1 00:00:00,080 --> 00:00:01,680 I tidligere episoder: 2 00:00:01,840 --> 00:00:06,400 Duncan Kane var kjæresten min. Så gjorde han det plutselig slutt. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,240 Er Duncan halvbroren min? 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,920 -Meg, du er skolens snilleste. -Du har venner, Veronica. 5 00:00:12,080 --> 00:00:18,560 Lilly var vennen min. Sikkerhets- sjefen til Kane tipset om Koontz. 6 00:00:18,720 --> 00:00:23,880 Veronica, du må ha mange spørsmål. Du vil skjønne alt etter hvert. 7 00:00:24,040 --> 00:00:28,080 Har du hørt fra søsteren din? Du klandrer meg for at mamma døde. 8 00:00:28,240 --> 00:00:30,800 De fant ikke liket, fordi hun ikke er død. 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,760 Mamma satte heldigvis ikke bilen igjen på en bro. 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,760 -Hva gjør du her? -Finn moren min. 11 00:00:48,840 --> 00:00:52,320 Hun hadde fjorten kredittkort da hun ble borte. 12 00:00:52,480 --> 00:00:57,680 -Dette ble brukt. Et platinakort. -Mammas favorittkort. 13 00:00:57,920 --> 00:01:03,960 Det er det eneste med pikenavnet Lester. Det kan være en tilfeldighet. 14 00:01:04,120 --> 00:01:07,440 Kanskje hun prøver å leve i skjul. 15 00:01:07,600 --> 00:01:12,960 Det er ikke godt å si. Det er bare én transaksjon. En leiebil. 16 00:01:13,120 --> 00:01:18,400 De hadde ikke overvåkning der, men jeg ba om en kopi av signaturen. 17 00:01:18,560 --> 00:01:24,040 -Hva slags bil er det? -En Benz. En rød kabriolet. 18 00:01:28,520 --> 00:01:31,720 Jeg sier ifra hvis hun dukker opp igjen. 19 00:01:39,480 --> 00:01:42,120 Du, Veronica? 20 00:01:44,160 --> 00:01:47,200 Takk for hjelpen. 21 00:01:48,440 --> 00:01:50,600 Jeg vet hvordan det er. 22 00:02:03,920 --> 00:02:08,080 Ikke vær gjerrige med glitteret. Det er en 80-tallsfest. 23 00:02:10,280 --> 00:02:16,560 Det så ut som om kameraten min ba deg med på dansen. 24 00:02:16,720 --> 00:02:18,520 Nei, ingen har bedt meg. 25 00:02:18,680 --> 00:02:24,600 -Jeg sitter og venter på den rette. -Man vet aldri. 26 00:02:24,760 --> 00:02:29,160 Skjerp deg. Du vet at hjertet mitt ble stjålet for lenge siden. 27 00:02:29,320 --> 00:02:32,920 Ja da. Det var en gang at den rette faktisk ringte. 28 00:02:33,080 --> 00:02:37,880 Og vårdansen var høydepunktet i min eventyraktige ungdom. 29 00:02:38,040 --> 00:02:42,480 Nå vet jeg bedre. Det føltes som kjærlighet, men det var bare... 30 00:02:42,640 --> 00:02:48,920 -Veronica? Jeg må snakke med deg. -Unnskyld. Jentekrise. 31 00:02:49,080 --> 00:02:54,080 -Hva er det? -Jeg har en hemmelig beundrer. 32 00:02:57,240 --> 00:03:04,240 Hallo? Hei! Flott pusting. Den blir bare bedre og bedre. 33 00:03:04,840 --> 00:03:09,680 Har din beundrer ringt hele uka og lagt på uten å si noe? 34 00:03:09,840 --> 00:03:12,440 Heldiggris. Fortell, fortell. 35 00:03:13,120 --> 00:03:18,200 Da vi var på vei hjem etter kampen, fikk jeg en rar tekstmelding. 36 00:03:19,200 --> 00:03:22,120 Det var to som hadde mobilen framme. 37 00:03:22,280 --> 00:03:27,160 Caz flørter alltid med meg, men han flørter med alt som har pupper. 38 00:03:27,320 --> 00:03:33,000 Og Martin. Han er søt, men litt åndsfraværende. 39 00:03:34,120 --> 00:03:40,280 Eller det kan være en som lusker utenfor rommet ditt med kikkert. 40 00:03:40,440 --> 00:03:43,760 Gi deg. Du må finne ut hvem det er. 41 00:03:43,920 --> 00:03:47,120 Det kan være sjelevennen min. 42 00:03:47,960 --> 00:03:54,960 Etter sjelevenner og ung kjærlighet, er detektivkontoret forfriskende. 