1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 I tidligere episoder: 2 00:00:01,760 --> 00:00:06,960 Min forgjenger og veileder. Skal dere feire drapet på Lilly Kane? 3 00:00:07,120 --> 00:00:13,120 Hvordan var det du løste saken? Kom noen for å hente belønningen? 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,280 -Så kriminelt av deg. -Jeg heter Veronica. 5 00:00:18,440 --> 00:00:22,360 Jeg vet hvem som skremte bort mamma. Clarence Wiedman. 6 00:00:22,520 --> 00:00:24,280 Han tok bilder av meg. 7 00:00:24,440 --> 00:00:29,880 Hvis Jake Kane er faren min, er den informasjonen mye verdt. 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,560 God morgen. 9 00:00:33,560 --> 00:00:35,560 Eller ikke så god. 10 00:00:35,720 --> 00:00:40,120 Du går vel ikke på de barene hvor studentene går? 11 00:00:40,280 --> 00:00:46,120 Jeg foretrekker motorsykkelbaren. Mer oppmerksomhet. Jeg bare tuller. 12 00:00:46,280 --> 00:00:50,320 -Hvorfor spør du om det? -20 år gammel student funnet død. 13 00:00:50,480 --> 00:00:52,640 Skummelt. 14 00:00:53,480 --> 00:00:57,600 Var ikke det din sak? Jeg trodde at de tok ham i Oakland. 15 00:00:57,760 --> 00:01:03,880 De gjorde visst ikke det. Alle ville at det skulle være samme person. 16 00:01:04,040 --> 00:01:05,960 Det stemte aldri helt. 17 00:01:06,120 --> 00:01:12,040 Det var viktig for borgermesteren og handelsstanden at vi la det bak oss. 18 00:01:12,200 --> 00:01:15,520 Folk lar seg skremme av E-streng-struperen. 19 00:01:15,680 --> 00:01:18,280 Mamma er redd for å kjøre alene hjem. 20 00:01:18,440 --> 00:01:21,880 Nå kan hun være glad for at hun ikke er den rette. 21 00:01:22,040 --> 00:01:25,920 -Pappa slapp meg nesten ikke ut. -Du jobber som detektiv. 22 00:01:26,080 --> 00:01:29,520 -Jeg gjør tjenester for venner. -Jeg kan betale. 23 00:01:29,680 --> 00:01:32,840 Slå deg ned, min gamle venn. Hva gjelder det? 24 00:01:33,000 --> 00:01:38,760 -Finn noe dritt om foreldrene mine. -Jackson Douglas, da. 25 00:01:38,920 --> 00:01:42,680 -Om foreldrene dine? -Jeg må ha mer innflytelse. 26 00:01:42,840 --> 00:01:46,240 Jeg fikk husarrest i to måneder fordi jeg røykte. 27 00:01:46,400 --> 00:01:51,640 Du har ikke bodd hos en svart kvinne. Du skal være glad for at du kan gå. 28 00:01:51,800 --> 00:01:56,760 De later som om de er perfekte. De husker alt jeg gjør galt. 29 00:01:56,920 --> 00:02:02,440 Takler du sannheten? 70- og 80-tallet var ikke flatterende tiår. 30 00:02:02,600 --> 00:02:07,480 -Jeg takler det. -Når det gjelder kompensasjon... 31 00:02:12,600 --> 00:02:16,200 Foreldrene mine er så søte. 32 00:02:16,360 --> 00:02:20,240 Kom på festen. Dere trenger ikke å ta med gaver. 33 00:02:21,240 --> 00:02:24,880 Gratulerer med dagen til meg. 34 00:02:26,720 --> 00:02:30,800 Et høstritual. Bursdagen til Madison Sinclair. 35 00:02:30,960 --> 00:02:35,720 -Årets fest, men jeg kan ikke gå. -Foreldrene må elske henne. 36 00:02:35,880 --> 00:02:38,520 Da hadde de fått tak i Beatles. 37 00:02:44,760 --> 00:02:47,280 Veronica Mars. 38 00:02:47,440 --> 00:02:49,800 Er faren din her, eller snoker han? 39 00:02:49,960 --> 00:02:53,400 Han gir seg hvis du slutter å kle deg ut. 40 00:02:53,560 --> 00:02:56,240 Faren din. 41 00:03:01,480 --> 00:03:04,560 Betjent Lamb er her. 42 00:03:04,920 --> 00:03:08,760 -Han har med seg borgermesteren. -Vis dem inn. 43 00:03:08,920 --> 00:03:12,680 Rod Serling kan vente her ute. 44 00:03:12,840 --> 00:03:14,840 Detektiven er ledig nå. 45 00:03:16,320 --> 00:03:19,640 Lenge siden sist, Keith. Hyggelig å se deg. 46 00:03:19,800 --> 00:03:24,080 -Synd at omstendighetene er triste. -Ta en stol. 47 00:03:27,600 --> 00:03:33,760 Vil dere ha noe? Vann? Kaffe? En banan? 48 00:03:33,920 --> 00:03:36,640 Nei takk. 49 00:03:36,800 --> 00:03:39,040 Nå går jeg. 50 00:03:41,800 --> 00:03:46,240 -Hva kan jeg hjelpe dere med? -Du vet hva det gjelder. 51 00:04:02,000 --> 00:04:05,840 Takk, Keith. Vi setter pris på det. 52 00:04:08,040 --> 00:04:11,920 -Vi ses i morgen, Lamb. -Jeg gleder meg. 53 00:04:12,080 --> 00:04:13,480 Hva skjer i morgen? 54 00:04:13,640 --> 00:04:18,080 Jeg begynner å jobbe på sheriffkontoret. 