04:27,680 --> 00:04:29,840 Tämä ei ole ohi. 72 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 Kerään tonnin teiltä jokaiselta tavalla tai toisella. 73 00:04:36,440 --> 00:04:39,000 Valitsitte väärän tyypin huijattavaksi. 74 00:04:42,880 --> 00:04:46,600 Tämä on mitä pahin strippipokeripeli. 75 00:05:16,400 --> 00:05:18,120 Katso. 76 00:05:18,280 --> 00:05:22,200 Tämä on baseballleirin esite. Ei mikään hottiskatalogi. 77 00:05:22,360 --> 00:05:24,520 Onko sellaista? 78 00:05:24,680 --> 00:05:28,520 Pääsy mukaan Padres-fantasialeirille 1. luokan harjoituspaikalle. 79 00:05:28,680 --> 00:05:31,040 Täydellinen lahja isälleni. 80 00:05:31,200 --> 00:05:33,160 Jos sinulla on 3 tonnia. 81 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 Köyhyys ärsyttää. 82 00:05:35,000 --> 00:05:37,240 Olisin mitä parhain rikkaana. 83 00:05:37,400 --> 00:05:40,400 Osaisin olla huikentelevainen mutta järkevä. 84 00:05:40,560 --> 00:05:42,640 Raha menee hukkaan rikkailla. 85 00:05:42,800 --> 00:05:44,480 Haluan läppärini! 86 00:05:45,920 --> 00:05:47,400 Miltä tuntuu haluta? 87 00:05:47,560 --> 00:05:50,920 En pelleile. En vienyt rahojasi! 88 00:05:51,080 --> 00:05:54,400 -Joku vei. -No, en minä. 89 00:05:54,560 --> 00:05:56,360 Päästäkää hänet. 90 00:05:57,400 --> 00:05:59,040 Pysy kaukana. 91 00:06:03,960 --> 00:06:06,080 Varastettiinko läppärisi? 92 00:06:06,240 --> 00:06:08,400 Pelasimme pokeria Loganin luona. 93 00:06:08,560 --> 00:06:11,320 Weevil voitti viisi tonnia, joku varasti rahat. 94 00:06:11,480 --> 00:06:12,880 Hän kerää rahojaan näin. 95 00:06:13,040 --> 00:06:15,360 Jos makaa koiran kanssa, saa kirppuja. 96 00:06:15,520 --> 00:06:19,080 -En kutsunut häntä. -En puhunut Weevilistä. 97 00:06:19,240 --> 00:06:23,280 -Tämä liittyy sinuunkin. -Miten ihmeessä? 98 00:06:23,440 --> 00:06:27,720 Olen pitänyt päiväkirjaa läppärilläni jo kolme vuotta. 99 00:06:27,880 --> 00:06:30,280 Olit mukana tekstissä. 100 00:06:30,440 --> 00:06:33,000 Kirjoitit kai minusta salanimellä? 101 00:06:33,160 --> 00:06:37,040 Olin aika sanarikas. 102 00:06:37,200 --> 00:06:39,560 Hän on voinut kirjoittaa montakin asiaa- 103 00:06:39,720 --> 00:06:43,800 -jota en todellakaan haluaisi muiden tietävän. 104 00:06:43,960 --> 00:06:45,840 Läppäri oli saatava takaisin. 105 00:06:46,000 --> 00:06:47,880 Näin sitä pelataan. 106 00:06:50,120 --> 00:06:52,520 -Katso. -Terve. 107 00:06:53,720 --> 00:06:56,040 Taas tuo pää vinossa. 108 00:06:56,200 --> 00:06:59,280 Luulet olevasi kovakin, mutta kun tarvitset jotain- 109 00:06:59,440 --> 00:07:01,080 -sanot vain "hei". 110 00:07:02,520 --> 00:07:05,880 Onneksi en heilauta hiuksiani. Omistan sinut. 111 00:07:06,040 --> 00:07:07,600 Miten voin auttaa? 112 00:07:07,760 --> 00:07:12,720 Et saa jäädä kiinni varastelusta. Anna minun hoitaa se pokerijuttu. 113 00:07:12,880 --> 00:07:14,880 Oikeasti. Miksi ottaa riski? 114 00:07:15,040 --> 00:07:17,440 Anna Duncanille läppäri. Hoidan tämän. 115 00:07:17,600 --> 00:07:22,680 Pyydän, voitko suojella minua pahoilta neulepuserorikkailta? 116 00:07:22,840 --> 00:07:24,400 Yritän vain auttaa. 117 00:07:24,560 --> 00:07:29,840 Missä maailmankaikkeudessa tarvitsen apuasi. 118 00:07:33,400 --> 00:07:36,080 Jos saan viisi tonniani- 119 00:07:36,240 --> 00:07:38,960 -ne tyypit eivät menetä tavaroitaan. 120 00:07:41,320 --> 00:07:44,200 Miksi olit edes siellä? 121 00:07:44,360 --> 00:07:51,080 Kuulin viiden tonnin pelistä idioottien kesken, minua kiinnosti. 122 00:07:54,120 --> 00:07:56,720 En edelleenkään lähde tanssijaisiin kanssasi. 123 00:07:56,880 --> 00:07:59,960 Kuulin korttipelistänne. Haluan mukaan. 124 00:08:00,120 --> 00:08:02,960 -Toki, mutta en voi. -Tonnilla mukaan? 125 00:08:04,160 --> 00:08:06,000 Rahat on, missä ongelma? 126 00:08:06,160 --> 00:08:09,160 Taloni arvo laskee, jos kukaan näkee sinut siellä- 127 00:08:09,320 --> 00:08:10,960 -ilman lehtipuhallinta. 128 00:08:11,120 --> 00:08:12,800 Sekö huolettaa? 129 00:08:12,960 --> 00:08:16,280 Minun tässä pitää yksin mennä rikkaiden alueelle. 130 00:08:16,440 --> 00:08:20,480 Entä jos törmään valkoihoisiin hyvin valaistulla kadulla? 131 00:08:20,640 --> 00:08:23,120 Voisin tylsistyä kuoliaaksi. 132 00:08:23,280 --> 00:08:25,360 Olkoon. 133 00:08:25,520 --> 00:08:28,320 Tonni kymmenenä uutena satasen setelinä. 