43 00:03:56,200 --> 00:03:59,000 Her er assistenten min. 44 00:04:03,480 --> 00:04:09,720 Jeg er opptatt med forsikringssaken. Kan du ta henne og kreve $ 75? 45 00:04:09,880 --> 00:04:13,640 Det bør ikke ta mer enn en halvtime på nettet. 46 00:04:14,640 --> 00:04:18,920 Det beste mot kvalme, hodepine og svimmelhet etter all romantikken- 47 00:04:19,080 --> 00:04:22,760 -er å se resultatene. Krangling om foreldrerett, utroskap... 48 00:04:22,920 --> 00:04:27,880 Og en pyntekone som sikkert vil ha en gyllen fallskjerm. 49 00:04:28,040 --> 00:04:31,160 Hun skriver ned informasjonen, så tar jeg saken. 50 00:04:31,320 --> 00:04:35,920 -Hva kan jeg hjelpe deg med? -Catherine Lenova. 51 00:04:36,080 --> 00:04:39,920 Jeg har gjort en feil. Det gjelder kjærlighet. 52 00:04:40,080 --> 00:04:44,080 Jeg så ikke hvor heldig jeg var, og så mistet jeg ham. 53 00:04:44,240 --> 00:04:48,400 Du må finne ham for meg. 54 00:04:50,280 --> 00:04:53,720 Han var sjelevennen min. 55 00:05:06,840 --> 00:05:10,480 Tekst: Line Gustad www.broadcasttext.com 56 00:05:27,600 --> 00:05:33,520 Han heter Tom. For to år siden kom jeg fra Russland for å treffe ham. 57 00:05:33,680 --> 00:05:39,760 -En slags postordrebrud? -Nå er det Internett. 58 00:05:39,920 --> 00:05:44,600 Vi utvekslet meldinger. Jeg kom til Chicago som hans forlovede. 59 00:05:44,760 --> 00:05:49,120 -Det var modig gjort. -Ikke når man har sett Bratsk. 60 00:05:49,280 --> 00:05:55,200 De sa at jeg så ut som en prinsesse. Jeg trodde at jeg skulle få en prins. 61 00:05:55,360 --> 00:06:02,160 Da jeg traff Tom, ble jeg skuffet. Han så ikke ut sånn som jeg trodde. 62 00:06:02,320 --> 00:06:07,080 På bildet var han ikke... Hva heter det igjen? 63 00:06:07,400 --> 00:06:09,720 Skallet. 64 00:06:09,960 --> 00:06:13,840 Før bryllupet fikk jeg kalde føtter. 65 00:06:14,000 --> 00:06:18,760 Etter en stund skjønte jeg at jeg hadde gjort noe dumt. 66 00:06:18,920 --> 00:06:21,080 Han var en god mann. 67 00:06:21,240 --> 00:06:26,040 -Jeg har lett, men han skiftet navn. -Hvorfor gjorde han det? 68 00:06:26,200 --> 00:06:32,560 Han var skuespiller i Chicago. Han ville prøve seg i California. 69 00:06:32,720 --> 00:06:37,080 -Hva er galt med Tom? -Etternavnet. C-R-U-Z. 70 00:06:37,240 --> 00:06:43,640 -Det ligner litt for mye på Tom... -Cruise, ja. 71 00:06:43,800 --> 00:06:50,800 -Hvorfor tror du at han er her? -Jeg fikk dette postkortet. 72 00:06:51,200 --> 00:06:54,160 "Takk for den fine tiden, men jeg må gå videre." 73 00:06:54,320 --> 00:06:58,600 "Jeg tar ikke kontakt igjen." Poststemplet i Neptune. 74 00:06:58,760 --> 00:07:05,080 Det høres greit ut. For 75 dollar vil mr Mars ha noe om et par dager. 75 00:07:06,080 --> 00:07:11,240 Hvor vanskelig kan det være å finne en skuespiller som heter Tom Cruz? 76 00:07:11,400 --> 00:07:17,760 -Du er ikke så god som jeg trodde. -Nei, C-R-U... Glem det. 77 00:07:20,560 --> 00:07:23,280 Nå daffer jeg. 78 00:07:24,520 --> 00:07:29,880 -Du spiller på basketlaget, sant? -Jeg er basketlaget. 79 00:07:30,040 --> 00:07:34,560 -Kan du gjøre meg en tjeneste? -Nå daffer du ikke lenger. 80 00:07:34,720 --> 00:07:38,920 Det er en tjeneste for Meg. En beundrer har tekstet henne. 81 00:07:39,080 --> 00:07:44,400 Vet du hvem Caz og Martin er? Sjekk om de har nummeret til Meg. 82 00:07:44,560 --> 00:07:50,840 Hva er det med dere jenter? Er du kjærlighetsdetektiv nå? 83 00:07:51,000 --> 00:07:58,000 Hvis du gjør det, er vi bestevenner for alltid. Vil du ikke være det? 84 00:08:00,600 --> 00:08:05,560 Neste gang vi skal daffe, må du daffe på ordentlig. 85 00:08:10,480 --> 00:08:14,760 Beundreren slår til igjen. Intrigen blir komplisert. 