55 00:04:29,000 --> 00:04:32,640 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 56 00:04:49,960 --> 00:04:55,600 -Skal du jobbe på sheriffkontoret? -Midlertidig. På E-streng-saken. 57 00:04:55,760 --> 00:04:58,880 -Skal du jobbe sammen med Lamb? -Det er bittert. 58 00:04:59,040 --> 00:05:03,440 -Jeg får den vanlige timelønnen. -Og det gikk Lamb med på? 59 00:05:03,600 --> 00:05:08,240 Borgermesteren ga ham intet valg. Jeg kan mer om E-streng-saken. 60 00:05:08,400 --> 00:05:10,720 Borgermesteren vil prioritere saken. 61 00:05:10,880 --> 00:05:15,720 En morder som liker unge studenter, skader omsetningen i vårferien. 62 00:05:15,880 --> 00:05:20,240 Gjelder det turistinntektene? Gud velsigne Amerika. 63 00:05:20,400 --> 00:05:23,480 Jeg er uansett glad for å være involvert. 64 00:05:23,640 --> 00:05:27,240 Når du jobber der, har du tilgang til Lilly Kane-mappene. 65 00:05:27,400 --> 00:05:33,280 Vi kan få tak i det anonyme opptaket og høre hvem som pekte ut Koontz. 66 00:05:33,440 --> 00:05:37,080 Jeg kommer ikke til å prioritere det. 67 00:05:39,000 --> 00:05:45,000 Høydepunktene: Faren din kjøpte dop på en Eagles-konsert i '74. 68 00:05:45,160 --> 00:05:50,640 Moren din hadde fem fartsbøter og en kollisjon før hun gikk ut av skolen. 69 00:05:52,000 --> 00:05:56,880 -De sier mye rart, men du er sjef. -Og jeg tar kontanter. 70 00:05:57,960 --> 00:06:01,840 Du kan visst finne dritt om foreldre. 71 00:06:02,400 --> 00:06:08,120 Katherine Wells og Andrea Sims ble funnet i henholdsvis 2001 og 2002. 72 00:06:08,280 --> 00:06:14,320 De hadde noen fellestrekk. Studenter på ferie, pene og sosiale... 73 00:06:14,480 --> 00:06:17,160 -De likte å feste. -De hadde høy promille. 74 00:06:17,320 --> 00:06:22,400 -De ble bortført fredag kveld. -Natt til lørdag, faktisk. 75 00:06:22,560 --> 00:06:27,640 Likene ble funnet i bukta. Med en gitarstreng rundt halsen. 76 00:06:27,800 --> 00:06:32,200 Det siste offeret, Amy Polk, ble drept på samme måte. 77 00:06:32,360 --> 00:06:37,280 -Dreper han dem med strengen? -Det er bare signaturen hans. 78 00:06:37,440 --> 00:06:42,080 Jentene blir kvalt. "Struperen" kom fra pressen. Det er misvisende. 79 00:06:42,240 --> 00:06:47,560 De blir holdt i 48 timer i et lite rom. I praksis kveles de. 80 00:06:47,720 --> 00:06:52,440 -Saken minner om Hillside Strangler. -Men han strupte ofrene. 81 00:06:52,600 --> 00:06:57,560 Festjenter, bortført utenfor barer, morderen la igjen en signatur... 82 00:06:57,720 --> 00:07:03,960 Bortsett fra kvelning, innesperring, fjerning av likene er det mye likt. 83 00:07:04,840 --> 00:07:10,040 -Hva vet vi om morderen? -Kvinnehat, oppmerksomhet, taper. 84 00:07:10,200 --> 00:07:13,440 Drapene skjer i helga. Det tilsier en vanlig jobb. 85 00:07:13,600 --> 00:07:19,520 Amy Polk hadde flere inngangsbånd og et merke, kanskje et nummer. 86 00:07:19,680 --> 00:07:24,240 -Laboratoriet prøver å tyde det. -Tenk på han som sitter og venter. 87 00:07:24,400 --> 00:07:28,680 Foreldrene mistet foreldreretten, så dro hun til Hollywood. 88 00:07:28,840 --> 00:07:33,160 Ifølge Internet Movie Database fikk hun roller som- 89 00:07:33,320 --> 00:07:39,520 -lastebilsjåførens kjæreste, skrikende tjener og bifil romkamerat. 90 00:07:40,840 --> 00:07:45,680 Moren din var gift i 1985. I 36 dager. 91 00:07:45,840 --> 00:07:50,280 Med en skiløper. De hadde et raskt bryllup i Las Vegas. 92 00:07:50,440 --> 00:07:54,240 -Hun fikk det annullert. -Og så kaller hun meg guttegal. 93 00:07:54,400 --> 00:07:57,200 Du har reddet hele året. 94 00:08:00,200 --> 00:08:04,360 -Hei, Mac. -Jeg håper jeg ikke forstyrrer. 95 00:08:07,200 --> 00:08:11,680 Du har fått deg en splitter ny boble. 96 00:08:11,840 --> 00:08:16,960 Dydighetstesten var et høydepunkt. Men dette kan bli bedre. 97 00:08:17,120 --> 00:08:21,520 Tenk globalt, handle lokalt. 98 00:08:24,560 --> 00:08:27,600 Du avslører det foreldrene skjuler for 50 dollar. 99 00:08:27,760 --> 00:08:34,760 Med dette nettstedet kan vi kreve det dobbelte uten at det koster oss noe. 100 00:08:35,760 --> 00:08:42,320 Med din dyktighet og min ekspertise kan vi herske over hele universet. 101 00:08:42,480 --> 00:08:46,280 Jeg har mer enn nok med skolen og sakene mine allerede. 