134 00:08:30,080 --> 00:08:35,000 -Emme ota ruokakuponkeja. -Auts. Tuo osui. 135 00:08:37,440 --> 00:08:40,440 Hän luuli, että saisi huijattua minulta rahat. 136 00:08:40,600 --> 00:08:43,520 Tekikö Logan sinusta sen? 137 00:08:45,280 --> 00:08:48,280 Kukaan ei lähtenyt talosta rahojen kera. 138 00:08:48,440 --> 00:08:51,560 Hän saattoi piilottaa ne, hänellä oli tilaisuus. 139 00:08:54,600 --> 00:08:55,920 Seanko voitti taas? 140 00:08:56,080 --> 00:08:58,440 Mitäs käyt vessassa koko ajan? 141 00:08:58,600 --> 00:09:02,960 -Tippiä autoni pesijälle. -Sinulla ei ole edes korttia. 142 00:09:03,120 --> 00:09:05,920 Mihin sitä tarvitaan, kun on oma kuski? 143 00:09:06,080 --> 00:09:10,640 Onko noloa, jos en ole nolostunut? 144 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 Onko mielipiteitä? 145 00:09:13,880 --> 00:09:16,320 Kuuma tyttö bikinissä altaalla. 146 00:09:16,480 --> 00:09:18,000 Kappas vain. 147 00:09:21,440 --> 00:09:24,000 Tyyppi hei, onko tuo äitisi? 148 00:09:24,160 --> 00:09:27,400 -Malja sinulle, rva Echolls. -Joudutte helvettiin. 149 00:09:27,560 --> 00:09:30,120 Voin mennä kirkkoon, jos hän ui alasti. 150 00:09:30,280 --> 00:09:34,320 Hyppää ponnahduslaudalta. Luoja, rakastan äitiäsi. 151 00:09:42,960 --> 00:09:45,440 -Oliko Duncan ikkunassa? -Muut, ei Logan. 152 00:09:45,600 --> 00:09:47,760 -Oletko varma? -Joo, olen. 153 00:09:47,920 --> 00:09:52,800 Olisin etsinyt rahoja sieltä, mutta hän olisi voinut soittaa kytät. 154 00:10:07,680 --> 00:10:10,360 Ei ole sovittua aikaa. Oletko vapaa? 155 00:10:10,520 --> 00:10:12,960 Olen. 156 00:10:13,120 --> 00:10:14,920 Siivoan nuo pois. 157 00:10:17,800 --> 00:10:19,320 Mitä kuuluu, Lynn? 158 00:10:19,480 --> 00:10:22,400 Olen hieman peloissani. 159 00:10:24,120 --> 00:10:27,240 Mieheni saa outoja kirjeitä faneiltaan. 160 00:10:27,400 --> 00:10:30,520 Hän on komea, hän on monelle pakkomielle. 161 00:10:30,680 --> 00:10:34,400 -Kaikilla on taakkansa. -Tämä on erilainen tapaus. 162 00:10:34,560 --> 00:10:37,320 Löysin tämän aamiaispöydältä kodissamme. 163 00:10:39,400 --> 00:10:42,320 "Pettäjä petti vaan, ei pysynyt vaimo luonaan." 164 00:10:42,480 --> 00:10:44,160 Pidä nainen kaukana meistä. 165 00:10:44,320 --> 00:10:46,640 -Hän on hullu. -Ei välttämättä nainen. 166 00:10:48,160 --> 00:10:53,160 -Säilytätkö kaikki kirjeet? -Yritän. Aaron heittää niitä pois. 167 00:10:53,320 --> 00:10:55,280 Haluaisin nähdä ne. 168 00:10:55,440 --> 00:10:58,080 Päättelisin, onko tämä 1. kirje häneltä. 169 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 Voinko tulla iltapäivällä? 170 00:11:00,400 --> 00:11:02,320 Se sopii mainiosti. 171 00:11:06,160 --> 00:11:09,720 Tiedät tämän, mutta tämä on pidettävä salassa. 172 00:11:09,880 --> 00:11:13,000 -Totta kai. -Siitä on jo kauan, Keith. 173 00:11:13,160 --> 00:11:16,240 Niin, lapsemme eivät vietä enää yhdessä aikaa. 174 00:11:16,400 --> 00:11:18,480 Loganilla oli rankkaa Lillyn vuoksi. 175 00:11:18,640 --> 00:11:21,240 Ymmärrettävää. Niin oli Veronicallakin. 176 00:11:27,200 --> 00:11:30,480 Voin saada ehkä läppärisi takaisin. 177 00:11:30,640 --> 00:11:33,680 Onko tämä nyt tapaus sinulle? 178 00:11:33,840 --> 00:11:36,920 Kuten se, ettei tyyppi jaksa kirjoittaa- 179 00:11:37,080 --> 00:11:39,440 -päiväkirjaa käsin normaalisti. 180 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 Mitä voit kertoa illasta? 181 00:11:44,960 --> 00:11:46,280 Olet vakavissasi. 182 00:11:46,440 --> 00:11:49,720 Yllätyitkö edes hiukan, kun Weevil tuli? 183 00:11:49,880 --> 00:11:51,520 Itse asiassa kyllä. 184 00:11:51,680 --> 00:11:55,680 Tietäkää, että tunnen olevani onnekas tänään. 185 00:11:55,840 --> 00:11:58,520 -Miten menee? -Moro. 186 00:11:59,800 --> 00:12:01,760 Hei. Et ole Chester. 187 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 Älä ole huolissasi. 188 00:12:05,000 --> 00:12:08,440 En anna Weevilin lähteä täältä rahojemme kanssa. 189 00:12:20,800 --> 00:12:25,400 Kutsuiko Logan Weevilin viedäkseen tämän rahat? 190 00:12:25,560 --> 00:12:28,920 Kutsu sen vuoksi? En usko. 191 00:12:29,080 --> 00:12:31,000 Mutta? 192 00:12:33,200 --> 00:12:35,280 Ei mitään. 193 00:12:38,200 --> 00:12:39,920 Senkö hän päätti varastaa? 194 00:12:40,080 --> 00:12:43,200 -Mitä hän Fabergé-munalla? -Kaksi sanaa. 