1 00:03:17,584 --> 00:03:21,075 It's me, Peter Parker. Your friendly neighborhood... 2 00:03:21,287 --> 00:03:22,254 ... you know. 3 00:03:22,455 --> 00:03:25,424 I've come a long way from being the boy who was bit by a spider. 4 00:03:25,625 --> 00:03:28,458 Back then, nothing seemed to go right for me. Now... 5 00:03:28,661 --> 00:03:30,026 Wow, look, it's Spider-Man! 6 00:03:30,230 --> 00:03:31,821 - Super cool! - Spider-man! 7 00:03:32,031 --> 00:03:33,999 ... people really like me. 8 00:03:34,200 --> 00:03:36,930 Stick around. It's gonna start again in a couple minutes. 9 00:03:37,137 --> 00:03:39,696 That's okay. 10 00:03:40,907 --> 00:03:42,603 The city is safe and sound. 11 00:03:42,809 --> 00:03:44,743 I guess I've had something to do with that. 12 00:03:44,944 --> 00:03:46,708 My Uncle Ben would be proud. 13 00:03:52,652 --> 00:03:54,644 I still get to school. Top of my class. 14 00:03:54,855 --> 00:03:56,686 Now, the Hamiltonian shows us... 15 00:03:56,890 --> 00:04:01,121 ...that the energy levels are perturbed by the electric field. 16 00:04:03,697 --> 00:04:08,066 From the form of this matrix, we can see...? 17 00:04:08,268 --> 00:04:10,236 Miss Stacy? 18 00:04:10,437 --> 00:04:13,668 That only the "m equals zero quantum states" are affected. 19 00:04:13,874 --> 00:04:16,934 Correct. Good work, Miss Stacy. 20 00:04:20,981 --> 00:04:24,313 Parker? You got something to add? 21 00:04:25,152 --> 00:04:26,813 No, sir. 22 00:04:29,256 --> 00:04:33,352 And I'm in love with the girl of my dreams. 23 00:04:48,342 --> 00:04:50,243 Hi. 24 00:04:50,444 --> 00:04:54,847 Miss Watson left a ticket for me. Peter Parker. 25 00:04:55,849 --> 00:04:57,374 Excuse me. Sorry. 26 00:04:57,585 --> 00:04:59,985 Thank you. Sorry. 27 00:05:05,659 --> 00:05:08,356 I'm so nervous. 28 00:05:32,220 --> 00:05:34,484 That's my girlfriend. 29 00:06:48,530 --> 00:06:51,090 - I thought she was good. - Yeah. 30 00:06:52,669 --> 00:06:53,794 Harry? 31 00:06:54,003 --> 00:06:55,403 Harry! 32 00:06:55,604 --> 00:06:57,595 I need to talk to you. 33 00:06:58,240 --> 00:06:59,970 Explain things. 34 00:07:02,045 --> 00:07:05,606 Tell it to my father. Raise him from the dead. 35 00:07:07,417 --> 00:07:11,148 I'm your friend, Harry. I cared about your father. 36 00:07:20,296 --> 00:07:21,285 M.J.! 37 00:07:21,498 --> 00:07:23,762 - Peter! - Congrats! 38 00:07:23,967 --> 00:07:26,196 - Was I good? - Good? You were great. 39 00:07:26,403 --> 00:07:28,701 - You were-- - You said great. 40 00:07:28,904 --> 00:07:32,396 I love my flowers, they're beautiful. And those are from Harry. 41 00:07:32,609 --> 00:07:36,511 - Was he here tonight? - Yeah, I ran into him outside. 42 00:07:36,713 --> 00:07:39,807 - What's with you guys anyway? - It's complicated. 43 00:07:40,015 --> 00:07:42,007 Tell me again. Was I really good? 44 00:07:42,218 --> 00:07:44,550 I was so nervous. My knees were shaking. 45 00:07:44,754 --> 00:07:47,222 - Your knees were fine. - The applause wasn't very loud. 46 00:07:47,424 --> 00:07:49,324 Yes, it was. Well, it's the acoustics. 47 00:07:49,526 --> 00:07:52,654 It's all about diffusion. It keeps the sound waves from grouping. 48 00:07:52,862 --> 00:07:55,660 When the sound waves, they propagate, then it's like an-- 49 00:07:55,865 --> 00:07:57,833 You are such a nerd. 50 00:08:50,721 --> 00:08:52,586 Did you see that one? 51 00:09:01,833 --> 00:09:03,527 You know what? 52 00:09:05,102 --> 00:09:08,560 I'd like to sing on-stage for the rest of my life... 53 00:09:08,772 --> 00:09:11,138 ...with you in the first row. 54 00:09:12,477 --> 00:09:14,308 I'll be there. 55 00:09:16,381 --> 00:09:18,508 Tell me you love me. 56 00:09:20,718 --> 00:09:22,653 I love you. 57 00:09:23,187 --> 00:09:25,348 I love you so much. 58 00:09:26,658 --> 00:09:28,181 I always have. 59 00:10:15,941 --> 00:10:17,375 - Ready? - Yep. 60 00:12:13,060 --> 00:12:15,324 You can't hide here, Flint. 61 00:12:15,796 --> 00:12:19,892 - I'm just here to see my daughter. - You are an escaped convict. 62 00:12:20,100 --> 00:12:23,832 The cops are looking for you. You're not getting near her. 63 00:12:24,304 --> 00:12:27,501 You're nothing but a common thief. 64 00:12:27,708 --> 00:12:31,166 - You maybe even killed a man? - It wasn't like that. 65 00:12:32,079 --> 00:12:33,706 It wasn't. 66 00:12:33,915 --> 00:12:36,042 I had good reason for what I was doing. 67 00:12:36,249 --> 00:12:37,443 And that's the truth. 68 00:12:37,652 --> 00:12:41,815 You and the truth, sitting in prison, having three meals a day together. 69 00:12:42,023 --> 00:12:44,547 I live in the presence of great truth... 70 00:12:44,759 --> 00:12:47,056 ...and that is the truth that you left behind... 71 00:12:47,260 --> 00:12:50,025 ...right there in that bedroom. 72 00:13:03,243 --> 00:13:04,939 Penny. 73 00:13:05,947 --> 00:13:07,574 I missed you. 74 00:13:08,816 --> 00:13:11,307 I miss you too, Daddy. 75 00:13:22,330 --> 00:13:25,822 I promise I'll make you healthy again. 76 00:13:26,033 --> 00:13:28,934 Whatever it takes, I'll get the money. 77 00:13:29,137 --> 00:13:32,197 You get out of here. Now. 78 00:13:43,584 --> 00:13:45,484 I'm not a bad person. 79 00:13:47,388 --> 00:13:49,414 Just had bad luck. 80 00:14:07,309 --> 00:14:08,936 Peter, what is it? 81 00:14:10,913 --> 00:14:12,539 It's M.J. 82 00:14:13,415 --> 00:14:16,873 - I'm gonna ask her to marry me. - Oh, Peter. 83 00:14:18,921 --> 00:14:23,620 The day your Uncle Ben asked me to marry him, we were so scared. 84 00:14:23,826 --> 00:14:25,623 And excited. 85 00:14:25,828 --> 00:14:27,591 And very young. 86 00:14:27,796 --> 00:14:30,663 And I loved him so fiercely. 87 00:14:30,866 --> 00:14:32,891 - And you said yes, right? - No. 88 00:14:33,101 --> 00:14:35,467 I wanted to say yes, but I said no. 89 00:14:35,671 --> 00:14:38,368 I wasn't ready. Neither was he. 90 00:14:38,574 --> 00:14:40,838 So we took our time. 91 00:14:41,043 --> 00:14:43,409 Looked forward to it. 92 00:14:43,612 --> 00:14:47,173 Didn't want to run into something with nothing to count on but love. 93 00:14:48,650 --> 00:14:51,414 A man has to be understanding... 94 00:14:51,620 --> 00:14:54,646 ...and put his wife before himself. 95 00:14:55,558 --> 00:14:57,957 Can you do that, Peter? 96 00:14:59,629 --> 00:15:02,358 Yeah, I think I can. 97 00:15:02,565 --> 00:15:05,864 Then you have my blessing. 98 00:15:08,037 --> 00:15:11,029 I hope you've considered a proper proposal. 99 00:15:11,240 --> 00:15:14,574 Your uncle had it all planned. 100 00:15:14,776 --> 00:15:16,677 He took me to the beach one Sunday. 101 00:15:16,879 --> 00:15:19,644 Oh, he was a knockout in his bathing suit. 102 00:15:19,849 --> 00:15:22,317 And I didn't look too bad myself. 103 00:15:22,518 --> 00:15:24,487 We were very good swimmers. 104 00:15:24,687 --> 00:15:27,178 And it was a beautiful day and he said: 105 00:15:27,390 --> 00:15:29,290 "Let's swim to the island." 106 00:15:29,492 --> 00:15:34,862 And at the island, we found a perfect spot by an old tree... 107 00:15:35,064 --> 00:15:38,556 ...and we lay down and looked up at the sky. 108 00:15:38,768 --> 00:15:42,000 And then he said, "Close your eyes, May." 109 00:15:42,205 --> 00:15:44,935 And I did. And then he said, "Open them." 110 00:15:45,141 --> 00:15:46,904 And I did. 111 00:15:47,110 --> 00:15:49,977 And he was holding this ring. 112 00:15:51,348 --> 00:15:52,780 Dazzling... 113 00:15:52,983 --> 00:15:54,677 ...in front of me. 114 00:15:57,053 --> 00:15:59,454 I thought it was the sun. 115 00:16:01,892 --> 00:16:04,689 We'd be married 50 years... 116 00:16:05,695 --> 00:16:08,460 ...come August if... . 117 00:16:15,105 --> 00:16:16,470 So... 118 00:16:18,141 --> 00:16:23,478 ...I hope you'll make it very special for Mary Jane. 119 00:16:24,381 --> 00:16:27,350 Do something she'll never forget. 120 00:16:30,354 --> 00:16:31,946 Give her this. 121 00:16:33,724 --> 00:16:36,352 Go on. Take it. 122 00:17:53,605 --> 00:17:56,005 - Harry. - You knew this was coming, Pete. 123 00:17:59,744 --> 00:18:02,235 Listen to me. I didn't kill your father. 