1 00:01:07,901 --> 00:01:09,443 C'était le journal. 2 00:01:09,569 --> 00:01:14,527 Avant de rendre l'antenne, félicitons notre très cher Evan Baxter, 3 00:01:14,657 --> 00:01:18,406 tout juste élu représentant de Buffalo au Congrès. 4 00:01:18,536 --> 00:01:20,944 - On a une surprise pour Evan. - Non ! 5 00:01:21,081 --> 00:01:24,366 - Mais si. - Je ne m'y attendais pas. 6 00:01:24,501 --> 00:01:27,170 Voici un retour sur sa campagne. 7 00:01:30,006 --> 00:01:32,129 - Qu'allons-nous faire ? - Changer le monde ! 8 00:01:32,258 --> 00:01:33,421 Absolument ! 9 00:01:57,867 --> 00:02:02,079 Je me sens comme un écolo devant une marée noire. 10 00:02:03,581 --> 00:02:08,539 C'était le dernier Témoin direct avec Evan Baxter. Bonsoir. 11 00:02:25,186 --> 00:02:28,353 Huntsville, Virginie, Prestige Crest, 6 km. 12 00:02:28,481 --> 00:02:31,055 - Que faisait-on avant le GPS ? - Rien. 13 00:02:31,192 --> 00:02:33,351 Papa est fier de sa nouvelle voiture. 14 00:02:33,486 --> 00:02:38,029 Très fier ! Me voilà politicien. 15 00:02:38,158 --> 00:02:41,028 Sous les projecteurs, donc. Et sous les projecteurs, 16 00:02:41,161 --> 00:02:42,738 l'image est tout. 17 00:02:47,792 --> 00:02:49,999 Et voilà ! À nous la vie de château. 18 00:02:50,920 --> 00:02:54,336 Les gars, pourquoi bouder ? C'est l'aventure ! 19 00:02:55,091 --> 00:02:57,214 Nos amis vont nous manquer. 20 00:02:57,344 --> 00:02:59,135 Vous vous en ferez de meilleurs. 21 00:02:59,262 --> 00:03:00,377 Des plus riches. 22 00:03:00,513 --> 00:03:04,178 Pas d'insolence, monsieur. 23 00:03:04,309 --> 00:03:06,847 C'est moi le chef, ici. Vous allez adorer. 24 00:03:07,812 --> 00:03:10,386 Et nos pêcheurs seront ravis. 25 00:03:11,983 --> 00:03:14,854 Famille Baxter, ça, c'est de la vue ! 26 00:03:14,986 --> 00:03:18,900 Le grand manitou ne ferait pas mieux. Sympa, hein ? 27 00:03:19,032 --> 00:03:20,609 L'iguane reste 28 minutes 28 00:03:20,742 --> 00:03:21,773 sous l'eau. 29 00:03:21,910 --> 00:03:23,737 La crevette a le cœur dans la tête. 30 00:03:23,870 --> 00:03:26,028 Overdose de Animal Planet ! 31 00:03:26,164 --> 00:03:28,038 En route ! C'est pas fini. 32 00:03:29,876 --> 00:03:32,581 J'ai gardé le meilleur pour la fin. 33 00:03:32,712 --> 00:03:36,212 Regardez à droite. Votre nouvelle maison. 34 00:03:43,598 --> 00:03:44,761 Notre maison ? 35 00:03:44,891 --> 00:03:47,097 C'était moins grand sur la brochure. 36 00:03:48,395 --> 00:03:49,593 Épatant, hein ? 37 00:03:49,729 --> 00:03:51,223 Les voilà ! 38 00:03:52,565 --> 00:03:54,891 On est scotchés ou quoi ? 39 00:03:56,653 --> 00:03:59,226 Chouchou, tu caches ma photo. 40 00:03:59,364 --> 00:04:01,238 Tout le monde dit "caution" ! 41 00:04:12,127 --> 00:04:13,870 C'est à nous ? 42 00:04:16,464 --> 00:04:18,256 Attention ! 43 00:04:18,383 --> 00:04:19,498 J'y crois pas ! 44 00:04:19,634 --> 00:04:20,797 On peut monter ? 45 00:04:20,927 --> 00:04:23,299 J'ai ma chambre ? 46 00:04:23,847 --> 00:04:26,385 M. Baxter, venez choisir la cuisine. 47 00:04:27,684 --> 00:04:31,895 Érable ou cerisier brésilien de la forêt primaire. 48 00:04:32,022 --> 00:04:34,014 Sympa. Lequel est le mieux ? 49 00:04:34,149 --> 00:04:37,150 Si "Sauvez la forêt", c'est pas votre truc, 50 00:04:37,277 --> 00:04:38,736 rien ne vaut le cerisier. 51 00:04:38,862 --> 00:04:39,941 Il a 300 ans. 52 00:04:40,071 --> 00:04:41,530 300 ans ? 53 00:04:41,656 --> 00:04:43,115 C'est vieux. 54 00:04:43,241 --> 00:04:45,483 Et je te confierai ma vaisselle. 55 00:04:45,618 --> 00:04:47,278 Ce sera cerisier ? 56 00:04:47,412 --> 00:04:48,787 - Absolument. - Cerisier ! 57 00:04:50,165 --> 00:04:52,371 Papa, regarde ! 58 00:04:52,500 --> 00:04:54,742 Ryan, ne le touche pas ! 59 00:04:55,170 --> 00:04:56,712 Chasse-le ! 60 00:04:56,838 --> 00:04:59,044 Il a des poux, des puces, des vers ! 61 00:04:59,174 --> 00:05:01,878 Ne joue pas avec les chiens errants... 62 00:05:02,010 --> 00:05:04,299 Va-t'en ! 63 00:05:06,598 --> 00:05:07,973 Il a soif. 64 00:05:12,604 --> 00:05:14,347 Si on lui donne de l'eau, il reviendra. 65 00:05:14,481 --> 00:05:17,647 Pourquoi on le garde pas ? On a une nouvelle maison. 66 00:05:17,776 --> 00:05:19,649 Justement. 67 00:05:19,778 --> 00:05:22,399 Ça pue, ça met des poils partout, 68 00:05:22,530 --> 00:05:23,610 ça chope la gale. 69 00:05:23,740 --> 00:05:26,694 Bref, il est crade. Illustration. 70 00:05:31,831 --> 00:05:36,707 Mmes et MM., fin du Jour 1 de la nouvelle vie des Baxter. 71 00:05:36,836 --> 00:05:39,078 Je fais la danse de la nouvelle maison. 72 00:05:39,214 --> 00:05:41,669 Cette danse ? 73 00:05:41,800 --> 00:05:44,635 Sympa, la danse de la nouvelle maison. 74 00:05:44,761 --> 00:05:46,884 Les garçons étaient surexcités. 75 00:05:47,013 --> 00:05:48,805 Impossible de les coucher. 76 00:05:48,932 --> 00:05:53,510 Ryan est trop mignon. Il a voulu qu'on prie. 77 00:05:54,020 --> 00:05:56,725 Ah oui ? Vous avez prié pour quoi ? 78 00:05:56,856 --> 00:05:59,810 Il a trouvé un chien. À ton avis ? 79 00:06:00,944 --> 00:06:03,649 Un bouillon de culture sur pattes. 80 00:06:03,780 --> 00:06:05,938 Jordan a été très précis. 81 00:06:06,074 --> 00:06:09,822 Il a demandé bonne visibilité et beau temps pour la rando de demain. 82 00:06:09,953 --> 00:06:13,156 La rando, oui. 83 00:06:13,289 --> 00:06:15,116 Et moi, tu veux savoir ? 84 00:06:15,250 --> 00:06:17,077 Tu as prié pour quoi ? 85 00:06:17,210 --> 00:06:20,246 Pour qu'on ait une vraie vie de famille. 86 00:06:21,464 --> 00:06:25,842 Ma chérie, inutile de prier pour ça, j'assurerai. 87 00:06:27,470 --> 00:06:31,764 - Pour quoi prierais-tu ? - Moi ? Je ne sais pas. Prier, c'est... 88 00:06:33,727 --> 00:06:37,511 Tu as dit que tu voulais changer le monde. 89 00:06:38,023 --> 00:06:40,015 Ce n'est pas une mince affaire. 90 00:06:40,233 --> 00:06:42,985 Si j'étais toi, toute aide serait bienvenue. 91 00:06:48,074 --> 00:06:51,028 L'ex-présentateur Evan Baxter prend ses fonctions demain 92 00:06:51,161 --> 00:06:53,533 et devra tenir ses promesses. 93 00:06:53,663 --> 00:06:56,119 - Qu'allons-nous faire ? - Changer le monde ! 94 00:06:56,249 --> 00:06:59,665 Bonne chance ! Beaucoup ont essayé, beaucoup ont échoué. 95 00:06:59,794 --> 00:07:02,879 Ici Regina Sparks... 96 00:07:20,357 --> 00:07:22,148 Coucou. Bonsoir. 97 00:07:23,276 --> 00:07:25,565 C'est Evan... Baxter. 98 00:07:27,197 --> 00:07:29,604 Je tenais à Te remercier pour tout. 99 00:07:29,741 --> 00:07:33,525 Merci pour la nouvelle voiture. Et pour la maison. 100 00:07:33,661 --> 00:07:36,532 Elle est super. Je l'adore. 101 00:07:37,248 --> 00:07:41,626 C'est moi qui l'ai choisie, mais Tu as créé la matière et tout. 102 00:07:45,173 --> 00:07:48,922 Je voulais simplement dire que Joan n'a pas tort. 103 00:07:49,052 --> 00:07:53,429 Me voilà investi d'un grand pouvoir. 104 00:07:53,640 --> 00:07:57,472 Et à grand pouvoir, grandes responsabilités. 105 00:07:59,646 --> 00:08:01,603 Alors, Dieu... 106 00:08:05,652 --> 00:08:08,059 aide-moi à changer le monde. 107 00:08:10,031 --> 00:08:12,818 C'est tout. Je raccroche. 108 00:08:13,785 --> 00:08:16,241 Que Dieu Te bénisse. 109 00:08:39,269 --> 00:08:42,472 - Bizarre. - Quoi ? 110 00:08:42,605 --> 00:08:44,563 Je l'avais réglé sur 7 h. 111 00:09:18,391 --> 00:09:20,348 Je suis brillant, puissant, beau. 112 00:09:20,477 --> 00:09:23,643 Heureux, brillant, puissant, beau, heureux. 113 00:09:24,230 --> 00:09:29,272 Les amis... souhaitez-moi bonne chance. Exit le député. 114 00:09:29,402 --> 00:09:34,360 Nichée Baxter, à cet après-midi pour la grande rando ! 115 00:09:36,868 --> 00:09:38,066 Bonne chance. 116 00:09:38,203 --> 00:09:39,234 À plus ! 117 00:09:39,371 --> 00:09:40,402 Ma puce ! 118 00:09:43,833 --> 00:09:46,503 Tu as passé une commande ? 119 00:09:46,920 --> 00:09:48,628 "Outils Alpha et Oméga" ? 120 00:09:49,255 --> 00:09:51,165 - Connais pas. - Moi non plus. 121 00:09:51,883 --> 00:09:53,674 Qu'est-ce que c'est ? 122 00:09:55,220 --> 00:09:56,880 C'est quoi, ça ? 123 00:09:58,348 --> 00:10:00,139 Erreur d'adresse, sûrement. 124 00:10:01,726 --> 00:10:02,640 Erreur d'adresse. 125 00:10:05,397 --> 00:10:07,306 M. le député Baxter, bonjour. 126 00:10:11,486 --> 00:10:14,440 C'est super cool. 127 00:10:17,701 --> 00:10:19,444 Ça m'ira. 128 00:10:19,577 --> 00:10:23,361 Le voilà ! Le caïd en chef, le grand Kahuna ! 129 00:10:23,498 --> 00:10:25,491 Rita, je fais la danse ! 130 00:10:25,625 --> 00:10:27,036 Faites. 131 00:10:30,338 --> 00:10:31,619 Assez dansé. 132 00:10:31,756 --> 00:10:33,832 C'est sympa. Très sympa ! 133 00:10:33,967 --> 00:10:36,540 Trop sympa. C'est louche. 134 00:10:36,678 --> 00:10:37,876 Ça sent l'anthrax ? 135 00:10:38,013 --> 00:10:39,839 - M. le député ! - Marty ! 136 00:10:39,973 --> 00:10:41,348 Ça s'annonce bien. 137 00:10:41,474 --> 00:10:42,850 Les voilà ! 138 00:10:44,769 --> 00:10:46,477 Tu connais Sarah, Allen, Michael. 