195 00:12:43,360 --> 00:12:45,520 Paljon rahaa. 196 00:12:45,680 --> 00:12:48,680 Tämän siitä saa, kun yrittää olla mukava. 197 00:12:53,600 --> 00:12:56,360 Sano suoraan, jos on jotain sanottavaa. 198 00:12:56,520 --> 00:12:58,280 Veitkö sinä rahat? 199 00:13:00,520 --> 00:13:05,720 -Sama se viejälle, olit kännissä. -Milloin muutuit tuollaiseksi? 200 00:13:05,880 --> 00:13:08,280 Olet luisunut pimeälle puolelle. 201 00:13:08,440 --> 00:13:12,760 En edes huomannut, kun sinusta tuli superääliö. 202 00:13:12,920 --> 00:13:15,760 -Minäkö olen ääliö? -Niin. 203 00:13:15,920 --> 00:13:17,600 Ja minulle riitti. 204 00:13:18,480 --> 00:13:22,880 Nytkö eroamme? Haluatko bestiskorusi takaisin? 205 00:13:25,560 --> 00:13:29,560 Yritän tehdä joulusta aina erityisen. 206 00:13:31,640 --> 00:13:35,120 -Tuolla on tilaa. -Selvä, rouva. 207 00:13:35,280 --> 00:13:41,880 Kävin kirjeet läpi. Häirikkö oli lähettänyt kuusi muutakin. 208 00:13:42,040 --> 00:13:43,600 Onko se paha? 209 00:13:43,760 --> 00:13:47,960 Pelkään, että häirikkö toimittaa nyt kotiin asti. 210 00:13:48,120 --> 00:13:50,360 Tänne tulee 200 vierasta huomenna. 211 00:13:50,520 --> 00:13:53,480 -Nytkö tämä? -Suosittelen juhlien perumista. 212 00:13:53,640 --> 00:13:56,080 Palkkasin turvamiehiä. 213 00:13:57,280 --> 00:14:02,200 Entä tämä väki täällä? Kymmenen kiertelee talossanne. 214 00:14:02,360 --> 00:14:05,320 -Tunnetko heitä? -Kyllä, he ovat palvelijoita. 215 00:14:08,800 --> 00:14:11,960 Ole hyvä. Keith. 216 00:14:12,120 --> 00:14:14,640 Eihän hän kutsunut sen kirjeen vuoksi? 217 00:14:14,800 --> 00:14:16,560 Niitä aina lähetetään. 218 00:14:16,720 --> 00:14:20,560 Minusta on hyvä olla varovainen. 219 00:14:20,720 --> 00:14:22,440 Pidän tuon mielessä. 220 00:14:22,600 --> 00:14:25,640 Anteeksi, jos häiritsimme tämän vuoksi. 221 00:14:25,800 --> 00:14:27,640 Ei se mikään iso juttu ole. 222 00:14:27,800 --> 00:14:31,040 Sellainen on täysin normaalia. 223 00:14:34,760 --> 00:14:37,000 Normaalia? 224 00:14:39,880 --> 00:14:44,560 Kysyisin, teettekö kurpitsan kaiverruksia. 225 00:14:44,720 --> 00:14:47,120 Kyllä, tiedän, että nyt on joulu. 226 00:14:48,320 --> 00:14:51,400 Minulla on jo piparkakkutalo. 227 00:14:53,120 --> 00:14:55,560 Teet listan ja tarkistat sen. 228 00:14:55,720 --> 00:14:58,880 -Pitäisikö tietää jostain? -Emmekö asu Kaliforniassa? 229 00:14:59,040 --> 00:15:02,840 Eikö tuotteita saa ympäri vuoden? 230 00:15:03,000 --> 00:15:05,440 Nyt tiedän, mitä hankin sinulle. 231 00:15:05,600 --> 00:15:10,360 Voitko käydä Echollsien luona? Tarvitsen Lynnin allekirjoituksen. 232 00:15:12,160 --> 00:15:13,480 Toki. 233 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 Kuole jo. 234 00:15:28,640 --> 00:15:31,320 Tykkään testosteronin hajusta aamuisin. 235 00:15:31,480 --> 00:15:33,960 Tämän vuoksi ehdotin vartijakoiria. 236 00:15:34,120 --> 00:15:37,000 Mutta ei, äiti tahtoi alpakan. 237 00:15:37,160 --> 00:15:40,240 Haen äitisi allekirjoituksen näihin. 238 00:15:40,400 --> 00:15:41,800 Halusit moikata? 239 00:15:43,080 --> 00:15:45,400 Onneksi ystäväkirjani on piilossa. 240 00:15:45,560 --> 00:15:46,920 Kysyisin pelistä. 241 00:15:47,080 --> 00:15:49,760 Minunkin piti kysyä sinulta jotain. 242 00:15:49,920 --> 00:15:52,400 Onko etsiväsetissäsi koodinpurkusormus? 243 00:15:52,560 --> 00:15:57,320 Onko sinulla kynää näkymättömällä musteella? 244 00:15:57,480 --> 00:16:00,000 Ihan sama. Häivy. 245 00:16:02,480 --> 00:16:05,200 Hei, odotas. 246 00:16:06,640 --> 00:16:09,080 Kannattaa ehkä puhua Connorin kanssa. 247 00:16:12,160 --> 00:16:16,920 -Connor Larkininko? -Hän on kuolevainen. 248 00:16:17,080 --> 00:16:18,600 Rintalihakset on piirretty. 249 00:16:18,760 --> 00:16:20,480 Onko hän uudessa elokuvassa? 250 00:16:20,640 --> 00:16:24,560 Onko se elokuva vai 50 miljoonan roskakasa? 251 00:16:24,720 --> 00:16:27,120 Miksi Connor veisi rahat? Hänellä sitä on. 252 00:16:27,280 --> 00:16:33,840 Kaikilla on ongelmansa. Ja hän ei tykkää minusta. 253 00:16:35,640 --> 00:16:38,200 Millainen Catherine Zeta Jones on? 254 00:16:38,360 --> 00:16:41,920 Hän lukee nälkää näkeville lapsille ja leipoo skonsseja. 255 00:16:42,080 --> 00:16:45,160 -Insiderin mukaan. -Tapasin hänet vain hetken. 256 00:16:45,320 --> 00:16:47,840 Toisin kuin te, eivät he kaikki tunne toisiaan. 