124 00:18:04,115 --> 00:18:06,049 He was trying to kill me. He killed himself. 125 00:18:06,252 --> 00:18:07,980 Shut up! 126 00:19:50,023 --> 00:19:52,355 I'm still here, Peter. 127 00:20:16,650 --> 00:20:18,447 Hate those things. 128 00:21:17,178 --> 00:21:18,611 Harry? 129 00:21:22,617 --> 00:21:24,016 Harry. 130 00:21:25,086 --> 00:21:26,576 Harry. 131 00:21:31,426 --> 00:21:33,359 Oh, my God. 132 00:21:39,667 --> 00:21:41,533 Harry! 133 00:21:43,438 --> 00:21:45,302 Come on! 134 00:21:48,009 --> 00:21:49,637 God. 135 00:21:53,281 --> 00:21:54,509 - Defib. - Two hundred. 136 00:21:54,716 --> 00:21:56,445 And clear. 137 00:21:56,651 --> 00:21:57,846 No response. 138 00:21:58,053 --> 00:21:59,781 - Recharge, let's go again. - Go ahead. 139 00:21:59,988 --> 00:22:02,388 - Charging. - And clear. 140 00:22:02,591 --> 00:22:03,558 No response. 141 00:22:03,758 --> 00:22:06,922 Let's recharge and do it one more time. And clear. 142 00:22:12,634 --> 00:22:14,124 Captain Stacy. 143 00:22:14,970 --> 00:22:16,198 - What's this? - Flint Marko. 144 00:22:16,404 --> 00:22:18,464 The guy we tied to the Ben Parker homicide. 145 00:22:18,674 --> 00:22:20,471 - What about him? - Broke out of Rikers. 146 00:22:20,676 --> 00:22:21,973 - And? - He's on the run. 147 00:22:22,177 --> 00:22:24,304 He's in the marshlands. I think we got him. 148 00:22:28,617 --> 00:22:30,244 There he is. 149 00:22:49,004 --> 00:22:51,872 You two, take the west side. Tommy, take the east. 150 00:22:56,278 --> 00:22:57,906 Where did he go? 151 00:23:20,035 --> 00:23:21,697 - Capacitors charged. - Right. 152 00:23:21,904 --> 00:23:23,895 Donnie, we got a little fluctuation on one. 153 00:23:24,107 --> 00:23:27,770 - There's a change in the silicon mass. - It's probably a bird. It'll fly away. 154 00:23:27,977 --> 00:23:29,706 Initiating demolecularization. 155 00:24:59,736 --> 00:25:01,728 - How is he? - He's gonna be okay. 156 00:25:01,940 --> 00:25:04,305 But there's been some memory impairment. 157 00:25:04,509 --> 00:25:06,135 Particularly his short-term memory. 158 00:25:06,344 --> 00:25:08,369 Right now he can't remember the accident... 159 00:25:08,580 --> 00:25:10,639 ...or anything that happened to him recently. 160 00:25:10,849 --> 00:25:12,077 Is it permanent? 161 00:25:12,282 --> 00:25:15,275 It could be. Only time will tell. 162 00:25:15,720 --> 00:25:17,881 He's awake if you wanna see him. 163 00:25:18,089 --> 00:25:19,316 Maybe I should wait. 164 00:25:19,524 --> 00:25:22,823 No, it's fine. Just keep it brief. I want him to rest. 165 00:25:42,013 --> 00:25:43,275 Hey, buddy. 166 00:25:43,982 --> 00:25:45,381 Hey. 167 00:25:46,117 --> 00:25:47,641 Hit my head. 168 00:25:47,853 --> 00:25:49,319 Yeah. 169 00:25:49,621 --> 00:25:51,851 Doctor said I was in an accident. 170 00:25:52,056 --> 00:25:53,114 Hit-and-run. 171 00:25:53,859 --> 00:25:56,350 I don't remember much of anything. 172 00:25:57,929 --> 00:25:59,556 My father... 173 00:26:00,198 --> 00:26:01,631 ...he died, right? 174 00:26:03,968 --> 00:26:06,368 This is all so weird. 175 00:26:07,673 --> 00:26:11,130 Hi. I got here as fast as I could. 176 00:26:11,342 --> 00:26:12,310 I know that face. 177 00:26:12,810 --> 00:26:14,004 How you doing? 178 00:26:14,213 --> 00:26:15,680 I don't know. 179 00:26:15,881 --> 00:26:17,906 Last thing I remember, I was fine. 180 00:26:18,117 --> 00:26:19,208 Somewhere. 181 00:26:19,952 --> 00:26:21,180 You're still fine. 182 00:26:22,788 --> 00:26:24,585 We love you, Harry. 183 00:26:25,290 --> 00:26:27,225 It feels like... 184 00:26:28,127 --> 00:26:31,528 ...somehow I've been gone for a really long time. 185 00:26:33,198 --> 00:26:34,826 And now I'm back home. 186 00:26:35,534 --> 00:26:37,661 It's good to have you back. 187 00:26:38,671 --> 00:26:41,765 I'm sorry, I'm gonna have to ask you guys to scoot, okay? 188 00:26:41,974 --> 00:26:44,238 - Okay. - All right. Thank you. 189 00:26:44,443 --> 00:26:46,377 Well, I'll see you tomorrow. 190 00:26:46,579 --> 00:26:48,570 Yeah. Great. 191 00:26:49,381 --> 00:26:50,905 Get some sleep. 192 00:26:54,420 --> 00:26:56,888 - I think he's gonna be fine. - I think so. 193 00:26:57,089 --> 00:26:59,684 - And you guys seem great. - Yeah. 194 00:27:02,895 --> 00:27:04,453 You have lovely friends. 195 00:27:04,664 --> 00:27:06,722 My best friends. 196 00:27:09,435 --> 00:27:11,562 I'd give my life for them. 197 00:30:21,229 --> 00:30:23,494 - Yeah? - It's me. 198 00:30:24,366 --> 00:30:25,765 Hey. 199 00:30:26,134 --> 00:30:28,295 Peter, you know I can't open the door. 200 00:30:28,503 --> 00:30:29,902 It's stuck again? 201 00:30:30,439 --> 00:30:32,499 Just come on and help me. 202 00:30:32,707 --> 00:30:34,232 I'm coming. 203 00:30:40,483 --> 00:30:42,610 - Hey. - The review. 204 00:30:43,418 --> 00:30:46,478 - They hated it. They hated me. - Well, they can't hate you. 205 00:30:46,689 --> 00:30:48,918 "The young Miss Watson is a pretty girl... 206 00:30:49,125 --> 00:30:51,218 ...easy on the eyes, but not on the ears. 207 00:30:51,426 --> 00:30:53,691 Her small voice didn't carry past the first row." 208 00:30:53,895 --> 00:30:55,920 That's ridiculous, I was right there. 209 00:30:56,132 --> 00:30:57,655 You were in the first row. 210 00:30:57,867 --> 00:31:01,200 Yeah, this-- Listen, you were great. 211 00:31:01,671 --> 00:31:05,767 That's a critic. This is something you're gonna have to get used to. 212 00:31:05,975 --> 00:31:09,433 Believe me, I know. Spider-Man gets attacked all the time. 213 00:31:09,645 --> 00:31:13,604 This isn't about you. This is about me. It's about my career. 214 00:31:13,816 --> 00:31:17,252 I know, and I'm just saying you can't let it bring you down. 215 00:31:17,453 --> 00:31:20,183 You gotta believe in yourself and pull yourself together. 216 00:31:20,389 --> 00:31:22,016 You get right back on the horse and-- 217 00:31:22,225 --> 00:31:24,023 Don't give me the horse thing. 218 00:31:24,227 --> 00:31:26,627 Try and understand how I feel. 219 00:31:31,634 --> 00:31:33,261 It's just... 220 00:31:36,272 --> 00:31:38,365 ...I look at these words... 221 00:31:39,376 --> 00:31:41,674 ...and it's like my father wrote them. 222 00:31:42,812 --> 00:31:46,943 All cars. All cars in the vicinity of 54th and Sixth Avenue, please report. 223 00:31:47,149 --> 00:31:49,778 Crane out of control, approach with caution. 224 00:31:53,055 --> 00:31:54,751 "Go get them, tiger"? 225 00:31:57,059 --> 00:31:58,618 I'm sorry. 226 00:32:31,795 --> 00:32:34,127 Oh, my God. 7-Adam to Central. 227 00:32:34,331 --> 00:32:37,129 That crane job you sent us on? It's bigger than we thought. 228 00:32:37,334 --> 00:32:40,599 We're gonna need a major mobilization right away. 229 00:32:46,677 --> 00:32:50,409 Shut it down at the generator. Now! 230 00:32:53,884 --> 00:32:57,149 Okay, Gwen, I've got a secret: It's my copier. 231 00:33:00,391 --> 00:33:03,121 What is that thing doing in my background? 232 00:33:28,886 --> 00:33:31,582 They got some kind of short. Can't shut down the crane. 233 00:33:31,789 --> 00:33:34,587 Get Edison on the phone. Kill the power to the whole block. 234 00:33:38,329 --> 00:33:39,318 Are you all right? 235 00:33:39,530 --> 00:33:41,123 It's coming back. 236 00:33:43,234 --> 00:33:44,258 Oh, no. 237 00:34:08,093 --> 00:34:10,993 - Oh, my God. That's Gwen. - What? 238 00:34:16,201 --> 00:34:17,531 What's she doing up there? 239 00:34:17,736 --> 00:34:20,500 I just saw her last night. She said she had a modeling gig. 240 00:34:20,705 --> 00:34:23,641 - Who are you? - It's Brock, sir. Edward Brock Jr. 241 00:34:23,842 --> 00:34:25,571 And I work at the Daily Bugle. 242 00:34:26,378 --> 00:34:28,676 And I'm dating your daughter. 243 00:35:24,104 --> 00:35:25,401 You okay? 244 00:35:25,604 --> 00:35:27,970 Yeah, I'm fine. 245 00:35:28,174 --> 00:35:29,163 Thank you. 246 00:35:29,375 --> 00:35:31,706 Hey, Spidey, hold on. Bugle needs a photo. 