1 00:00:00,080 --> 00:00:01,840 I tidligere episoder: 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,280 -Medisinene fungerer, ser jeg. -Jeg har en hemmelighet. 3 00:00:07,480 --> 00:00:12,240 -Hun virker litt isolert. -Hun gjør det bra etter forholdene. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,120 Hun og Lilly var gode venner. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,920 Sannheten vil komme for en dag. 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,040 Har du glemt meg allerede? 7 00:00:19,680 --> 00:00:23,480 -Hva er det? -Hvorfor står det Lilly på armen din? 8 00:00:23,640 --> 00:00:26,160 Mannen min får mange rare fanbrev. 9 00:00:26,320 --> 00:00:29,000 Jeg vet ikke hvem du er. 10 00:00:33,080 --> 00:00:39,920 Rådgiveren har fått stipend for å studere langtidseffektene av sorg. 11 00:00:40,080 --> 00:00:43,640 Hun har innkalt de som ble hardest rammet av Lillys død. 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,880 Jeg hadde tenkt å avlyse, men så fikk jeg en idé. 13 00:00:53,680 --> 00:00:59,520 -Det skjer ikke hver dag. -Det blir bra å dra fra Neptune. 14 00:00:59,680 --> 00:01:03,000 -MIT? -Tidlig opptak. 15 00:01:04,280 --> 00:01:07,440 Du kommer nok til å savne Neptune. 16 00:01:07,600 --> 00:01:09,280 Eller kanskje ikke. 17 00:01:09,440 --> 00:01:13,320 Veronica. Beklager at du måtte vente. 18 00:01:14,360 --> 00:01:19,200 Husker du at vi pratet sammen i fjor? Rett etter at Lilly døde. 19 00:01:19,360 --> 00:01:25,000 Du var utrøstelig. Jeg håper at du kan snakke om det i år. 20 00:01:25,160 --> 00:01:30,320 Du vil aldri slå deg til ro med dødsfallet hvis du stenger alt inne. 21 00:01:30,480 --> 00:01:37,320 Jeg har den samme sitatkalenderen. "Skjønnhet kommer innenfra." 22 00:01:37,480 --> 00:01:41,640 Jeg tror ikke at du liker meg noe særlig. 23 00:01:41,800 --> 00:01:46,000 Hvis du heller vil snakke med noen andre, er det... 24 00:01:46,160 --> 00:01:48,360 Beklager. Det var uhøflig. 25 00:01:48,520 --> 00:01:52,760 Det er pratingen. Jeg vil ikke snakke bort sorgen. 26 00:01:52,920 --> 00:01:56,240 Jeg vil gjøre den om til noe annet. Drivstoff. 27 00:01:56,400 --> 00:02:01,560 Jeg kan få det bedre. Det er ikke ved å snakke om hvor trist jeg er. 28 00:02:01,720 --> 00:02:05,560 -Veronica. -Ja. Det er en uvane. 29 00:02:11,840 --> 00:02:14,880 Hvordan har du tenkt til å... 30 00:02:15,040 --> 00:02:21,160 Jeg liker ikke uttrykket, men det er det riktige. Bli ferdig med det? 31 00:02:21,320 --> 00:02:26,160 Jeg blir ferdig med det når drapsmannen sitter bak lås og slå. 32 00:02:31,240 --> 00:02:34,040 Rick. Du må gå på kontoret. 33 00:02:42,760 --> 00:02:47,960 -Sheriffen er her. -Hei, Rick. Vondt i hodet i dag? 34 00:02:50,840 --> 00:02:55,920 Tim har det ikke så bra. Tim måtte få en slange ned i halsen. 35 00:02:56,080 --> 00:03:01,480 Magen måtte pumpes. Han ligger i koma, Rick. 36 00:03:01,760 --> 00:03:06,160 Overvåkningsopptaket viser at kvelden sluttet da du dumpet,- 37 00:03:06,320 --> 00:03:11,040 -ja, dumpet, en bevisstløs Tim av utenfor akutten. 38 00:03:11,200 --> 00:03:14,200 Jeg hadde ikke noe valg. 39 00:03:16,560 --> 00:03:20,400 Noen truet deg med en pistol til å gå på en pubrunde. 40 00:03:20,560 --> 00:03:24,800 -Hvordan slapp du inn? -Med falsk legitimasjon. 41 00:03:30,120 --> 00:03:35,680 I likhet med halve Neptune. De er overalt. Vet du hva jeg tror? 42 00:03:35,840 --> 00:03:38,440 De kommer fra denne skolen. 43 00:03:40,880 --> 00:03:44,880 For din venns skyld bør du si hvem som lager kortene. 44 00:03:46,880 --> 00:03:48,560 Hør her, Rick. 45 00:03:49,560 --> 00:03:55,840 Vi skal være her inne til du gir meg et navn. 46 00:04:02,560 --> 00:04:04,080 Veronica Mars. 47 00:04:15,720 --> 00:04:19,120 Kommer de store gutta så tidlig? Jeg er smigret. 48 00:04:19,280 --> 00:04:23,520 -Sheriffen vil se i skapet ditt. -Selvfølgelig vil han det. 49 00:04:23,680 --> 00:04:29,040 Hva er det dere ser etter? Al Capone? Lindbergh-babyen? 