139 00:10:46,604 --> 00:10:49,226 Le nouveau, Eugene Tennanbaum. Il sort de G.W. 140 00:10:49,357 --> 00:10:50,982 Un vrai moteur de recherche. 141 00:10:51,109 --> 00:10:53,315 - Étoiles sur le drapeau, en 1818 ? - 15. 142 00:10:53,445 --> 00:10:55,318 Le café de M. Baxter ? 143 00:10:55,447 --> 00:10:58,650 Le matin, au lait avec beignet. À midi, 144 00:10:58,783 --> 00:11:00,361 déca sans viennoiserie. 145 00:11:00,493 --> 00:11:03,067 Impressionnant. Flippant, mais il me plaît. 146 00:11:03,413 --> 00:11:04,741 Je vous aime. 147 00:11:07,292 --> 00:11:10,577 On devrait se fréquenter. J'ai une table de ping-pong. 148 00:11:10,712 --> 00:11:12,336 Ça, jamais. 149 00:11:12,464 --> 00:11:15,667 Va chercher ses plaques. Les autres, dans vos trous. 150 00:11:15,800 --> 00:11:18,635 Je vais enquêter sur ce jeune. 151 00:11:18,762 --> 00:11:23,388 Ce bureau de puissant te rappellera la mission. 152 00:11:23,516 --> 00:11:24,892 "Changer le monde !" 153 00:11:25,018 --> 00:11:26,726 - Tu as des relations ? - Pourquoi ? 154 00:11:26,853 --> 00:11:28,680 Hier, on est au sous-sol. 155 00:11:28,813 --> 00:11:30,687 Aujourd'hui, l'éden ! 156 00:11:30,815 --> 00:11:34,019 "Profitez de votre bureau. Votre voisin, le député Long." 157 00:11:34,152 --> 00:11:36,192 Long ? Tu as dit "voisin" ? 158 00:11:36,321 --> 00:11:39,108 Il habite Prestige Crest, la même rue. 159 00:11:39,240 --> 00:11:43,155 Il faut me dire tout ça. Imagine la pub ! 160 00:11:43,286 --> 00:11:45,528 Vous deux devant un barbecue, 161 00:11:45,663 --> 00:11:47,490 Long bouffant ta chipolata. 162 00:11:47,624 --> 00:11:49,284 Désolée de vous la couper. 163 00:11:49,417 --> 00:11:52,039 L'assistant de Long a déposé ça. 164 00:11:52,170 --> 00:11:53,498 Il aimerait 165 00:11:53,630 --> 00:11:55,753 que vous parrainiez son projet de loi. 166 00:11:55,882 --> 00:12:00,046 Qu'on parraine son projet de loi ? Lequel ? 167 00:12:00,178 --> 00:12:02,799 Plan Essor de Chantiers Écocitoyens. 168 00:12:02,931 --> 00:12:04,888 Connais pas. Gene, ici ! 169 00:12:05,016 --> 00:12:07,009 - Il fallait me le dire ! - C'est fait. 170 00:12:07,143 --> 00:12:09,136 Devancez mes attentes. 171 00:12:09,270 --> 00:12:11,477 Vous n'êtes pas vice-député. 172 00:12:11,606 --> 00:12:15,057 On ne vous a pas élu. Si Evan est tué, vous n'êtes pas député ! 173 00:12:15,193 --> 00:12:17,150 Mais on vous soupçonnera ! 174 00:12:17,278 --> 00:12:18,358 On se calme. 175 00:12:18,488 --> 00:12:20,445 Eugene, projet de loi Long ? 176 00:12:20,573 --> 00:12:23,409 H.R. 7124. Également appelé PECHE. 177 00:12:23,535 --> 00:12:26,156 Ouvrirait les parcs nationaux aux promoteurs. 178 00:12:26,287 --> 00:12:27,746 Long mûrit... 179 00:12:27,872 --> 00:12:29,782 Compris. Pause. C'est énorme. 180 00:12:29,916 --> 00:12:31,375 Tu es sur la bonne orbite. 181 00:12:31,501 --> 00:12:33,577 Cap sur la Maison-Blanche. 182 00:12:33,712 --> 00:12:34,992 1er jour, 183 00:12:35,130 --> 00:12:37,253 tu signes une loi majeure ! 184 00:12:37,382 --> 00:12:40,134 Il veut que vous lisiez ça aujourd'hui. 185 00:12:40,468 --> 00:12:41,749 Impossible. 186 00:12:41,886 --> 00:12:43,511 - J'ai promis aux enfants... - Eugene ? 187 00:12:43,638 --> 00:12:45,263 Il y a une date butoir. 188 00:12:45,390 --> 00:12:47,429 Pour qu'elle passe ce trimestre, 189 00:12:47,559 --> 00:12:49,635 Long doit la présenter tout de suite. 190 00:12:49,769 --> 00:12:52,225 Je suis à fond avec le député Baxter 191 00:12:52,355 --> 00:12:55,273 car je voudrais être lui. 192 00:12:55,400 --> 00:12:56,680 Ou Magic Johnson. 193 00:12:56,818 --> 00:12:59,024 - Je peux le débrancher ? - Gene, au pied ! 194 00:12:59,154 --> 00:13:00,529 Plutôt vous. 195 00:13:00,655 --> 00:13:04,273 Allez, Evan, fonce ! C'est pour ça qu'on est là. 196 00:13:04,409 --> 00:13:06,698 L'heure de changer le monde a sonné ! 197 00:13:09,289 --> 00:13:10,534 Il y a quelqu'un ? 198 00:13:10,665 --> 00:13:13,702 On est là ! 199 00:13:13,835 --> 00:13:17,584 J'ai préparé ton sac, on peut... 200 00:13:19,007 --> 00:13:20,205 Qu'y a-t-il ? 201 00:13:21,343 --> 00:13:22,671 On n'y va pas ? 202 00:13:22,802 --> 00:13:27,595 Chaque chose en son temps. Je parraine un projet de loi. 203 00:13:29,601 --> 00:13:31,890 Je vous l'avais dit. Tu me dois 5 $. 204 00:13:33,521 --> 00:13:36,273 On a dit qu'il faudrait faire des sacrifices ! 205 00:13:36,399 --> 00:13:38,558 C'est ça. Nouvelle maison, même vieux. 206 00:13:38,693 --> 00:13:40,733 C'est moi qui dois lire ça ! 207 00:13:40,862 --> 00:13:44,907 Tu as entendu ? Parrain d'un projet de loi. 208 00:13:47,035 --> 00:13:51,198 Ryan, on range tout. Papa a du travail. 209 00:14:10,892 --> 00:14:14,724 Le réveil vaudou a encore frappé. 210 00:14:28,827 --> 00:14:31,744 C'est quoi, ça ? 211 00:14:31,871 --> 00:14:34,113 Une livraison pour Evan Baxter. 212 00:14:34,249 --> 00:14:35,992 Je n'ai rien commandé ! 213 00:14:36,126 --> 00:14:39,625 Je ne suis que le livreur. Appelez les réclamations ! 214 00:14:39,754 --> 00:14:43,882 On est au 416, pas au 614 ! 215 00:14:44,009 --> 00:14:48,302 Vous vous trompez d'adresse ! Ne laissez pas ça là ! 216 00:14:50,932 --> 00:14:53,423 Ça va faire une tache marron ! 217 00:14:53,935 --> 00:14:55,928 Je suis élu du Congrès ! 218 00:15:08,450 --> 00:15:09,992 Arrête ! Je regarde. 219 00:15:10,118 --> 00:15:11,529 Genèse, 6:14. 220 00:15:17,584 --> 00:15:19,457 Joan, on a une Bible ? 221 00:15:28,303 --> 00:15:29,714 Genèse, 6:14. 222 00:15:29,846 --> 00:15:32,302 "Fais une arche en bois de gopher..." 223 00:15:32,974 --> 00:15:34,255 Bois de gopher. 224 00:15:47,447 --> 00:15:49,321 "Go-four". Tu saisis ? 225 00:15:53,286 --> 00:15:56,821 Ce n'est pas du gopher. J'aime les jeux de mots. 226 00:15:56,956 --> 00:15:58,237 Pins et érables 227 00:15:58,375 --> 00:16:01,826 bannis de la vallée au profit de ces maisons. 228 00:16:01,961 --> 00:16:03,586 Je vous connais ? 229 00:16:03,713 --> 00:16:05,505 Pas assez à mon goût. 230 00:16:07,133 --> 00:16:09,541 Tu as reçu mon cadeau de crémaillère. 231 00:16:09,678 --> 00:16:12,169 C'était vous ? C'est pour quoi faire ? 232 00:16:14,974 --> 00:16:17,512 Genèse, chapitre 6, verset 14. 233 00:16:17,936 --> 00:16:19,560 Construis une arche. 234 00:16:19,688 --> 00:16:21,929 Moi, construire une arche ? 235 00:16:23,316 --> 00:16:28,358 C'est donc pour ça, les outils. Et le bois, c'est vous ? 236 00:16:29,406 --> 00:16:32,075 Reprenons... 237 00:16:33,034 --> 00:16:34,612 Bonjour, je m'appelle 238 00:16:34,744 --> 00:16:38,244 Evan Baxter... Né le 15 juin 1962. 239 00:16:38,373 --> 00:16:39,701 3,6 kg. 240 00:16:39,833 --> 00:16:43,332 Mère : Carroll Ann Parker. Père : Eugene Evan Baxter. 241 00:16:44,546 --> 00:16:47,119 Vous avez Internet. Très fort. Et le câble ? 242 00:16:47,257 --> 00:16:50,626 Dingue d'hygiène, trop soucieux de ton apparence. 243 00:16:50,760 --> 00:16:53,334 Mamelon gauche 6 mm plus haut que le droit. 244 00:16:53,471 --> 00:16:56,425 Petit, tu avais peur de Tintin. 245 00:16:58,101 --> 00:16:59,346 Qui êtes-vous ? 246 00:17:00,478 --> 00:17:01,641 Dieu. 247 00:17:02,355 --> 00:17:03,933 Dieu. 248 00:17:04,441 --> 00:17:08,569 Et je veux que toi, Evan Baxter, tu construises une arche. 249 00:17:09,779 --> 00:17:14,774 Écoutez... Cette conversation, je lui dis "adieu" ! 250 00:17:14,909 --> 00:17:19,737 Je vous laisse parce que, franchement, j'ai une arche à construire. 251 00:17:19,873 --> 00:17:23,870 La bourre ! Ravi. Bon courage. 252 00:17:28,590 --> 00:17:30,582 Allez, à plus. 253 00:17:33,136 --> 00:17:36,386 Oublie, Evan. Le dingo est parti. 254 00:17:36,514 --> 00:17:39,599 Je suis brillant, puissant, beau, heureux. 255 00:17:39,726 --> 00:17:41,932 Brillant, puissant, beau, heureux. 256 00:17:43,313 --> 00:17:45,389 Lâche-toi. C'est le début de la sagesse. 257 00:17:45,523 --> 00:17:47,563 D'où vous sortez ? J'appelle les flics ! 258 00:17:47,692 --> 00:17:50,729 Inutile. Regarde, il y en a un, là. 259 00:17:50,862 --> 00:17:56,069 M. l'agent ! Pirate de la route ! Pirate à bord ! 260 00:18:00,121 --> 00:18:03,288 Attention au piéton, en démarrant. 261 00:18:18,515 --> 00:18:22,927 MARIE, 40 ANS, TOUJOURS PUCELLE 262 00:18:35,198 --> 00:18:36,740 Oublie ! 263 00:18:41,079 --> 00:18:42,621 Bonjour, chef. 264 00:18:44,541 --> 00:18:46,948 Vous m'avez fait peur ! Ça ne va pas ? 265 00:18:47,085 --> 00:18:49,291 Le trajet était bizarre. 266 00:18:49,421 --> 00:18:51,912 - Comment ça, bizarre ? - Bizarre, voilà. 267 00:18:52,048 --> 00:18:54,420 Merci pour l'éclaircissement. 268 00:18:55,051 --> 00:18:57,293 Votre courrier. Et votre planning. 269 00:18:57,429 --> 00:19:00,928 Le téléphone est réparé. J'ai le poste 6-14. 270 00:19:03,059 --> 00:19:05,301 - 6-14. - Oui, 6-1-4. 271 00:19:07,439 --> 00:19:09,811 Je vous le note ? 272 00:19:09,941 --> 00:19:11,732 Je n'y tiens pas. 273 00:19:14,279 --> 00:19:16,651 Long te fait siéger à la Commission Écologie. 274 00:19:16,781 --> 00:19:19,237 Tu as tiré le gros lot, mon ami ! 