247 00:35:31,911 --> 00:35:33,708 - Thank God you're okay. - Daddy. 248 00:35:33,913 --> 00:35:35,813 Hey. I'm the new guy. 249 00:35:36,015 --> 00:35:37,039 New guy? 250 00:35:38,785 --> 00:35:39,752 You okay? 251 00:35:39,953 --> 00:35:42,820 From now on, I am gonna be taking shots of you for the Bugle. 252 00:35:43,022 --> 00:35:45,820 So smile. Are you smiling? Just kidding. 253 00:35:46,025 --> 00:35:48,516 - They got a guy. - Who, Parker? 254 00:35:48,962 --> 00:35:53,093 Yeah, look, just between you and me, guy's kind of an amateur. 255 00:35:53,299 --> 00:35:55,961 Have you noticed his stuff makes you look a little bloated? 256 00:35:56,170 --> 00:35:58,433 Just-- Yeah, a little chunky. 257 00:35:58,872 --> 00:36:00,430 Okay. 258 00:36:01,141 --> 00:36:03,575 But you don't have to worry about that anymore, buddy. 259 00:36:12,519 --> 00:36:13,508 Dazzle me. 260 00:36:21,195 --> 00:36:24,028 Just something the boys in the Ad Department and I whipped up. 261 00:36:24,230 --> 00:36:27,098 As you know, circulation at the Bugle's been pretty good. 262 00:36:27,301 --> 00:36:29,165 Though not as good as The New York Times. 263 00:36:29,370 --> 00:36:32,065 Or the Daily News, or the Post, or several other smaller-- 264 00:36:32,273 --> 00:36:34,240 Get on with it, you moron--! 265 00:36:34,441 --> 00:36:36,375 - What? - Your blood pressure, Mr. Jameson. 266 00:36:36,577 --> 00:36:39,774 - Your wife told you to watch the anger. - You tell my wife-- 267 00:36:43,417 --> 00:36:45,180 Thank you. 268 00:36:47,021 --> 00:36:50,013 So I propose this campaign. 269 00:36:50,224 --> 00:36:52,658 "Daily Bugle." That's obvious. 270 00:36:52,860 --> 00:36:55,954 "It's hip, it's now." I came up with that one. 271 00:36:56,897 --> 00:36:59,559 "It's wow." That's actually Erickson. He goes crazy. 272 00:36:59,767 --> 00:37:01,998 We gave him a couple lattes, it's like: 273 00:37:02,336 --> 00:37:05,203 "And how." That's me again. 274 00:37:05,739 --> 00:37:07,502 Time to take your pill. 275 00:37:08,776 --> 00:37:10,403 Not that one. 276 00:37:11,179 --> 00:37:12,840 Not that one. 277 00:37:21,021 --> 00:37:23,388 Drink plenty of water. 278 00:37:27,295 --> 00:37:28,728 Thank you. 279 00:37:31,131 --> 00:37:32,099 Continue. 280 00:37:35,637 --> 00:37:38,264 - He's busy. - I'm just here to talk to you, beautiful. 281 00:37:38,473 --> 00:37:39,996 What's that smell? 282 00:37:40,208 --> 00:37:43,473 That's a little something called Nice and Easy. What's on you? 283 00:37:43,678 --> 00:37:45,236 It's called Go Away. 284 00:37:45,447 --> 00:37:47,381 That is the dumbest idea you've ever had... 285 00:37:47,582 --> 00:37:50,449 ...and you have had some doozies. - Blood pressure. 286 00:37:50,852 --> 00:37:52,615 Hey, where are you going? 287 00:37:54,222 --> 00:37:56,815 - Who are you? - You hired him last week. Freelance. 288 00:37:57,058 --> 00:37:59,892 - I did? What's that smell? - It's Brock, sir. Edward Brock Jr. 289 00:38:00,095 --> 00:38:03,394 Can I just say I really like that shirt? It's the crane accident. 290 00:38:03,598 --> 00:38:05,429 - Check out the light. - He likes my shirt. 291 00:38:05,634 --> 00:38:06,727 - Hey, Betty. - Hey, Pete. 292 00:38:06,935 --> 00:38:08,631 You better get in there. New guy. 293 00:38:08,837 --> 00:38:11,670 He's trying to sell some Spidey photos. 294 00:38:13,241 --> 00:38:14,732 Thanks. 295 00:38:14,943 --> 00:38:17,878 Parker. You're late, maybe too late. Bruckner beat you to it. 296 00:38:18,080 --> 00:38:19,638 It's Brock, sir. Edward Brock Jr. 297 00:38:19,848 --> 00:38:22,146 - But I got you this. - But he got me this. 298 00:38:22,351 --> 00:38:24,682 I didn't see you there. How'd you get that high? 299 00:38:24,887 --> 00:38:27,684 - Climbed. Nearly fell off a flagpole. - A flagpole? 300 00:38:27,890 --> 00:38:30,723 - Which one do we use? - I like Bernstein's. 301 00:38:30,926 --> 00:38:32,121 - It's better. - Cheaper too. 302 00:38:32,327 --> 00:38:34,989 Congratulations, we'll use yours. I'll pay you 50 bucks. 303 00:38:35,197 --> 00:38:36,595 All right, J.J., I'm your man. 304 00:38:36,799 --> 00:38:39,461 I know more about a good picture than any photographer. 305 00:38:39,668 --> 00:38:43,366 See, photography, it's not just about, no offense, flagpoles or whatever. 306 00:38:43,572 --> 00:38:45,767 It's about lighting. Composition. Drama. 307 00:38:46,709 --> 00:38:48,074 I want a staff job, sir. 308 00:38:48,277 --> 00:38:51,405 I have a girl that I intend to marry... 309 00:38:51,614 --> 00:38:54,481 ...and I guess, I don't know, I have this stupid little dream... 310 00:38:54,683 --> 00:38:58,120 ...of working with one of the greatest newspaper editors of our time. 311 00:38:58,788 --> 00:39:00,085 J. Jonah Jameson. 312 00:39:03,559 --> 00:39:06,289 Well, we do have an opening. Johnson quit, remember? 313 00:39:06,495 --> 00:39:07,621 - You fired him. - Whatever. 314 00:39:07,830 --> 00:39:10,731 I know what makes a good picture and I've been here a long time. 315 00:39:10,933 --> 00:39:12,992 If there's a staff job, I think I deserve it. 316 00:39:13,202 --> 00:39:16,933 He's right, Jonah. Peter's been with us for years. He's done a great job. 317 00:39:17,139 --> 00:39:19,074 You want a staff job, you want a staff job. 318 00:39:19,275 --> 00:39:21,073 - Anybody care about what I want? - I do. 319 00:39:21,277 --> 00:39:23,040 Shut up. Get out. 320 00:39:23,246 --> 00:39:26,646 I want the public to see Spider-Man for the two-bit criminal he really is. 321 00:39:26,849 --> 00:39:31,014 He's a fake, he's full of stickum. Catch him in the act. 322 00:39:31,220 --> 00:39:33,484 Spider-Man with his hand in a cookie jar. 323 00:39:33,689 --> 00:39:35,624 Whoever brings me that photo gets a job. 324 00:39:35,825 --> 00:39:37,690 What're you waiting for, Chinese New Year? 325 00:39:37,894 --> 00:39:39,292 I'm on it, boss. 326 00:39:40,797 --> 00:39:42,025 You'll never get that shot. 327 00:39:42,231 --> 00:39:43,563 Oh, we'll see. 328 00:39:58,081 --> 00:40:03,074 You know, I guess one person can make a difference. 329 00:40:04,654 --> 00:40:06,383 Enough said. 330 00:40:11,628 --> 00:40:14,096 Welcome home, Harry. 331 00:40:14,931 --> 00:40:18,230 - Thank God you're all right. - Thanks, Bernard. 332 00:40:18,435 --> 00:40:20,596 - Bernard. - Sir. 333 00:40:22,607 --> 00:40:25,098 Got you a little homecoming present. 334 00:40:26,209 --> 00:40:27,870 - It's your old ball. - Yeah. 335 00:40:28,078 --> 00:40:29,171 Thanks, buddy. 336 00:40:29,946 --> 00:40:32,177 We were pretty good in the backyard, weren't we? 337 00:40:32,382 --> 00:40:36,012 We were terrible. And we tried out for the varsity team. 338 00:40:36,219 --> 00:40:38,210 - For the cheerleaders. - Right. 339 00:40:38,423 --> 00:40:40,947 - Hey, do I have any girlfriends? - I don't know. 340 00:40:41,159 --> 00:40:42,285 You don't? 341 00:40:42,859 --> 00:40:45,454 Hey, Bernard. Do I have any girlfriends? 342 00:40:45,662 --> 00:40:48,130 Not that I know of, sir. 343 00:40:53,670 --> 00:40:55,263 It's a pretty cool pad, huh? 344 00:40:55,472 --> 00:40:57,133 It's okay. 345 00:40:57,341 --> 00:41:00,242 - Looks like I'm not hurting for money. - No. 346 00:41:00,445 --> 00:41:04,211 Well, maybe I can turn this no-girlfriend thing around. 347 00:41:11,789 --> 00:41:16,624 You know, he always appreciated how you helped me through high school. 348 00:41:17,395 --> 00:41:19,989 Just wish I could remember more about him. 349 00:41:21,499 --> 00:41:24,957 Well, he loved you. That's the main thing. 350 00:41:26,104 --> 00:41:30,473 Hey, let's watch a game in the kitchen. Get something to eat. 351 00:41:30,675 --> 00:41:31,802 Okay. 352 00:41:33,211 --> 00:41:34,303 Heads up. 353 00:41:37,982 --> 00:41:38,971 Did you see that? 354 00:41:39,785 --> 00:41:41,980 - Still got the moves. - Yeah. 355 00:42:15,654 --> 00:42:16,779 Why are we stopping? 356 00:42:20,926 --> 00:42:21,950 What is she doing here? 357 00:42:22,161 --> 00:42:24,026 Well, Gary was supposed to call her agent. 