50 00:04:29,200 --> 00:04:34,520 -Vi tror du lager falske førerkort. -Den var ny. 51 00:04:34,680 --> 00:04:38,360 -Det er en forbrytelse. -Synd å måtte skuffe dere. 52 00:04:43,080 --> 00:04:45,160 De er ikke mine. 53 00:04:48,320 --> 00:04:53,960 -Jeg må få se veska di. Enten her... -Eller på stasjonen. 54 00:05:04,880 --> 00:05:07,400 Førerkortet til Lilly Kane. 55 00:05:07,560 --> 00:05:11,840 Førerkortet til en 22 år gammel Veronica Mars. 56 00:05:12,000 --> 00:05:15,560 Studentlegitimasjon fra San Diego State. 57 00:05:19,360 --> 00:05:23,480 -Godkjent massør. -De er mine. 58 00:05:24,480 --> 00:05:29,240 -Det er ikke nødvendig. -Nei, men jeg gjør det likevel. 59 00:05:29,400 --> 00:05:34,440 Du slipper å gå på skolen i tre dager. Du er utestengt. 60 00:05:53,080 --> 00:05:56,680 Jeg håper det bildet kommer i årboka. 61 00:06:07,080 --> 00:06:10,720 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 62 00:06:29,800 --> 00:06:35,520 -Kjenner du noen gode advokater? -En helt grei en betalte kausjonen. 63 00:06:35,680 --> 00:06:42,600 -Tar de Diners Club her? Takk, Cliff. -Alt i orden. En del av servicen. 64 00:06:42,760 --> 00:06:46,520 -Må du si det til pappa? -Hvorfor ringte du ham ikke? 65 00:06:46,680 --> 00:06:50,760 -Han er på jobb i Arizona. -Han finner ut av det likevel. 66 00:06:50,920 --> 00:06:56,560 Jeg må leie ham inn hvis du ikke stiller i retten neste tirsdag kl ni. 67 00:06:56,720 --> 00:07:01,200 -Slipper jeg straff? -De har besittelse. 68 00:07:01,360 --> 00:07:05,800 Kortene i lommeboka var dårlige. De er interessert i de i skapet. 69 00:07:05,960 --> 00:07:07,680 De var tomme. 70 00:07:07,840 --> 00:07:12,960 Fram til han våkner opp fra koma, har de bare utsagnet til han andre. 71 00:07:13,120 --> 00:07:16,720 -Hvem da? -Din venn Rick. 72 00:07:17,680 --> 00:07:19,640 Unnskyld meg. 73 00:07:20,200 --> 00:07:23,520 Hei, Rick. Kjenner jeg deg? Nei. 74 00:07:23,680 --> 00:07:28,200 -Hvorfor sa du at det var jeg? -De sa at jeg måtte si det. 75 00:07:28,360 --> 00:07:32,280 -Hvem er de? -Nei. De kommer til å knuse meg. 76 00:07:32,440 --> 00:07:36,200 -Jeg knuser deg hardere. -Jeg kan ikke si noe her. 77 00:07:36,360 --> 00:07:39,760 -På skolen i morgen, da. -Det må være hemmelig. 78 00:07:39,920 --> 00:07:43,400 Det blir det. Du hører fra meg. 79 00:07:43,560 --> 00:07:45,920 Jeg trodde du var utvist. 80 00:07:47,640 --> 00:07:51,000 La femme Veronica! 81 00:07:51,160 --> 00:07:54,760 De sier at det måtte tre betjenter og et sjokkvåpen til. 82 00:07:54,920 --> 00:07:58,600 Du må være den eneste eleven som gikk glipp av det. 83 00:07:58,760 --> 00:08:03,720 -Jeg tok med bøkene. Og leksene. -Jeg må be deg om en tjeneste. 84 00:08:03,880 --> 00:08:06,400 Det bør være å forføre heiagjenglederen. 85 00:08:06,560 --> 00:08:08,960 Kan du skaffe meg en falsk legg? 86 00:08:09,120 --> 00:08:14,720 Hvis det betyr at du må forføre heiagjenglederen, så er det greit. 87 00:08:15,800 --> 00:08:18,480 -Hvordan? -Bruk usikkerheten hennes. 88 00:08:18,640 --> 00:08:20,760 Jeg mente legitimasjonen. 89 00:08:20,920 --> 00:08:25,560 La oss anta at heiagjenglederen har bedt deg ut på date. 90 00:08:25,720 --> 00:08:32,360 Til gjengjeld må du få henne inn på nattklubben. Eller kjøpe drikke. 91 00:08:32,520 --> 00:08:36,920 Innsatsen er høy, Wallace Fennel. Tenk deg om. Hva gjør du? 92 00:08:42,960 --> 00:08:45,560 -Du, Veronica? -Ja. 93 00:08:45,720 --> 00:08:52,440 Du må gi meg falsk legg for en falsk flørt med en falsk heiagjengleder. 94 00:08:52,600 --> 00:08:57,880 Wallace? Vær så snill å finne ut hvem andre som lager dem. 95 00:09:06,240 --> 00:09:11,080 Alle har hørt at Aaron Echolls ble stukket ned i juleselskapet. 96 00:09:11,240 --> 00:09:15,280 Hvorfor vil mannen til Lynn Echolls ha seg med tjenerne? 97 00:09:15,440 --> 00:09:19,560 Det sies at man blir lei av skjønnhet. 98 00:09:19,880 --> 00:09:22,360 -Logan? -Kommer. 99 00:09:52,640 --> 00:09:55,960 Etter min mening er moren din mye penere. 