102 00:08:46,440 --> 00:08:49,800 Dette kan bli pensjonsforsikringen vår. 103 00:08:49,960 --> 00:08:53,720 Jeg skal tenke på det. 104 00:08:57,600 --> 00:09:00,880 Jeg lurer på noe om foreldrene mine. 105 00:09:01,040 --> 00:09:06,000 Dere har tilgang til søkemotorer som det ville ta meg flere uker å hacke. 106 00:09:06,160 --> 00:09:11,000 -Jeg har penger. -Bare behold pengene. 107 00:09:11,160 --> 00:09:15,800 De er ikke dårlige foreldre, de bare skjønner meg ikke. 108 00:09:15,960 --> 00:09:22,560 -De liker nachos og NASCAR... -Du liker falafel og Fellini. 109 00:09:23,520 --> 00:09:27,160 -Navnet er Mackenzie, ikke sant? -Ja. Natalie og Sam. 110 00:09:27,320 --> 00:09:30,080 Colony Place 9715. 111 00:09:32,600 --> 00:09:38,120 Moren din heter Natalie Franklin? Du har jo nettopp hatt bursdag. 112 00:09:38,280 --> 00:09:41,640 Om et år kan jeg flytte ut. 113 00:09:43,560 --> 00:09:48,760 Sam har fått noen bøter, hatt bokettersyn... Ikke noe uvanlig. 114 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 Bortsett fra det. 115 00:09:53,680 --> 00:10:00,600 Det står at de fikk en million i et søksmål mot sykehuset i 1992. 116 00:10:00,760 --> 00:10:04,680 -Det er ikke mulig. Det må være feil. -Jeg er detektiven. 117 00:10:04,840 --> 00:10:07,880 De hater advokater og er aldri på sykehuset. 118 00:10:08,520 --> 00:10:12,200 -Skal jeg undersøke det? -Ja takk. 119 00:10:12,600 --> 00:10:18,640 Det er mange millionærer i Neptune, men en så stor sak må stå i avisene. 120 00:10:18,800 --> 00:10:21,240 Det ser ut til at jeg tok feil. 121 00:10:23,440 --> 00:10:25,560 Vent nå litt... 122 00:10:25,960 --> 00:10:30,720 Jeg ventet noe sånt som "Kvinne fikk grisehjerte i sykehustabbe". 123 00:10:30,880 --> 00:10:35,320 I stedet oppdaget jeg noe som kan ødelegge livet til Mac. 124 00:10:35,480 --> 00:10:39,960 Hvordan takler man å få høre at man ble forbyttet ved fødselen? 125 00:10:42,000 --> 00:10:44,920 Hallo, Cleveland! 126 00:10:45,600 --> 00:10:49,520 Spinal Tap. Filmen Spinal Tap. 127 00:10:49,680 --> 00:10:55,280 Har du aldri sett Spinal Tap? Det forklarer så mangt. 128 00:11:03,200 --> 00:11:05,880 Er det noen som jobber her? 129 00:11:08,400 --> 00:11:11,520 Det ser ut som om dere trenger hjelp. 130 00:11:14,000 --> 00:11:17,840 Han venter på at du skal kaste trusene til ham. 131 00:11:20,640 --> 00:11:24,000 -Kan du skru av bråket? -Bråket? 132 00:11:24,160 --> 00:11:30,400 Jeg hører bare lydbølger som vever seg sammen til musikalsk poesi. 133 00:11:30,560 --> 00:11:34,680 Vi kan enten ta det her eller på sheriffkontoret. 134 00:11:44,440 --> 00:11:47,640 Hva gjelder det? Et band til politiballet? 135 00:11:47,800 --> 00:11:50,400 Vi leter etter en morder. 136 00:11:50,560 --> 00:11:56,120 Strengen lå rundt halsen på det siste offeret. Er det noe spesielt med den? 137 00:11:59,120 --> 00:12:06,000 Denne strengen? Dette er en streng vi spesialbestiller til én kunde. 138 00:12:06,160 --> 00:12:09,160 -En vi kaller Devil Dave. -Hvor bor han? 139 00:12:10,000 --> 00:12:12,520 Devil Dave? 140 00:12:12,680 --> 00:12:17,600 Har du drept noen denne uka? 141 00:12:17,760 --> 00:12:23,760 -En vanlig gitarstreng? -Helt lik alle andre. 142 00:12:23,920 --> 00:12:28,360 Forbryterne er nok redde nå som dere er satt på saken. 143 00:12:28,520 --> 00:12:30,880 Jeg må installere en alarm. 144 00:12:31,040 --> 00:12:35,760 Tror dere at morderen spiller gitar? Det er glimrende. 145 00:12:35,920 --> 00:12:41,760 Jeg tror de bruker mer tid på å ha seg med damer enn å strupe dem. 146 00:12:41,920 --> 00:12:48,920 Selv de som ikke slo gjennom før de ble 30? Bruker de mer tid på det? 147 00:12:49,320 --> 00:12:51,760 Fin kunst. Har du malt det? 148 00:12:51,920 --> 00:12:56,680 Gitarister. Heltene i vår moderne tidsalder. 149 00:12:57,680 --> 00:13:01,480 Hjelper gitaren mot å føle seg utilstrekkelig? 150 00:13:01,640 --> 00:13:05,480 Hjelper pistolen? 151 00:13:20,080 --> 00:13:22,760 Har du tid? 152 00:13:32,400 --> 00:13:37,640 Hvis du åpner døra, skal du få noe vanvittig med bank. 153 00:13:40,000 --> 00:13:44,440 Nyt roen. Det varer ikke i mer enn sju minutter. 154 00:13:46,000 --> 00:13:49,680 -Hvem er kuratoren? -Dette er hulen min. 155 00:13:49,840 --> 00:13:55,320 Når jeg ikke har mer plass, bygger pappa flere hyller. 