257 00:16:50,040 --> 00:16:52,360 -Miksi teet noin? -Mitä? 258 00:16:52,520 --> 00:16:54,160 Nuo rasistiset kommentit. 259 00:16:54,320 --> 00:16:58,600 Luoja. Onko äänitorvella surupuolikin? 260 00:16:59,720 --> 00:17:04,600 Teetkö niin, koska Rosie Perez luuli sinua tytöksi? 261 00:17:04,760 --> 00:17:08,200 -Mitä? Hei, tämän haluan kuulla. -Ei. 262 00:17:08,360 --> 00:17:11,360 Pikku-Logan rakasti Rosie Pereziä. 263 00:17:11,520 --> 00:17:13,080 Et tiedä, mistä puhut. 264 00:17:13,240 --> 00:17:15,800 Aaron kutsui tytön syntymäpäiväjuhlilleen. 265 00:17:15,960 --> 00:17:17,760 Se oli iso hetki. 266 00:17:17,920 --> 00:17:22,920 Rosie tuli lahjan kanssa ja sanoi: "Paljon onnea, Lauren." 267 00:17:26,680 --> 00:17:29,240 Tuo on hauskaa. Hysteeristä. 268 00:17:29,400 --> 00:17:32,240 Hän osti sinulle käsilaukun. 269 00:17:34,520 --> 00:17:37,880 Connor, olet kuin poika, jota Echolls ei saanut. 270 00:17:38,040 --> 00:17:41,000 Onko sinulla vielä se käsilaukku? 271 00:17:44,720 --> 00:17:48,640 Ellei soittoääni muistuttanut vessassa käynnistä- 272 00:17:48,800 --> 00:17:50,680 -hän suunnitteli jotain. 273 00:17:50,840 --> 00:17:53,280 Tai hänellä on pieni rakko. 274 00:17:53,440 --> 00:17:56,160 Kuulustelen häntä mielelläni. 275 00:17:56,320 --> 00:17:58,440 Hänen luo ei vain helposti pääse. 276 00:17:58,600 --> 00:18:02,120 Hänen henkivartijansa suojelevat kaltaisiltani. 277 00:18:02,280 --> 00:18:04,440 En ymmärrä sitä lainkaan. 278 00:18:04,600 --> 00:18:07,840 Hei, täällä Logan Echolls. 279 00:18:08,960 --> 00:18:12,200 Kuule, saatko ystävälleni- 280 00:18:12,360 --> 00:18:15,560 -kyydin Connoria näkemään? 281 00:18:15,720 --> 00:18:18,360 Niin. Veronica Mars. 282 00:18:18,520 --> 00:18:22,760 Veronica. V niin kuin viuhahtelija. 283 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 -Ole hyvä. -Oletpa auttavainen. 284 00:18:27,160 --> 00:18:32,160 Minua ilahduttaa, kun kiusaat Connoria. 285 00:18:33,120 --> 00:18:36,400 Ärsytä häntä kuin tuuli, oi pieni blondi. 286 00:18:42,880 --> 00:18:44,480 Toimintaa! 287 00:18:52,280 --> 00:18:55,800 Ei paha. Se on siinä. Järjestetään uusintakuvaukseen. 288 00:18:55,960 --> 00:19:00,720 En tiedä Connorin hymystä, mutta nuo rintalihakset ovat arvokkaat. 289 00:19:00,880 --> 00:19:05,640 Hittolainen. Minä toistan: hittolainen. 290 00:19:05,800 --> 00:19:09,000 -Kiiltävätkö liikaa? -Ei. 291 00:19:09,160 --> 00:19:11,960 Helikopteri ammutaan alas, pitäisi hikoilla. 292 00:19:12,120 --> 00:19:14,080 En halua näyttää ällöltä. 293 00:19:16,240 --> 00:19:17,760 Noin on ihan hyvä. 294 00:19:17,920 --> 00:19:21,000 Annas kun arvaat. Haluat näyttelijäksi. 295 00:19:21,160 --> 00:19:23,560 Ei, olen vain tavallinen fani. 296 00:19:23,720 --> 00:19:26,560 Logan sanoi, että olit pokeria pelaamassa. 297 00:19:26,720 --> 00:19:29,880 -Joo. Oli hauskaa. -Kuulemma outoakin. 298 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 -Joku vei rahat. -Niin. 299 00:19:32,120 --> 00:19:35,400 Harmittaa voittajan puolesta. Hän oli kiva. 300 00:19:35,560 --> 00:19:37,920 Aito, ymmärrätkö? 301 00:19:38,080 --> 00:19:41,680 -Kuka vei rahat? -Kuka tahansa. 302 00:19:43,600 --> 00:19:46,720 Kukaan ei lähtenyt huoneesta. 303 00:19:46,880 --> 00:19:50,200 Olisi ollut mahdotonta lähteä rahat mukana. 304 00:19:50,360 --> 00:19:54,520 Yksi tyyppi lähti huoneesta rahaa mukanaan. 305 00:19:54,680 --> 00:19:58,200 Miten voit pelata, kun et saa lompakkoasi taskusta? 306 00:19:58,360 --> 00:20:00,600 Miten hänen voittoputkensa jatkuu? 307 00:20:00,760 --> 00:20:03,680 Ainakin otan lompakkoni esiin. 308 00:20:03,840 --> 00:20:06,960 Voisin luulla, että puhut minusta pahaa. 309 00:20:07,120 --> 00:20:11,440 Sinut tuotiin tänne, etkä voi maksaa osuutta oluesta. 310 00:20:11,600 --> 00:20:15,160 Tykkään getto-oluestani. Se poistaa janon. 311 00:20:15,320 --> 00:20:17,640 Tykkäät olla kitupiikki. 312 00:20:17,800 --> 00:20:19,360 -Kiitos, kun kävit. -Kiitos. 313 00:20:19,520 --> 00:20:24,640 -Paljonko annoit tippiä? -En tiedä. Pari taalaa. 314 00:20:24,800 --> 00:20:28,200 Se oli viisikymppinen. Neljä prosenttia. 315 00:20:28,360 --> 00:20:31,600 -Olutaivo. -Ole hyvä. 316 00:20:31,760 --> 00:20:35,360 Tuo on lempeämpi Weevil. 317 00:20:35,520 --> 00:20:39,200 -Kiitos. -Jopa lähettipojuilla on joulu. 