100 00:09:56,120 --> 00:09:57,720 Hold kjeft. 101 00:09:59,120 --> 00:10:01,240 Tabbe. 102 00:10:08,120 --> 00:10:10,640 Slutt å slåss. 103 00:10:10,800 --> 00:10:13,080 -Slipp meg! -Nå holder det. 104 00:10:17,120 --> 00:10:21,080 For å være ærlig husker jeg ikke den uka. 105 00:10:22,080 --> 00:10:27,160 Husker du ikke at du var her? Du kastet en stol inn i veggen, Eli. 106 00:10:28,160 --> 00:10:32,280 Det virket som om Lillys død hadde stor påvirkning på deg. 107 00:10:32,440 --> 00:10:34,920 Ja. Jeg var sint. 108 00:10:35,600 --> 00:10:40,320 Den dagen Lilly Kane døde, forsvant en jente fra nabolaget mitt. 109 00:10:40,480 --> 00:10:44,480 De fant liket tre måneder etterpå. 110 00:10:44,640 --> 00:10:48,440 Hvor var kameraene da? Hvor var sorgterapien? 111 00:10:48,600 --> 00:10:51,800 Det var en tragedie. Folk bryr seg om det også. 112 00:10:54,400 --> 00:10:59,960 -Men nå vil jeg snakke om Lilly. -Hvor er de rike vennene hennes, da? 113 00:11:00,120 --> 00:11:03,280 Hør på dette. Det er et brev som du skrev. 114 00:11:04,280 --> 00:11:08,720 "Du knuste hjertet mitt. Du later som om det ikke betydde noe." 115 00:11:08,880 --> 00:11:11,280 "Du kan ikke hindre meg i å elske deg." 116 00:11:11,440 --> 00:11:14,320 "Uansett hvor du er, vil jeg alltid være der." 117 00:11:14,480 --> 00:11:17,680 "Ute av syne, i skyggene." 118 00:11:17,840 --> 00:11:23,400 -Jeg sendte ikke noen kopi til deg. -Lilly ville bytte klasse i fjor. 119 00:11:23,560 --> 00:11:27,840 Hun hadde guttetrøbbel. Jeg fikk brevene som bevis. 120 00:11:29,680 --> 00:11:32,480 Jeg ville aldri ha gjort henne noe. 121 00:11:32,640 --> 00:11:35,360 Politiet har mast om de brevene... 122 00:11:35,520 --> 00:11:37,720 Lilly og Weevil? 123 00:11:37,880 --> 00:11:43,680 Jeg ville ikke gjøre deg ille berørt. Jeg lurte på hvorfor du skrev dem. 124 00:11:46,880 --> 00:11:50,160 Hun og Logan hadde akkurat gjort det slutt. 125 00:11:51,160 --> 00:11:55,680 Lilly lovte at hun ikke ville gå tilbake til ham, men så... 126 00:11:56,680 --> 00:11:59,920 En dag knipset han med fingrene. 127 00:12:00,080 --> 00:12:05,680 Plutselig var det som om vi ikke kjente hverandre lenger. 128 00:12:06,680 --> 00:12:11,600 Hun var en som jeg kunne ha elsket. 129 00:12:13,360 --> 00:12:17,280 Hun hadde det på samme måten, det vet jeg. 130 00:12:18,280 --> 00:12:23,240 Hvorfor sa ikke Lilly noe om ham? Var Weevil hemmeligheten? 131 00:12:29,280 --> 00:12:31,800 Parkeringsplassen, fjerde rad. 132 00:12:36,320 --> 00:12:39,120 -Hvor er du? -Er det noen som ser på deg? 133 00:12:44,440 --> 00:12:46,480 Kryp inn. 134 00:12:52,800 --> 00:12:56,040 Hvor var vi hen? Hvem ville anklage meg? 135 00:12:56,200 --> 00:12:59,480 Tritons. Det er et hemmelig forbund på skolen. 136 00:12:59,640 --> 00:13:03,960 Hvorfor har jeg ikke hørt om dem? Dumt spørsmål. Fortsett. 137 00:13:05,400 --> 00:13:10,840 Det er like gammelt som skolen. Seks nye elever plukkes ut av seks gamle. 138 00:13:12,080 --> 00:13:14,960 -Tim og jeg er kandidater. -Hvem er lederen? 139 00:13:15,120 --> 00:13:19,360 -Det er ingen som vet hvem de er. -Hvem inviterte dere? 140 00:13:19,680 --> 00:13:22,480 For to uker siden lå det en lapp i skapet. 141 00:13:37,240 --> 00:13:40,200 -Er det et innvielsesritual? -Tolv bedrifter. 142 00:13:40,360 --> 00:13:42,720 De første var ikke så ille. 143 00:13:42,880 --> 00:13:47,640 Da jeg åpnet skapet på fredag, fant jeg en falsk legitimasjon. 144 00:13:47,800 --> 00:13:51,840 Vi måtte gå på mange barer og ta en shot på hver bar. 145 00:13:52,000 --> 00:13:55,320 -Tolv? -Tim sluknet etter den ellevte. 146 00:13:55,480 --> 00:14:01,880 De andre kandidatene ble redde, så jeg kjørte ham til akutten. 147 00:14:02,040 --> 00:14:06,680 -Hvordan vet du alt dette? -Pappa var en Triton. 148 00:14:06,840 --> 00:14:08,600 Brødrene mine også. 149 00:14:14,520 --> 00:14:16,840 SKYLD PÅ VERONICA MARS 150 00:14:17,120 --> 00:14:20,760 Jeg ville bare holde meg inne med dem. 151 00:14:20,920 --> 00:14:23,840 Hvis de visste at jeg avslørte hemmelighetene... 