358 00:42:26,665 --> 00:42:29,293 Hi, honey. We tried to reach you. 359 00:42:29,501 --> 00:42:30,991 I'm sorry. 360 00:42:31,203 --> 00:42:32,295 One critic? 361 00:42:32,505 --> 00:42:33,664 No, all the papers, dear. 362 00:42:34,673 --> 00:42:37,073 Mary Jane, honey, sit down. Let us explain it to you. 363 00:42:37,276 --> 00:42:39,836 Listen, if you'd like, we could say you became ill. 364 00:42:50,890 --> 00:42:52,823 That was so poorly handled. 365 00:42:53,025 --> 00:42:54,492 Yeah. 366 00:42:55,027 --> 00:42:56,858 Let's just rehearse. 367 00:43:02,568 --> 00:43:04,866 All right, Spidey. 368 00:43:43,176 --> 00:43:45,144 Spidey! Spidey! Spidey! 369 00:43:45,345 --> 00:43:48,906 Excuse me, miss? Could I please see that gorgeous smile? 370 00:43:49,115 --> 00:43:50,844 Hi, Eddie. 371 00:43:51,051 --> 00:43:54,144 You're so beautiful. This is front-page stuff. 372 00:43:54,354 --> 00:43:55,912 I gotta practice. See you later. 373 00:43:56,122 --> 00:43:57,987 - How about tonight? - Not tonight. 374 00:43:58,191 --> 00:43:59,591 Why not? 375 00:43:59,793 --> 00:44:03,660 What about that amazing, amazing night that we had? 376 00:44:04,798 --> 00:44:07,892 We had a coffee, Eddie. 377 00:44:08,101 --> 00:44:09,762 Hey, beautiful. 378 00:44:10,470 --> 00:44:11,904 One more. 379 00:44:15,208 --> 00:44:17,541 - Everything okay? - Yeah, I'm fine. 380 00:44:17,744 --> 00:44:21,841 - You're not still mad at me, are you? - No, Peter, I'm proud of you. 381 00:44:22,049 --> 00:44:24,108 Hey, I'm gonna be swinging in from over there. 382 00:44:24,318 --> 00:44:26,377 - Oh, yeah? - So you know where to look. 383 00:44:27,988 --> 00:44:29,319 Give them a good show. 384 00:44:30,190 --> 00:44:31,555 Don't worry about that review. 385 00:44:31,758 --> 00:44:35,195 We're gonna be laughing about it tomorrow night, I promise. 386 00:44:35,395 --> 00:44:36,920 Yeah. 387 00:44:53,614 --> 00:44:56,243 Isn't that that guy from that prison break? 388 00:44:56,550 --> 00:44:57,950 He fits. 389 00:44:58,152 --> 00:45:00,643 Hey, you. Halt. 390 00:45:01,489 --> 00:45:03,081 Cover the back. 391 00:45:06,660 --> 00:45:08,685 Hon, be careful. 392 00:45:57,278 --> 00:45:58,337 He's in the truck. 393 00:45:58,546 --> 00:46:00,514 Round the front. 394 00:46:13,596 --> 00:46:15,063 Fire. 395 00:46:39,255 --> 00:46:40,745 People of the city of New York... 396 00:46:40,956 --> 00:46:44,413 ...I am here today because I fell 62 stories... 397 00:46:44,627 --> 00:46:46,218 ...and someone caught me. 398 00:46:46,429 --> 00:46:49,398 Someone who never asks for anything in return. 399 00:46:49,598 --> 00:46:53,226 Someone who doesn't even want us to know who he is. 400 00:46:53,436 --> 00:46:54,460 Hey, M.J. 401 00:46:54,670 --> 00:46:57,002 - Harry. - Hey. 402 00:46:57,205 --> 00:46:58,571 Where's Pete? 403 00:46:59,442 --> 00:47:01,502 - Taking somebody's picture, I guess. - Right. 404 00:47:01,710 --> 00:47:04,440 I'm so happy to see you. You look so good, Harry. 405 00:47:04,647 --> 00:47:05,945 I've never felt better. 406 00:47:06,148 --> 00:47:08,242 It's a weird feeling not knowing who you are. 407 00:47:08,451 --> 00:47:11,181 Bump on the head, I'm as free as a bird. 408 00:47:11,454 --> 00:47:13,685 Will you bump me on the head? 409 00:47:15,859 --> 00:47:18,088 Hey, Pete said you're in a play. 410 00:47:18,327 --> 00:47:20,956 You came. You sent me flowers. 411 00:47:21,163 --> 00:47:23,631 I did? I'll come again tonight. 412 00:47:24,301 --> 00:47:27,327 You can't. I was let go. 413 00:47:27,536 --> 00:47:29,232 What happened? 414 00:47:30,874 --> 00:47:32,341 I wasn't very good. 415 00:47:33,877 --> 00:47:35,845 You know, this is embarrassing... 416 00:47:36,046 --> 00:47:38,310 ...but I once wrote you a play in high school. 417 00:47:38,515 --> 00:47:40,142 - You wrote me a play? - Yeah. 418 00:47:40,350 --> 00:47:41,908 Harry, that's the sweetest thing. 419 00:47:42,118 --> 00:47:45,281 So I ask you: When you're dropping without a parachute... 420 00:47:45,489 --> 00:47:48,856 ...or your store's being robbed or your house is on fire... 421 00:47:49,059 --> 00:47:51,118 ...who is it that breaks your fall... 422 00:47:51,328 --> 00:47:54,957 ...puts out the flames and saves your children? 423 00:47:55,165 --> 00:47:56,792 Spider-Man. 424 00:47:57,000 --> 00:47:58,058 They love me. 425 00:47:58,268 --> 00:48:01,567 Then let's hear it for your one and only... 426 00:48:01,771 --> 00:48:06,208 ...friendly neighborhood Spider-Man. 427 00:48:18,288 --> 00:48:21,451 Hey. What's up? All right. How you doing? 428 00:48:23,127 --> 00:48:25,027 Shazam! 429 00:48:27,097 --> 00:48:28,064 Hey, guys. 430 00:48:28,265 --> 00:48:29,857 Spider-Man. Spider-Man. 431 00:48:30,066 --> 00:48:32,228 Hey there. Hi. 432 00:48:34,070 --> 00:48:35,333 - Kiss him. - Kiss him. 433 00:48:35,539 --> 00:48:38,236 Kiss him. Kiss him. Kiss him. 434 00:48:39,342 --> 00:48:40,832 Go ahead, lay one on me. 435 00:48:41,045 --> 00:48:42,774 - Really? - Yeah, they'll love it. 436 00:48:42,979 --> 00:48:44,446 - Kiss her. - Kiss him. 437 00:48:44,648 --> 00:48:45,910 No, Spider-Man, no. 438 00:48:46,117 --> 00:48:47,982 All right. 439 00:48:56,726 --> 00:48:59,423 Hope Pete's getting a shot of this. 440 00:49:04,936 --> 00:49:06,835 Hey, hey, are you okay? 441 00:49:07,038 --> 00:49:08,369 Yeah, I'm fine. 442 00:49:54,352 --> 00:49:56,344 Hey, man, we got something on the roof. 443 00:50:19,044 --> 00:50:20,170 Jig's up, pal. 444 00:50:21,046 --> 00:50:23,810 I don't wanna hurt you. Leave now. 445 00:50:24,016 --> 00:50:27,214 I guess you haven't heard. I'm the sheriff around these parts. 446 00:50:27,419 --> 00:50:28,443 Okay. 447 00:51:07,193 --> 00:51:08,625 Help! 448 00:51:43,097 --> 00:51:45,621 Where do all these guys come from? 449 00:52:39,187 --> 00:52:40,483 I'm sorry, I don't speak-- 450 00:52:40,687 --> 00:52:43,986 But this is a French restaurant, non? 451 00:52:47,027 --> 00:52:49,996 - Name, please? - Parker, Peter. 452 00:52:53,867 --> 00:52:55,130 Here we are. 453 00:52:55,335 --> 00:52:57,497 Table for two. Parker. 454 00:52:58,705 --> 00:53:02,732 - Parker. - That is what I said: Parker. 455 00:53:05,747 --> 00:53:07,112 I have a request. 456 00:53:07,315 --> 00:53:11,717 My girlfriend will be coming and I have this ring. 457 00:53:17,025 --> 00:53:18,583 Hello. 458 00:53:18,792 --> 00:53:21,625 Oh, so you want to pop the question tonight, huh? 459 00:53:21,830 --> 00:53:24,627 Yes, and I wanna do something very special. 460 00:53:24,833 --> 00:53:27,266 I love it. Romance. 461 00:53:27,468 --> 00:53:28,992 I am French. 462 00:53:31,039 --> 00:53:34,531 When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring-- 463 00:53:34,742 --> 00:53:37,040 - In the bottom of her glass? - Perfect. 464 00:53:38,146 --> 00:53:40,273 Also, I thought at the same time... 465 00:53:40,481 --> 00:53:44,008 ...if the musicians would play this song... . 466 00:53:45,119 --> 00:53:47,178 Their favorite. 467 00:53:47,589 --> 00:53:49,989 And take good care of the ring. 468 00:53:50,191 --> 00:53:52,682 Oui, with my life, monsieur. 469 00:53:55,797 --> 00:53:57,390 I like you. 470 00:54:00,568 --> 00:54:02,035 Thank you. 471 00:54:13,348 --> 00:54:15,510 Okay, so... . 472 00:54:16,050 --> 00:54:18,348 Oh, would you like some champagne? 473 00:54:22,056 --> 00:54:24,116 How'd that get in there? 474 00:54:25,526 --> 00:54:27,688 Oh, don't cry. 475 00:54:32,800 --> 00:54:33,859 Hi. 476 00:54:35,004 --> 00:54:36,995 Look at you. Wow, beautiful. 477 00:54:37,206 --> 00:54:38,730 Thanks. 478 00:54:43,012 --> 00:54:44,536 This place in your budget? 479 00:54:44,747 --> 00:54:46,908 Oh, well, it's a special occasion. 480 00:54:47,650 --> 00:54:49,140 You're on Broadway. 481 00:54:50,552 --> 00:54:52,520 I don't feel like much of a star tonight. 482 00:54:52,722 --> 00:54:55,986 Well, you are a star. And you've earned it. 483 00:54:56,626 --> 00:54:57,752 Peter... 