318 00:20:39,360 --> 00:20:41,320 Ja rumpalipoika rummuttaa. 319 00:20:42,480 --> 00:20:45,280 Kuka tahansa olisi päässyt rahoihin käsiksi. 320 00:20:45,440 --> 00:20:48,440 Oli paljon vessa- ja oluttaukoja... 321 00:20:48,600 --> 00:20:52,440 -Lynn Echolls -tauko? -Taisit kuulla siitä. 322 00:20:58,160 --> 00:21:00,760 Agenttini soittaa. Anteeksi. 323 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 Wallace, oletko yhä koulun toimistolla? 324 00:21:08,120 --> 00:21:10,720 Pieni palvelus vain. 325 00:21:10,880 --> 00:21:15,680 Sean Friedrichin osoite. Lähetän joulukortin. 326 00:21:22,040 --> 00:21:26,320 Voisimmeko jutella nopeasti kahden kesken? 327 00:21:26,480 --> 00:21:29,280 Brian on ok. Voit puhua hänen kuullen. 328 00:21:32,120 --> 00:21:38,120 Tapasitko Halloweenina jonkun, joka voisi toivoa sinulle pahaa? 329 00:21:38,280 --> 00:21:40,440 -En. -Mietin... 330 00:21:40,600 --> 00:21:43,560 ...että Aaron-lyhty merkitsee jotain. 331 00:21:43,720 --> 00:21:47,880 -Torjuttu rakastajatar? -Olen uskollinen vaimolleni. 332 00:21:48,040 --> 00:21:52,400 Olin Lynnin kanssa Halloweenina Casablancasien naamiaisissa. 333 00:21:52,560 --> 00:21:54,920 Varmistan vain, ymmärräthän. 334 00:21:56,320 --> 00:22:00,480 -Kiitos. -En halua levittää likoja. 335 00:22:01,800 --> 00:22:04,000 Ei ole likoja, mitä levittää. 336 00:22:08,800 --> 00:22:10,800 -Hra Friedrich? -Iltapäivää. 337 00:22:10,960 --> 00:22:12,280 Onko Sean kotona? 338 00:22:12,440 --> 00:22:14,320 -Hän ei pääse. -Siinä menisi... 339 00:22:14,480 --> 00:22:19,040 -Hän ei saa kutsua vieraita. -Hra Friedrich. 340 00:22:24,080 --> 00:22:28,080 Jututin Sadie Casablancasia. Hoidit ruokapuolen juhlissa. 341 00:22:28,240 --> 00:22:31,400 -Hoidan sen aina. -Tapahtuiko jotain erityistä? 342 00:22:31,560 --> 00:22:33,880 En voi puhua juhlistamme. 343 00:22:34,040 --> 00:22:36,880 -Sopimus kieltää. -Vai niin. 344 00:22:37,040 --> 00:22:41,040 Kuulin, että erotitte hölmösti jonkun kyseisenä iltana. 345 00:22:41,200 --> 00:22:45,040 Ei hän noin sanonut. En voinut muutakaan. 346 00:22:45,200 --> 00:22:47,880 Tarjoilijoiden piti pysyä alhaalla. 347 00:22:48,040 --> 00:22:51,520 Yksi meni ylös etsimään vessaa. 348 00:22:51,680 --> 00:22:54,840 Aaron Echolls käski erottaa sen tytön. 349 00:22:55,000 --> 00:22:58,560 Koska tyttö oli toisen talon yläkerrassa? 350 00:22:58,720 --> 00:23:02,280 Jonkun muun vaimo oli Aaronin päällä. 351 00:23:03,760 --> 00:23:08,160 Echollsilla oli toinen nainen Halloween-juhlissa? 352 00:23:08,320 --> 00:23:12,400 Ja vaimo söi alakerrassa kanapeita. 353 00:23:35,280 --> 00:23:37,720 -Hyvää huomenta. -Ehkä sinulle. 354 00:23:37,880 --> 00:23:40,360 Minulta puuttuu Rolex. 355 00:23:40,520 --> 00:23:43,760 Rikollinen pääsi jumppakassiini eilen. 356 00:23:43,920 --> 00:23:46,440 -Miksei kivaa kaikille? -Kuka näin tekee? 357 00:23:46,600 --> 00:23:49,600 Etkö tunne "silmä silmästä" -sanontaa? 358 00:23:49,760 --> 00:23:51,720 Ei tämä kosto ole, se on varkaus. 359 00:23:51,880 --> 00:23:55,760 Ei ole Weevilin vika, että rahat vietiin. 360 00:23:55,920 --> 00:23:57,960 Niinkö? 361 00:23:58,120 --> 00:24:00,200 -Tämä on naurettavaa. -Niin. 362 00:24:00,360 --> 00:24:02,880 Yleensä saan tästä rahaa. 363 00:24:03,040 --> 00:24:05,480 -Entä sinä? -Minun rahani vietiin. 364 00:24:05,640 --> 00:24:09,480 -Tämä haisee. -Käskin äitisi peseytyä... 365 00:24:09,640 --> 00:24:11,160 Olkaa kiltisti. 366 00:24:11,320 --> 00:24:13,480 Minä olen kiltisti. 367 00:24:13,640 --> 00:24:16,080 Uskokaa minua. 368 00:24:16,240 --> 00:24:19,040 Miksi hän varastaisi omat rahansa? 369 00:24:19,200 --> 00:24:21,680 Kannattaa miettiä toista ammattia. 370 00:24:21,840 --> 00:24:24,640 Ehkä hän vei ne ennen kuin tiesi voittaneensa. 371 00:24:24,800 --> 00:24:28,880 Ennen rva Echollsin uintia, hänellä oli enää kaksi pelimerkkiä. 372 00:24:29,040 --> 00:24:31,000 Ei sinullakaan mennyt hyvin. 373 00:24:31,160 --> 00:24:35,080 Mutta ero on se, että en tarvitse sitä rahaa. 374 00:24:40,120 --> 00:24:43,800 Jututin Halloween-juhlien pitopalvelun järjestäjää. 375 00:24:43,960 --> 00:24:47,280 Voitko ottaa tuon? Kiitos. 376 00:24:50,640 --> 00:24:54,600 Ilmeisesti jäit kiinni itse teossa. 377 00:24:57,560 --> 00:25:00,280 Minullakin on nykyään huonompi muisti. 