152 00:14:24,000 --> 00:14:28,560 Fengsel er bedre. De kan knuse andre. Det er målsettingen deres. 153 00:14:28,720 --> 00:14:32,600 Så du fulgte bare ordre? Det holder ikke. 154 00:14:32,760 --> 00:14:36,920 Jeg vet det. Jeg er lei for det. Du må tro meg. 155 00:14:37,080 --> 00:14:41,120 Etter det de gjorde med Tim... Familien hans vil saksøke meg. 156 00:14:41,280 --> 00:14:46,760 Jeg kan ikke snakke med faren min. Han kaller meg feiging og forræder. 157 00:14:46,920 --> 00:14:51,320 Jeg kan ikke være med i en klubb som nesten drepte min beste venn. 158 00:14:51,480 --> 00:14:55,520 -Jeg vil ta knekken på Tritons. -Hvem er de andre kandidatene? 159 00:14:55,680 --> 00:15:01,560 Alle som er noe. De velger de beste innen alle felt. 160 00:15:02,560 --> 00:15:07,480 -Det er de seks man skulle tro. -Jeg vil ha navnene deres. 161 00:15:07,640 --> 00:15:12,120 Harry Didden, Steve Vargo, Matt Barone... 162 00:15:12,880 --> 00:15:15,840 Duncan Kane... 163 00:15:17,080 --> 00:15:20,200 Hvis jeg følger etter Duncan, finner jeg Tritons. 164 00:15:40,000 --> 00:15:43,480 -Hvor lenge er jeg utvist? -Du blir ikke utvist. 165 00:15:43,640 --> 00:15:48,640 Vi må komme tilbake på fredag til en disiplinærhøring. 166 00:15:50,120 --> 00:15:55,840 Jeg liker ikke slåssingen, men jeg er stolt over at du forsvarte moren din. 167 00:15:56,000 --> 00:15:58,640 Nå kan jeg dø lykkelig. 168 00:15:59,040 --> 00:16:02,520 Hvis du fortsetter sånn, kan jeg ordne det. 169 00:16:03,520 --> 00:16:05,000 Er alt i orden? 170 00:16:08,200 --> 00:16:11,120 Beklager at jeg er så sen. 171 00:16:13,240 --> 00:16:17,680 Hei, pappa. Saken deres er uklar og basert på indisier. 172 00:16:18,680 --> 00:16:22,640 Det var hennes første ord. 173 00:16:22,800 --> 00:16:27,720 Jeg vet hvem som lager kortene. Tritons er et hemmelig forbund. 174 00:16:27,880 --> 00:16:33,640 Rick ble tvunget til å skylde på meg. De la kortene i skapet mitt. 175 00:16:34,080 --> 00:16:39,640 -Det er ikke derfor vi er bekymret. -Foreldrene til Tim går til sak. 176 00:16:39,800 --> 00:16:43,320 Alle som var involvert i sønnens utskeielser. 177 00:16:43,480 --> 00:16:48,840 Hver eneste bar i byen er med. Det er et millionsøksmål. 178 00:16:57,840 --> 00:17:01,400 Aaron. Kom inn. 179 00:17:04,680 --> 00:17:09,040 -Hvordan går det? Vil du ha noe? -Et glass vann, takk. 180 00:17:10,040 --> 00:17:14,760 Jeg antar at jeg skulle ha avlyst det selskapet likevel. 181 00:17:18,440 --> 00:17:21,520 Hvordan går det? 182 00:17:22,680 --> 00:17:25,400 Dette takler jeg. 183 00:17:26,160 --> 00:17:28,280 Men bladene... 184 00:17:28,440 --> 00:17:34,360 Jeg prøver å fornye familiens tillit. Jeg skulle slutte med det tullet. 185 00:17:34,520 --> 00:17:37,960 Men disse historiene... Det splitter familien. 186 00:17:38,120 --> 00:17:41,600 Datteren min er den eneste som vil snakke med meg. 187 00:17:41,760 --> 00:17:45,480 Jeg kan ikke klandre Logan eller moren hans. 188 00:17:46,480 --> 00:17:51,920 Vet du hvem som kan vite så mye om deg? 189 00:17:53,000 --> 00:17:57,800 Paparazzier. Men da hadde de skrevet historiene med en gang. 190 00:17:59,240 --> 00:18:03,960 -En av de ansatte? -Sjalu kjæreste eller ektemann? 191 00:18:04,120 --> 00:18:07,160 Det kan hende. 192 00:18:08,680 --> 00:18:11,560 Jeg skal grave litt. 193 00:18:13,560 --> 00:18:16,400 Kona mi er veldig sårbar. 194 00:18:16,560 --> 00:18:20,680 Jeg vet ikke hvor mange skandaler hun klarer å takle. 195 00:18:20,840 --> 00:18:23,440 Jeg skal se hva jeg kan finne ut. 196 00:18:24,920 --> 00:18:27,800 "Triton, Neptuns sønn, havets gud." 197 00:18:27,960 --> 00:18:32,280 "Med hornet styrer Triton havet og alle dets skapninger." 198 00:18:33,480 --> 00:18:35,960 -Knask eller knep? -Hva har du? 199 00:18:36,920 --> 00:18:40,560 Ingen på skolen vet noe om falske legg. 200 00:18:41,000 --> 00:18:48,000 Men etter skolen kjøpte en i klassen en sekspakning av sjefen min. 201 00:18:48,280 --> 00:18:52,120 -Vet du hvor leggen kom fra? -Det er jeg som forteller. 