484 00:54:59,328 --> 00:55:01,263 ...you have no idea how I feel right now. 485 00:55:01,463 --> 00:55:04,455 Oh, no, I know exactly how you feel. 486 00:55:05,034 --> 00:55:09,334 Listen, I have been through this. It happens to me all the time. 487 00:55:09,539 --> 00:55:11,473 I see Spider-Man posters in the window... 488 00:55:11,674 --> 00:55:13,972 ...kids running around with me on their sweaters-- 489 00:55:14,177 --> 00:55:15,803 Big Halloween item. 490 00:55:16,012 --> 00:55:18,809 I don't know, I guess I've become something of an icon. 491 00:55:19,015 --> 00:55:23,679 Like yesterday, they kept screaming, "Spider-Man, Spider-Man." 492 00:55:24,554 --> 00:55:27,921 I don't know, you know, I mean, I'm thinking to myself: 493 00:55:28,124 --> 00:55:32,026 "I'm just a nerdy kid from Queens. Do I deserve this?" 494 00:55:34,163 --> 00:55:35,426 Hi, Pete. 495 00:55:35,899 --> 00:55:36,866 Hi. 496 00:55:44,808 --> 00:55:47,641 Hi, my parents and I were just having dinner here. 497 00:55:47,844 --> 00:55:50,506 - Hello. I'm Gwen Stacy. - Hi. 498 00:55:50,780 --> 00:55:53,112 This is Mary Jane Watson. 499 00:55:54,551 --> 00:55:58,487 Oh, it's so nice to finally meet you. Pete talks about you all the time. 500 00:56:00,590 --> 00:56:04,549 Gwen is my lab partner in Dr. Connors' class. 501 00:56:04,761 --> 00:56:07,855 Pete's something of a genius. I'd be completely lost without him. 502 00:56:08,064 --> 00:56:09,964 Which actually reminds me... 503 00:56:10,167 --> 00:56:13,295 ...Pete, if you've got a picture of my kiss with Spider-Man... 504 00:56:13,503 --> 00:56:15,698 ...could you bring it to class? 505 00:56:15,906 --> 00:56:20,069 I'd really love it. For my portfolio. 506 00:56:20,277 --> 00:56:23,178 After all, who gets kissed by Spider-Man, right? 507 00:56:23,914 --> 00:56:25,676 I can't imagine. 508 00:56:26,883 --> 00:56:29,546 Well, it was lovely to meet you. 509 00:56:30,454 --> 00:56:32,012 - Good night. - Good night. 510 00:56:43,300 --> 00:56:45,200 Oh, she's in my science class. 511 00:56:45,403 --> 00:56:47,268 It's not her best subject. 512 00:56:49,774 --> 00:56:50,832 What? 513 00:56:51,042 --> 00:56:53,272 How come you never mentioned her? 514 00:56:54,712 --> 00:56:57,077 She's your lab partner? 515 00:56:57,281 --> 00:56:59,374 You saved her life? 516 00:56:59,583 --> 00:57:00,880 She thinks you're a genius... 517 00:57:01,085 --> 00:57:04,418 ...and she had her polished fingernails all over you? 518 00:57:04,622 --> 00:57:06,089 Or didn't you notice? 519 00:57:07,725 --> 00:57:10,820 And she gave Spider-Man the key to the city. 520 00:57:12,129 --> 00:57:14,097 I'll never forget that. 521 00:57:17,803 --> 00:57:19,201 She's just a girl in my class. 522 00:57:19,403 --> 00:57:21,132 Let me ask you something. 523 00:57:21,338 --> 00:57:23,306 When you kissed her... 524 00:57:23,507 --> 00:57:25,873 ...who was kissing her? 525 00:57:26,078 --> 00:57:28,740 Spider-Man or Peter? 526 00:57:28,980 --> 00:57:31,846 - What do you mean? - You know exactly what I mean. 527 00:57:32,049 --> 00:57:34,347 That was our kiss. 528 00:57:34,553 --> 00:57:36,043 Why would you do that? 529 00:57:37,022 --> 00:57:40,081 You must have known how it'd make me feel. 530 00:57:40,625 --> 00:57:44,082 - Do you wanna push me away? - Push you away? 531 00:57:44,296 --> 00:57:46,820 Why would I wanna push you away? I love you. 532 00:57:47,032 --> 00:57:50,934 You're my girlfriend. She's a girl in my class, M.J. 533 00:57:52,437 --> 00:57:54,564 I don't feel well. I'm sorry, I have to go. 534 00:57:54,773 --> 00:57:55,831 No, w-- 535 00:57:57,476 --> 00:58:00,342 - Where are you going? - Please, don't follow me. 536 00:58:03,648 --> 00:58:05,138 Here we are. 537 00:58:41,653 --> 00:58:44,713 Hi, it's M.J. Sing your song at the beep. 538 00:58:46,192 --> 00:58:47,557 Hello. 539 00:58:50,296 --> 00:58:53,959 I wish you'd pick up the phone. I don't know what's going on or... . 540 00:58:54,167 --> 00:58:57,135 I don't know if you got the messages or what. 541 00:58:57,703 --> 00:58:58,829 But... 542 00:59:00,106 --> 00:59:02,836 ... I just wanna talk to you. 543 00:59:04,043 --> 00:59:06,375 Okay, call me. Bye. 544 00:59:17,823 --> 00:59:19,290 - Hello? - Mr. Parker? 545 00:59:19,492 --> 00:59:20,584 Yeah? 546 00:59:20,794 --> 00:59:23,227 This is Detective Neil Garrett from the 32nd Precinct. 547 00:59:23,430 --> 00:59:25,158 I'm calling on behalf of Captain Stacy. 548 00:59:25,364 --> 00:59:27,764 He would like you to come down to the station. 549 00:59:27,968 --> 00:59:31,403 Originally, we thought that this man, Dennis Carradine... 550 00:59:31,605 --> 00:59:33,469 ...was your husband's killer. 551 00:59:33,873 --> 00:59:35,500 We were wrong. 552 00:59:36,042 --> 00:59:37,101 What? 553 00:59:37,310 --> 00:59:40,075 Turns out Mr. Carradine was only an accomplice. 554 00:59:40,279 --> 00:59:42,679 The actual killer is still at large. 555 00:59:42,883 --> 00:59:44,544 What are you talking about? 556 00:59:44,750 --> 00:59:47,150 This is the man who killed your husband. 557 00:59:52,124 --> 00:59:53,285 His name is Flint Marko. 558 00:59:53,492 --> 00:59:56,462 He's a small-time crook who's been in and out of prison. 559 00:59:56,662 --> 00:59:58,061 You got this wrong. 560 00:59:58,265 --> 00:59:59,459 Two days ago he escaped. 561 01:00:00,434 --> 01:00:02,959 Evidently, he confessed his guilt to a cellmate... 562 01:00:03,170 --> 01:00:06,936 ...and we have a couple of witnesses who will corroborate the story. 563 01:00:19,152 --> 01:00:21,643 No, wait, son. You don't wanna do this. 564 01:00:24,992 --> 01:00:26,220 No! 565 01:00:35,269 --> 01:00:37,931 Hey, get in! What are you doing? 566 01:00:56,791 --> 01:00:58,622 Would you put these photos away, please? 567 01:00:58,826 --> 01:01:01,055 I'm sorry, Mrs. Parker. I know this isn't easy... 568 01:01:01,262 --> 01:01:03,661 ...but, please, be patient with us. 569 01:01:03,864 --> 01:01:05,695 We're doing our job. We will catch him. 570 01:01:05,900 --> 01:01:07,492 No, you're not doing your job. 571 01:01:07,702 --> 01:01:10,466 I watched my uncle die, and we chased down the wrong man. 572 01:01:10,671 --> 01:01:13,697 Now you're telling me you had suspicions for two years? Witnesses? 573 01:01:13,908 --> 01:01:16,035 - Why weren't we told about this? - Settle down. 574 01:01:16,244 --> 01:01:17,939 I have no intention of settling down. 575 01:01:18,146 --> 01:01:20,705 This man killed my uncle, and he's still out there! 576 01:01:29,724 --> 01:01:31,214 L- 20 Parkway. 577 01:01:31,426 --> 01:01:33,826 All officers in the vicinity, please report. 578 01:01:34,228 --> 01:01:35,661 We have an abandoned vehicle... 579 01:01:35,863 --> 01:01:38,093 ... and an elderly man in the middle of the street. 580 01:01:38,299 --> 01:01:40,597 Sorry, Wabash Avenue. 581 01:01:43,671 --> 01:01:44,865 Peter, it's M.J. 582 01:01:46,274 --> 01:01:48,333 I'm not here about what happened at dinner. 583 01:01:48,543 --> 01:01:49,737 Just please open up. 584 01:01:57,285 --> 01:01:59,753 Aunt May called me. She told me about what happened. 585 01:01:59,954 --> 01:02:01,547 She's worried about you. 586 01:02:02,358 --> 01:02:03,756 I'm worried about you. 587 01:02:03,959 --> 01:02:05,426 Don't be. I'm fine. 588 01:02:06,095 --> 01:02:07,959 I don't want you to do something stupid. 589 01:02:08,163 --> 01:02:10,563 Like try to find my uncle's killer? 590 01:02:10,765 --> 01:02:13,200 And do something you'll regret. 591 01:02:13,401 --> 01:02:16,269 Like with that other guy. 592 01:02:16,972 --> 01:02:20,134 He had a gun on me. I made a move and he fell. I told you that. 593 01:02:20,342 --> 01:02:23,539 - I'm not accusing you of anything. - 10-22, auto at 556- - 594 01:02:23,746 --> 01:02:27,648 - Will you turn that thing off? - Crossing 5-6 to 5-7. 595 01:02:27,850 --> 01:02:32,651 Yeah, Central, this is Car 3-9 responding to your Sixth Avenue call. 596 01:02:32,855 --> 01:02:36,222 Peter, I'm here because I care about you. 597 01:02:36,425 --> 01:02:39,917 And I know that you made a mistake and that you feel guilty... 