86 00:08:14,920 --> 00:08:18,520 Han har invitert meg med på dansen. 87 00:08:18,680 --> 00:08:21,520 Jeg lurer sånn på hvem det er. 88 00:08:21,680 --> 00:08:26,520 En mørkelilla orkidé. Fra Leopold- fjellene i Australias ødemark. 89 00:08:26,680 --> 00:08:33,080 Min slutning? Din hemmelige beundrer er en australsk urinnvåner. 90 00:08:33,240 --> 00:08:37,160 Han kjøper blomster i Manny's Flower Hut. 91 00:08:38,920 --> 00:08:44,600 -Hva er det du gjør? -Vi detektiver kaller det et spor. 92 00:08:44,760 --> 00:08:47,960 -Hva med meldingene? -Min medarbeider er satt på saken. 93 00:08:56,080 --> 00:09:00,120 Jeg skal ha en fest i morgen kveld. Den blir helt rå. 94 00:09:04,120 --> 00:09:06,560 Hva er det du holder på med? 95 00:09:08,200 --> 00:09:15,080 Miss Lenova. Mr Mars fant ikke noen opplysninger om Tom. 96 00:09:15,240 --> 00:09:20,840 -Kan han ikke gjøre noe mer? -Han har gjort rutineundersøkelsene. 97 00:09:21,000 --> 00:09:26,600 Du kan leie ham på heltid. Det koster 250 dollar om dagen pluss utgifter. 98 00:09:26,760 --> 00:09:31,040 -Uansett hva det koster. -Mr Mars er den beste i bransjen. 99 00:09:31,200 --> 00:09:37,480 -Kan du fortelle noe mer om ham? -Han er en fantastisk mann. 100 00:09:37,640 --> 00:09:44,240 Han er ikke verdens kjekkeste eller rikeste, men han er søt og snill. 101 00:09:46,080 --> 00:09:49,280 Han får meg til å le. 102 00:09:50,280 --> 00:09:57,000 Jeg mente egentlig sånt som hobbyer og interesser. Utenom drama. 103 00:09:57,160 --> 00:10:00,360 Han likte hockey. 104 00:10:01,760 --> 00:10:05,560 Han spilte gitar, men han var ikke så flink. 105 00:10:05,720 --> 00:10:09,640 Han likte kriminalfilmer. 106 00:10:09,800 --> 00:10:13,760 Kinamat. Og sånne ting. 107 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 Vær så snill. 108 00:10:18,280 --> 00:10:22,600 Be mr Mars om å jobbe så fort som mulig. 109 00:10:23,680 --> 00:10:26,200 Han kommer nok til å finne noe. 110 00:10:26,360 --> 00:10:33,360 Jeg vil annonsere etter skuespillere. Det haster med å besette rollen. 111 00:10:33,600 --> 00:10:38,280 Jeg ser etter en vanlig mann. Middels høyde og kroppsbygning. 112 00:10:38,440 --> 00:10:41,640 Mørkt hår som er litt tynt på toppen. 113 00:10:41,800 --> 00:10:48,040 Han må kunne spille hockey og gitar. 114 00:10:48,200 --> 00:10:51,880 Og her er faksnummeret hvor bildene kan sendes. 115 00:11:03,080 --> 00:11:07,680 Du vet den hemmelige oppgaven? De tror jeg er en suspesnuser. 116 00:11:07,840 --> 00:11:11,400 Du kan være din egen bestevenn. Jeg trekker meg. 117 00:11:11,560 --> 00:11:15,360 -Hva er dette? -Casting av Tom Cruz. 118 00:11:15,520 --> 00:11:21,160 -Han har visst byttet navn. -Den hunden er litt spesiell. 119 00:11:22,520 --> 00:11:24,240 Den burde jobbe i bransjen. 120 00:11:26,760 --> 00:11:28,440 Er det en uvanlig rase? 121 00:11:28,600 --> 00:11:34,720 Eller så må en full dingo ha paret seg med en ozelot og et pinnsvin. 122 00:11:35,720 --> 00:11:40,920 -Hei sann, platinakort. -Hvor mange saker har du egentlig? 123 00:11:42,080 --> 00:11:43,880 1200 dollar? 124 00:11:46,240 --> 00:11:48,640 Dette er Logan med dagens gladmelding: 125 00:11:48,800 --> 00:11:54,400 "Framtiden tilhører de som tror på drømmene sine." Eleanor Roosevelt. 126 00:11:54,560 --> 00:12:01,480 Ring meg. Kredittkortet til moren din ble brukt igjen. På Sunset Regent. 127 00:12:12,080 --> 00:12:15,320 Jeg er sent ute. Beklager, skatt. 128 00:12:15,480 --> 00:12:20,360 Jeg snakket med ham på telefonen. Han er litt vanskelig. 129 00:12:23,320 --> 00:12:28,880 -Kan jeg hjelpe dere? -Vi ser etter en brudesuite. 