156 00:13:56,400 --> 00:14:01,920 Du må være Veronica. Spiser du vanlig eller er du en veganer? 157 00:14:02,080 --> 00:14:05,920 Jeg spiser vel vanlig. 158 00:14:07,000 --> 00:14:10,040 Takk, mamma. 159 00:14:14,280 --> 00:14:18,480 -Cindy? -Det danket ut Barbie. 160 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 Hva var det du oppdaget? 161 00:14:23,600 --> 00:14:28,440 Det må være noe stort siden du kommer egenhendig med det. 162 00:14:29,160 --> 00:14:32,880 Spenningen stiger. Bare si det. 163 00:14:34,520 --> 00:14:36,960 Pappa sier at dette er jobben. 164 00:14:37,120 --> 00:14:42,880 Fortelle ting de helst ikke vil vite eller ikke burde ha visst. 165 00:14:44,480 --> 00:14:48,400 Det er stort. Det kan forandre livet ditt. 166 00:14:48,560 --> 00:14:55,000 Du må bestemme om du vil vite det, eller om du bare vil gå videre. 167 00:14:56,000 --> 00:15:00,520 -Jeg forslår alternativ B. -Jeg er adoptert, ikke sant? 168 00:15:00,680 --> 00:15:04,720 Bare si det. Det ville forklare så mye. 169 00:15:04,880 --> 00:15:07,520 Både ja og nei. 170 00:15:07,680 --> 00:15:13,760 -De er ikke dine biologiske foreldre. -Hva vil det si? 171 00:15:15,240 --> 00:15:20,640 Du ble sendt hjem fra sykehuset med feil familie. 172 00:15:21,160 --> 00:15:24,240 -Det er mer også. -Mer enn det? 173 00:15:25,000 --> 00:15:30,120 En annen familie fikk 1 million på samme tidspunkt. 174 00:15:31,000 --> 00:15:35,480 En jente ble født dagen etter deg. 175 00:15:35,640 --> 00:15:39,000 Dine biologiske foreldre fikk henne med seg hjem. 176 00:15:39,160 --> 00:15:43,280 En annen jente ble født en dag etter meg. 177 00:15:46,000 --> 00:15:49,760 Ble jeg forbyttet ved fødselen med Madison Sinclair? 178 00:15:51,080 --> 00:15:55,600 Du jobbet i baren på fredag da Amy Polk kom inn. 179 00:15:55,760 --> 00:15:58,360 Kjenner du henne igjen? 180 00:15:58,520 --> 00:16:03,840 Jeg ser ikke forskjell på dem lenger. Studenter med paringsdrift. 181 00:16:04,000 --> 00:16:09,120 -Vi tror hun var der med morderen. -Det var fredag og damenes kveld. 182 00:16:09,280 --> 00:16:15,400 -To shots for en. Bare fulle hurper. -Pass på språket ditt. 183 00:16:19,600 --> 00:16:23,640 Henne hadde jeg lagt merke til. 184 00:16:27,000 --> 00:16:30,920 -Det er datteren min. -Hun kunne kalle meg pappa. 185 00:16:34,400 --> 00:16:37,960 Uff, da. Beklager. Sett deg. 186 00:16:42,400 --> 00:16:46,760 -Kan jeg hjelpe deg? -Du er ny. Jeg er Veronica Mars. 187 00:16:46,920 --> 00:16:50,400 -Leo her. -Stjernetegnet Løven? 188 00:16:50,560 --> 00:16:53,600 Navnet mitt. Men jeg er faktisk Løve også. 189 00:16:53,760 --> 00:16:59,280 -Jeg har med mat til ham. -Du kan legge det på pulten hans. 190 00:16:59,440 --> 00:17:05,440 -Vi har et kjøleskap også. -Det er nok best. Det er coleslaw. 191 00:17:26,400 --> 00:17:30,360 En liten advarsel. Du burde ikke stole på meg. 192 00:17:30,520 --> 00:17:35,960 Hver kveld klokka ni må ferskingen bli igjen for å ta telefonen. 193 00:17:36,120 --> 00:17:39,520 Middagen kommer vanligvis fra godteautomaten. 194 00:17:39,680 --> 00:17:43,560 Et smørbrød med pastrami kan bli veldig fristende. 195 00:17:43,720 --> 00:17:47,320 -Du så i posen. -Jeg er en slyngel. 196 00:17:47,480 --> 00:17:51,200 En svindler er iblant oss. Intet smørbrød er trygt. 197 00:17:51,360 --> 00:17:57,280 Hvis du lover å stikke innom igjen, skal jeg holde meg unna kjøleskapet. 198 00:17:57,440 --> 00:18:02,560 Betjent Leo... Du kan like godt gi meg en nøkkel og et kart. 199 00:18:03,600 --> 00:18:07,920 Hva med mennene som går på Body Shots? Noen mistenkelige? 200 00:18:08,080 --> 00:18:10,960 De fleste er høyrøstede studenter. 201 00:18:11,120 --> 00:18:14,120 Dere burde ta en prat med The Worm. 202 00:18:14,280 --> 00:18:18,840 Han filmer jentene, så selger han opptakene til Girls Gone Bad. 203 00:18:19,000 --> 00:18:20,720 Hvor finner vi The Worm? 204 00:18:25,280 --> 00:18:27,840 Tror du han har jentebesøk? 205 00:18:28,000 --> 00:18:30,960 Jeg tror han har leid en video. 206 00:18:36,440 --> 00:18:39,720 -Hva er det? -Vi kommer fra sheriffkontoret. 207 00:18:39,880 --> 00:18:42,880 -Kjenner du henne igjen? -Nei. 208 00:18:43,040 --> 00:18:47,240 Sikker? Du filmet på Body Shots den kvelden hun forsvant. 