202 00:18:52,440 --> 00:18:57,160 Jeg fulgte etter ham ut på P-plassen. "Vi har et skjult kamera." 203 00:18:59,040 --> 00:19:01,840 Jeg fortalte alt om opptaksmulighetene. 204 00:19:02,000 --> 00:19:05,880 -Presset ham... Helt Shaft, vet du. -Gi deg, da. 205 00:19:06,040 --> 00:19:11,320 For å gjøre en lang historie kort... Det er et mystisk skap på skolen. 206 00:19:11,480 --> 00:19:15,560 Du legger navnet og penger i skap 110 om morgenen. 207 00:19:15,720 --> 00:19:20,160 Så får du et førerkort hvor det står at du er født i 1983. 208 00:19:20,320 --> 00:19:25,720 Er du villig til å legge 250 dollar i et skap for å se om det fungerer? 209 00:19:25,880 --> 00:19:28,040 Bare hvis det er dine penger. 210 00:19:35,680 --> 00:19:37,840 Hvor ofte har jeg gått her? 211 00:19:38,000 --> 00:19:42,480 Hvor ofte har jeg ikke sett at skoleemblemet er Tritons konkylie? 212 00:19:50,680 --> 00:19:56,640 Skap 110 er ikke tildelt noen på skolen, men noen må ha koden. 213 00:19:56,960 --> 00:20:01,760 Hvis man kan få en legitimasjon ved å legge penger i skap 110,- 214 00:20:01,920 --> 00:20:05,600 -gjelder det bare å se hvem som åpner det skapet. 215 00:20:06,560 --> 00:20:10,840 Det er vanskeligere, men ikke umulig, mens jeg er utvist. 216 00:20:20,200 --> 00:20:23,360 Så legger Wallace 250 dollar i skapet. 217 00:20:25,680 --> 00:20:30,400 -Takk for at du kom, Logan. -Takk for at jeg slapp prøven, Becky. 218 00:20:30,560 --> 00:20:32,480 Miss James, takk. 219 00:20:32,640 --> 00:20:37,560 Lilly døde rett før toårsdagen vår. Vi var sammen siden junior high. 220 00:20:37,720 --> 00:20:41,040 -Av og på? -Ja. Av og på. 221 00:20:41,200 --> 00:20:47,360 -Og da hun ble drept, var dere... -Av. Midlertidig. 222 00:20:47,520 --> 00:20:52,040 -Hvorfor ble det slutt? -Vi skulle gå på en fest. 223 00:20:53,080 --> 00:20:58,000 Lilly var sur på meg for noe. Jeg husker ikke hva det var engang. 224 00:21:00,320 --> 00:21:02,800 Lilly kom ikke. 225 00:21:02,960 --> 00:21:05,880 Jeg ble ganske full. 226 00:21:06,040 --> 00:21:08,880 Jeg kysset en annen jente i tre sekunder. 227 00:21:09,040 --> 00:21:13,720 -Så Lilly det? -Nei, noen andre. Du vet hvem det er. 228 00:21:13,880 --> 00:21:17,920 Det sies at du liker faren. Du kan få noe bedre enn det. 229 00:21:18,080 --> 00:21:22,120 -Hold privatlivet mitt utenfor. -Vi må ikke bli personlige. 230 00:21:23,320 --> 00:21:27,240 -Klandrer du Veronica? -Hun var en venn av meg. 231 00:21:27,400 --> 00:21:32,200 Hvis hun ikke hadde sladret, hadde Lilly og jeg vært sammen. 232 00:21:32,360 --> 00:21:35,480 Da hadde ikke Lilly vært alene den dagen. 233 00:21:35,640 --> 00:21:38,360 Jeg hadde vært der. 234 00:21:38,520 --> 00:21:41,400 Ja, jeg klandrer Veronica. 235 00:21:43,680 --> 00:21:49,120 Det er min feil fordi jeg var dum, og Lilly sin feil fordi hun var sur. 236 00:21:49,280 --> 00:21:52,800 Du kan se på det på en annen måte, Logan. 237 00:21:52,960 --> 00:21:56,960 Hvis dere var sammen, hadde kanskje du også vært død. 238 00:21:57,120 --> 00:22:00,760 Hva er det som er så fint med å leve? 239 00:22:04,480 --> 00:22:07,960 -Hvordan var det på treningen? -Jeg var helt enorm. 240 00:22:08,120 --> 00:22:12,640 3-poengslinjen, en hånd i fjeset, skjøt som Jordan. 241 00:22:12,800 --> 00:22:15,280 -Bra. -Du hører ikke etter likevel. 242 00:22:15,440 --> 00:22:19,560 Jeg kunne like godt ha sagt bla, bla, bla, blabediblabla. 243 00:22:20,880 --> 00:22:26,800 Vil du ut på tur? Duncan beveger seg. Kanskje vi rekker offerseremonien. 244 00:22:26,960 --> 00:22:33,840 Jeg hadde tenkt meg ut. Jeg fant dette kortet i skapet mitt. 245 00:22:35,760 --> 00:22:39,400 Blekket smitter av og hologrammet mangler. 246 00:22:39,560 --> 00:22:43,720 Og bildet... Er det bildet ditt fra årboka? 247 00:22:43,880 --> 00:22:47,280 Dette er søppel for 250 dollar. 