130 00:12:29,440 --> 00:12:35,200 Dette er de rimeligste alternativene. 350 mot gården, 450 mot bassenget. 131 00:12:35,360 --> 00:12:38,440 I helgene krever vi minst to overnattinger. 132 00:12:38,600 --> 00:12:41,400 Det var heller noe sånt jeg så for meg. 133 00:12:44,360 --> 00:12:50,200 Sukkerbiten min. Du har hatt det travelt. Hun er så herlig. 134 00:12:51,240 --> 00:12:56,120 Dette er luksussuitene våre. 135 00:13:02,440 --> 00:13:06,680 -Hva koster denne suiten? -Prinsessesuiten. 1200 pr natt. 136 00:13:06,840 --> 00:13:13,240 Den har boblebad, 360 graders utsikt og egen heis. 137 00:13:13,400 --> 00:13:17,880 -La oss ta en titt. -Beklager, men suiten er opptatt. 138 00:13:18,040 --> 00:13:24,200 -Vi kan bare stikke inn hodet. -Gjesten vil ikke forstyrres. 139 00:13:24,360 --> 00:13:29,560 -Kan vi ringe henne? -Beklager. Dere vil få samme service. 140 00:13:29,720 --> 00:13:33,680 Hvis dere bestemmer dere for å bo her. 141 00:13:38,840 --> 00:13:43,800 -Bli her. Jeg prøver servicefolkene. -Jeg tror jeg klarer meg selv. 142 00:13:44,800 --> 00:13:48,520 -De kan åpne serviceheisen. -Jeg har en bedre idé. 143 00:13:49,000 --> 00:13:52,200 Jeg skal sitte her til moren min kommer ut. 144 00:13:52,800 --> 00:13:57,760 Ingen overdådig plan, men Logan var klar for overvåkning. 145 00:13:57,920 --> 00:14:01,320 Og jeg må finne to unnvikende sjarmører. 146 00:14:01,480 --> 00:14:05,280 Jeg kjenner igjen min egen stil. 147 00:14:05,440 --> 00:14:09,240 Husker du kanskje hvem som kjøpte den? 148 00:14:09,400 --> 00:14:14,760 Det var uvanlig. De fleste ungdommer bestiller roser og brudeslør. 149 00:14:14,920 --> 00:14:21,240 -Men han hadde fantasi. -Jeg mente hvordan han så ut. 150 00:14:21,400 --> 00:14:25,600 Han så ikke så verst ut. Ganske middels størrelse. 151 00:14:25,760 --> 00:14:29,840 Han hadde det uttrykket. Det uttrykket, vet du. 152 00:14:30,840 --> 00:14:37,360 -Hvilket uttrykk? -Det high school-ungdommer har. 153 00:14:37,520 --> 00:14:41,000 Mange takk, Manny. 154 00:14:42,640 --> 00:14:46,800 Mexican hairless. Hva er vitsen med en hund uten hår? 155 00:14:48,080 --> 00:14:54,560 -Hva skal man stryke? Skinnet? -Fokuser på oppgaven, Wallace. 156 00:14:55,560 --> 00:15:02,520 -Mars Investigations. -Hvorfor spør russeren om saken? 157 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 Du skulle ta deg av det. Jeg har nok med svindelen. 158 00:15:06,320 --> 00:15:10,800 Jeg jobber med saken. Det var litt mer innfløkt. 159 00:15:10,960 --> 00:15:14,840 Ikke bruk tid på det. Bare si at vi er opptatt. 160 00:15:15,000 --> 00:15:17,920 Hun godtok prisen. Pengene kommer godt med. 161 00:15:18,080 --> 00:15:24,240 Ville det ikke være fint med glass det ikke står The Hamburglar på? 162 00:15:24,400 --> 00:15:31,280 -Det er fint å bringe noen sammen. -Vi er detektiver, ikke Loveboat. 163 00:15:31,440 --> 00:15:36,200 Jeg er nesten ferdig. Jeg må bare finne... Steve. 164 00:15:36,360 --> 00:15:40,000 -Er det han vi leter etter? -Steve er en hund. 165 00:15:40,160 --> 00:15:44,280 -Catahoula leopard dog. -Hvem kaller hunden sin Steve? 166 00:15:44,880 --> 00:15:47,200 Tom Cruz? 167 00:15:48,440 --> 00:15:54,040 Ikke glem at du går på high school. Gjør noen high school-ting også. 168 00:15:54,200 --> 00:15:58,200 Jeg klipper ut bilder av Ashton akkurat nå. 169 00:15:59,320 --> 00:16:01,600 Jeg må legge på. 170 00:16:20,800 --> 00:16:26,880 Jeg ringer angående en Catahoula Leopard Dog som heter Steve. 