275 00:19:19,367 --> 00:19:21,159 Tes plaques sont là. 276 00:19:21,286 --> 00:19:24,655 Gene, les plaques ! Et Alex a eu son bébé. 277 00:19:24,789 --> 00:19:26,663 - Garçon ou fille ? - Garçon. 278 00:19:26,791 --> 00:19:29,828 Très mignon. Pas mal pour un tel laideron. 279 00:19:29,961 --> 00:19:31,503 3,614 kg. 280 00:19:32,464 --> 00:19:34,670 - Comment tu le sais ? - J'ai deviné. 281 00:19:35,425 --> 00:19:40,632 Tout chaud ! Ça sort du four. Je plaisante. Vos plaques. 282 00:19:41,848 --> 00:19:44,469 Plaques de rock-star. Tu te gares où tu veux. 283 00:19:45,477 --> 00:19:46,887 Réunion dans 5 minutes. 284 00:19:47,020 --> 00:19:49,725 P.D.G : Place au Député Grandiose ! 285 00:19:49,856 --> 00:19:51,979 Evan Baxter, le requin en marche ! 286 00:19:59,240 --> 00:20:01,399 La Commission Écologie peut siéger. 287 00:20:01,534 --> 00:20:03,693 Prononçons avec la députée du Tennessee 288 00:20:03,828 --> 00:20:06,200 le Serment d'allégeance. 289 00:20:06,331 --> 00:20:08,738 Je jure allégeance 290 00:20:08,875 --> 00:20:11,710 au drapeau des États-Unis d'Amérique 291 00:20:11,836 --> 00:20:15,620 et à la république qu'il représente... 292 00:20:15,757 --> 00:20:17,417 Une nation sous Ma protection, 293 00:20:17,550 --> 00:20:21,678 indivisible, garantissant liberté et justice pour tous. 294 00:20:23,098 --> 00:20:26,763 Tu t'en lasseras avant moi. J'ai l'éternité. 295 00:20:37,070 --> 00:20:39,561 Ça va, jeune homme ? 296 00:20:41,408 --> 00:20:42,606 - Que s'est-il passé ? - Évanoui, 297 00:20:42,742 --> 00:20:44,534 en plein Serment. 298 00:20:44,661 --> 00:20:47,033 Chuck Long, président de la Commission Écologie. 299 00:20:47,163 --> 00:20:50,828 M. le député Long, je suis navré... 300 00:20:50,959 --> 00:20:55,003 Mais non. Ça ébranle, un 1er jour de Congrès. 301 00:20:55,130 --> 00:20:56,458 Ce bureau vous plaît ? 302 00:20:56,589 --> 00:20:58,416 Formidable. Merci, monsieur. 303 00:20:58,550 --> 00:21:00,875 Pas mal pour un bizuth, hein ? 304 00:21:01,302 --> 00:21:02,713 Voilà le plan... 305 00:21:02,846 --> 00:21:04,838 Je vous associe à mon projet de loi 306 00:21:04,973 --> 00:21:08,009 car ça saute aux yeux, vous êtes un battant. 307 00:21:08,143 --> 00:21:11,677 Je l'ai lu, il est génial ! J'ai quelques questions... 308 00:21:11,813 --> 00:21:13,889 Je l'ai écrit et j'en ai aussi. 309 00:21:14,024 --> 00:21:17,143 Plus tard, les questions. Vous êtes des nôtres ? 310 00:21:17,277 --> 00:21:18,736 - Ça marche. - Formidable ! 311 00:21:18,862 --> 00:21:20,771 Rédigez une lettre d'intention, 312 00:21:20,905 --> 00:21:23,313 dès que vous serez remis. 313 00:21:23,450 --> 00:21:24,908 Profitez du bureau. 314 00:21:26,369 --> 00:21:30,912 Lire ce projet l'a épuisé. Moi, ça m'a sonnée de le porter. 315 00:21:31,041 --> 00:21:32,203 Asseyez-vous. 316 00:21:32,334 --> 00:21:33,413 S'évanouir 317 00:21:33,543 --> 00:21:35,749 en plein Serment, c'est anti-américain. 318 00:21:35,879 --> 00:21:37,077 Voilà un médecin. 319 00:21:37,213 --> 00:21:38,494 Dis : "Ah." 320 00:21:39,716 --> 00:21:44,010 Rentre chez toi, repose-toi et commence l'arche. Compris ? 321 00:21:52,270 --> 00:21:54,726 "Dieu avertit Noé d'un déluge imminent. 322 00:21:54,856 --> 00:21:57,892 "Noé construisit l'arche avec sa femme et ses 3 fils. 323 00:22:03,782 --> 00:22:07,281 "Elle mesurait 300 coudées de long, 50 de haut." 324 00:22:07,410 --> 00:22:09,118 C'est du délire ! 325 00:22:09,788 --> 00:22:11,246 Quoi ? 326 00:22:12,040 --> 00:22:13,119 Le projet de loi Long ? 327 00:22:13,249 --> 00:22:18,624 J'étais en train de le lire. Il y a plein de recherches à faire. 328 00:22:20,340 --> 00:22:23,045 Tu as le droit de flipper. 329 00:22:23,176 --> 00:22:25,465 Je ne flippe pas. Pourquoi je flipperais ? 330 00:22:25,595 --> 00:22:28,513 Moi, je flippe. Adaptation à cette maison, 331 00:22:28,640 --> 00:22:32,638 nouveau boulot, étude d'un nouveau projet de loi, 332 00:22:32,769 --> 00:22:34,975 nouvelle ville. Que de "nouveaux" ! 333 00:22:35,105 --> 00:22:36,385 Je serais stressé ? 334 00:22:36,523 --> 00:22:40,817 Je te connais depuis 20 ans. Tu es stressé. 335 00:22:46,324 --> 00:22:48,993 Le sucre commence à agir. 336 00:22:49,119 --> 00:22:50,779 Merci, chérie. 337 00:22:50,912 --> 00:22:53,368 Mange ta glace. 338 00:22:54,082 --> 00:22:58,827 Elle a raison. C'est dingue. Je suis stressé, et tu as disparu. 339 00:23:03,550 --> 00:23:05,792 Bonjour, moussaillons ! 340 00:23:05,927 --> 00:23:08,335 Bonjour. Ça va ? 341 00:23:10,390 --> 00:23:12,133 - On est de bonne humeur. - Absolument. 342 00:23:12,267 --> 00:23:13,975 Tu as raison. 343 00:23:14,102 --> 00:23:15,680 Je dois me reprendre. 344 00:23:15,812 --> 00:23:18,766 Ce week-end, on fait la rando ! 345 00:23:22,610 --> 00:23:24,983 Ce sera une super rando ! 346 00:23:25,113 --> 00:23:28,482 Regarde ! Deux colombes. Ça porte bonheur. 347 00:23:28,616 --> 00:23:30,324 C'est mon jour de chance. 348 00:23:36,624 --> 00:23:39,661 Minous, dégagez ! C'est pas chez vous. 349 00:23:44,299 --> 00:23:47,999 SURPLUS DE BOIS SI VOUS ÊTES COSTAUD, C'EST CADEAU ! 350 00:23:54,225 --> 00:23:57,429 Sur ma pelouse, retiens-toi ! 351 00:24:05,320 --> 00:24:07,229 Délicate attention ! 352 00:25:23,940 --> 00:25:25,103 Pile à l'heure. 353 00:25:25,233 --> 00:25:28,567 Long vient d'appeler. Il arrive avec les huiles. Gene, les noms ? 354 00:25:28,695 --> 00:25:30,687 Jim Dodd, Commission des Fonds. 355 00:25:30,822 --> 00:25:33,064 Pas si fondu que ça. 356 00:25:33,199 --> 00:25:34,742 Cela dit, je ne le connais pas. 357 00:25:34,868 --> 00:25:35,899 Stop. Qui d'autre ? 358 00:25:36,036 --> 00:25:38,075 Richard Stamp, Commerce, 359 00:25:38,204 --> 00:25:39,449 et Bob Hughes, Transports. 360 00:25:39,581 --> 00:25:40,909 J'ai un brouillon de ta lettre. 361 00:25:41,041 --> 00:25:42,867 Ça va ? 362 00:25:43,001 --> 00:25:45,955 - Très bien. - Sûr ? 363 00:25:47,630 --> 00:25:49,006 Bonjour, chef. 364 00:25:49,132 --> 00:25:50,295 - Ça va ? - Bien. 365 00:25:50,425 --> 00:25:52,168 - Ça n'a pas l'air. - C'est mon avis. 366 00:25:52,302 --> 00:25:54,093 Vous êtes nerveux. Régime ? 367 00:25:54,220 --> 00:25:56,462 Ça va. Je suis dans mon bureau. 368 00:26:21,164 --> 00:26:25,743 Mes cheveux ! 369 00:26:26,294 --> 00:26:28,287 C'est un honneur. 370 00:26:28,421 --> 00:26:30,663 Marty Stringer, secrétaire de M. Baxter. 371 00:26:30,799 --> 00:26:32,875 Rita Daniels, son assistante. 372 00:26:33,343 --> 00:26:35,003 Prêt ? 373 00:26:35,136 --> 00:26:39,181 Un instant. Sale ! La grosse bête ! 374 00:26:39,557 --> 00:26:42,677 Baxter est un bleu, mais il est gonflé à bloc. 375 00:26:42,811 --> 00:26:45,646 L'étalon séduira les vieilles juments. 376 00:26:45,772 --> 00:26:47,432 Il vous impressionnera. 377 00:26:51,277 --> 00:26:53,733 Messieurs... ravi de vous voir. 378 00:26:55,657 --> 00:26:59,489 Expliquez-vous, M. le député. Que se passe-t-il ? 379 00:26:59,828 --> 00:27:01,701 Ça... 380 00:27:03,498 --> 00:27:05,158 ce sont des oiseaux. 381 00:27:05,291 --> 00:27:07,782 Comment sont-ils entrés ? 382 00:27:07,919 --> 00:27:10,671 Excellente question. 383 00:27:10,797 --> 00:27:14,000 Et ma réponse à ladite question, c'est... 384 00:27:14,134 --> 00:27:15,960 Ils sont dressés, ces... 385 00:27:16,845 --> 00:27:19,051 volubiles. 386 00:27:19,931 --> 00:27:23,217 Permettez que je vous le démontre. 387 00:27:25,020 --> 00:27:30,262 Quoi que je fasse, ils ne partent pas ! 388 00:27:30,400 --> 00:27:32,689 Précisez votre propos. 389 00:27:32,819 --> 00:27:34,859 C'est quoi, notre propos ? 390 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 Mon propos ? 391 00:27:39,492 --> 00:27:40,868 Voilà... 392 00:27:40,994 --> 00:27:43,070 Le propos, c'est... 393 00:27:45,498 --> 00:27:47,538 que l'homme... 394 00:27:48,418 --> 00:27:52,202 a besoin de dominer les créatures. 395 00:27:52,339 --> 00:27:55,542 Et en définitive, l'homme doit 396 00:27:56,551 --> 00:27:59,885 dicter sa volonté à ce pays. 397 00:28:03,850 --> 00:28:05,510 Dieu bénisse l'Amérique ! 398 00:28:08,355 --> 00:28:09,600 Entièrement d'accord. 399 00:28:09,731 --> 00:28:12,436 Vous vous payez ma tête. 400 00:28:12,567 --> 00:28:16,268 Un gros projet a capoté, l'an dernier, à cause du pic à tête rouge. 401 00:28:16,404 --> 00:28:18,313 Les écolos s'excitent 402 00:28:18,448 --> 00:28:21,153 sur la disparition d'un oiseau débile... 403 00:28:21,284 --> 00:28:22,743 L'oiseau est débile, parfois. 404 00:28:22,869 --> 00:28:25,490 On a perdu plus de 25 millions de dollars. 405 00:28:25,622 --> 00:28:28,539 Je vois où vous voulez en venir. Bravo ! 406 00:28:28,666 --> 00:28:32,581 Votre démonstration a fait mouche. Messieurs. 407 00:28:36,216 --> 00:28:41,458 Le nombre de surprises est limité à... zéro. Compris ? 408 00:28:41,596 --> 00:28:43,553 Absolument. 409 00:28:53,566 --> 00:28:56,651 C'était génial ! Risqué, mais génial. 