209 00:18:47,400 --> 00:18:49,800 Se en gang til. 210 00:18:52,120 --> 00:18:54,600 Nei, jeg kjenner henne ikke. 211 00:18:54,760 --> 00:18:58,560 -Jeg må skifte før jeg går på jobb. -Takk for hjelpen. 212 00:18:58,720 --> 00:19:03,600 Hvis du kommer på noe mer, er det fint hvis du ringer. 213 00:19:08,560 --> 00:19:12,400 -Så du ikke gitaren hans? -Jeg så den. 214 00:19:12,560 --> 00:19:15,960 Må han gå med en skjorte med "E-streng-morderen"på? 215 00:19:16,120 --> 00:19:22,360 Skremmer vi ham, ødelegger han alt før vi får ransakelsesordren. 216 00:19:22,520 --> 00:19:27,080 -Du skulle ha spurt meg først. -På røverspråk? Han sto der. 217 00:19:27,240 --> 00:19:31,840 Det er ikke du som tar avgjørelsene. Jeg er sheriffen. 218 00:19:36,800 --> 00:19:40,000 Fikk du sove i natt? Jeg var... 219 00:19:40,160 --> 00:19:43,840 Holder du landet rent ved å plukke søppel? 220 00:19:44,000 --> 00:19:48,480 -Vil du gå ubedt på en fest? -Ingen god idé, Mac. 221 00:19:48,640 --> 00:19:53,200 Jeg vil se hvordan de andre har det. Jeg skulle ha vært de andre. 222 00:19:55,000 --> 00:19:59,280 -Er det her borgerskapet bor? -De rikeste av dem. 223 00:19:59,440 --> 00:20:01,480 Det går bra. 224 00:20:05,120 --> 00:20:08,720 -Gratulerer med dagen! -Hva gjør dere her? 225 00:20:08,880 --> 00:20:11,960 Jeg ville feire dagen din. De ville treffe folk. 226 00:20:12,120 --> 00:20:15,440 -Hvem inviterte dere? -Seth Russell. 227 00:20:15,600 --> 00:20:18,920 -Det var Adam Bunting. -Han som ligner på Fivel? 228 00:20:19,080 --> 00:20:23,080 Det er Adam Hamilton. Ingen snakker med ham. Han er fattig. 229 00:20:23,240 --> 00:20:29,880 -Men jeg har ikke bedt Adam. -Det var Kevin Powell. 230 00:20:30,040 --> 00:20:35,280 Sist jeg var på fest med 09-erne, ble jeg dopet og våknet uten truse. 231 00:20:35,440 --> 00:20:38,360 Utrolig hyggelig å være her igjen. 232 00:20:38,520 --> 00:20:42,080 Jeg har hørt om deg. Kan du bli kvitt foreldrene mine? 233 00:20:42,240 --> 00:20:44,360 Jeg går på do. 234 00:20:44,880 --> 00:20:47,640 Butikken er stengt akkurat nå. 235 00:20:48,680 --> 00:20:50,880 Vi kan prates på skolen. 236 00:21:18,600 --> 00:21:20,920 Du så meg visst ikke. 237 00:21:21,080 --> 00:21:25,160 Jeg heter Lauren. Søsteren til Madison. 238 00:21:25,320 --> 00:21:29,960 -Hei, Lauren. Jeg heter Mac. -Kult navn. 239 00:21:33,240 --> 00:21:37,600 -Hva er det du leser? -"The Westing Game." Den er god. 240 00:21:37,760 --> 00:21:42,320 Jeg leser den sikkert ut i kveld. Madison sier at jeg må være her. 241 00:21:42,480 --> 00:21:45,360 -Hva gjør du i biblioteket? -Hun har lest boka. 242 00:21:45,520 --> 00:21:49,080 -Ingen får gå inn hit. -Der er du jo. 243 00:21:50,000 --> 00:21:53,680 Du også... Jeg gidder ikke å begynne engang. 244 00:21:53,840 --> 00:21:58,520 -De er gjestene dine. -Nei, de er ikke invitert. 245 00:21:58,680 --> 00:22:02,400 Dere må gå. Dere hører ikke hjemme her. 246 00:22:02,560 --> 00:22:07,560 Vi skulle akkurat til å gå. Takk for gjestfriheten. 247 00:22:07,720 --> 00:22:10,640 Martha Stewart kan gå hjem og legge seg. 248 00:22:13,440 --> 00:22:16,440 Jeg vet egentlig ikke hvordan hun har det. 249 00:22:16,600 --> 00:22:21,960 Da jeg hadde valget, valgte jeg lykkelig uvitenhet ispedd litt tvil. 250 00:22:22,120 --> 00:22:24,360 Tror du hun har lest fem av bøkene? 251 00:22:24,520 --> 00:22:29,360 Hun har bare hørt om Monets "Vannliljene" på grunn av Revlon. 252 00:22:31,000 --> 00:22:34,400 Jeg har en søster jeg aldri har hørt om. 253 00:22:34,560 --> 00:22:35,960 Og Madison har en bror. 254 00:22:36,120 --> 00:22:42,720 -Hvorfor byttet de oss ikke tilbake? -De ble vel glad i dere på fire år. 255 00:22:42,880 --> 00:22:45,200 De burde ha skjønt det før det. 256 00:22:45,360 --> 00:22:49,600 Da jeg var to, spyttet jeg ut pølsene og hørte på NPR-sendingene. 257 00:22:49,760 --> 00:22:54,400 -Hva skjedde med de pengene? -Jeg jobber med saken. 258 00:22:54,560 --> 00:23:00,840 -Eller vil du bare glemme det? -Nei. Fortsett å lete. 259 00:23:02,280 --> 00:23:04,160 Vi ses. 260 00:23:13,680 --> 00:23:18,480 En av Girls Gone Bad-produsentene. De har ikke hørt om Eddie LaRoche. 