378 00:25:00,440 --> 00:25:03,800 -Ei se tarkoittanut mitään. -Mitä se tarkoittaa? 379 00:25:03,960 --> 00:25:05,280 Rakastan vaimoani. 380 00:25:05,440 --> 00:25:09,840 Työni on jäljittää mahdollisesti vaarallinen häirikkö. 381 00:25:10,000 --> 00:25:13,800 Sinun suhteesi... Se on sinun juttusi. 382 00:25:13,960 --> 00:25:17,120 Et siis kerro Lynnille. 383 00:25:17,280 --> 00:25:21,040 Jos hän olisi palkannut tutkimaan suhdetta, kertoisin. 384 00:25:21,200 --> 00:25:23,440 Hän palkkasi minut suojelemaan sinua. 385 00:25:23,600 --> 00:25:25,600 Tarvitsen apuasi siinä. 386 00:25:27,000 --> 00:25:29,520 Tämä on juhlien vieraslista. 387 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 Ympyröi nimi, jonka kanssa muhinoit. 388 00:25:42,840 --> 00:25:47,840 Ehkä tarkennan. Kenen kanssa muhinoit Halloween-juhlissa. 389 00:25:52,720 --> 00:25:54,080 Luoja. 390 00:25:55,480 --> 00:25:59,320 Sinä iltana join liian väkevää siideriä. 391 00:26:07,640 --> 00:26:12,920 -Eli Monica Hadwen? -Niin, mutta ei hän ole häirikkö. 392 00:26:13,080 --> 00:26:16,280 -Hän on agenttini vaimo. -Varmasti ihastuttava. 393 00:26:18,560 --> 00:26:21,680 Sain kuvia juhlista rva Casablancasilta. 394 00:26:23,360 --> 00:26:29,600 Voitko kertoa, missä ovat Monica, Sharon ja Deborah. 395 00:26:37,360 --> 00:26:39,520 Tuossa. 396 00:26:40,560 --> 00:26:43,720 Heidät on kaikki kutsuttu joulujuhliinne. 397 00:26:45,000 --> 00:26:47,240 Ehkä se ei ole parhain idea. 398 00:26:47,400 --> 00:26:53,760 Eivät he ole häirikköjä, vain takertuvaisia. 399 00:26:56,120 --> 00:26:58,920 Tiukemmalle. En turhaan laihtunut. 400 00:26:59,080 --> 00:27:01,120 -Rva Hadwen... -Se on tyttönimeni. 401 00:27:01,280 --> 00:27:06,360 -En halunnut Monica Greenblattiksi. -Osaatko kertoa mitään muuta? 402 00:27:06,520 --> 00:27:07,840 Mitä on kerrottavaa? 403 00:27:08,000 --> 00:27:10,960 Aaron on hurmaava stara, jolla on upea pylly. 404 00:27:11,120 --> 00:27:12,440 Psykopaatit tykkäävät. 405 00:27:12,600 --> 00:27:15,000 Hieman lyhemmäksi, en mene hautajaisiin. 406 00:27:15,160 --> 00:27:17,520 Kannattaa puhua Deborah Dalylle. 407 00:27:17,680 --> 00:27:20,920 Hän aina työntää valetissejään päin Aaronia. 408 00:27:21,080 --> 00:27:24,640 Kuule, minun on näytettävä mahdollisimman kuumalta tässä. 409 00:27:24,800 --> 00:27:26,760 Kääripä hihasi. 410 00:27:26,920 --> 00:27:29,160 Aina yleisön kanssa. 411 00:27:29,320 --> 00:27:33,560 Hän on Echollsin yksityisetsivä. Aaronilla on häirikkö. 412 00:27:33,720 --> 00:27:37,760 Kerron naisista, jotka tähtäävät tennistähteä korkeammalle. 413 00:27:37,920 --> 00:27:40,400 Miksi kaikki liittyy aina Aaroniin? 414 00:27:40,560 --> 00:27:44,440 Ennen häntä isoin asiakas oli Boy Meets Worldissa vieraillut. 415 00:27:44,600 --> 00:27:50,240 Ennen minua olit alusvaatteisillasi Standardin kala-altaassa. 416 00:27:54,880 --> 00:27:58,680 Hengitä. Vaikka Duncanin päiväkirja on kateissa- 417 00:27:58,840 --> 00:28:01,760 -ei se tarkoita, että suhteemme yksityiskohdat- 418 00:28:01,920 --> 00:28:04,440 -leviäisivät kaikkien kuulolle. 419 00:28:04,600 --> 00:28:07,680 Ei aina käy pahin. Onhan nyt joulu. 420 00:28:07,840 --> 00:28:11,640 Joulupukki kyllä tietää, että olen ollut kilttinä. 421 00:28:12,920 --> 00:28:14,800 Suoni katkeaa, kun mietit noin. 422 00:28:14,960 --> 00:28:18,520 Jos jää tuijottamaan, mieli tarvitsee lepotauon. 423 00:28:18,680 --> 00:28:21,080 Ei mielesi pidä lepotaukoja. 424 00:28:21,240 --> 00:28:24,480 -Miten pokeripelin laita? -Se on joulun ihme. 425 00:28:24,640 --> 00:28:26,840 Tiedän, miten lähetän isäni leirille. 426 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 Voitteko jo sopia? 427 00:28:36,760 --> 00:28:38,800 Hyviä ja huonoja uutisia. 428 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 Hyvä uutinen: tiedän kuka varasti rahat. 429 00:28:41,560 --> 00:28:45,120 Huono uutinen: tiedän kuka varasti rahat. 430 00:28:45,280 --> 00:28:46,800 Tässä nero ideani. 431 00:28:46,960 --> 00:28:49,960 Joulun ilon täyttämänä Logan järjestää uuden pelin. 432 00:28:50,120 --> 00:28:51,960 -Niinkö? -Tänään. 433 00:28:52,120 --> 00:28:54,400 Äidin joulujuhlat ovat tänään. 434 00:28:54,560 --> 00:28:58,000 Eli omat juomat. Tehdään näin. 435 00:28:58,160 --> 00:29:00,800 Kerron syyllisen ja maksat minut peliin. 