598 01:02:40,129 --> 01:02:43,622 ...but I wanna be here for you. 599 01:02:43,832 --> 01:02:46,926 Okay. I get it. Thank you. 600 01:02:47,137 --> 01:02:49,730 But I'm fine. L-- 601 01:02:49,938 --> 01:02:51,735 I don't need your help. 602 01:02:59,181 --> 01:03:02,014 Everybody needs help sometimes, Peter. 603 01:03:02,217 --> 01:03:04,014 Even Spider-Man. 604 01:03:12,294 --> 01:03:14,923 Ninety X-ray, 98. 605 01:03:16,732 --> 01:03:21,396 Two-four King, respond to 1031 at 642 Madison Ave. 606 01:03:21,604 --> 01:03:26,473 One-three Thomas, respond to 1020 at 540 East 107. 607 01:03:26,675 --> 01:03:30,510 Male complainant inside apartment. May be on first floor. 608 01:03:33,950 --> 01:03:37,818 Three Henry 10- 11, I have a residence. 73818... . 609 01:04:37,734 --> 01:04:39,429 Don't hurt me. Just give me a chance! 610 01:04:39,636 --> 01:04:42,537 What about my uncle? Did you give him a chance? 611 01:04:42,739 --> 01:04:43,831 Did you? 612 01:04:56,085 --> 01:04:57,882 Where am I? 613 01:05:14,104 --> 01:05:15,764 What is this? 614 01:05:18,075 --> 01:05:19,632 I feel... . 615 01:05:24,314 --> 01:05:26,441 This feels good. 616 01:05:38,495 --> 01:05:40,257 Yeah! 617 01:05:56,547 --> 01:05:58,105 This is something else. 618 01:06:00,251 --> 01:06:01,478 What do you think? 619 01:06:01,685 --> 01:06:03,744 I've never seen anything like it. 620 01:06:03,954 --> 01:06:05,751 I'm a physicist, not a biologist... 621 01:06:05,956 --> 01:06:08,618 ...but let me look at it in the morning. Run some tests. 622 01:06:08,826 --> 01:06:09,986 Can we do that now? 623 01:06:14,899 --> 01:06:17,128 It seems to like you. 624 01:06:19,670 --> 01:06:22,230 - Don't let any of that get on you. - Why not? 625 01:06:22,440 --> 01:06:24,964 It has the characteristics of a symbiote... 626 01:06:25,176 --> 01:06:28,269 ...which needs to bond to a host to survive. 627 01:06:28,479 --> 01:06:32,007 And sometimes these things in nature, when they bind... 628 01:06:32,216 --> 01:06:34,617 ...they can be hard to unbind. 629 01:06:36,087 --> 01:06:39,818 Bank robbery in progress, First Eastern Bank at 202 Bismark. 630 01:06:40,025 --> 01:06:42,550 Another sandstorm is reported in the vicinity. 631 01:06:42,761 --> 01:06:45,787 - All cars proceed with caution. - Marko. 632 01:07:40,720 --> 01:07:43,086 Buddy, love the new outfit. 633 01:07:43,289 --> 01:07:45,280 This is exactly what I need to scoop Parker. 634 01:07:45,490 --> 01:07:47,220 Give some of that web action. 635 01:07:49,061 --> 01:07:51,120 See you, chump. 636 01:07:52,698 --> 01:07:54,461 What the hell? 637 01:08:36,877 --> 01:08:37,901 Flint Marko. 638 01:08:40,846 --> 01:08:43,747 - What do you want from me? - Remember Ben Parker? 639 01:08:44,551 --> 01:08:47,543 The old man you shot down in cold blood? 640 01:08:49,021 --> 01:08:50,784 What does it matter to you, anyway? 641 01:08:52,526 --> 01:08:53,925 Everything! 642 01:09:31,665 --> 01:09:33,963 It's time to pay, Marko! 643 01:10:43,972 --> 01:10:45,905 Good riddance. 644 01:11:06,895 --> 01:11:09,489 - Rent. - Not now. 645 01:11:09,798 --> 01:11:12,460 Listen, it's a free country. It's not rent-free country. 646 01:11:12,901 --> 01:11:14,801 - Leave me alone. - Give me rent. 647 01:11:15,003 --> 01:11:17,972 You'll get your rent when you fix this damn door! 648 01:11:29,151 --> 01:11:31,085 That wasn't cool. 649 01:11:31,453 --> 01:11:35,480 He is a good boy. 650 01:11:37,226 --> 01:11:39,125 He must be in some kind of trouble. 651 01:12:27,276 --> 01:12:30,541 Flint Marko, the man who killed Uncle Ben... 652 01:12:31,547 --> 01:12:33,913 ...he was killed last night. 653 01:12:34,117 --> 01:12:35,583 Oh, my. 654 01:12:36,419 --> 01:12:37,386 What happened? 655 01:12:38,054 --> 01:12:39,487 Spider-Man killed him. 656 01:12:41,424 --> 01:12:42,584 Spider-Man? 657 01:12:43,459 --> 01:12:45,484 I don't understand. 658 01:12:45,695 --> 01:12:48,357 Spider-Man doesn't kill people. 659 01:12:49,966 --> 01:12:51,831 What happened? 660 01:12:54,537 --> 01:12:56,266 I... . 661 01:12:57,106 --> 01:12:58,471 He-- 662 01:12:59,175 --> 01:13:00,803 He was... . 663 01:13:04,981 --> 01:13:07,848 I thought that you'd feel... . 664 01:13:10,486 --> 01:13:12,386 He deserved it, didn't he? 665 01:13:13,089 --> 01:13:14,785 I don't think it's for us to say... 666 01:13:14,991 --> 01:13:18,927 ...whether a person deserves to live or die. 667 01:13:19,562 --> 01:13:22,224 But, Aunt May, he killed Uncle Ben. 668 01:13:22,433 --> 01:13:24,924 Uncle Ben meant the world to us. 669 01:13:25,135 --> 01:13:28,502 But he wouldn't want us living one second... 670 01:13:28,705 --> 01:13:31,367 ...with revenge in our hearts. 671 01:13:33,843 --> 01:13:36,244 It's like a poison. It can-- 672 01:13:37,081 --> 01:13:39,174 It can take you over. 673 01:13:41,085 --> 01:13:46,045 Before you know it, turn us into something ugly. 674 01:14:00,003 --> 01:14:02,733 - He said it was a good idea. - Yeah. 675 01:14:47,751 --> 01:14:48,844 Hello? 676 01:14:49,053 --> 01:14:50,577 Hey, Harry, it's M.J. 677 01:14:50,788 --> 01:14:51,812 Hi. 678 01:14:52,023 --> 01:14:53,422 I need some company. 679 01:14:53,625 --> 01:14:56,025 Are you doing anything? Can I stop by? 680 01:14:56,227 --> 01:14:58,252 Yeah, sure, come on over. 681 01:14:58,463 --> 01:15:00,727 Okay. Are you sure it's okay? 682 01:15:00,932 --> 01:15:03,492 No, I'm not doing anything. Please, come over. 683 01:15:03,701 --> 01:15:06,330 - Okay, I'll see you soon. - Great. 684 01:15:06,538 --> 01:15:07,937 Bye. 685 01:15:08,941 --> 01:15:11,101 - Bernard. - Yes, Mr. Osborn? 686 01:15:11,310 --> 01:15:13,505 We're having a guest. Can you get some food? 687 01:15:13,711 --> 01:15:15,873 - A guest? - Yeah, a guest. 688 01:15:16,080 --> 01:15:19,414 - A "guest" guest? - Will you just get some food? 689 01:15:19,617 --> 01:15:21,245 Right away, sir. 690 01:15:38,137 --> 01:15:41,038 Hey, Mr. Ditkovitch. 691 01:15:41,774 --> 01:15:44,538 - An orange? - No, thanks. 692 01:15:44,742 --> 01:15:48,509 Listen, I'm really sorry for what happened earlier. 693 01:15:48,714 --> 01:15:52,114 I shouldn't have yelled about that door. It was nothing to be angry about. 694 01:15:52,318 --> 01:15:54,183 It's no big deal. 695 01:15:54,453 --> 01:15:58,480 But if you feel that bad about it, you can buy me pizza sometime. 696 01:15:58,691 --> 01:16:01,785 - Today's good. - Okay. 697 01:16:01,994 --> 01:16:04,622 - Have problem with the phone? - No, no. I was just-- 698 01:16:04,830 --> 01:16:06,855 Well, I was trying to figure out what to say. 699 01:16:07,066 --> 01:16:10,763 If it's a woman you're calling, then you say: 700 01:16:10,970 --> 01:16:14,304 "You're a good woman. I am good man." 701 01:16:19,479 --> 01:16:21,275 - Hi, Pete. - Hi. 702 01:16:21,481 --> 01:16:22,607 He's calling a woman. 703 01:16:22,815 --> 01:16:24,715 Mary Jane? I think that would be so good-- 704 01:16:24,917 --> 01:16:28,877 This is none of your business. Go. Go. Call. 705 01:16:30,690 --> 01:16:33,214 - You should call. - Thanks. 706 01:16:35,728 --> 01:16:37,959 - Bye. - Bye. 707 01:16:51,711 --> 01:16:52,837 Hi. 708 01:16:56,015 --> 01:16:58,450 - You hungry? - Yeah. 709 01:16:59,619 --> 01:17:01,086 Come on. 710 01:17:05,258 --> 01:17:07,522 - I hope you like peppers. - I love them. 711 01:17:31,585 --> 01:17:33,347 No. Please. 712 01:17:44,698 --> 01:17:46,667 Oh, the butter. 713 01:17:56,810 --> 01:17:58,403 Beautiful. 714 01:18:02,983 --> 01:18:04,644 Check this out. 715 01:18:11,859 --> 01:18:14,123 Well, we can use that part. 716 01:18:15,996 --> 01:18:17,930 You've been dreaming. 717 01:18:18,132 --> 01:18:21,295 Nothing like a little self-deception to get you through the night. 718 01:18:21,502 --> 01:18:24,301 - All right. - When did you write that? 719 01:18:24,505 --> 01:18:27,269 - Twelfth grade. - It's intense. 720 01:18:27,476 --> 01:18:31,104 - So you want the part? - I'd love to be in your play. 721 01:18:31,312 --> 01:18:32,802 It's yours. 