248 00:22:47,440 --> 00:22:51,120 Jeg er ikke bare feilaktig tiltalt, jeg er fornærmet. 249 00:22:51,280 --> 00:22:55,000 De er dårlig nytt, så vær forsiktig. 250 00:22:57,160 --> 00:23:00,760 Jeg er redd, Veronica. Jeg er redd. 251 00:23:14,600 --> 00:23:18,800 Triton-lederne synes nok at dette er en smertefull prøve,- 252 00:23:18,960 --> 00:23:22,760 -men er det ikke vi som er de virkelige ofrene? 253 00:23:22,920 --> 00:23:27,960 Vakkert, Duncan. Kan du presentere meg for Triton-kompisene dine? 254 00:23:28,120 --> 00:23:30,080 "En djerv dvergbjerk." 255 00:23:30,240 --> 00:23:37,080 Si hvem sjefen er, så kan jeg takke for at han la falske legg i skapet. 256 00:23:37,240 --> 00:23:41,120 -"En halv kalv lå i elva og fløt." -Interessant. 257 00:23:41,280 --> 00:23:47,920 Glem meg. Fortell om søndag. Triton sendte en gutt på sykehus. 258 00:23:48,080 --> 00:23:52,840 Tim ligger i koma på grunn av forbundet. Kan du leve med det? 259 00:23:53,000 --> 00:23:56,320 "Runde, rare Rulle Rusk rapset rips fra Ibsens busk." 260 00:24:02,480 --> 00:24:06,600 Nå går vi. Vi kommer ingen vei. 261 00:24:07,840 --> 00:24:11,240 Se. Han har visst ombestemt seg. 262 00:24:12,120 --> 00:24:15,040 Er du klar for å snakke? 263 00:24:19,280 --> 00:24:24,440 "Dommerne sitter med poengene. Du får høre meg når jeg hører deg." 264 00:24:24,600 --> 00:24:26,400 "Den store Triton." 265 00:24:36,600 --> 00:24:40,400 Nestemann er Veronica Mars. 266 00:25:20,320 --> 00:25:24,520 Jeg tilegner denne sangen vennene mine i Triton. 267 00:26:38,200 --> 00:26:39,680 Takk. 268 00:26:48,720 --> 00:26:50,200 MØT MEG PÅ TOALETTET ALENE 269 00:26:56,160 --> 00:26:57,920 Hallo? 270 00:26:58,080 --> 00:27:01,360 Den store Triton lytter. 271 00:27:02,480 --> 00:27:05,880 Hvorfor plantet du de falske leggene i skapet mitt? 272 00:27:06,040 --> 00:27:11,120 Den store Triton gjorde det mot deg fordi han er stor. 273 00:27:11,280 --> 00:27:13,800 Ja. Helt til noen må til sykehuset. 274 00:27:13,960 --> 00:27:19,240 Den store Triton vet ikke helt hva du snakker om. 275 00:27:22,480 --> 00:27:24,280 -Hvem er du? -Jeff. 276 00:27:24,440 --> 00:27:28,000 -Hva gjør du her? -Jeg fikk tjue dollar. 277 00:27:28,160 --> 00:27:31,480 Han ville spille noen et puss. 278 00:27:52,640 --> 00:27:58,640 Veronica! De oppdaget det. De fant ut at jeg snakket med deg. 279 00:27:58,800 --> 00:28:01,560 -Hva skjedde? -Noen banket på i går. 280 00:28:01,720 --> 00:28:05,320 Det var en rotte der. De spikret den opp på døra. 281 00:28:05,480 --> 00:28:09,760 Ta deg sammen. Vi har et millionsøksmål å tenke på. 282 00:28:09,920 --> 00:28:15,120 Vi må stå løpet ut. Det som skjedde med Tim, må ikke gjenta seg. 283 00:28:27,080 --> 00:28:30,440 Du møtte ikke opp til de tre siste avtalene. 284 00:28:30,600 --> 00:28:35,320 Beklager, jeg har vært neddynget. Takk for at du ventet. 285 00:28:38,120 --> 00:28:43,120 Lilly gjorde en grimase når mamma kjeftet, som fikk meg til å le. 286 00:28:43,280 --> 00:28:48,320 Jeg prøvde å ikke se på henne, men jeg kjente grimasen likevel. 287 00:28:48,480 --> 00:28:52,360 Det er sånn det er. Hele tiden. 288 00:28:52,520 --> 00:28:55,280 Jeg tror hun ser på meg. 289 00:28:55,440 --> 00:28:58,880 Uansett hva jeg gjør, kjenner jeg at hun er der. 290 00:28:59,040 --> 00:29:04,520 Hun kan se meg. Det er som om jeg aldri er alene. 291 00:29:06,040 --> 00:29:10,400 -Jeg høres helt syk ut. -Nei. Som om du mistet søsteren din. 292 00:29:10,560 --> 00:29:14,880 -Og vettet. -Hvor lenge har du hatt det sånn? 293 00:29:15,040 --> 00:29:17,480 Siden jeg sluttet med medisinene. 294 00:29:18,480 --> 00:29:23,640 Vet legen din om det? Har du hatt noen episoder? 295 00:29:23,800 --> 00:29:27,240 Jeg sluttet bare med antidepressiva. 296 00:29:27,400 --> 00:29:31,480 Hva slags episoder? Hva slags medisiner? 297 00:29:31,640 --> 00:29:36,040 Det forklarer mye. Medisinene gjorde deg roligere. 298 00:29:36,200 --> 00:29:40,480 Kanskje de hindret deg i å bearbeide dødsfallet. 