410 00:29:00,490 --> 00:29:05,448 Ces oiseaux se sont goinfrés avant de venir ici. 411 00:29:05,578 --> 00:29:06,954 Je sors mon gun à billes ? 412 00:29:07,080 --> 00:29:09,119 Ouvrez plutôt la porte ! 413 00:29:09,249 --> 00:29:11,372 - La porte ? - Ouvrez-la ! 414 00:29:11,501 --> 00:29:13,873 Refermez derrière moi ! Allez ! 415 00:29:23,847 --> 00:29:27,298 Si j'ai la grippe aviaire, il m'indemnisera ! 416 00:29:37,652 --> 00:29:39,609 Des moutons ! 417 00:30:36,086 --> 00:30:38,873 Je refuse. C'est du délire ! 418 00:30:42,050 --> 00:30:43,758 Assez ! 419 00:30:43,885 --> 00:30:46,341 Tous tiendraient dans ton arche. 420 00:30:46,471 --> 00:30:48,380 Pourquoi moi ? 421 00:30:50,266 --> 00:30:53,600 Il est trop tôt. Allez-vous-en. 422 00:30:54,437 --> 00:30:55,682 Allez ! 423 00:30:55,814 --> 00:30:58,933 Alors ? Envie de prendre de la hauteur ? 424 00:31:08,827 --> 00:31:12,243 Magnifique, non ? Je me revois créant cette vallée. 425 00:31:13,123 --> 00:31:15,827 Note la ligne est-ouest des montagnes. 426 00:31:15,959 --> 00:31:18,248 Pour un maximum de soleil. 427 00:31:18,378 --> 00:31:19,753 Où sommes-nous ? 428 00:31:21,297 --> 00:31:22,957 Tu ne reconnais pas ? 429 00:31:24,634 --> 00:31:28,466 C'est ici que tu habites. C'est Prestige Crest. 430 00:31:29,973 --> 00:31:32,725 Je voulais te montrer l'original. 431 00:31:46,948 --> 00:31:50,483 Alors, Vous êtes... Lui pour de vrai ? 432 00:31:50,618 --> 00:31:53,822 Tu veux d'autres preuves ? La statue de sel ? 433 00:31:53,955 --> 00:31:57,656 C'est bon, je Vous crois. Pourquoi m'avoir choisi, moi ? 434 00:31:57,792 --> 00:32:00,200 Tu veux changer le monde. 435 00:32:00,837 --> 00:32:02,212 Moi aussi. 436 00:32:05,633 --> 00:32:09,168 Pourquoi une arche ? Ça implique un déluge. 437 00:32:09,304 --> 00:32:13,598 Vous n'allez pas remettre ça ! Vous allez remettre ça ? 438 00:32:13,725 --> 00:32:16,394 Disons que tout ce que je fais, 439 00:32:17,187 --> 00:32:19,144 c'est par amour pour vous. 440 00:32:19,814 --> 00:32:24,275 Il faut que Vous compreniez que le coup de l'arche, 441 00:32:24,402 --> 00:32:25,813 c'est pas dans mes projets. 442 00:32:25,945 --> 00:32:29,564 Je dois emménager, faire bonne impression au boulot. 443 00:32:32,035 --> 00:32:33,992 Tes projets. 444 00:32:37,832 --> 00:32:40,240 Il est question d'une arche. 445 00:32:40,377 --> 00:32:43,828 Une arche, c'est énorme ! Je ne sais pas par où commencer. 446 00:32:44,255 --> 00:32:45,714 J'entends ça sans arrêt. 447 00:32:45,840 --> 00:32:49,423 On veut changer le monde, mais par où commencer ? 448 00:32:52,889 --> 00:32:55,843 Comment changer le monde ? 449 00:32:55,975 --> 00:32:58,680 Une action résolument charitable après l'autre. 450 00:33:07,404 --> 00:33:08,684 Construis l'arche. 451 00:33:08,822 --> 00:33:11,823 Tu la construis, je la remplis. 452 00:33:12,409 --> 00:33:17,236 Et si on t'interroge, dis-leur... qu'un déluge est annoncé. 453 00:33:19,082 --> 00:33:21,537 Ça te servira. 454 00:33:25,714 --> 00:33:29,711 Comment je fais ? Je prends le bois... 455 00:33:31,428 --> 00:33:34,713 Ça, c'est... cruel. 456 00:33:36,307 --> 00:33:37,766 Tu Le vois ? 457 00:33:38,977 --> 00:33:40,388 Je ne Le vois pas. 458 00:33:41,271 --> 00:33:44,889 "Construire une arche à l'ancienne." 459 00:33:47,485 --> 00:33:50,486 "Dieu est le créateur du ciel et de la terre. 460 00:33:50,613 --> 00:33:55,441 "Il est en tout et a plus de 6,7 milliards d'enfants." 461 00:34:17,474 --> 00:34:20,178 Chéri, ça va ? Tu veux quelque chose ? 462 00:34:22,270 --> 00:34:25,520 C'est bon. J'ai laissé tomber un truc. 463 00:35:11,695 --> 00:35:14,649 Et voilà. 464 00:35:21,705 --> 00:35:25,204 Une barbe ? C'est carrément crade ! 465 00:35:27,085 --> 00:35:28,164 Beurk ! 466 00:35:35,510 --> 00:35:37,586 C'est quoi, cette toison, yéti ? 467 00:35:37,721 --> 00:35:43,095 Je me suis dit... c'est le week-end... 468 00:35:46,771 --> 00:35:50,851 Ça m'avait échappé ? Depuis quand tu la gardes ? 469 00:35:50,984 --> 00:35:52,608 Je vais ouvrir. 470 00:35:53,737 --> 00:35:56,441 - Félicitations ! - Pourquoi ? 471 00:35:56,573 --> 00:35:59,408 Vous avez acheté les lots voisins ! 472 00:36:03,580 --> 00:36:07,198 VENDU 473 00:36:07,334 --> 00:36:11,877 En hypothéquant votre maison. Très culotté ! 474 00:36:12,005 --> 00:36:14,081 Je n'ai jamais fait ça ! 475 00:36:14,215 --> 00:36:16,706 Mais si. Vous comptez revendre avec plus-value ? 476 00:36:16,843 --> 00:36:19,595 Construire ? 477 00:36:20,930 --> 00:36:24,513 Champagne ? 478 00:36:27,812 --> 00:36:29,188 Tu as acheté 8 lots ? 479 00:36:29,314 --> 00:36:31,686 C'était une surprise. 480 00:36:33,068 --> 00:36:36,353 La surprise du chef ! À table ! 481 00:36:38,281 --> 00:36:40,950 Qu'est-ce qui te prend ? On n'a pas les moyens. 482 00:36:41,076 --> 00:36:43,401 John Lennon, content de te revoir. 483 00:36:43,536 --> 00:36:45,079 Moi de même. 484 00:36:46,456 --> 00:36:49,991 8 lots ? Que vas-tu faire de 8 lots ? 485 00:36:50,794 --> 00:36:53,664 Je ne sais pas. Construire un bateau. 486 00:36:53,797 --> 00:36:55,588 Un bateau ? 487 00:36:55,715 --> 00:36:57,459 Sympa pour la famille. 488 00:36:57,592 --> 00:37:00,593 On pourrait naviguer sur le lac. 489 00:37:01,805 --> 00:37:03,762 Super en cas d'inondation. 490 00:37:03,890 --> 00:37:05,847 Tu débloques ? 491 00:37:06,309 --> 00:37:10,093 Tu as acheté ça pour construire un bateau ? 492 00:37:10,230 --> 00:37:12,057 Et cette barbe délirante ! 493 00:37:12,190 --> 00:37:13,684 Crise de la quarantaine ? 494 00:37:13,817 --> 00:37:14,979 C'est pas si grave ! 495 00:37:15,110 --> 00:37:16,224 Ah bon ? 496 00:37:16,361 --> 00:37:18,982 Pourquoi ça s'appelle une crise ? 497 00:37:19,489 --> 00:37:21,945 Doucement, les garçons ! 498 00:37:23,159 --> 00:37:24,570 Mon Dieu ! 499 00:37:31,876 --> 00:37:33,869 Ça paraît dingue... 500 00:37:35,005 --> 00:37:37,377 Je pense avoir besoin de faire ça. 501 00:37:43,013 --> 00:37:44,590 Construis-le. 502 00:37:45,724 --> 00:37:48,096 Mais n'y passe pas trop de temps. 503 00:37:48,226 --> 00:37:53,386 On n'a pas quitté Buffalo pour que tu sois capitaine du Déprime. 504 00:38:12,917 --> 00:38:13,997 C'est parti. 505 00:38:14,461 --> 00:38:17,664 Vous vous demandez pourquoi je vous ai réunis. 506 00:38:17,797 --> 00:38:20,502 L'Oxyura vittata a un pénis long comme le corps. 507 00:38:20,633 --> 00:38:22,543 Dément. Il doit frimer. 508 00:38:22,677 --> 00:38:27,220 J'ai un projet de construction pour ce week-end. 509 00:38:27,349 --> 00:38:29,840 - Tout le week-end ? - Absolument. 510 00:38:29,976 --> 00:38:31,684 Plus quelques autres. 511 00:38:51,790 --> 00:38:53,367 Papa, le revoilà ! 512 00:38:57,253 --> 00:39:00,041 Fais levier ! 513 00:39:00,173 --> 00:39:01,833 Pèse de tout ton corps. 514 00:39:08,014 --> 00:39:09,556 Je suis idiot. 515 00:39:09,683 --> 00:39:13,052 "M. le député, pourquoi ces mains steak tartare ?" 516 00:39:13,186 --> 00:39:15,179 "Je construis une arche." 517 00:39:17,732 --> 00:39:21,018 J'ai bobo ! 518 00:39:26,866 --> 00:39:31,694 Vous connaissez Brico-Déco ? 519 00:39:41,965 --> 00:39:45,915 Le plan cow-boy Marlboro a tourné court. 520 00:39:46,052 --> 00:39:48,757 Un désastre. Je ne sais pas construire ça. 521 00:39:48,888 --> 00:39:50,798 Facile. Arrête tout. 522 00:39:59,065 --> 00:40:02,102 Oui, Marty. Ton chef intrépide est là. 523 00:40:03,319 --> 00:40:04,434 Quoi de neuf ? 524 00:40:13,955 --> 00:40:16,446 Je le lui dirai. Merci. 525 00:40:19,753 --> 00:40:22,422 Envoyez la sécurité. 526 00:40:24,716 --> 00:40:27,289 - Vous désirez ? - Rita, c'est moi. 527 00:40:27,886 --> 00:40:31,385 La voix d'Evan Baxter et la tête d'un Bee Gee ! 528 00:40:33,475 --> 00:40:36,262 Super ! Ça a poussé. 529 00:40:36,394 --> 00:40:39,312 Mon Dieu ! C'est bien vous. 530 00:40:39,814 --> 00:40:42,056 Que s'est-il passé ? 531 00:40:42,192 --> 00:40:44,184 Vous êtes tombé dans un gouffre ? 532 00:40:44,319 --> 00:40:46,358 Vous sortez du coma ? 533 00:40:46,488 --> 00:40:48,646 Un loup-garou vous a attaqué ? 534 00:40:50,033 --> 00:40:52,950 Vous en rajoutez dans le genre gros dur. 535 00:40:53,078 --> 00:40:54,620 Ça fait clodo en costard. 536 00:40:54,746 --> 00:40:56,952 Il vous faut une coupe et un rasage. 537 00:40:58,166 --> 00:41:00,455 Exact ! Mais ça ne marche pas. 538 00:41:00,585 --> 00:41:03,539 - Comment ça ? - Ça ne marche pas ! 539 00:41:03,672 --> 00:41:05,296 Vous vous shootez à l'engrais ? 540 00:41:05,423 --> 00:41:09,717 Si Evan se pointe... Désolé, monsieur, j'arrive. 541 00:41:09,844 --> 00:41:11,588 - Evan ? - Remets-toi. 542 00:41:11,721 --> 00:41:13,465 En réponse à vos questions, 543 00:41:13,598 --> 00:41:15,638 je fais une puberté adulte. 544 00:41:15,767 --> 00:41:18,092 C'est temporaire. 545 00:41:18,228 --> 00:41:21,063 C'était quoi, l'urgence ? 546 00:41:21,189 --> 00:41:23,727 Ta lettre d'intention pour le projet de loi Long. 547 00:41:23,858 --> 00:41:24,890 Rappelle-toi. 548 00:41:25,026 --> 00:41:27,980 Tu étais absent, et il veut que tu signes ça. 549 00:41:28,113 --> 00:41:30,319 Je ne peux pas. Pas question. 