171 00:16:34,320 --> 00:16:40,800 -Det gjaldt en Catahoula Leopard. -Fra forrige uke? 172 00:16:41,800 --> 00:16:46,440 Jeg møtte Steve forleden. Jeg har en Leopard Dog som heter Lulu. 173 00:16:46,600 --> 00:16:50,880 Jeg vil avle på henne, og de hadde en fin kjemi. 174 00:16:51,040 --> 00:16:56,760 Du gir neppe ut eierens nummer. Kan du spørre om han vil prate med meg? 175 00:16:56,920 --> 00:17:01,680 -Jeg heter Veronica. Ring på... -Jeg ser hvem som ringer. 176 00:17:02,160 --> 00:17:04,520 Tusen takk. 177 00:17:12,200 --> 00:17:17,400 Hei, Meg. Veronica her. Kan vi dra tidlig? Jeg må gjøre noe på veien. 178 00:17:17,560 --> 00:17:22,240 Det er ikke noe viktig. Jeg må legge på. Ha det. 179 00:17:23,800 --> 00:17:28,320 Beklager, men hundeeieren sa nei. 180 00:17:28,840 --> 00:17:31,840 Det var verdt et forsøk. 181 00:17:32,000 --> 00:17:36,120 -Det tar bare et øyeblikk. -Jeg vet ikke hva vi skal her. 182 00:17:42,320 --> 00:17:46,440 -Nå skjønner jeg det. -Det er bare forretninger. 183 00:17:47,760 --> 00:17:51,440 Ms Mars. Kommer du med flere innrømmelser? 184 00:17:51,600 --> 00:17:54,360 Jeg kom for å be om en tjeneste. 185 00:17:55,480 --> 00:17:59,600 -Hva er det? -Vi har en polititegner på besøk. 186 00:17:59,760 --> 00:18:03,360 -Jeg prøvde ham. Han er flink. -Jeg har ikke horn. 187 00:18:03,800 --> 00:18:08,240 Du har vel ikke det. Hukommelsen kan spille noen puss. 188 00:18:09,000 --> 00:18:10,680 -Hei, Veronica. -Hei, Karl. 189 00:18:10,840 --> 00:18:14,800 Lenge siden sist. Hva synes du? 190 00:18:14,960 --> 00:18:20,560 -Endelig føler jeg meg "ønsket". -Hils faren din fra meg. 191 00:18:20,720 --> 00:18:26,840 Jeg vil bare be om en tjeneste. Dere kan søke i telefonregistrene. 192 00:18:27,560 --> 00:18:32,720 -Pine Veterinary Clinic? -Hvem ringte de mellom 16 og 16.10? 193 00:18:32,880 --> 00:18:35,160 Jeg vet ikke helt, jeg. 194 00:18:35,320 --> 00:18:40,280 Det er en lang tradisjon for hjelp mellom politiet og privatdetektiver. 195 00:18:40,440 --> 00:18:44,360 Når har du tenkt å hjelpe meg, da? 196 00:18:44,520 --> 00:18:49,560 Vi ses vel i kveld når dere tar en rassia på den festen vi skal på. 197 00:18:51,480 --> 00:18:56,720 -Han vil visst verne og tjene deg. -Det er din beundrer vi ser etter. 198 00:18:58,800 --> 00:19:01,680 Leken er i gang. 199 00:19:01,840 --> 00:19:04,480 -Fint hus. -Liker dere det? 200 00:19:04,640 --> 00:19:09,200 -Foreldrene dine må være kule. -Det er ikke foreldrene mine. 201 00:19:09,360 --> 00:19:15,200 Det er ikke her jeg bor. Det er et av pappas visningshus. 202 00:19:15,360 --> 00:19:20,240 -Har dere lyst på noe å drikke? -Jeg klarer meg. 203 00:19:20,400 --> 00:19:23,720 Du klarer deg superbra. 204 00:19:23,880 --> 00:19:27,560 -Brus? -Jeg tror det er tomt. 205 00:19:33,120 --> 00:19:39,200 -Så du kampen i går? -Jeg heiet. I heiagjengen. 206 00:19:41,800 --> 00:19:48,760 -Fordi "jeg er kul." -Ja visst. Helt borte. 207 00:19:49,920 --> 00:19:55,160 Husker du da ballen traff brillene til han fra Long Beach Poly? 208 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 Beklager. 209 00:20:09,000 --> 00:20:13,400 Det er ikke noe i skapene. Det er ikke et ordentlig hus. 210 00:20:13,560 --> 00:20:18,680 -Du fikk kamp-sammendraget til Caz. -Ja. Over hele meg. 211 00:20:19,360 --> 00:20:23,560 -Jeg vil ikke ødelegge genseren din. -Det er Caz sin. 212 00:20:23,720 --> 00:20:28,520 -Kan jeg låne mobilen din, Martin? -Klart det. 213 00:20:33,520 --> 00:20:36,400 Nå kødder du. 214 00:20:36,920 --> 00:20:42,480 Vet du hva det er med Logan? Han sitter i en hotell-lobby i LA. 215 00:20:42,640 --> 00:20:44,680 -Vet du det? -Jeg snakket med ham. 216 00:20:44,840 --> 00:20:49,160 Er han der fremdeles? Jeg skal ta meg av det. 217 00:20:49,320 --> 00:20:51,240 Martin. 