299 00:29:40,640 --> 00:29:43,560 Alt kaoset ble fortrengt i et år. 300 00:29:43,720 --> 00:29:47,800 Kanskje det er på vei opp til overflaten. 301 00:29:48,800 --> 00:29:51,960 -Er du ikke enig? -Jeg vet ikke. 302 00:29:53,480 --> 00:29:57,280 -Hun er sint fordi jeg ikke husker. -Glemmer du ting om Lilly? 303 00:29:57,440 --> 00:30:01,200 Jeg husker Lilly. Jeg husker ikke hva som skjedde. 304 00:30:01,360 --> 00:30:05,400 Jeg husker at jeg var på fotballtrening om morgenen. 305 00:30:05,560 --> 00:30:10,200 Så satt jeg i en limousin. Det var tre dager senere. 306 00:30:10,360 --> 00:30:17,320 Lilly var død. All den tiden imellom var... Borte. 307 00:30:19,480 --> 00:30:22,680 Har du glemt noe, Wallace? Den hemmelige koden. 308 00:30:44,640 --> 00:30:47,760 Hei, Wallace. Hva holder du på med? 309 00:30:47,920 --> 00:30:51,760 Nei, jeg har ikke sett den. Dave Chappelle er morsom. 310 00:30:51,920 --> 00:30:56,400 Grunnen til at jeg ringer? Det er en morsom historie. 311 00:31:10,880 --> 00:31:13,000 Takk, Wallace. 312 00:31:15,440 --> 00:31:19,000 Veronica? Du låste deg ikke inn i bagasjerommet selv. 313 00:31:19,280 --> 00:31:24,640 Jeg skal fortelle det senere. Nå må jeg spore Duncan og Tritons. 314 00:31:50,480 --> 00:31:56,680 Gratulerer. Da ferden begynte, sa jeg at den var farefull. 315 00:31:56,840 --> 00:32:01,320 Jeg er glad for at alle kandidatene har bestått Tritons prøve. 316 00:32:01,480 --> 00:32:04,960 Bortsett fra han som nesten drakk seg i hjel. 317 00:32:05,120 --> 00:32:07,040 Og han dere gjorde livredd. 318 00:32:07,200 --> 00:32:14,000 Nå er vårt hellige nummer fullendt. Dere kan se på de andre som brødre. 319 00:32:19,880 --> 00:32:22,600 Hei, alle sammen. Si "fortrengt homofili". 320 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 Må løpe. 321 00:32:52,280 --> 00:32:56,680 -Så du hvordan jeg kjørte? -Ikke ta helt av. 322 00:32:56,840 --> 00:33:00,440 Nå må jeg bare vise at Tritons har det skapet. 323 00:33:00,600 --> 00:33:07,600 Finn et ansikt herfra som stemmer med den som tok 250 fra skapet. 324 00:33:21,160 --> 00:33:27,880 Så rart. Noen må ha åpnet skapet. De fant pengene og Wallace sitt navn. 325 00:33:28,040 --> 00:33:30,880 Jeg er her fremdeles. 326 00:33:31,040 --> 00:33:35,560 110 er et av overskapene. Ingen er i nærheten av det. 327 00:33:35,720 --> 00:33:40,200 -Jeg vet hvordan de gjorde det. -Flott. Kan jeg gå hjem nå? 328 00:33:41,480 --> 00:33:44,480 -Takk for at du kom. -Ikke noe problem. 329 00:33:44,640 --> 00:33:49,080 Jeg må på et møte på skolen kl ni. Du ligger på veien. 330 00:33:49,240 --> 00:33:53,240 Jeg vet hvem som solgte bildene. Du vil ikke like det. 331 00:33:53,400 --> 00:33:56,800 Kan det bli noe verre enn det er? 332 00:34:02,600 --> 00:34:06,760 -Høringen er på tirsdag. -Du kan avlyse den med en gang. 333 00:34:07,560 --> 00:34:09,640 Hvorfor det? 334 00:34:09,800 --> 00:34:14,760 Kanskje du for en gangs skyld vil stille forbryteren for retten. 335 00:34:14,920 --> 00:34:19,720 I mellomtiden skal jeg lese om at menn kan bli forført av gangen- 336 00:34:19,880 --> 00:34:22,560 -og vente på at skurken melder seg. 337 00:34:22,720 --> 00:34:27,200 Jeg kan ikke "gjøre ulovlige endringer i statlige dokument" her. 338 00:34:27,360 --> 00:34:29,760 Jeg kan inngå en avtale med deg. 339 00:34:30,160 --> 00:34:34,200 Hvis jeg ikke overleverer den skyldige innen kl 17,- 340 00:34:34,360 --> 00:34:41,120 -lover jeg å gå, med et vrikk, og si meg skyldig i hva som helst. 341 00:34:42,160 --> 00:34:46,520 -Hva må jeg gjøre? -Velg et navn. 342 00:34:48,640 --> 00:34:54,440 Skriv navnet til en elev på en lapp og slipp den inn i skap 110. 343 00:34:54,600 --> 00:34:59,040 Før dagen er omme, får eleven en falsk legg, og du har skurken. 344 00:34:59,200 --> 00:35:02,160 Jeg skal sitte her og slappe av. 345 00:35:22,440 --> 00:35:27,480 Hei, Rick. Jeg er hos sheriffen. De skal ta skurken i ettermiddag. 