550 00:41:30,448 --> 00:41:33,319 Tu n'y penses pas. Tu t'es vu ? Rase-toi ! 551 00:41:33,451 --> 00:41:35,610 Impossible. Ça repousse. 552 00:41:35,745 --> 00:41:38,663 Moi, c'est pareil. Mais on se re-rase ! 553 00:41:38,790 --> 00:41:40,332 Tu n'imagines pas. 554 00:41:40,458 --> 00:41:43,412 Que se passe-t-il ? 555 00:41:43,545 --> 00:41:44,659 Je... 556 00:41:49,217 --> 00:41:50,960 construis un truc. 557 00:41:52,512 --> 00:41:54,172 Tu construis un truc ? 558 00:41:54,305 --> 00:41:55,965 Un salon de coiffure, j'espère. 559 00:41:56,099 --> 00:41:58,934 Long ne doit pas me voir comme ça. 560 00:41:59,060 --> 00:42:02,725 Dites que je suis malade. Couvrez-moi. Aidez-moi ! 561 00:42:05,442 --> 00:42:08,396 Sois raisonnable. Vire cette barbe. 562 00:42:08,528 --> 00:42:10,355 Je veux te retrouver. 563 00:42:10,488 --> 00:42:12,030 Que construis-tu ? 564 00:42:12,157 --> 00:42:14,030 Un bateau. 565 00:42:14,159 --> 00:42:16,994 Cache-moi. Je ne veux pas qu'on me voie. 566 00:42:17,120 --> 00:42:19,278 M. le député ! Vous voilà ! 567 00:42:19,414 --> 00:42:21,323 M. le député, je... 568 00:42:21,458 --> 00:42:24,293 Assez bafouillé. On sèche tous, parfois. 569 00:42:24,419 --> 00:42:28,713 Je ne vous cafte pas au proviseur, car c'est moi. 570 00:42:29,758 --> 00:42:30,789 Excellent. 571 00:42:30,925 --> 00:42:33,084 Pourquoi ce voile ? On vous a posé des bagues ? 572 00:42:33,219 --> 00:42:36,553 Désopilant. 573 00:42:36,681 --> 00:42:40,299 Baissez ça. Je ne vous entends pas. 574 00:42:49,027 --> 00:42:50,854 C'est pour ma femme. 575 00:42:50,987 --> 00:42:53,561 Ça pimente la vie amoureuse. 576 00:42:53,698 --> 00:42:56,023 C'est une fan de La Guerre du feu. 577 00:42:56,159 --> 00:42:58,401 Fraîcheur et authenticité. 578 00:42:58,536 --> 00:43:01,158 Excusez-nous un instant. 579 00:43:01,289 --> 00:43:04,325 Il faut que nous bavardions. 580 00:43:08,922 --> 00:43:11,045 La politique, c'est la jungle. 581 00:43:11,174 --> 00:43:13,747 Mais celui qui survit a une tanière de luxe. 582 00:43:13,885 --> 00:43:17,752 Dites-moi, M. le député, vous perdez la tête ? 583 00:43:19,057 --> 00:43:22,307 Je vous offre le parrainage d'une loi 584 00:43:22,435 --> 00:43:24,677 et je vois débarquer le 5e Beatle ! 585 00:43:24,813 --> 00:43:26,971 Je devrais trouver ça au poil ? 586 00:43:27,107 --> 00:43:29,942 "Au poil", c'est bien vu. 587 00:43:30,068 --> 00:43:34,196 Effectivement. J'ai pigé. Vous êtes calé en animaux ? 588 00:43:35,448 --> 00:43:38,948 L'Oxyura vittata a un pénis long comme le corps. 589 00:43:40,495 --> 00:43:44,327 Vous le savez sûrement. Pas par expérience. 590 00:43:44,457 --> 00:43:47,542 Connaissez-vous le loup blanc arctique ? 591 00:43:47,669 --> 00:43:48,997 En haut de la chaîne alimentaire. 592 00:43:49,129 --> 00:43:51,454 Rapide, malin, il peut s'en sortir seul 593 00:43:51,589 --> 00:43:53,132 mais choisit la meute. 594 00:43:53,258 --> 00:43:55,334 Savez-vous pourquoi ? 595 00:43:55,468 --> 00:43:57,959 Le loup blanc arctique comprend 596 00:43:58,096 --> 00:43:59,804 qu'il est plus fort en groupe. 597 00:43:59,931 --> 00:44:02,802 S'il décide de s'en sortir seul, 598 00:44:02,934 --> 00:44:05,686 la meute le tue pour le bien de la communauté. 599 00:44:05,812 --> 00:44:07,437 Aïe, dur, dur ! 600 00:44:07,564 --> 00:44:10,814 Connaissez-vous Jim Jenkins, jeune député du Tennessee ? 601 00:44:10,942 --> 00:44:14,276 Quand je l'ai connu, il sortait de l'œuf. 602 00:44:14,404 --> 00:44:16,278 Maintenant, il préside sa Commission. 603 00:44:16,406 --> 00:44:19,691 Jenkins, Whitehall, Freeman, 604 00:44:19,826 --> 00:44:23,325 chacun a sa Commission, car il est dans la meute. 605 00:44:23,455 --> 00:44:25,661 Décidez-vous. 606 00:44:25,790 --> 00:44:27,997 Vous la jouez meute ou loup solitaire ? 607 00:44:28,126 --> 00:44:30,202 Je kiffe la meute. 608 00:44:30,337 --> 00:44:34,381 Parfait. Je dépose le PECHE dans 15 jours, devant la télé. 609 00:44:34,507 --> 00:44:36,583 Je compte sur votre soutien total. 610 00:44:38,845 --> 00:44:41,632 Vous appâtez ces poissons. 611 00:44:42,974 --> 00:44:44,682 Les oiseaux vous suivent. 612 00:44:45,560 --> 00:44:47,303 Les poissons vous suivent. 613 00:44:50,940 --> 00:44:54,025 Voyons si les députés vous suivront. 614 00:44:54,152 --> 00:44:56,192 Faisons passer cette loi. 615 00:44:59,699 --> 00:45:01,193 Sac à puces, dégage ! 616 00:45:01,326 --> 00:45:03,235 Il y a plus d'animaux qu'hier. 617 00:45:03,370 --> 00:45:05,861 Ne faisons pas attendre le public. 618 00:45:08,625 --> 00:45:12,872 On lève ! Pousse ! C'est bon ! 619 00:45:13,713 --> 00:45:16,383 Lâche. 620 00:45:19,886 --> 00:45:22,258 On n'y arrivera qu'avec de l'aide. 621 00:45:22,389 --> 00:45:25,592 C'est sûr. Il faut un truc pour lever. 622 00:45:27,936 --> 00:45:29,347 Genre ça ? 623 00:45:29,479 --> 00:45:31,306 J'hallucine ! 624 00:45:32,357 --> 00:45:34,729 C'est carrément d'enfer ! 625 00:45:34,859 --> 00:45:36,354 Parfait. 626 00:45:36,486 --> 00:45:38,194 Il y a un mot. 627 00:45:38,822 --> 00:45:42,356 Demande et tu recevras D 628 00:45:44,244 --> 00:45:45,786 Passe-moi ça. 629 00:45:48,415 --> 00:45:49,992 Comment ça marche ? 630 00:45:57,590 --> 00:45:59,417 C'est trop bizarre ! 631 00:45:59,551 --> 00:46:01,793 Répétez : "On est des hamsters !" 632 00:46:01,928 --> 00:46:03,506 On est des hamsters ! 633 00:46:03,638 --> 00:46:05,216 On pédale ! 634 00:46:07,600 --> 00:46:08,715 C'est bon ! 635 00:46:13,023 --> 00:46:15,810 Qui a les pouces opposables ? 636 00:46:20,739 --> 00:46:23,739 Tu essaies ? 637 00:46:23,867 --> 00:46:25,409 Trop cool ! 638 00:46:27,954 --> 00:46:31,121 On fait la danse ! 639 00:46:34,461 --> 00:46:37,130 Je fais pas la danse. 640 00:46:41,301 --> 00:46:43,507 Ne m'abîme pas ! 641 00:46:43,636 --> 00:46:47,088 Là, c'est la totale ! 642 00:47:16,419 --> 00:47:19,290 Ça ira avec la barbe et les cheveux. 643 00:47:19,673 --> 00:47:20,704 "D." 644 00:47:40,026 --> 00:47:42,980 Ce n'est pas notre Cène, j'espère. 645 00:47:43,113 --> 00:47:47,821 La canicule va continuer. 646 00:47:47,951 --> 00:47:50,821 Jusqu'au 22 septembre, midi. 647 00:47:50,954 --> 00:47:53,492 Et si l'arche n'est pas finie, tu es cuit. 648 00:47:54,457 --> 00:47:57,743 Ça arrivera le 22 septembre à midi ? 649 00:47:57,877 --> 00:48:00,166 La température dépassera 30° 650 00:48:00,296 --> 00:48:01,625 jusqu'à mardi... 651 00:48:05,135 --> 00:48:09,263 Le jour du poulet. Le poulet de maman ! 652 00:48:09,389 --> 00:48:13,007 Il y aura du poulet, le 22 septembre ? 653 00:48:13,727 --> 00:48:17,060 Les garçons, votre père et moi devons bavarder. 654 00:48:17,188 --> 00:48:18,683 Grillé. 655 00:48:18,815 --> 00:48:21,436 - Papa, t'es grillé. - Je sais. 656 00:48:23,069 --> 00:48:25,739 - Que fais-tu ? - On a, sans levure ? 657 00:48:25,864 --> 00:48:29,363 Au fond, avec l'encens et la myrrhe. 658 00:48:29,492 --> 00:48:32,612 Ça porte un nom sophistiqué : "pita". 659 00:48:33,246 --> 00:48:37,493 - J'ai trouvé. - Qu'est-ce qui t'arrive ? 660 00:48:37,625 --> 00:48:40,911 Arrête ! Pose ça ! Tu t'es vu ? 661 00:48:41,046 --> 00:48:46,384 Tes cheveux... Tu prends des trucs ? Une hormone de méga-croissance ? 662 00:48:48,053 --> 00:48:49,677 Evan, parle-moi. 663 00:48:58,104 --> 00:48:59,896 Je construis une arche. 664 00:49:01,733 --> 00:49:03,476 Comment ça ? 665 00:49:04,944 --> 00:49:08,859 Dieu m'a demandé de construire une arche. 666 00:49:08,990 --> 00:49:12,858 Il a parlé d'un déluge et m'a dit de me préparer. 667 00:49:12,994 --> 00:49:15,402 Si je me rase, ma barbe repousse aussitôt. 668 00:49:15,538 --> 00:49:20,533 Mes cheveux poussent. Cette cape... Dieu me l'a envoyée. 669 00:49:20,669 --> 00:49:22,910 Il trouve ça marrant. 670 00:49:23,046 --> 00:49:27,755 Moi, je la trouve confortable. Alors, je la porte. 671 00:49:29,552 --> 00:49:32,008 La barbe. La cape. 672 00:49:33,139 --> 00:49:34,515 Tu es Noé ? 673 00:49:36,142 --> 00:49:38,052 Plus ou moins. 674 00:49:38,186 --> 00:49:40,428 - Maman ? - Pas maintenant, Noé ! 675 00:49:41,940 --> 00:49:43,979 Dylan. 676 00:49:47,654 --> 00:49:51,105 On a tout quitté pour venir ici. 677 00:49:51,241 --> 00:49:54,906 Tu as peut-être trop la pression. 678 00:49:55,036 --> 00:49:59,449 Mais il faut que ça s'arrête. Tu me fais peur. 679 00:49:59,582 --> 00:50:04,209 Les garçons doivent retrouver leur père et moi, mon mari. 680 00:50:13,847 --> 00:50:16,598 L'homme métrosexuel 681 00:50:21,479 --> 00:50:24,397 Brillant, puissant, beau, heureux. 682 00:50:43,251 --> 00:50:44,829 Ça caille. 683 00:50:55,430 --> 00:50:56,675 Au boulot 684 00:51:01,144 --> 00:51:06,767 Tu veux que je mette la cape ? Je la mets. 685 00:51:07,859 --> 00:51:11,109 On peut ruser, à ce jeu. 686 00:51:21,790 --> 00:51:23,747 Le fin du fin. 687 00:51:25,752 --> 00:51:28,207 L'élève a dépassé le maître. 688 00:51:32,634 --> 00:51:34,045 Silence ! 