436 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 Olen sen paikalla, joka vei rahat. 437 00:29:03,480 --> 00:29:05,880 Paitsi jos haluatte hänen pelaavan. 438 00:29:06,040 --> 00:29:09,040 Vaikka kuinka puhut, peliä ei tapahdu. 439 00:29:10,800 --> 00:29:12,880 Luulin, että halusitte tavaranne. 440 00:29:13,040 --> 00:29:18,760 Jos saan rahani osa tavaroista voi ilmestyä takaisin. 441 00:29:18,920 --> 00:29:22,520 Ja jos ei näe tätä loistavana tarjouksena- 442 00:29:22,680 --> 00:29:25,520 -on selvästi varas. Aika selkeä juttu. 443 00:29:25,680 --> 00:29:29,880 -Osaatko edes pelata pokeria? -En. 444 00:29:31,080 --> 00:29:33,400 Varmasti se on vaikeaa, jos te pelaatte. 445 00:30:07,080 --> 00:30:08,720 Anna kun minä. 446 00:30:10,000 --> 00:30:12,280 Haluatko limsan tai jotain? 447 00:30:12,440 --> 00:30:15,480 Taidan haluta jotain, jossa on enemmän potkua. 448 00:30:15,640 --> 00:30:17,120 Hei, älä. 449 00:30:18,800 --> 00:30:20,240 Hittolainen! 450 00:30:24,400 --> 00:30:26,360 -Jääteetä? -Niin. 451 00:30:26,520 --> 00:30:29,240 Kuin teatterimaista sinulta. 452 00:30:29,400 --> 00:30:34,680 Duncan ei osaa kännissä laskea 20 prosenttia pitsamaksusta. 453 00:30:34,840 --> 00:30:37,840 Ei hän esittänyt juopunutta viedäkseen rahat. 454 00:30:38,000 --> 00:30:40,920 Hän esitti juopunutta voittaakseen. Turhaan. 455 00:30:41,080 --> 00:30:43,480 Eikä Connor ole narkkari. 456 00:30:44,600 --> 00:30:47,760 Niinpä. Ne useat vessakäynnit? 457 00:30:47,920 --> 00:30:52,200 Ei hän mennyt piikittämään. Vaan pissalle teen vuoksi. 458 00:30:52,360 --> 00:30:55,200 Sillä painijat laihduttavat pysyäkseen mitoissa. 459 00:30:55,360 --> 00:31:01,000 Tai näyttelijä, kun häntä kuvataan puolialasti Vanity Fairiin. 460 00:31:01,160 --> 00:31:05,600 Sitten poikamies numero kolme. Hänellä on kaikkea. 461 00:31:05,760 --> 00:31:11,800 Motiivi, pääsy, hän näyttää rikolliselta. 462 00:31:11,960 --> 00:31:14,120 Tuoksuukin sellaiselta. 463 00:31:14,280 --> 00:31:19,280 Mutta ei sitä olekaan. Weevil vahvisti sen. 464 00:31:19,440 --> 00:31:22,640 Hän etsi huoneesta, mutta ei liikaa. 465 00:31:22,800 --> 00:31:26,120 Se näytti FBI:n penkomalta, kun sen näin. 466 00:31:26,280 --> 00:31:28,560 Jos Logan olisi piilottanut rahat- 467 00:31:28,720 --> 00:31:31,720 -hänen ei olisi pitänyt etsiä niitä huoneesta. 468 00:31:32,760 --> 00:31:36,960 Kaksi jäljellä. Poika huonoilta kujilta- 469 00:31:37,120 --> 00:31:41,360 -ja poika, joka asuu alueen kalleimmassa kodissa. 470 00:31:42,840 --> 00:31:46,160 Haluatteko kuulla, miten Sean teki sen? 471 00:31:46,320 --> 00:31:49,000 Hän onkin ovela tyyppi. 472 00:31:49,160 --> 00:31:51,800 Hän ei tuonut pulloja saituuden vuoksi. 473 00:31:51,960 --> 00:31:55,240 Hän tiesi, ettei voisi lähteä rahojen kanssa. 474 00:31:55,400 --> 00:31:58,800 Mitä tapahtuu roskille kalliilla alueella? 475 00:31:58,960 --> 00:32:03,440 Hän odotti roskien ulos vientiä ja penkoi hieman roskia. 476 00:32:04,400 --> 00:32:06,200 Sean? Miksi? 477 00:32:06,360 --> 00:32:08,400 Hänet ajetaan kouluun joka päivä. 478 00:32:08,560 --> 00:32:11,000 -Miksi hän varastaisi? -Hauska juttu. 479 00:32:11,160 --> 00:32:15,040 Kävin heillä enkä voinut kuin ihmetellä- 480 00:32:15,200 --> 00:32:20,240 -miksi isä oli kotona iltapäivällä puku päällä eikä töissä? 481 00:32:20,400 --> 00:32:24,080 -Hra Friedrich. -Ellei hän ollut töissä. 482 00:32:24,240 --> 00:32:26,360 Olin aika ärsyyntynyt. 483 00:32:26,520 --> 00:32:29,000 Halusin sanoa: "Se oli hovimestari." 484 00:32:29,160 --> 00:32:32,080 Ei, se oli hovimestarin poika. 485 00:32:32,240 --> 00:32:34,360 Tuo ei todista mitään. 486 00:32:34,520 --> 00:32:37,640 Tuo todistaa, että olet valehtelija. Tutkin taustasi. 487 00:32:37,800 --> 00:32:40,600 Sinulla on näpistelijän vikaa. 488 00:32:40,760 --> 00:32:42,920 Olet huono siinä. 489 00:32:50,320 --> 00:32:53,040 Voin maksaa, voin hakea rahat nyt. 490 00:32:54,400 --> 00:32:58,960 Jospa mennään kävelylle ja keskustellaan asioista. 491 00:32:59,120 --> 00:33:03,640 Voin maksaa sinulle. Väkivaltaan ei ole tarvetta. 492 00:33:05,920 --> 00:33:08,200 Voinko jakaa ensin? 493 00:33:21,840 --> 00:33:24,600 Se on mahtava viinitila Ojain lähellä. 494 00:33:24,760 --> 00:33:28,000 Siellä tuntuu kuin olisi toisessa maailmassa. 