346 00:35:28,480 --> 00:35:34,080 Jeg fant ut hvem Tritons er. Du må ikke gå glipp av det. 347 00:35:44,720 --> 00:35:49,000 Hva var planen? Skjemme meg ut? 348 00:35:49,160 --> 00:35:53,560 Ødelegge karrieren min? Gjøre alt klart for en lønnsom skilsmisse? 349 00:35:53,720 --> 00:35:55,720 Gjøre meg om til Costner? 350 00:35:55,880 --> 00:35:59,280 Du tenker så klart på karrieren og pengene først. 351 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 Kanskje jeg ville såre deg sånn som du såret meg. 352 00:36:02,920 --> 00:36:08,200 -Du brukte privatdetektiver. -Av og til. Noen visste jeg om. 353 00:36:08,360 --> 00:36:11,920 Mamma og pappa, da. Må jeg bo hos bestemor? 354 00:36:13,400 --> 00:36:18,440 Hør godt etter. Hvis du vil skille deg, får du ikke et øre. 355 00:36:18,600 --> 00:36:23,360 Ikke noe hus, ingen karriere, ingen klubbmedlemskap. 356 00:36:23,520 --> 00:36:25,560 Ingen hushjelp og ingen venner. 357 00:36:25,720 --> 00:36:29,720 Hvis du sier ett ord til, dreper jeg deg. 358 00:36:30,960 --> 00:36:34,040 Jeg orker ikke mer. 359 00:37:08,840 --> 00:37:14,480 En grov forbrytelse forsvinner ikke fra rullebladet når du blir 18. 360 00:37:14,640 --> 00:37:18,720 Det er som å gå rundt med en blåveis resten av livet. 361 00:37:22,880 --> 00:37:26,120 -Er han her? -Han kom nettopp. 362 00:37:26,280 --> 00:37:29,320 Hun hadde rett. Det lå et falskt kort i skapet. 363 00:37:29,480 --> 00:37:33,000 Elimineringsmetoden. Det var ikke jeg. 364 00:37:33,160 --> 00:37:37,680 -Meg? Er du gal? -Hvorfor har du 250 i lommeboka? 365 00:37:37,840 --> 00:37:40,280 Fram med dem. 366 00:37:40,440 --> 00:37:42,640 Hva så? Det er mine penger. 367 00:37:42,800 --> 00:37:46,880 Se på den øverste. Les det som står på hodet til Grant. 368 00:37:47,400 --> 00:37:51,840 -"Veronica Mars er lurere enn jeg." -Gi deg! 369 00:37:52,000 --> 00:37:56,400 -Var det Ricks skap vi la navnet i? -Ikke helt. 370 00:38:13,720 --> 00:38:18,600 Da Tim havnet på sykehus, brukte de sine egne falske kort- 371 00:38:18,760 --> 00:38:23,080 -og nøt den lønnsomme bransjen. Du var ikke med på noe ritual. 372 00:38:23,240 --> 00:38:25,960 Du skyldte på Tritons fordi du var sur. 373 00:38:26,120 --> 00:38:32,400 Faren din og brødrene dine er med, men ikke du. Du ble ikke invitert. 374 00:38:33,720 --> 00:38:39,200 Da du ble kalt til kontoret, dumpet du kortene og skyldte på meg. 375 00:38:39,360 --> 00:38:41,440 Hvorfor skyldte du på meg? 376 00:38:41,600 --> 00:38:45,360 Fordi folk ville tro at jeg hadde gjort det? 377 00:38:45,520 --> 00:38:48,800 Greit. Siden du spurte. 378 00:38:49,800 --> 00:38:53,840 I fjor ble faren din leid inn for å finne noen pga underslag. 379 00:38:54,000 --> 00:38:56,280 Det var faren min. 380 00:38:56,440 --> 00:39:00,760 Ingen av avisene nevnte at firmaet snøt ham for bonusen i tre år. 381 00:39:00,920 --> 00:39:06,280 De tok huset vårt og bilene våre. Foreldrene mine skilte seg. 382 00:39:08,680 --> 00:39:11,680 Du er sikkert stolt. 383 00:39:20,000 --> 00:39:23,520 De er til deg. Du er ganske søt på ett av bildene. 384 00:39:23,680 --> 00:39:26,720 Overrasket, men søt. 385 00:39:27,760 --> 00:39:30,840 Jeg skal holde på hemmeligheten. 386 00:39:31,680 --> 00:39:35,120 Jeg hørte at Tim våknet opp fra komaen. 387 00:39:38,360 --> 00:39:43,400 Jeg skulle ikke ha tvilt på deg. Beklager at jeg gikk etter Tritons. 388 00:39:43,560 --> 00:39:46,000 Hvem er Tritons? 389 00:39:50,720 --> 00:39:54,520 Hukommelsen svikter igjen? Han kan iallfall spøke med det. 390 00:39:54,680 --> 00:39:59,720 Det vises ikke på ham at noe er galt, men jeg hørte hva han sa. 391 00:39:59,880 --> 00:40:02,880 Hva er den mystiske lidelsen, Duncan? 392 00:40:03,040 --> 00:40:05,880 Og hvilke andre medisiner går du på? 393 00:40:12,600 --> 00:40:17,480 Vi ber om assistanse. Mulig hopper fra Coronado Bridge. 394 00:40:17,640 --> 00:40:21,480 Den forlatte bilen er en Dodge Viper. Kjennemerke ECHOLLS2. 395 00:40:21,640 --> 00:40:24,800 Den blokkerer nordgående kjørefelt.