261 00:23:18,640 --> 00:23:22,760 Så han har filmet jenter til eget bruk. 262 00:23:22,920 --> 00:23:26,640 -Jeg likte ham ikke. -Er dette fra leiligheten hans? 263 00:23:26,800 --> 00:23:30,080 Han har førti kassetter med jenter som viser puppene. 264 00:23:30,240 --> 00:23:34,720 -Vi må fordele... -Vi fordeler dem og ser etter ofrene. 265 00:23:36,160 --> 00:23:40,000 Eddies gitarstreng matcher strengene på ofrene. 266 00:23:44,480 --> 00:23:46,040 Jeg eier ikke skam. 267 00:23:46,200 --> 00:23:51,000 Når jeg kjenner det, tenker jeg på at Lilly skulle ha valgt college nå. 268 00:23:51,160 --> 00:23:57,080 Og lurt på hvilken cd som ville irritere moren. Da husker jeg det. 269 00:24:01,160 --> 00:24:02,600 Sulten? 270 00:24:02,760 --> 00:24:07,080 -Hvorfor ble du politi? -Det er den gamle historien. 271 00:24:07,240 --> 00:24:10,360 Jeg ble sendt hit for å strippe for Inga. 272 00:24:10,520 --> 00:24:14,840 De ble kalt ut til et væpnet ran, og jeg var allerede i uniform. 273 00:24:15,000 --> 00:24:21,000 -Du mener at det bare ble sånn. -Jeg mener at uniformen kan rives av. 274 00:24:23,400 --> 00:24:26,320 Er det noen her? 275 00:24:29,800 --> 00:24:34,240 Jeg må snakke om noen angående lydnivået der jeg bor. 276 00:24:35,240 --> 00:24:40,400 Det er motorsykkelgjenger, skudd og heavy metal. 277 00:24:40,560 --> 00:24:42,920 Jeg får ikke sove lenger. 278 00:24:56,520 --> 00:24:59,760 For ikke å snakke om hva som skjer med boligprisene! 279 00:25:06,160 --> 00:25:10,720 -Vi kan sende en politibil. -Jeg vil snakke med sjefen din. 280 00:25:11,280 --> 00:25:14,760 -Han kommer ikke før i morgen. -Gi en beskjed. 281 00:25:14,920 --> 00:25:19,680 Han skal ikke regne med noen stemme fra Eli Navarro i år. 282 00:25:22,400 --> 00:25:27,320 -Beklager. Jeg ble ikke kvitt ham. -Alt i orden. 283 00:25:32,880 --> 00:25:39,280 -17 år? Er du 17 år gammel? -Hva har alderen min å si? 284 00:25:39,440 --> 00:25:43,280 -Da leser du ikke tankene mine. -Jeg tør ikke spørre. 285 00:25:43,440 --> 00:25:47,080 -Hvor gammel er du? -Tjue. 286 00:25:47,240 --> 00:25:52,440 -Jeg kan se visheten i øynene. -Jeg har én sjekkereplikk. 287 00:25:52,600 --> 00:25:56,920 "Bandet mitt spiller i helga. Jeg kan sette deg på gjestelista." 288 00:25:57,080 --> 00:25:59,440 -Virker den? -Av og til. 289 00:25:59,600 --> 00:26:02,760 Det beste med den er at den er helt trygg. 290 00:26:02,920 --> 00:26:08,160 Kommer hun, er hun interessert. Hvis ikke har du ikke dummet deg ut. 291 00:26:08,320 --> 00:26:13,320 Hvis jenta ikke kan slippe inn, er det ganske bortkastet. 292 00:26:13,960 --> 00:26:18,480 En politimann som rocker... Hva blir det neste? 293 00:26:18,640 --> 00:26:21,600 Jeg prøver å dekke alle fantasier. 294 00:26:23,760 --> 00:26:29,600 Nødtelefonopptaket jeg rappet, skal ha alle samtaler innspilt. 295 00:26:29,760 --> 00:26:34,400 Jeg vil vite hvem som ga Abel Koontz i gave til sheriff Lamb. 296 00:26:34,560 --> 00:26:39,920 En bil har stått her i flere dager. Har det med Kane-mordet å gjøre? 297 00:26:40,080 --> 00:26:43,200 Jeg så henne på drapsdagen. På bensinstasjonen. 298 00:26:44,480 --> 00:26:47,120 Det var jeg. Jeg drepte henne. 299 00:26:55,000 --> 00:26:57,800 Jeg vet hvem som drepte Kane-jenta. 300 00:26:57,960 --> 00:27:00,520 Han heter Abel Koontz. 301 00:27:00,680 --> 00:27:03,200 Han bor på en husbåt. 302 00:27:12,600 --> 00:27:16,040 Amy Polk er på denne kassetten. La oss hente ham. 303 00:27:16,200 --> 00:27:21,440 Alltid for sent ute. Han sitter på forhørsrommet. 304 00:27:22,160 --> 00:27:24,720 Hun var på en av mine kassetter. 305 00:27:25,080 --> 00:27:28,280 -Hva skal vi gjøre? -Vi gjør det vi kan best. 306 00:27:28,440 --> 00:27:30,560 Jeg er den snille purken? 307 00:27:31,480 --> 00:27:35,760 Hvorfor innrømmer du det ikke? Din dritt. Bare si det. 308 00:27:35,920 --> 00:27:39,640 -"Jeg drepte de jentene." -Jeg vil dra hjem. 309 00:27:41,480 --> 00:27:43,400 Det vil du sikkert. 310 00:27:43,560 --> 00:27:50,560 Men du har ikke fortalt hvordan to av ofrene havnet på pornofilmene dine. 311 00:27:51,120 --> 00:27:54,440 Hvorfor løy du? Du sa at du ikke kjente Amy Polk. 312 00:27:54,600 --> 00:27:58,800 -Det har vært så mange... -Hvorfor får de leve i to døgn? 313 00:27:58,960 --> 00:28:04,040 Er du ensom, Eddie? Trengte du bare noen å snakke med? 314 00:28:05,440 --> 00:28:09,840 Hvis jeg sier det, får jeg gå hjem etterpå? 