722 01:18:34,915 --> 01:18:38,215 You know, there's not even a scar. 723 01:18:39,855 --> 01:18:41,481 Barely. 724 01:18:59,006 --> 01:19:00,497 - Sorry. - Me too. 725 01:19:00,708 --> 01:19:04,770 - I didn't mean to do that. - No, it's okay. Please, forgive me. 726 01:19:06,214 --> 01:19:07,840 Mary Jane. 727 01:19:08,784 --> 01:19:10,513 Mary Jane. 728 01:19:11,319 --> 01:19:14,049 - Mary Jane, please. - I'm sorry. 729 01:19:14,489 --> 01:19:15,786 Just-- 730 01:19:27,903 --> 01:19:31,304 You've taken your eye off the ball. 731 01:19:37,579 --> 01:19:38,978 Harry. 732 01:19:52,060 --> 01:19:53,288 What have you done? 733 01:19:56,032 --> 01:19:57,499 Avenge me! 734 01:20:00,736 --> 01:20:04,763 - My father, he died, right? - Yeah. 735 01:20:04,973 --> 01:20:07,135 Just wish I could remember more about him. 736 01:20:07,342 --> 01:20:10,335 Well, he loved you. That's the main thing. 737 01:20:10,545 --> 01:20:13,606 I swear on my father's grave, Spider-Man will pay. 738 01:20:14,484 --> 01:20:16,110 Harry. 739 01:20:17,954 --> 01:20:19,888 Remember me? 740 01:20:21,791 --> 01:20:24,624 Yes, Father. I remember. 741 01:20:24,827 --> 01:20:28,092 I was right about her. About Peter. 742 01:20:28,297 --> 01:20:30,458 About everything. 743 01:20:31,934 --> 01:20:35,665 You know what you must do. Make him suffer. 744 01:20:35,872 --> 01:20:38,170 Make him wish he were dead. 745 01:20:38,375 --> 01:20:42,208 First, we attack his heart. 746 01:20:52,488 --> 01:20:55,458 Hi, it's me. Sing your song at the beep. 747 01:20:55,659 --> 01:20:58,456 Hey, M.J. It's Peter. 748 01:21:00,530 --> 01:21:03,398 I wanna talk to you about last night. 749 01:21:04,201 --> 01:21:06,293 I don't know what I was thinking. 750 01:21:06,503 --> 01:21:11,269 I know you were just there to help and I... . 751 01:21:11,475 --> 01:21:14,410 I don't know. I wanna see you. 752 01:21:18,981 --> 01:21:22,679 If you want Peter to live, you're gonna do something for me. 753 01:21:26,957 --> 01:21:28,447 - Yeah? - It's Ursula. 754 01:21:28,659 --> 01:21:30,320 Come in. 755 01:21:39,102 --> 01:21:40,763 - Hi, Pete. - Hi. 756 01:21:40,971 --> 01:21:43,132 There's a phone call for you. 757 01:21:44,575 --> 01:21:46,203 It's Mary Jane, she called back. 758 01:21:46,410 --> 01:21:48,344 - Really? - Yeah. 759 01:21:50,113 --> 01:21:55,575 - I put the phone on top of the thing. - Thanks. Okay. 760 01:21:57,722 --> 01:21:59,245 - Hey. - Hi. 761 01:21:59,457 --> 01:22:02,084 Oh, I'm so glad you called. I've been trying to-- 762 01:22:02,293 --> 01:22:05,056 - Can you meet me? - You bet. 763 01:22:05,262 --> 01:22:07,628 - Now? - Okay. Where? 764 01:22:07,832 --> 01:22:09,663 At the bridge in the park. 765 01:22:09,866 --> 01:22:11,163 - On my way. - Okay. 766 01:22:11,369 --> 01:22:14,304 Okay. Hey. I love you. 767 01:22:33,691 --> 01:22:35,682 You look beautiful. 768 01:22:37,061 --> 01:22:38,551 Peonies. 769 01:22:41,099 --> 01:22:43,693 - You okay? - No. 770 01:22:44,702 --> 01:22:46,693 There's something I have to tell you, Pete. 771 01:22:47,271 --> 01:22:48,670 Okay. 772 01:22:49,974 --> 01:22:51,567 It's not working. 773 01:22:52,677 --> 01:22:54,235 You and me. 774 01:22:55,413 --> 01:22:56,745 What? 775 01:22:57,148 --> 01:22:59,446 I don't wanna see you anymore. 776 01:23:00,085 --> 01:23:01,848 What are you talking about? 777 01:23:02,053 --> 01:23:04,078 I don't know. 778 01:23:06,858 --> 01:23:08,587 I'm lonely. 779 01:23:09,861 --> 01:23:12,056 You aren't there for me. 780 01:23:13,231 --> 01:23:15,632 I can't do this. 781 01:23:15,834 --> 01:23:21,568 - It's over. - No. Please. Please don't say that. 782 01:23:22,107 --> 01:23:24,871 I know I've been selfish, but I can do better. I can change. 783 01:23:25,076 --> 01:23:28,740 - It's not that simple. - We love each other. I love you. 784 01:23:28,947 --> 01:23:31,005 We have problems. When people have problems... 785 01:23:31,216 --> 01:23:33,911 ...they work it out. They talk to each other. 786 01:23:39,024 --> 01:23:40,719 Look, you see? 787 01:23:41,994 --> 01:23:43,985 You know what this is? 788 01:23:45,230 --> 01:23:48,393 - You know what I want for us? - There's someone else. 789 01:23:48,600 --> 01:23:51,365 I've fallen in love with someone else. 790 01:24:13,093 --> 01:24:14,583 Bravo. 791 01:24:24,703 --> 01:24:28,936 She says that she's lonely, that I'm not there for her. 792 01:24:30,477 --> 01:24:32,706 There's another guy. 793 01:24:35,715 --> 01:24:37,478 Well, how you holding up? 794 01:24:38,250 --> 01:24:39,911 Not good. 795 01:24:42,021 --> 01:24:44,887 Harry, I was gonna propose to her. 796 01:24:45,592 --> 01:24:47,059 Really? 797 01:24:49,362 --> 01:24:53,264 Well, she's been going through a tough time lately. Career. 798 01:24:53,466 --> 01:24:56,264 I mean, a singing waitress at a jazz club? 799 01:24:56,469 --> 01:24:59,439 It's not exactly what she had in mind for herself. 800 01:24:59,639 --> 01:25:02,699 Singing waitress? What are you--? What are you talking about? 801 01:25:02,909 --> 01:25:07,403 Well, she was fired from the show. Didn't she tell you? 802 01:25:07,814 --> 01:25:09,180 She was fired? 803 01:25:10,884 --> 01:25:15,981 She was fired and she told you? She didn't tell me? 804 01:25:17,657 --> 01:25:20,092 Well, that's why I asked you here, Pete. 805 01:25:21,362 --> 01:25:23,329 I'm the other guy. 806 01:25:25,231 --> 01:25:26,927 What? 807 01:25:27,133 --> 01:25:30,103 Look, she came to me one afternoon, troubled. 808 01:25:30,303 --> 01:25:33,171 She needed someone and I was there for her. 809 01:25:34,074 --> 01:25:37,100 I've always loved her, Pete. You know that. 810 01:25:37,310 --> 01:25:39,073 It just... 811 01:25:39,280 --> 01:25:41,270 ...started. 812 01:25:48,688 --> 01:25:51,954 I don't believe this. I don't-- I don't believe you. 813 01:25:52,158 --> 01:25:54,491 Look, I'm really sorry. 814 01:25:56,062 --> 01:25:58,395 I just thought you should know. 815 01:26:06,607 --> 01:26:09,940 - Can I warm you up? - Yes, please. 816 01:26:11,613 --> 01:26:13,080 How's the pie? 817 01:26:14,148 --> 01:26:15,775 So good. 818 01:27:19,180 --> 01:27:20,943 Would you like a drink? 819 01:27:23,818 --> 01:27:26,309 I'm sorry. What was I thinking? 820 01:27:26,522 --> 01:27:29,013 Bad for the public image, right, Mr. Key-to-the-City? 821 01:27:29,224 --> 01:27:30,453 What did you do to her? 822 01:27:32,628 --> 01:27:35,323 I did what you failed to do. I was there for her. 823 01:27:36,265 --> 01:27:38,392 Mary Jane and I, we understand each other. 824 01:27:38,600 --> 01:27:43,561 - She doesn't know what you are. - Peter, she knows me very well. 825 01:27:43,772 --> 01:27:47,903 And when she kissed me, it was just like she used to kiss me. 826 01:27:48,410 --> 01:27:50,071 That taste... . 827 01:27:51,747 --> 01:27:52,974 Strawberries. 828 01:28:28,651 --> 01:28:30,176 How'd you like that, Spidey? 829 01:28:34,057 --> 01:28:35,354 That all you got? 830 01:28:42,665 --> 01:28:45,156 - Stings, doesn't it? - I protected you in high school. 831 01:28:45,368 --> 01:28:47,564 Now I'm gonna kick your little ass. 832 01:29:34,885 --> 01:29:36,750 Gonna kill me like you killed my father? 833 01:29:36,953 --> 01:29:39,081 I'm done trying to convince you. 834 01:29:39,923 --> 01:29:43,359 You took him from me. He loved me. 835 01:29:43,560 --> 01:29:47,429 No. He despised you. 836 01:29:47,631 --> 01:29:49,827 You were an embarrassment to him. 837 01:29:53,670 --> 01:29:57,437 Look at little Goblin Junior. Gonna cry? 838 01:30:34,378 --> 01:30:36,573 Spider-Man used to make me feel safe. 839 01:30:36,781 --> 01:30:38,681 Now I'm afraid to walk home from work. 840 01:30:38,883 --> 01:30:42,512 - My son thought the world of this guy. - I have a daughter, loves Spider-Man. 841 01:30:42,720 --> 01:30:45,917 - Who's she to look up to? - This is the guy they gave the key to? 842 01:30:47,291 --> 01:30:50,089 I'm gonna put some dirt in your eye. 843 01:30:52,130 --> 01:30:55,259 - Cheers to the new staff photographer. - Hey, I just got lucky. 