218 00:20:55,200 --> 00:20:59,040 Der er du. Fant du ut noe? Jeg er helt forvirret. 219 00:21:00,600 --> 00:21:07,120 Jeg ville se bra ut med Caz, men har du noe i følsom eller sjarmerende? 220 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 Jeg skal sjekke på lageret. 221 00:21:09,400 --> 00:21:14,600 -Jeg er nødt til å gå. Går det bra? -Jeg klarer meg. 222 00:21:14,760 --> 00:21:18,920 Nei, du klarer deg superbra. 223 00:21:33,800 --> 00:21:38,560 Unnskyld, men lobbyen er reservert for hotellets gjester. 224 00:21:38,720 --> 00:21:42,440 Skaff meg et rom, da. 225 00:21:43,360 --> 00:21:46,040 Og ta med en romservice-meny. 226 00:22:01,440 --> 00:22:07,360 Du kan ikke sitte her i all evighet. Nå tvinger vi henne ut. 227 00:22:10,760 --> 00:22:15,960 Kredittkortet mitt er borte. Jeg heter Lynn Lester. 228 00:22:31,440 --> 00:22:33,400 Der er hun. 229 00:22:36,440 --> 00:22:39,040 Mamma? 230 00:22:39,200 --> 00:22:43,440 Hei, Logan. Kalte du meg mamma? 231 00:22:43,600 --> 00:22:50,520 -Går det bra, bror? Mamma er borte. -Du skal være i Australia. 232 00:22:50,680 --> 00:22:56,480 -Det falt i fisk. Hei, Veronica. -Hei, Trina. 233 00:22:56,640 --> 00:23:00,880 Er hele gjengen her? Er det skoleball i kveld? 234 00:23:01,040 --> 00:23:07,160 Har dere bestilt et rom til et lite nachspiel? 235 00:23:07,320 --> 00:23:11,640 -Jeg har vært lenge borte. Er dere..? -Kutt ut. Hold kjeft. 236 00:23:11,800 --> 00:23:17,000 -Du går i mammas klær og hatt. -Hun var din mamma. Min stemor. 237 00:23:17,160 --> 00:23:21,120 Hun som spradet rundt i bikini når jeg hadde besøk av gutter. 238 00:23:21,280 --> 00:23:25,640 Du hadde alltid gutter på besøk. Pappa kunne ha trengt deg hjemme. 239 00:23:26,800 --> 00:23:31,680 Bekymrer du deg for pappa nå? Er ikke han den store, stygge ulven? 240 00:23:31,840 --> 00:23:37,000 Merker etter sigaretter og brukne neser. For noen skrøner. 241 00:23:37,160 --> 00:23:41,680 -Vi burde mimre mye oftere. -Så bra. Jeg er på vei hjem. 242 00:23:41,840 --> 00:23:48,240 -Noen har sperret kortene til mamma. -Hvem spiller Død hore 2 på CSI da? 243 00:23:48,400 --> 00:23:52,680 -Hva med oppmerksomhetsbehovet? -Bli med på boksekampen din. 244 00:23:52,840 --> 00:23:56,400 Vet dere hva? Jeg tror vi må dra, Logan. 245 00:23:56,560 --> 00:24:02,320 Har du sett. Så voksen du er blitt. Vi må treffes mens jeg er i byen. 246 00:24:04,800 --> 00:24:09,600 -Nå går vi. -Vi ses. Kjør forsiktig. 247 00:24:30,320 --> 00:24:32,600 Hun er borte. 248 00:24:38,240 --> 00:24:40,560 Jeg fikk tatt noen bilder. 249 00:24:40,720 --> 00:24:47,040 Herr Nakkestøtte med en advokat som ble fratatt bevillingen i fjor. 250 00:24:50,000 --> 00:24:55,000 Er det flere på saken? I en Chevrolet? De ligger bak meg. 251 00:24:55,160 --> 00:25:02,120 Nei da, det var ikke noe. Jeg sender bildene fra kontoret. 252 00:26:19,320 --> 00:26:24,880 Det må være feil hotell. Vet du hvor konferansen for medisinsk utstyr er? 253 00:26:26,800 --> 00:26:31,440 Jeg tar bare nøklene. Ha en fin dag. 254 00:26:36,640 --> 00:26:40,000 Keith Mars. Du må sjekke et navn for meg. 255 00:26:40,160 --> 00:26:43,440 Jevgenij Sukarenko. 256 00:26:44,280 --> 00:26:47,200 -Takk for hjelpen, Karl. -Ingen årsak. 257 00:26:48,200 --> 00:26:51,480 -Er det han? -Det er Manny. 258 00:26:51,640 --> 00:26:57,840 Dette er Karl. Han skal hjelpe deg med hukommelsen din. 259 00:26:58,000 --> 00:27:01,880 Ikke vær redd. Jeg er profesjonell. 260 00:27:02,040 --> 00:27:05,080 -Jeg fakser tegningen. -Jeg skylder deg en tjeneste. 