315 00:28:16,040 --> 00:28:18,640 Begynn å skrive. Så får vi se. 316 00:28:18,800 --> 00:28:22,680 Kan jeg få et ord med deg, Don? 317 00:28:28,480 --> 00:28:33,080 Vi har bare indisier. Han har tydeligvis mentale problemer. 318 00:28:33,240 --> 00:28:36,320 -Dommeren vil avvise tilståelsen. -Jeg tar sjansen. 319 00:28:36,480 --> 00:28:41,800 -Jeg er ikke sikker på at det er ham. -Gikk det for lett for deg? 320 00:28:41,960 --> 00:28:46,200 Hvor hadde han jentene? Leiligheten har for tynne vegger. 321 00:28:46,360 --> 00:28:51,360 Han har ikke andre boliger. Vi kan ikke utelukke at det er en annen. 322 00:28:51,520 --> 00:28:55,160 Hvem skulle det være? Jake Kane? 323 00:28:59,000 --> 00:29:03,920 Har du sett på maken? Han skriver. 324 00:29:04,080 --> 00:29:08,840 Jeg kan overta nå. Men vi sender en sjekk til deg. 325 00:29:12,600 --> 00:29:16,680 Hva har du skrevet til meg? Er det spennende? 326 00:29:18,920 --> 00:29:20,480 JEG VIL HA EN ADVOKAT 327 00:29:23,960 --> 00:29:27,920 Mac, det er Veronica. Jeg har sendt en lydfil til deg. 328 00:29:28,080 --> 00:29:31,320 Stemmen er digitalt forandret. Kan du fjerne det? 329 00:29:31,480 --> 00:29:34,720 -Jeg skal prøve. -Takk skal du ha. 330 00:29:35,720 --> 00:29:40,080 Jeg tror jeg vet hva som skjedde med pengene. 331 00:29:40,240 --> 00:29:45,800 Du vet Fun Time Motors? De selger vannscootere og terrengbiler. 332 00:29:45,960 --> 00:29:48,360 -Pappa er selger der. -Han eide det. 333 00:29:48,520 --> 00:29:51,480 Han startet opp i 1992. 334 00:29:51,640 --> 00:29:57,480 Han begjærte seg konkurs i 1994, og så ble de kjøpt opp i 1995. 335 00:29:59,360 --> 00:30:01,640 -Er du der? -Det går bra. 336 00:30:01,800 --> 00:30:07,400 Jeg vet at det er vanskelig. Men du tok et valg. 337 00:30:08,000 --> 00:30:10,960 Det er en grunn til at det ble holdt hemmelig. 338 00:30:11,120 --> 00:30:16,640 Jeg skal ikke gjøre noe dumt, jeg må bare tenke litt. Vi snakkes. 339 00:30:42,760 --> 00:30:45,960 -Hallo. -Hei. 340 00:30:48,000 --> 00:30:50,640 Jeg heter Cindy. 341 00:30:51,280 --> 00:30:56,600 Jeg la igjen veska mi på biblioteket da jeg var i selskapet til Madison. 342 00:30:56,760 --> 00:31:01,480 Var du..? Greit. Kom inn. 343 00:31:11,280 --> 00:31:14,560 -Lauren, dette er... -Hei, Mac. 344 00:31:14,720 --> 00:31:17,920 -Har du lest den ut? -Bare tjue sider igjen. 345 00:31:18,080 --> 00:31:23,840 -Mac tror hun glemte igjen veska si. -Den er leopardmønstret. 346 00:31:28,120 --> 00:31:34,360 -Hvordan går det på skolen? -Bra. I hvert fall skolebiten. 347 00:31:34,520 --> 00:31:38,520 -Hvilket college vil du..? -Mamma, har du vært på renseriet? 348 00:31:38,680 --> 00:31:43,000 -Jeg finner ikke... -Hei. Du kjenner vel Cindy. 349 00:31:43,160 --> 00:31:48,720 -Hun tror hun glemte noe. -Var du her så lenge? 350 00:31:48,880 --> 00:31:54,480 -Vil dere ha noe å spise? -Nei takk. Jeg er ikke sulten. 351 00:31:55,640 --> 00:31:59,040 Ja takk. Hvis det ikke er noe bry. 352 00:31:59,640 --> 00:32:02,200 Jeg går opp på rommet. 353 00:32:05,360 --> 00:32:06,960 Tusen takk. 354 00:32:11,480 --> 00:32:16,440 -Jeg kan lage et smørbrød. -Jeg tror jeg bør dra. 355 00:32:17,560 --> 00:32:20,360 Det var hyggelig å... 356 00:32:21,400 --> 00:32:23,920 Er du sikker? 357 00:32:30,360 --> 00:32:32,680 -Kan noen hjelpe meg? -Hva er det? 358 00:32:32,840 --> 00:32:38,960 Datteren min gikk ut i går. Enda jeg advarte henne mot de barene. 359 00:32:39,120 --> 00:32:42,560 -Hun kom ikke hjem! -Det går nok bra. 360 00:32:42,720 --> 00:32:45,640 -Datteren er savnet. -Han har tatt henne. 361 00:32:46,320 --> 00:32:52,920 Hvis dere ikke finner henne, gir jeg dere skylden. Alle sammen. 362 00:33:03,520 --> 00:33:07,960 -Jeg sa at du kunne dra. -Det var før jeg visste om jenta. 363 00:33:08,120 --> 00:33:12,840 Vi fikk svar på numrene på offerets hånd. De fant sju sifre. 364 00:33:13,000 --> 00:33:17,280 -Det er til Vic Sciarrafa. -Bartenderen på Body Shots. 365 00:33:17,440 --> 00:33:21,880 Heimark og Jones er ute. Han er ikke hjemme. Ikke bilen heller. 