689 00:51:34,177 --> 00:51:35,375 Il a donné des nouvelles ? 690 00:51:35,512 --> 00:51:37,754 J'ai promis de vous prévenir... 691 00:51:37,889 --> 00:51:41,139 J'avoue... Il est là. On est en plein yoga. 692 00:51:41,267 --> 00:51:43,059 Trêve de plaisanterie. 693 00:51:43,186 --> 00:51:45,511 S'il ne vient pas, on est virés. 694 00:51:45,647 --> 00:51:48,220 Je finis ma salutation au soleil. 695 00:51:53,238 --> 00:51:58,659 - Désolé pour le retard. Allons-y. - C'est quoi, ça ? 696 00:51:58,785 --> 00:52:02,368 Je ménage la chèvre et le chou. Ramasse ton téléphone ! 697 00:52:02,497 --> 00:52:05,747 Avec cette loi, le citoyen a accès 698 00:52:05,875 --> 00:52:07,868 à la terre qui lui appartient. 699 00:52:09,713 --> 00:52:11,919 - Le voilà. - Je le vois. 700 00:52:12,048 --> 00:52:15,916 Le mot "accès" vous sert à masquer la réalité. 701 00:52:16,052 --> 00:52:18,543 Il s'agit de projets immobiliers. 702 00:52:18,680 --> 00:52:23,757 Qu'est-ce qui vous prend ? Une queue de cheval sur la figure ! 703 00:52:23,893 --> 00:52:26,219 À quand les sourcils en dreadlocks ? 704 00:52:26,354 --> 00:52:28,928 L'immobilier, ce sont des emplois, 705 00:52:29,065 --> 00:52:32,648 davantage de consommation. Si vous aimez ça, 706 00:52:32,777 --> 00:52:37,107 rejoignez-moi ainsi que mes partenaires, M. Dodd... 707 00:52:39,325 --> 00:52:41,235 M. Hughes... 708 00:52:42,579 --> 00:52:44,287 et M. Baxter. 709 00:53:05,602 --> 00:53:07,594 Vous venez de vous changer ? 710 00:53:07,729 --> 00:53:10,896 Vous vous croyez aux Oscars ? Vous n'êtes pas Whoopi. 711 00:53:11,900 --> 00:53:14,438 Mesdames et messieurs ! 712 00:53:15,487 --> 00:53:19,436 M. Baxter soutient fort théâtralement 713 00:53:19,574 --> 00:53:22,243 ce projet de loi. M. le député, je vous préviens, 714 00:53:22,369 --> 00:53:25,820 dans 10 secondes, c'est l'exclusion. 715 00:53:25,955 --> 00:53:29,455 Je peux fermer la fenêtre ? 716 00:53:58,655 --> 00:54:02,818 Mmes et MM., ces animaux sont dressés ! 717 00:54:02,951 --> 00:54:04,694 J'ai déjà vu ce numéro. 718 00:54:04,828 --> 00:54:07,663 M. le député, St François serait jaloux. 719 00:54:07,872 --> 00:54:11,407 Mais nous, pas du tout. Vous avez 5 secondes. 720 00:54:11,543 --> 00:54:14,330 Videz les lieux avec votre troupeau 721 00:54:14,462 --> 00:54:16,289 ou vous sortirez par la force. 722 00:54:16,423 --> 00:54:19,792 - Je ne peux pas ! - M. le député ! 723 00:54:19,926 --> 00:54:23,176 - Ces animaux ne sont pas dressés. - M. le député ! 724 00:54:24,389 --> 00:54:28,517 - Ils veulent que je les sauve. - Les sauver ? De quoi ? 725 00:54:28,685 --> 00:54:31,935 Sauver les animaux. J'adhère. Bonne idée. 726 00:54:39,738 --> 00:54:40,733 Du déluge. 727 00:54:41,197 --> 00:54:43,605 Un déluge ? J'adhère plus. 728 00:54:44,159 --> 00:54:45,487 Un déluge ? 729 00:54:45,618 --> 00:54:47,694 On n'a pas connu été plus sec, 730 00:54:47,829 --> 00:54:49,407 et vous parlez de déluge. 731 00:54:49,539 --> 00:54:52,990 - Quand ? - 22 septembre, midi. 732 00:54:56,921 --> 00:55:00,456 - M'a-t-on dit. - Qui vous a dit ça ? 733 00:55:07,390 --> 00:55:10,925 Pas devant ces gens. Ne le dis pas. 734 00:55:16,274 --> 00:55:17,555 Dieu. 735 00:55:22,447 --> 00:55:27,073 Vous avez parlé à Dieu ? 736 00:55:27,202 --> 00:55:31,864 - Et Dieu a répondu ? - On a papoté. 737 00:55:32,290 --> 00:55:34,532 Il est temps de mettre le C.V. à jour. 738 00:55:34,668 --> 00:55:36,993 Vous êtes évincé du projet de loi. 739 00:55:37,128 --> 00:55:40,497 Le stress lié à la fonction vous a terrassé. 740 00:55:40,632 --> 00:55:43,882 - Sortez le député ! - Vous ne comprenez pas ! 741 00:55:44,010 --> 00:55:46,762 Dieu m'a ordonné de construire une arche ! 742 00:55:46,888 --> 00:55:49,426 Il va pleuvoir. Il va y avoir un déluge ! 743 00:55:50,892 --> 00:55:54,842 - Sortez-le immédiatement ! - Il faut nous préparer ! 744 00:55:54,979 --> 00:55:57,767 Je dois terminer l'arche ! 745 00:55:58,858 --> 00:56:01,147 Sortez-le ! 746 00:56:07,492 --> 00:56:10,030 On retourne chez nous ? 747 00:56:10,370 --> 00:56:13,122 Chez nous. Au Canada. L'un ou l'autre. 748 00:56:23,591 --> 00:56:28,419 Joan ? Tu as vu ce qui s'est passé. Je t'explique... 749 00:56:32,726 --> 00:56:36,095 Mettez ça dans la voiture. J'arrive. 750 00:56:38,356 --> 00:56:39,435 Les gars ? 751 00:56:43,069 --> 00:56:48,111 Je les emmène chez ma mère. Il faut te faire aider. 752 00:56:48,700 --> 00:56:53,445 Ce n'est pas moi, c'est Lui. 753 00:56:53,580 --> 00:56:56,865 J'avais mis un costume, Il me l'a enlevé. 754 00:56:57,000 --> 00:57:00,700 Les animaux me suivent à cause de Lui. 755 00:57:00,837 --> 00:57:04,420 Dieu ? Dieu sait qu'Il nous détruit ? 756 00:57:04,549 --> 00:57:07,040 Et qu'Il va te faire virer ? 757 00:57:07,177 --> 00:57:09,632 C'est ce qu'Il cherche. 758 00:57:09,763 --> 00:57:12,799 Il cherche à me faire virer ! 759 00:57:12,932 --> 00:57:15,091 J'aurai du temps pour l'arche ! 760 00:57:15,226 --> 00:57:17,634 La pluie et le déluge arrivent. 761 00:57:17,771 --> 00:57:21,140 Je t'ai entendu. Le monde entier t'a entendu. 762 00:57:21,274 --> 00:57:23,895 Je te supplie de me croire. 763 00:57:26,363 --> 00:57:31,155 Voilà ! Ça y est ! Il pleut ! 764 00:57:48,677 --> 00:57:50,135 Au revoir, Evan. 765 00:58:03,400 --> 00:58:07,943 Je sais... Tout ce que Vous faites, c'est par amour pour moi ! 766 00:58:15,745 --> 00:58:18,532 Soyez gentil, aimez-moi moins. 767 00:58:19,958 --> 00:58:20,989 M. le député ! 768 00:58:21,126 --> 00:58:23,996 Êtes-vous inquiet ? Baxter a-t-il 769 00:58:24,129 --> 00:58:25,753 compromis votre projet de loi ? 770 00:58:25,880 --> 00:58:29,629 Le jour du déluge, quand Baxter se baladera sur son arche, 771 00:58:29,759 --> 00:58:31,668 là je serai inquiet. 772 00:58:36,808 --> 00:58:41,137 On a surnommé Evan Baxter "Noé de New York", 773 00:58:41,271 --> 00:58:44,854 "Evan le divin", "Zarbi le barbu". 774 00:58:49,904 --> 00:58:53,523 Attention ! Laissez-moi passer. 775 00:58:55,118 --> 00:58:58,866 Un commentaire sur le Evan Baxter nouveau ? 776 00:58:59,164 --> 00:59:02,996 Il a les cheveux longs, il porte la barbe. 777 00:59:03,126 --> 00:59:05,249 L'allure de cet homme vous choque ? 778 00:59:11,718 --> 00:59:12,881 S'il continue à disjoncter, 779 00:59:13,011 --> 00:59:15,716 on finira à la Maison-Blanche. 780 00:59:22,103 --> 00:59:24,725 C'est mon verre ! 781 00:59:26,316 --> 00:59:27,596 Laisse tomber. 782 00:59:48,463 --> 00:59:51,914 Il embarque un couple de chaque espèce animale. 783 00:59:52,050 --> 00:59:55,086 Manquent à l'appel 2 girafes, 2 éléphants 784 00:59:56,429 --> 00:59:58,221 et un deuxième âne. 785 01:00:01,476 --> 01:00:03,932 Quel naze ! 786 01:00:04,062 --> 01:00:05,390 Débiles ! 787 01:00:06,189 --> 01:00:08,762 Ne faites pas attention. Mangez. 788 01:00:08,900 --> 01:00:11,106 - J'ai pas faim. - Moi non plus. 789 01:00:11,236 --> 01:00:13,478 Vous ne mangez pas, je mange trop. 790 01:00:13,613 --> 01:00:15,487 - Je peux aller aux W.-C. ? - Moi aussi. 791 01:00:15,615 --> 01:00:19,447 Dylan, accompagne-les. S'il te plaît. 792 01:00:22,205 --> 01:00:25,788 - La même chose, s'il vous plaît. - Tout de suite. 793 01:00:28,044 --> 01:00:31,081 Excusez-moi. Ça va ? 794 01:00:33,425 --> 01:00:36,794 - C'est une longue histoire. - J'aime bien les histoires. 795 01:00:37,762 --> 01:00:40,763 Je suis moi-même plus ou moins conteur. 796 01:00:41,850 --> 01:00:44,934 Mon mari... Vous connaissez "Noé de New York" ? 797 01:00:46,563 --> 01:00:49,647 - Le type de l'arche. - C'est lui. 798 01:00:49,774 --> 01:00:52,811 J'adore cette histoire. Noé et l'arche ? 799 01:00:52,944 --> 01:00:54,486 Bien des gens n'y voient 800 01:00:54,612 --> 01:00:57,150 que la colère de Dieu. 801 01:00:57,532 --> 01:01:01,826 - Ils aiment que Dieu se fâche. - Ça raconte quoi, l'arche ? 802 01:01:01,953 --> 01:01:07,292 C'est une histoire d'amour. De foi en l'autre. 803 01:01:07,417 --> 01:01:13,040 Les animaux sont venus en couple. Ils étaient ensemble, unis. 804 01:01:13,173 --> 01:01:17,420 Comme Noé et sa famille. Tous sont entrés dans l'arche unis. 805 01:01:18,553 --> 01:01:21,388 D'après mon mari, Dieu lui a dit de le faire. 806 01:01:23,224 --> 01:01:26,676 - À votre avis ? - Il lui a fourni une occasion. 807 01:01:29,689 --> 01:01:31,978 Question... 808 01:01:32,108 --> 01:01:35,773 Si l'on prie pour de la patience, donne-t-Il la patience, 809 01:01:35,904 --> 01:01:39,154 ou l'occasion d'être patient ? 810 01:01:40,867 --> 01:01:42,860 Donne-t-Il le courage 811 01:01:42,994 --> 01:01:46,280 ou des occasions d'être courageux ? 812 01:01:47,791 --> 01:01:51,290 Si l'on prie pour une vraie vie de famille, 813 01:01:51,419 --> 01:01:55,084 envoie-t-Il des sentiments à l'eau de rose 814 01:01:55,215 --> 01:01:58,631 ou donne-t-Il des occasions de s'aimer ? 815 01:02:00,845 --> 01:02:04,890 Je file. Plein de gens à servir. Bon app. 816 01:02:11,898 --> 01:02:14,934 On se rappelle ses promesses de campagne... 