261 00:27:11,200 --> 00:27:16,320 -Er det min lokale politimann? -Har du en penn? 262 00:27:16,480 --> 00:27:20,880 Tre utgående samtaler mellom 16.00 og 16.10. 263 00:27:21,040 --> 00:27:26,520 En Fred Ellis, John Frampton og Carla Stern. 264 00:27:27,800 --> 00:27:30,320 -Du er en prins. -Det er notert. 265 00:27:30,480 --> 00:27:32,880 Vi snakkes. 266 00:27:33,800 --> 00:27:37,320 Det er visst sant at folk ligner på kjæledyrene sine. 267 00:27:37,480 --> 00:27:39,920 Fred Ellis var like slapp som basseten. 268 00:27:40,080 --> 00:27:44,720 Alenemoren Carla Stern lignet på pomeranian-hunden. 269 00:27:44,880 --> 00:27:49,600 Da spørs det om John Frampton ligner på... 270 00:27:49,760 --> 00:27:52,520 Catahoula leopard dog. 271 00:28:05,040 --> 00:28:10,000 Catherine? Det er Veronica. Gode nyheter: Vi har funnet Tom. 272 00:28:10,160 --> 00:28:15,680 -Tusen takk! Det er et mirakel. -Har du en penn? 273 00:28:15,840 --> 00:28:21,080 -Adressen er... -Hva er det du gjør? 274 00:28:22,800 --> 00:28:27,880 Det er ikke Catherine Lenova. Hun heter Jelena Sukarenko. 275 00:28:28,800 --> 00:28:33,280 Jevgenij og Sergej Sukarenko fra den russiske mafiaen i Chicago. 276 00:28:33,440 --> 00:28:38,480 Anthony Thomas Cruz jobbet for faren deres. Han vitnet mot ham. 277 00:28:38,640 --> 00:28:43,720 Han er ikke en tapt kjærlighet. Han er i vitneprogrammet. 278 00:29:00,800 --> 00:29:04,240 Bare si det vi sa. 279 00:29:06,360 --> 00:29:09,680 Mars Investi... Catherine. 280 00:29:09,840 --> 00:29:14,760 Jeg ble så spent at jeg mistet telefonen. Har du pennen klar? 281 00:29:15,800 --> 00:29:22,520 Adressen er Driftwood Terrace 124. 282 00:29:23,520 --> 00:29:28,880 Selvfølgelig. Ikke noe problem. 283 00:29:30,920 --> 00:29:34,920 -Godt gjort, vennen. -Hva skjer nå? 284 00:29:35,080 --> 00:29:39,640 Ikke tenk på det. Jeg skal ta resten av saken. 285 00:30:12,040 --> 00:30:16,000 Do svidanija, mr Cruz. 286 00:30:16,160 --> 00:30:18,960 Privjet! 287 00:30:19,120 --> 00:30:24,440 Legg ned våpnene. Nå! Hendene i været. 288 00:30:26,000 --> 00:30:30,480 -Privjet? -"Hei" på russisk. Jeg slo det opp. 289 00:30:33,160 --> 00:30:36,800 -Jeg er så lei for det. -For hva da? 290 00:30:36,960 --> 00:30:42,480 Jeg skulle finne beundreren din, men jeg har ikke klart det. 291 00:30:42,640 --> 00:30:47,040 -Det har vært så mye... -Glem det. Det er det samme nå. 292 00:30:49,040 --> 00:30:53,760 Her. Du kan få den. Det er blomstene som han sendte til meg. 293 00:30:53,920 --> 00:30:58,320 -Det skal være signalet vårt i kveld. -Du var jo så spent. 294 00:30:58,480 --> 00:31:02,960 Faktisk, så... Jeg vet ikke om jeg vil gå ut med Caz. 295 00:31:03,120 --> 00:31:08,840 Martin er hyggelig, men... Jeg vil ikke såre ham. 296 00:31:09,000 --> 00:31:15,320 -Hvorfor har du pyntet deg? -Jeg trenger ikke noen date for å gå. 297 00:31:15,480 --> 00:31:18,960 Det var jenta si, det. 298 00:31:19,120 --> 00:31:20,840 Jeg skal gå sammen med deg. 299 00:31:33,680 --> 00:31:39,160 -Hva synes du? -Jeg ser ut som Manila Hore Barbie. 300 00:31:43,120 --> 00:31:47,680 -Hvor skal du? Du får ikke stikke av. -Det er bare jobb. 301 00:31:51,320 --> 00:31:55,400 Kom igjen, sussebass. Vis ansiktet ditt. 302 00:32:01,760 --> 00:32:06,720 -Hva er det? -Ingenting. Nå må vi gå. 303 00:32:32,000 --> 00:32:38,200 -80-tallsmote. Helt på trynet. -Sier du som gledet deg noe innmari? 304 00:32:38,360 --> 00:32:43,520 Jo da. Men jeg visste ikke at det skulle være så sinnssykt mange par. 305 00:32:43,680 --> 00:32:47,600 Hva skjedde med rødstrømpa? Vi trengte ikke noen å gå med. 306 00:32:47,760 --> 00:32:54,080 Virkeligheten dukket opp. Om forlatelse. Jeg er svak. 307 00:33:05,120 --> 00:33:09,520 -Hva er det du gjør? -Du vil takke meg senere. 