366 00:33:22,040 --> 00:33:26,120 Etterlys ham og kontakt FBI. Sett i gang. 367 00:33:27,120 --> 00:33:31,320 Veronica, det er pappa. Jeg vil bare vite hvor du er. 368 00:33:31,480 --> 00:33:37,440 Det er meg igjen. Jeg sporer mobilen din. Ring når du får beskjeden. 369 00:34:11,120 --> 00:34:13,320 Ta det med ro. 370 00:34:14,880 --> 00:34:18,840 Pappa, hils på alle sammen. Alle sammen, det er pappa. 371 00:34:21,080 --> 00:34:25,560 -Er alt i orden? -Bortsett fra at jeg er veldig flau? 372 00:34:26,040 --> 00:34:28,240 -Hva er det? -En jente er savnet. 373 00:34:28,400 --> 00:34:35,000 Han kan være på frifot. Og han misliker meg, men liker deg. 374 00:34:36,320 --> 00:34:41,360 -Kjenner dere hverandre? -Glemte jeg å nevne det? 375 00:34:49,920 --> 00:34:55,320 -Har dere gjort det selv? -Ja. Vi fikk klager fra naboene. 376 00:34:57,120 --> 00:35:00,000 Kan du ta med Veronica til sheriffkontoret? 377 00:35:00,160 --> 00:35:04,080 Har du med deg pistolen? 378 00:35:07,960 --> 00:35:12,800 Betjent Dimato og jeg sjekker Evermore Guitars. Neppe noe viktig. 379 00:35:15,200 --> 00:35:17,760 Stengt på lørdag og søndag. 380 00:35:17,920 --> 00:35:23,320 Bortfører jenta på en fredag og kvitter seg med liket på søndag. 381 00:35:23,480 --> 00:35:27,400 -Hva skal du gjøre? -Finne en inngang. 382 00:35:28,920 --> 00:35:32,280 -Hva er det? -Inngangsbånd fra Body Shots. 383 00:35:34,360 --> 00:35:38,400 Du blir her. Advar meg hvis han dukker opp. 384 00:35:48,120 --> 00:35:52,120 -Er det noen der? -Jeg skal komme og hente deg. 385 00:35:59,480 --> 00:36:03,000 Jeg kommer fra sheriffkontoret. Ta det med ro. 386 00:36:08,840 --> 00:36:12,280 Går det bra med deg? Pust. 387 00:36:23,600 --> 00:36:28,120 Slutt. Med en gang. Ellers skyter jeg deg. 388 00:36:33,560 --> 00:36:40,560 Redde faren til en jente... Veldig bra. 389 00:36:43,400 --> 00:36:45,800 -Er alt i orden? -Egentlig ikke. 390 00:36:45,960 --> 00:36:52,920 Jeg er permittert i en uke fordi bevisrommet sto ulåst på en av vakt. 391 00:36:53,080 --> 00:36:59,560 Noen må ha tatt nøklene uten at jeg så det. Vet du noe om det? 392 00:37:03,520 --> 00:37:07,200 Skal ikke påstå at jeg ikke ble advart. 393 00:37:09,520 --> 00:37:13,320 Den gamle historien: Jente bruker gutt. Jente faller for gutt. 394 00:37:13,480 --> 00:37:19,000 Gutt redder livet til faren hennes. Jente får det hun fortjener. 395 00:37:24,000 --> 00:37:28,160 -Det er meg. Er du opptatt? -Nei, jeg har plutselig helt fri. 396 00:37:28,320 --> 00:37:32,440 Jeg har dekryptert beskjeden. Vil du høre den i morgen? 397 00:37:32,600 --> 00:37:36,920 Du må komme tidlig. Jeg skal på campingtur med familien. 398 00:37:37,080 --> 00:37:38,720 En halvårlig tortur. 399 00:37:40,120 --> 00:37:44,120 Jeg spiller den i forskjellige hastigheter. Bare si ifra. 400 00:37:44,280 --> 00:37:48,120 -Har du husket å ta med pute? -Ja, jeg har pakket den. 401 00:37:49,960 --> 00:37:55,000 -Hvor skal dere hen? -Yosemite, tror jeg. Jeg vet aldri. 402 00:37:56,320 --> 00:37:58,240 Sånn. 403 00:38:00,960 --> 00:38:03,880 -Nei, ikke ennå. -Da prøver vi sånn. 404 00:38:06,520 --> 00:38:10,920 -Jeg må snart dra. -Kan du prøve en gang til? 405 00:38:15,800 --> 00:38:18,960 Stopp. Jeg vet hvem det er. 406 00:38:21,520 --> 00:38:25,840 Hvis du ikke vil bli igjen, må du komme og sette deg. 407 00:38:27,520 --> 00:38:32,640 Har du alt du trenger? Lommekniv, hodelykt, den siste boka til et geni? 408 00:38:32,800 --> 00:38:35,680 Ja, pappa. Jeg har alt. 409 00:39:09,160 --> 00:39:14,520 -Cindy? Hva er det du holder på med? -Jeg kommer snart. 410 00:39:34,480 --> 00:39:39,800 -Hvor er det vi skal hen i år? -Kom nå. Nå drar vi. 411 00:39:40,520 --> 00:39:43,960 Dette er sikkert ikke mitt smarteste trekk. 412 00:39:44,120 --> 00:39:46,920 Han skal få vite hvordan det føles. 413 00:39:50,000 --> 00:39:52,720 Hei, sjef. Det kom en forsendelse til deg. 414 00:40:07,640 --> 00:40:10,240 -Hvordan ble den levert? -Med bud. 415 00:40:10,400 --> 00:40:14,480 Jeg vil vite hvem som betalte for budet. I dag. 416 00:40:14,640 --> 00:40:19,040 Du sendte bilder av meg til mamma. Du ringte inn tipset om Koontz. 417 00:40:19,200 --> 00:40:22,600 Hør etter, Clarence Wiedman. Spillet er i gang.