817 01:02:15,068 --> 01:02:16,776 "Je baisserai les impôts, 818 01:02:17,237 --> 01:02:20,072 "disjoncterai et construirai une arche. " 819 01:02:27,497 --> 01:02:29,454 Mon Dieu ! 820 01:02:38,675 --> 01:02:40,798 Je suis là-haut. 821 01:02:57,610 --> 01:02:59,568 - Dure semaine ? - Tu es rigolo ! 822 01:02:59,696 --> 01:03:02,981 - Tu as l'air vieux. - Il est vieux. 823 01:03:04,784 --> 01:03:07,275 - Vous revoilà ? - Ce sont les enfants. 824 01:03:07,412 --> 01:03:10,366 - Dites-lui. - On te préfère dingue. 825 01:03:10,498 --> 01:03:12,787 Tu es plus souvent avec nous. 826 01:03:12,917 --> 01:03:16,002 Mais épargne-nous la danse. 827 01:03:37,150 --> 01:03:41,563 J'ignore ce qui se passe et ce que tu vis. 828 01:03:42,364 --> 01:03:47,987 Mais on a plongé là-dedans en famille et on s'en sortira en famille. 829 01:03:48,953 --> 01:03:50,531 Unis. 830 01:03:58,004 --> 01:04:01,373 Mais l'arche doit disparaître. 831 01:04:01,508 --> 01:04:04,343 - Impossible. - Tu n'as pas le choix. 832 01:04:05,595 --> 01:04:08,347 Long a dressé l'inventaire des violations de la loi. 833 01:04:08,473 --> 01:04:10,762 Détruis-la avant le 22 septembre 834 01:04:10,892 --> 01:04:12,719 ou ils le feront et t'arrêteront. 835 01:04:12,852 --> 01:04:16,304 - Le 22 septembre ? Jour du déluge. - Maman, papa, venez ! 836 01:04:41,506 --> 01:04:43,914 Je t'interdis de la détruire. 837 01:04:46,553 --> 01:04:48,380 Comment faire ? 838 01:04:48,513 --> 01:04:50,719 À cinq, on ne finira jamais à temps. 839 01:04:50,849 --> 01:04:53,636 On n'a pas les moyens d'embaucher. 840 01:04:58,023 --> 01:04:59,932 Un lama avec un marteau ? 841 01:05:00,066 --> 01:05:04,111 Un alpaga. Il ne crache que si on le maltraite. 842 01:05:05,989 --> 01:05:07,898 Finissons ce bazar. 843 01:05:12,537 --> 01:05:13,652 Allez ! 844 01:05:13,788 --> 01:05:15,117 On ignore 845 01:05:15,248 --> 01:05:17,039 comment s'y prend le député, 846 01:05:17,167 --> 01:05:23,003 mais deux par deux, les animaux s'activent du feu de Dieu pour construire l'arche. 847 01:05:24,716 --> 01:05:27,836 Que l'Evan-géliste nous sauve du déluge ! 848 01:05:29,554 --> 01:05:31,262 Un coup de main ! 849 01:05:48,114 --> 01:05:51,649 Ici Ed Carson, en direct du chantier Noé 850 01:05:51,785 --> 01:05:56,826 où nous sommes coincés dans le camion régie pour cause d'environnement hostile. 851 01:05:56,956 --> 01:05:58,914 Respectez leur intimité 852 01:06:02,754 --> 01:06:04,378 Coucou, 'Ros Minet ! 853 01:06:08,468 --> 01:06:11,255 Il a failli me dévorer ! 854 01:06:11,596 --> 01:06:14,301 Visez ça ! Maman construit une arche ! 855 01:06:14,432 --> 01:06:15,713 On fait la danse ! 856 01:06:15,850 --> 01:06:17,760 Non, pitié. 857 01:06:20,522 --> 01:06:22,395 D'où viennent les animaux ? 858 01:06:22,524 --> 01:06:25,062 - C'est bidon. - Quel cirque ! 859 01:06:25,193 --> 01:06:28,229 Des animaux sauvages pris de folie en Virginie. 860 01:06:28,363 --> 01:06:32,147 Avec ces bêtes à profusion, que fait-on des déjections ? 861 01:06:38,164 --> 01:06:43,407 Evan Baxter ! Vous êtes passé des studios à la Chambre, puis aux cavernes. 862 01:06:43,545 --> 01:06:46,249 Comment savez-vous que Dieu vous a choisi ? 863 01:06:47,298 --> 01:06:49,006 Il nous a tous choisis. 864 01:06:58,476 --> 01:07:00,268 À la douche ! 865 01:07:11,531 --> 01:07:13,025 Ça te dit ? 866 01:07:33,303 --> 01:07:36,387 Pourquoi il s'achète pas une Corvette ? 867 01:07:36,514 --> 01:07:40,678 Les voilà. Ça me fait plaisir. 868 01:07:40,810 --> 01:07:45,805 Moi aussi. Super, vos cheveux ! Majestueux. J'adore ! 869 01:07:45,940 --> 01:07:47,483 Toujours aussi lèche-cul ! 870 01:07:47,609 --> 01:07:49,518 - Que faites-vous ici ? - Long nous a virés. 871 01:07:49,652 --> 01:07:50,684 Il n'a pas le droit. 872 01:07:50,820 --> 01:07:52,979 Je suis suspendu, mais toujours député. 873 01:07:53,114 --> 01:07:55,321 - Rita, dites-lui. - Quoi ? 874 01:07:55,450 --> 01:07:58,155 Ça sentait l'embrouille, ce bureau. 875 01:07:58,286 --> 01:08:00,326 Un tel bureau, ça se paie. 876 01:08:00,455 --> 01:08:04,618 - Alors j'ai envoyé le dingo enquêter. - Eugene, parle. 877 01:08:05,960 --> 01:08:07,040 Prestige Crest était à l'État 878 01:08:07,170 --> 01:08:08,795 avant de devenir privé. 879 01:08:10,090 --> 01:08:12,378 Long, autorisé à construire un barrage, 880 01:08:12,509 --> 01:08:15,379 a cédé les terrains voisins à des investisseurs. 881 01:08:15,512 --> 01:08:16,792 Les riverains se sont battus 882 01:08:16,930 --> 01:08:19,136 contre ses entorses 883 01:08:19,265 --> 01:08:21,472 au code de la construction. 884 01:08:21,601 --> 01:08:24,637 Avec sa loi, il s'attaquera aux parcs nationaux. 885 01:08:24,771 --> 01:08:28,389 Pendant que vous folâtrez, Long et ses potes s'enrichissent. 886 01:08:28,525 --> 01:08:30,601 Que faire ? Je suis suspendu. 887 01:08:30,735 --> 01:08:34,104 Retourne au Congrès combattre ce projet de loi. 888 01:08:34,239 --> 01:08:37,156 Désolé. Impossible, l'arche m'attend. 889 01:08:37,283 --> 01:08:38,908 L'arche ? 890 01:08:39,035 --> 01:08:40,909 Dieu vous a dit de construire une arche. 891 01:08:41,037 --> 01:08:44,038 Mais Il vous a dit de ridiculiser 892 01:08:44,165 --> 01:08:48,329 les amis qui vous soutiennent ? Je vais à l'église chaque dimanche. 893 01:08:48,461 --> 01:08:50,668 Un sur deux. 894 01:08:50,797 --> 01:08:54,213 J'y suis allée ! Pour moi, c'est pas ça, Dieu ! 895 01:08:54,342 --> 01:08:56,667 Je sais que c'est délirant. 896 01:08:56,803 --> 01:08:59,376 Mais faites-moi confiance. Ayez foi. 897 01:08:59,556 --> 01:09:04,134 La foi n'éliminera pas ce projet de loi. Le PECHE est voté aujourd'hui. 898 01:09:04,269 --> 01:09:07,934 Pour empêcher ça, fonce au Capitole ! 899 01:09:08,064 --> 01:09:12,276 - Sinon, c'est perdu ! - Papa, je crois qu'on a fini. 900 01:09:33,757 --> 01:09:36,758 Pour faciliter l'embarquement - D 901 01:10:10,919 --> 01:10:15,130 J'y crois pas ! J'arrive pas à mettre mon chat dans sa litière ! 902 01:10:56,548 --> 01:11:00,960 C'est le 22 septembre, et on est toujours là. 903 01:11:01,094 --> 01:11:02,292 Embêtant ! 904 01:11:02,762 --> 01:11:06,012 Les amis, le déluge est imminent ! 905 01:11:06,141 --> 01:11:11,182 - Embarquez ! Pour votre salut ! - Descends, imbécile ! 906 01:11:11,730 --> 01:11:15,679 Écoutez-moi ! L'heure a sonné ! 907 01:11:15,817 --> 01:11:19,862 Non, capitaine Ahab ! C'est ton heure qui a sonné ! 908 01:11:21,197 --> 01:11:25,859 Le temps est au beau fixe et ta dinguerie aussi ! 909 01:11:31,291 --> 01:11:35,241 Vous entendez ? Des cataractes vont nous tomber dessus. 910 01:11:35,378 --> 01:11:37,418 C'est pas des cataractes. 911 01:11:41,760 --> 01:11:44,381 Baxter, dis adieu à ton arche ! 912 01:11:57,025 --> 01:11:59,314 - Où est-il ? - Dans le bateau. 913 01:12:00,028 --> 01:12:02,104 Essayons de convaincre "Noé" 914 01:12:02,238 --> 01:12:04,361 que c'est pas la fin du monde. 915 01:12:08,119 --> 01:12:11,073 Je reconnais que c'est du grand spectacle. 916 01:12:11,206 --> 01:12:14,207 Selon mes sources, il n'a pas commencé. 917 01:12:14,334 --> 01:12:15,958 On attend le déluge ? 918 01:12:16,086 --> 01:12:18,292 L'électeur fuit le catastrophisme. 919 01:12:18,421 --> 01:12:21,541 - Il aime les messages positifs. - Celui que véhicule votre loi ? 920 01:12:21,675 --> 01:12:23,548 Combien vous ont rapporté ces terres ? 921 01:12:23,677 --> 01:12:26,927 Vous détruisez nos parcs nationaux pour le profit. 922 01:12:27,055 --> 01:12:28,882 Le profit vous dérange ? 923 01:12:29,015 --> 01:12:30,509 Ça s'appelle les affaires. 924 01:12:30,642 --> 01:12:33,049 Si je veux faire élire un député, 925 01:12:33,186 --> 01:12:37,231 des gens paient pour ça et ils veulent cette loi. 926 01:12:37,357 --> 01:12:41,402 Grâce à Dieu, elle passera. Regardez. 927 01:12:42,028 --> 01:12:43,736 Les loups. 928 01:12:43,863 --> 01:12:46,948 Je vous laisse une dernière chance. Détruisez ce bateau. 929 01:12:47,075 --> 01:12:50,740 Je vous laisse une dernière chance. Repentez-vous. 930 01:12:52,080 --> 01:12:55,947 Quel gâchis ! Vous aviez un potentiel. 931 01:12:56,084 --> 01:12:59,916 Mais vous arrêtez le progrès pour sauver la Terre. 932 01:13:00,046 --> 01:13:02,917 Bonne chance pour faire voter les arbres. 933 01:13:07,887 --> 01:13:09,346 Détruisez-la. 934 01:13:16,688 --> 01:13:19,891 Ceci est une ordonnance de démolition ! 935 01:13:20,025 --> 01:13:22,979 Évacuation immédiate ! Vous avez 3 minutes ! 936 01:13:25,697 --> 01:13:29,825 Il faut partir. Ils vont détruire le bateau. 937 01:13:32,871 --> 01:13:34,698 Ça ne peut pas finir ainsi. 938 01:13:36,124 --> 01:13:40,074 Est-ce trop demander, quelques précipitations ? 939 01:13:41,296 --> 01:13:44,996 Dieu a peut-être dit "déluge" au figuré. 940 01:13:45,133 --> 01:13:50,376 Un déluge de connaissance, d'émotion, de conscience. 941 01:13:50,513 --> 01:13:52,008 Si c'est le cas, 942 01:13:53,016 --> 01:13:56,183 je vais piquer une crise ! 