308 00:33:10,520 --> 00:33:13,600 -Hvor skal du? -Jobben min er gjort. 309 00:33:13,760 --> 00:33:18,120 -Da går du glipp av overraskelsen. -Jeg overlever nok. 310 00:33:33,560 --> 00:33:36,720 Vil du danse? 311 00:33:41,320 --> 00:33:46,680 Jeg ble lurt av en russisk brud og fant ut at Duncan liker Meg. 312 00:33:46,840 --> 00:33:51,240 Jeg har fått nok overraskelser for i kveld. 313 00:34:04,000 --> 00:34:09,240 J Geils hadde rett: Love Stinks. Pynt den med paljetter,- 314 00:34:09,400 --> 00:34:15,800 -men likevel står du alene igjen på dansen i ubehagelig undertøy. 315 00:34:24,400 --> 00:34:28,280 Hva er det, Veronica? 316 00:34:36,360 --> 00:34:40,600 Er du klar for en "Total Eclipse of the Heart"? 317 00:34:56,600 --> 00:34:59,440 Så fin du er. 318 00:35:27,680 --> 00:35:32,480 -Jeg elsker 80-tallet! -"Frekke forretninger" rett fram. 319 00:35:33,400 --> 00:35:40,040 Kom an."Let's Wang Chung tonight!" "Everybody Wang Chung tonight!" 320 00:35:40,800 --> 00:35:45,400 Kom igjen! Ellers banker jeg dere. 321 00:35:47,600 --> 00:35:51,120 Det er en i hver klasse. 322 00:35:51,280 --> 00:35:54,920 Jeg slipper ikke unna Tom Cruise. 323 00:35:55,080 --> 00:35:59,880 Bare gi meg nøklene, Logan. Kan du kjøre etter oss, Leo? 324 00:36:03,200 --> 00:36:06,760 "Tonight I'm gonna party like it's 1999". 325 00:36:06,920 --> 00:36:09,760 -Hvem er det der? -For tredje gang: 326 00:36:09,920 --> 00:36:16,920 En vennlig politimann som skal overse at du er mindreårig og full. 327 00:36:17,120 --> 00:36:21,200 -Crockett eller Tubbs? -Når sluttet du å gå med bukser? 328 00:36:22,640 --> 00:36:27,920 -Hva gjør du her? -Første kveld må jeg hente deg. 329 00:36:28,080 --> 00:36:31,240 Det er som om jeg aldri dro. Spiller de Kajagoogoo? 330 00:36:31,400 --> 00:36:35,960 Du slipper å gå inn. Entertainment Tonight dekker ikke festen. 331 00:36:36,120 --> 00:36:40,280 Da får jeg heller slepe deg med meg hjem. 332 00:36:41,280 --> 00:36:46,480 -Bare hvis jeg får spy i bilen. -Ja da. Akkurat som i gamle dager. 333 00:36:49,040 --> 00:36:52,680 En lovende ung mann. 334 00:36:52,840 --> 00:36:59,440 -Takk for at du kom. Det var vel Meg? -Hun ringte meg. 335 00:36:59,600 --> 00:37:03,400 Men jeg kom fordi jeg ville treffe deg. 336 00:37:05,000 --> 00:37:11,360 -Vil du gå inn igjen? -Nei. Det er ikke så verst her. 337 00:37:16,200 --> 00:37:20,600 -Skal du kysse meg? -Jeg sto og tenkte på det. 338 00:37:31,280 --> 00:37:33,120 Kult. 339 00:37:43,320 --> 00:37:47,320 -Den andre kjæresten din? -Nei. Det er noen som tuller. 340 00:37:47,480 --> 00:37:51,680 -Ring tilbake, da. -Det bare ringer og ringer. 341 00:37:53,440 --> 00:37:58,480 Jeg er en sheriffbetjent. Jeg skal gjøre det. 342 00:37:59,640 --> 00:38:03,880 -Du plager visst jenta mi. -Hvem er det? Hvorfor ringer du? 343 00:38:04,040 --> 00:38:09,880 Dette er en automat. Jeg tror du mener blondinen. 344 00:38:11,280 --> 00:38:16,960 -Hvor er telefonautomaten? -Sagebrush Cantina i Barstow. 345 00:38:18,560 --> 00:38:23,600 -En annen gang? -Hva for noe? 346 00:39:03,920 --> 00:39:06,960 Mamma? 347 00:39:08,120 --> 00:39:10,480 Veronica? 348 00:39:10,640 --> 00:39:16,080 -Herregud, nei. -Jeg skal få deg ut herfra. 349 00:39:16,240 --> 00:39:19,120 Nei. De må ikke se oss sammen. De kommer til å gjøre deg noe. 350 00:39:19,280 --> 00:39:23,840 Jeg vet hvem som står bak. Jeg vet hvem de er. Du er trygg nå. 351 00:39:31,320 --> 00:39:33,720 Veronica.