495 00:33:28,160 --> 00:33:31,240 -Kuulostaa täydelliseltä. -Hienoa. 496 00:33:31,400 --> 00:33:33,680 Mennään ensi syksyllä sinne. 497 00:33:33,840 --> 00:33:35,640 Olen niin innoissani. 498 00:34:03,200 --> 00:34:05,480 Olkaa täällä yhdeksään asti. 499 00:34:05,640 --> 00:34:09,920 Minulla on iso yllätys kaikille. 500 00:34:16,200 --> 00:34:18,000 Eliten pitopalvelu. Martha. 501 00:34:18,160 --> 00:34:20,600 Se erottamasi tyttö. 502 00:34:20,760 --> 00:34:23,560 -Mikä oli hänen tehtävänsä? -Le Tranceur. 503 00:34:23,720 --> 00:34:26,960 -Mitä sellainen tekee? -Kaivertaa. 504 00:34:27,120 --> 00:34:30,520 Vai niin. Miltä hän näyttää? 505 00:34:38,440 --> 00:34:40,200 Teinkö vaikutuksen? 506 00:34:40,360 --> 00:34:44,120 -Taidat olla epäonnekas rakkaudessa. -Vai niin. 507 00:34:44,280 --> 00:34:47,160 Pidetään tauko, annetaan tähtien liikkua. 508 00:34:47,320 --> 00:34:48,920 Selvästi jotain on tekeillä. 509 00:34:49,080 --> 00:34:50,720 Voisin syödä jotain. 510 00:34:57,160 --> 00:35:01,320 Enkö sovikin tänne hyvin? Katso nyt. 511 00:35:01,480 --> 00:35:05,440 -Missä Weevil? -Kumpikin erotumme joukosta. 512 00:35:05,600 --> 00:35:09,320 Just joo. Olet luonnonlahjakkuus tässä. 513 00:35:10,520 --> 00:35:13,040 Palaan pian. 514 00:35:13,200 --> 00:35:15,360 Pitelisitkö tätä hetken? 515 00:35:22,280 --> 00:35:24,000 Älä viitsi. 516 00:35:30,600 --> 00:35:35,000 -Tuota... -Joo. 517 00:35:35,160 --> 00:35:39,000 -Anteeksi... -Olen minäkin tehnyt kaikenlaista. 518 00:35:46,280 --> 00:35:47,840 Kaikki ok? 519 00:35:49,680 --> 00:35:51,000 Joo. 520 00:35:53,280 --> 00:35:55,520 -Baarimikko? -Mars. 521 00:35:55,680 --> 00:35:57,320 En ole listalla. 522 00:35:57,480 --> 00:35:59,600 Sanotko Aaronille, että tulin... 523 00:35:59,760 --> 00:36:04,320 -Nimeä ei ole listalla. -Kuuntele. Tämä on hätätapaus. 524 00:36:12,120 --> 00:36:13,720 Kysymys sinulle. 525 00:36:13,880 --> 00:36:15,440 Hei, Veronica. 526 00:36:15,600 --> 00:36:18,520 Onko turvallisuuspäällikölläsi tapana ottaa kuvia- 527 00:36:18,680 --> 00:36:21,200 -lukiolaisista ja laittaa heidät kohteiksi? 528 00:36:21,360 --> 00:36:23,080 Vai olenko erikoinen? 529 00:36:23,240 --> 00:36:24,720 -Hopeinen. -Sam? 530 00:36:24,880 --> 00:36:27,360 -Lista ei valehtele. -Onko lippua? 531 00:36:27,520 --> 00:36:28,840 Ei ole. 532 00:36:29,000 --> 00:36:32,080 Wiedman seurasi minua ja otti kuvia. 533 00:36:32,240 --> 00:36:34,840 Hän lähetti kuvat äidilleni. Miksi? 534 00:36:35,000 --> 00:36:36,760 -En ymmärrä sinua. -Miksi? 535 00:36:36,920 --> 00:36:39,800 -Miksi halusit äitini muualle? -En halunnut. 536 00:36:39,960 --> 00:36:43,280 Miksei hän kertonut meille vaan piilotti kuvat? 537 00:36:43,440 --> 00:36:44,800 En tiedä! 538 00:36:48,600 --> 00:36:50,640 En usko sinua. 539 00:37:12,520 --> 00:37:14,640 -Aivan... -Mitä sinä teit? 540 00:37:14,800 --> 00:37:16,440 -Mitä? -Mitä sinä teit? 541 00:37:16,600 --> 00:37:20,680 -En tiedä, mistä sinä puhut. -Älä valehtele minulle. 542 00:37:20,840 --> 00:37:23,560 -Mitä sinä teit? -Lopeta, Jake. 543 00:37:23,720 --> 00:37:25,240 Hae takkisi. Me lähdemme. 544 00:37:25,400 --> 00:37:27,640 Aika hakea juomaa. 545 00:37:38,920 --> 00:37:43,760 Kuunnelkaa. Jos voitte kaikki seurata pukkeja ulos- 546 00:37:43,920 --> 00:37:46,440 -minulla on yllätys teille. 547 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 Haen takkini. 548 00:38:04,920 --> 00:38:07,120 Tavataan ulkona. 549 00:38:09,080 --> 00:38:11,440 Tulkaa. Teiltä jää yllätys väliin. 550 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 Tiedämme, miten hän rakastaa yllätyksiä. 551 00:38:14,240 --> 00:38:16,400 -Et edes välitä. -Anteeksi kuinka? 552 00:38:16,560 --> 00:38:19,160 Makaat kanssani, vannot rakkauttasi. 553 00:38:19,320 --> 00:38:22,680 En tunne häntä. Vannon sinulle. 554 00:38:22,840 --> 00:38:25,280 En tunne sinua. 555 00:38:41,480 --> 00:38:43,280 Soittakaa ampulanssi! 556 00:38:54,480 --> 00:38:55,840 Mitä oikein ajattelin? 557 00:38:56,000 --> 00:38:59,880 Joulu Neptunessa on aina täynnä ansaan jäämistä. 558 00:39:00,040 --> 00:39:04,400 Valot ja koristeet peittävät pahat teot ja korruption. 559 00:39:04,560 --> 00:39:08,160 Ei, Veronica. Joulupukkia ei ole olemassa. 560 00:39:08,320 --> 00:39:12,320 Suomennos: Laura Juka Iyuno-SDI Group