943 01:13:56,311 --> 01:13:57,509 2 minutes ! 944 01:13:57,645 --> 01:14:01,014 Sortez ou nous utiliserons la force. 945 01:14:01,149 --> 01:14:04,648 Tu l'as fait. Tu as construit l'arche. 946 01:14:04,778 --> 01:14:07,695 On ne te demandait que ça. 947 01:14:07,822 --> 01:14:11,986 Il y a autre chose. Il va arriver un truc, je le sens. 948 01:14:12,118 --> 01:14:14,870 Des lacrymos et un boulet de démolition. 949 01:14:14,996 --> 01:14:16,905 Pense aux enfants. 950 01:14:18,083 --> 01:14:19,411 1 minute ! 951 01:14:21,711 --> 01:14:25,246 - Quoi que tu dises, je te suis. - Moi aussi. 952 01:14:25,382 --> 01:14:27,421 Moi aussi. Mais on garde l'alpaga ? 953 01:14:27,550 --> 01:14:29,709 Je l'adore, il crache. 954 01:14:34,265 --> 01:14:37,551 Tu as raison. On l'a construit, le bateau. 955 01:14:39,979 --> 01:14:42,352 Allons-y. 956 01:14:55,537 --> 01:14:57,197 Ils refusent de partir. 957 01:14:57,330 --> 01:15:00,367 - C'est leur instinct. - Comment ça ? 958 01:15:00,500 --> 01:15:05,209 Certains animaux, sentant venir les intempéries, se couchent. 959 01:15:23,898 --> 01:15:26,389 Délai écoulé ! Nous intervenons ! 960 01:15:26,526 --> 01:15:29,693 Boulet en position ! On les expulse ! 961 01:15:40,623 --> 01:15:43,909 C'est la pluie ? Il pleut. 962 01:15:44,044 --> 01:15:46,499 Quel flair, Baxter ! 963 01:16:03,104 --> 01:16:07,268 La sécheresse est enfin terminée. Bonne nouvelle ! 964 01:16:07,400 --> 01:16:09,523 Excellente nouvelle. 965 01:16:12,030 --> 01:16:17,534 Vous tous ! Montez dans l'arche ! 966 01:16:19,579 --> 01:16:21,073 À la voiture ! 967 01:16:21,206 --> 01:16:25,250 Venez tous ! Dans l'arche ! 968 01:16:25,377 --> 01:16:28,662 Abrite-moi, que je reste au sec ! 969 01:16:28,797 --> 01:16:32,746 C'est qui, le maboul ? Regardez-les patauger ! 970 01:16:40,892 --> 01:16:43,727 - Il ne pleut plus. - C'est tout ? 971 01:16:43,853 --> 01:16:46,226 Je vous l'avais dit. C'est fini. 972 01:16:46,356 --> 01:16:48,348 Capitaine Ahab, c'est tout ? 973 01:16:49,025 --> 01:16:51,943 Ton Dieu connaît une pénurie d'eau ? 974 01:16:52,779 --> 01:16:56,397 Evan Baxter avait raison pour la pluie, 975 01:16:56,533 --> 01:16:59,984 avec une légère imprécision sur la quantité. 976 01:17:04,082 --> 01:17:07,285 - Ça ne va pas. - Les nuages s'éloignent. 977 01:17:07,419 --> 01:17:10,336 C'est pas normal. 978 01:17:11,214 --> 01:17:14,583 Même s'il pleut, on n'est pas submergé en un jour. 979 01:17:14,718 --> 01:17:19,878 C'est le jour J ! Ça doit arriver. C'est incompréhensible ! 980 01:17:21,891 --> 01:17:24,098 - Attends. - Qu'y a-t-il ? 981 01:17:24,227 --> 01:17:27,810 Les entorses de Long au code de la construction... 982 01:17:27,939 --> 01:17:30,477 - Et alors ? - Le lac Long. 983 01:17:30,608 --> 01:17:34,440 Il porte son nom. Le lac ! C'est le lac ! 984 01:17:50,837 --> 01:17:55,499 Montez dans l'arche ! Dans l'arche, tout de suite ! 985 01:17:55,633 --> 01:17:57,460 Montons dans l'arche. 986 01:17:57,594 --> 01:18:00,345 J'approuve. Montons dans l'arche. 987 01:18:00,472 --> 01:18:04,054 Je suis transie, trempée, je rentre chez moi. 988 01:18:11,066 --> 01:18:13,189 Les femmes d'abord ! Vite ! 989 01:18:21,076 --> 01:18:24,694 Mon Dieu, ça y est. Pour de vrai. 990 01:18:25,789 --> 01:18:29,074 Tous dans l'arche ! 991 01:18:29,209 --> 01:18:31,830 Dans l'arche ! 992 01:18:43,223 --> 01:18:46,722 Il faudrait un plus gros bateau. Reste avec les enfants. 993 01:18:55,944 --> 01:18:57,735 Vite, Rita ! 994 01:18:57,862 --> 01:19:01,990 Montez ! Tous sur le pont ! 995 01:19:02,117 --> 01:19:05,901 - Rentre, c'est trop dangereux ! - J'ai dit que je te suivais. 996 01:19:10,291 --> 01:19:13,079 Attention ! Dans l'arche ! 997 01:19:13,211 --> 01:19:15,251 Tous sur le pont ! 998 01:19:23,513 --> 01:19:27,131 - Aidez-moi à fermer ! - La porte ! 999 01:20:43,176 --> 01:20:44,884 Accrochez-vous ! 1000 01:20:56,356 --> 01:20:58,479 Ça va ? 1001 01:20:59,150 --> 01:21:00,645 Inondation à Prestige Crest ! 1002 01:21:00,777 --> 01:21:02,900 En direct... l'arche de Noé de New York 1003 01:21:03,029 --> 01:21:06,196 fonce sur Memorial Bridge ! 1004 01:21:14,082 --> 01:21:16,620 - On va se crasher ! - Demi-tour ! 1005 01:21:16,751 --> 01:21:19,503 - Ça passera pas ! - Sauvez-nous, Baxter ! 1006 01:21:31,266 --> 01:21:35,844 Je t'ordonne de t'immobiliser ! 1007 01:21:35,979 --> 01:21:37,556 Ça ne marche pas ! 1008 01:21:38,398 --> 01:21:41,103 Un petit coup de main ! 1009 01:22:26,988 --> 01:22:29,775 Un dégât des eaux ? Il n'a plu que 10 minutes... 1010 01:22:41,002 --> 01:22:42,876 - Je vous aime. - C'est ça. 1011 01:22:43,004 --> 01:22:44,202 - Sérieux. - D'accord. 1012 01:22:44,339 --> 01:22:45,999 - Je vous aime. - Merci. 1013 01:23:02,899 --> 01:23:07,442 Que ceux qui approuvent la loi disent "oui". 1014 01:23:14,577 --> 01:23:15,822 Seigneur Dieu ! 1015 01:23:51,197 --> 01:23:52,775 Continuons à pied. 1016 01:24:10,884 --> 01:24:15,462 Bonjour, M. le député. Je peux garer mon bateau ici ? 1017 01:24:16,598 --> 01:24:18,637 - Mais comment... - Votre barrage 1018 01:24:18,767 --> 01:24:22,301 a cédé. Prestige Crest n'existe plus. 1019 01:24:22,437 --> 01:24:24,893 C'était soi-disant impossible. 1020 01:24:25,982 --> 01:24:27,642 Je n'aurais pas cru... 1021 01:24:28,526 --> 01:24:33,521 C'est vous qui m'avez fait ça. Vous m'avez piégé, fils de... 1022 01:24:36,785 --> 01:24:39,073 C'est répugnant. 1023 01:24:39,579 --> 01:24:40,990 Si tu sors ça par-devant, 1024 01:24:41,122 --> 01:24:44,456 je te dis pas ce qui sort par-derrière ! 1025 01:24:47,754 --> 01:24:50,245 Ne regardez pas, mais les loups sont là. 1026 01:24:50,382 --> 01:24:54,249 Cela dit, je redoute moins ces loups que ceux-là. 1027 01:25:02,602 --> 01:25:03,931 Gesundheit. 1028 01:25:16,074 --> 01:25:19,657 La prédiction de Noé de New York s'est réalisée. 1029 01:25:19,786 --> 01:25:22,242 Le vote de la loi est suspendu 1030 01:25:22,372 --> 01:25:25,207 pendant l'enquête sur le député Long... 1031 01:25:25,333 --> 01:25:28,204 Comment ces animaux regagneront-ils 1032 01:25:28,336 --> 01:25:29,878 leur habitat naturel ? 1033 01:25:30,005 --> 01:25:33,788 Si Dieu les a amenés, Il pourra les ramener. 1034 01:25:33,925 --> 01:25:36,926 Le Congrès devrait réintégrer Baxter 1035 01:25:37,053 --> 01:25:38,761 dès demain matin. 1036 01:25:38,888 --> 01:25:42,720 En attendant, il y a du travail au Capitole. 1037 01:25:42,851 --> 01:25:45,176 - Comment va Buster ? - Viens, Buster ! 1038 01:25:51,860 --> 01:25:54,979 Ça vous dit, une pause ? 1039 01:25:55,113 --> 01:25:56,691 On n'a marché que 5 minutes. 1040 01:25:56,823 --> 01:25:59,990 5 avec, 5 sans. Question d'équilibre ! 1041 01:26:00,118 --> 01:26:01,363 Sandwichs ! 1042 01:26:01,494 --> 01:26:04,329 - Qui veut des sandwichs ? C'est parti ! - Prem's ! 1043 01:26:04,456 --> 01:26:06,744 Seul Buster n'en aura pas. 1044 01:26:06,875 --> 01:26:11,169 Pas de sandwich pour toi ! Tu es un chien, t'en as pas ! 1045 01:26:11,296 --> 01:26:14,463 Il est de la famille. Il faudra t'y faire. 1046 01:26:14,591 --> 01:26:16,382 Pauvre Buster ! 1047 01:26:20,388 --> 01:26:22,215 Garde-m'en un. 1048 01:26:22,349 --> 01:26:24,056 Je reviens. 1049 01:26:35,320 --> 01:26:37,277 Que faites-Vous ici ? 1050 01:26:37,614 --> 01:26:39,986 Je traîne avec de vieux amis. 1051 01:26:40,116 --> 01:26:43,366 Vous saviez... que le barrage était instable. 1052 01:26:43,495 --> 01:26:47,279 Sans l'arche, ma famille, les voisins... 1053 01:26:47,415 --> 01:26:51,116 - Je Vous ai tenu tête. - Mais tu l'as fait. 1054 01:26:52,212 --> 01:26:56,708 C'était pas Vous, l'inondation ? Ni l'endroit où l'arche s'est échouée ? 1055 01:26:56,841 --> 01:27:00,293 J'ai donné un coup de pouce. Fais-Moi un procès. 1056 01:27:02,847 --> 01:27:06,548 Bravo, tu as changé le monde. 1057 01:27:06,685 --> 01:27:09,306 - Pas du tout. - Regarde... 1058 01:27:09,437 --> 01:27:13,482 Passer du temps en famille. Les rendre heureux. 1059 01:27:13,608 --> 01:27:16,811 - Recueillir ce chien. - Et alors ? 1060 01:27:17,570 --> 01:27:19,230 Alors ? 1061 01:27:19,364 --> 01:27:21,440 Comment changer le monde ? 1062 01:27:23,034 --> 01:27:26,486 Une action résolument charitable après l'autre. 1063 01:27:26,621 --> 01:27:31,082 Une action résolument charitable. 1064 01:27:31,209 --> 01:27:32,324 ARCHE 1065 01:27:36,256 --> 01:27:37,536 C'est le moment. 1066 01:27:39,634 --> 01:27:41,093 Fais la danse. 1067 01:27:42,595 --> 01:27:44,173 Vous m'accompagnez ? 1068 01:28:40,737 --> 01:28:44,188 J'édicte un nouveau commandement. "Tu feras la danse." 1069 01:29:47,804 --> 01:29:50,888 Arrêtez ça ! C'est débile ! 1070 01:29:51,016 --> 01:29:54,135 Nulle, cette danse ! 1071 01:30:32,515 --> 01:30:34,591 Mmes et MM., allez où vous voulez, mais partez. 1072 01:30:34,726 --> 01:30:37,299 C'est dans la boîte. 1073 01:30:37,437 --> 01:30:40,106 On vous aime. 1074 01:35:30,647 --> 01:35:31,726 French