844 01:30:55,466 --> 01:30:57,162 This is so wonderful for you. 845 01:30:57,368 --> 01:31:00,963 Well, you might wanna tell J.J. To make a little more wall space. 846 01:31:06,110 --> 01:31:09,477 Wow, good morning. It's a beautiful day, huh? 847 01:31:09,680 --> 01:31:12,114 What was it you said? I'll never get that picture? 848 01:31:12,917 --> 01:31:14,647 There's your hero. 849 01:31:16,255 --> 01:31:19,747 - I never thought he'd really do that. - See? Right there. 850 01:31:19,958 --> 01:31:22,552 You made a judgment call. You gotta see it as it is. 851 01:31:22,760 --> 01:31:24,092 Funny you should say that... 852 01:31:24,295 --> 01:31:28,494 ...because I was looking through some old photos and it looks very... 853 01:31:28,700 --> 01:31:30,497 ...similar. 854 01:31:31,669 --> 01:31:34,571 Okay. Well, I gotta get back to work. 855 01:31:35,807 --> 01:31:38,742 - You're trash, Brock. - Excuse me? 856 01:31:38,944 --> 01:31:40,844 Your picture's a fake. 857 01:31:42,848 --> 01:31:45,977 Oh, Parker, you are such a boy scout. 858 01:31:46,185 --> 01:31:48,153 When are you gonna give a guy a break? 859 01:31:50,255 --> 01:31:52,416 You want forgiveness? Get religion. 860 01:31:52,624 --> 01:31:56,151 - What's going on here? - Are you guys all right? 861 01:31:59,364 --> 01:32:02,856 Yeah. No, we-- We're just horsing around. 862 01:32:03,368 --> 01:32:07,362 Look, I'm begging you. If you do this, I will lose everything. 863 01:32:07,573 --> 01:32:09,804 There's not a paper in town that will hire me. 864 01:32:10,008 --> 01:32:12,306 You should've thought of that earlier. 865 01:32:13,046 --> 01:32:15,241 What are you doing, Peter? 866 01:32:15,448 --> 01:32:19,646 Show this to your editor. Tell him to check his source next time. 867 01:32:25,825 --> 01:32:27,383 It's a fake. 868 01:32:27,594 --> 01:32:31,530 Empire State Photographic Department confirms it. 869 01:32:35,201 --> 01:32:37,032 Pack your things. Get out of my building. 870 01:32:37,569 --> 01:32:39,663 - I was just trying-- - You're fired. 871 01:32:41,306 --> 01:32:43,537 We're gonna have to print a retraction now. 872 01:32:43,776 --> 01:32:45,801 I haven't printed a retraction in 20 years. 873 01:32:52,018 --> 01:32:54,613 - Hello. - Mr. Parker, Dr. Connors here. 874 01:32:54,821 --> 01:32:58,917 Oh, Dr. Connors. How are you? 875 01:32:59,125 --> 01:33:02,288 Quite a specimen you left me, Parker. 876 01:33:02,763 --> 01:33:07,222 Its chemistry is not unlike the chondritic meteorites of the '70s. 877 01:33:07,433 --> 01:33:08,593 Thanks. 878 01:33:08,801 --> 01:33:11,292 - That's good. - You know what, Parker? 879 01:33:13,273 --> 01:33:16,037 - Parker? - Get me some milk. 880 01:33:16,843 --> 01:33:20,371 It amplifies characteristics of its host. 881 01:33:20,581 --> 01:33:24,244 - Hey, give me another cookie. - Especially aggression. 882 01:33:25,319 --> 01:33:27,184 This could be dangerous. 883 01:33:27,387 --> 01:33:30,846 Peter, you didn't keep any, did you? 884 01:33:31,058 --> 01:33:34,721 - You got any with nuts? - I have some nuts. I could make some. 885 01:33:34,927 --> 01:33:36,588 - Go make me some. - Peter? 886 01:33:36,797 --> 01:33:39,288 No, no, no. Course not. 887 01:33:53,747 --> 01:33:55,578 These shots are so good. 888 01:33:55,783 --> 01:33:58,274 I'd love to shoot you sometime. 889 01:33:58,819 --> 01:34:02,186 Peter Parker. Peter. 890 01:34:02,389 --> 01:34:06,655 Parker. Miss Brant, that's not the position I hired you for. 891 01:34:06,861 --> 01:34:08,384 Black-suit Spider-Man. 892 01:34:09,864 --> 01:34:11,990 Peter, these are incredible. 893 01:34:12,199 --> 01:34:15,032 - We gotta have these, Jonah. - I'll pay you the usual rate. 894 01:34:17,038 --> 01:34:19,632 If you want the shots, I'll take the staff job... 895 01:34:19,840 --> 01:34:21,637 ...double the money. 896 01:35:46,796 --> 01:35:48,194 Penny. 897 01:35:54,270 --> 01:35:56,898 You are really gonna dig this joint. 898 01:35:58,240 --> 01:36:00,230 Do you think I'm--? I'm dressed all right? 899 01:36:00,443 --> 01:36:01,967 Too fancy or too... . 900 01:36:02,178 --> 01:36:06,171 Are you kidding me? You're looking fine, babe. 901 01:36:06,381 --> 01:36:10,079 - Thank you. - Love that little giggle. 902 01:36:12,888 --> 01:36:14,788 Hey, keep it open there, pops. 903 01:36:18,093 --> 01:36:21,529 Oh, this is so cool. 904 01:36:21,730 --> 01:36:24,392 I have never been to a jazz club before. 905 01:36:27,236 --> 01:36:30,569 Oh, I hope we can get a table. 906 01:36:35,344 --> 01:36:37,744 Find us some shade. 907 01:36:38,914 --> 01:36:41,007 Thanks, hot legs. 908 01:36:41,418 --> 01:36:43,886 Right this way, sir. 909 01:36:51,328 --> 01:36:53,353 Oh, why, thank you. 910 01:36:58,634 --> 01:37:02,537 - I am so loving this. - Oh, me too. 911 01:37:08,144 --> 01:37:11,602 - Isn't that your old girlfriend? - Yeah. 912 01:37:11,815 --> 01:37:16,115 - Do you wanna go someplace else? - Oh, no, no. I'll-- I'll be okay. 913 01:37:16,319 --> 01:37:19,152 - Mary Jane, show us what you got. - I'll take that. 914 01:37:24,861 --> 01:37:27,956 - I'll be right back. - All right. 915 01:37:37,041 --> 01:37:38,166 Peter? 916 01:37:41,312 --> 01:37:43,245 This is for you. 917 01:37:48,853 --> 01:37:50,479 Double-time. 918 01:37:55,660 --> 01:37:57,321 Thanks. 919 01:38:24,088 --> 01:38:25,919 Now dig on this. 920 01:38:27,224 --> 01:38:28,384 That is hot. 921 01:39:09,568 --> 01:39:11,263 That was all for her? 922 01:39:19,978 --> 01:39:21,445 I'm so sorry. 923 01:39:33,925 --> 01:39:36,359 - You all right, Mary Jane? - I'm fine. 924 01:39:36,561 --> 01:39:37,960 Okay. 925 01:39:40,966 --> 01:39:42,365 Hey. 926 01:39:44,603 --> 01:39:45,865 What's wrong with you? 927 01:39:47,206 --> 01:39:48,604 You. 928 01:39:49,108 --> 01:39:52,099 - Can I help you, sir? - No. 929 01:39:52,310 --> 01:39:54,336 Is everything okay here, Paul? 930 01:39:54,546 --> 01:39:56,741 Yeah, is everything okay here, Paul? 931 01:39:56,949 --> 01:39:59,315 - Take him out of here. - Let's go, sir. 932 01:39:59,518 --> 01:40:02,282 - Take your hand off of me. - Now. 933 01:40:02,488 --> 01:40:05,888 - Okay. - Hey, get off. Let go. 934 01:40:08,461 --> 01:40:10,122 Peter, stop it! 935 01:40:21,674 --> 01:40:23,039 Who are you? 936 01:40:25,611 --> 01:40:27,135 I don't know. 937 01:41:59,840 --> 01:42:01,705 It's Brock, sir. 938 01:42:01,910 --> 01:42:04,343 Edward Brock Jr. 939 01:42:06,046 --> 01:42:08,640 I come before you today... 940 01:42:10,217 --> 01:42:11,809 ...humbled... 941 01:42:13,720 --> 01:42:15,813 ...and humiliated... 942 01:42:18,692 --> 01:42:20,854 ...to ask you for one thing. 943 01:42:26,568 --> 01:42:28,331 I want you to kill Peter Parker. 944 01:43:19,420 --> 01:43:20,388 Parker. 945 01:45:04,494 --> 01:45:06,655 - Hi, Peter. - Hi. 946 01:45:09,399 --> 01:45:13,563 You don't seem to have changed the room around very much. 947 01:45:14,037 --> 01:45:18,270 Of course, there's not much you could do, is there? 948 01:45:24,581 --> 01:45:26,776 When we spoke on the phone... 949 01:45:26,984 --> 01:45:29,417 ...I sensed that something was bothering you... 950 01:45:30,153 --> 01:45:33,520 ...so I thought I'd just come by. 951 01:45:35,826 --> 01:45:38,294 How's Mary Jane? 952 01:45:38,729 --> 01:45:40,423 I don't know. 953 01:45:42,800 --> 01:45:45,268 I never heard from you. 954 01:45:45,469 --> 01:45:47,960 Did you ever propose? 955 01:45:52,009 --> 01:45:53,635 You said... 956 01:45:54,645 --> 01:45:58,046 ...a husband's gotta put a wife before himself. 957 01:46:03,387 --> 01:46:05,287 I'm not ready. 958 01:46:07,625 --> 01:46:09,684 But what happened? 959 01:46:10,594 --> 01:46:13,062 You seemed so sure. 960 01:46:14,365 --> 01:46:15,889 Yeah. 961 01:46:17,268 --> 01:46:18,895 I... . 962 01:46:29,313 --> 01:46:31,544 I hurt her, Aunt May. 963 01:46:32,950 --> 01:46:34,942 I don't know what to do. 964 01:46:36,854 --> 01:46:40,620 Well, you start by doing the hardest thing: 965 01:46:41,425 --> 01:46:44,361 You forgive yourself. 966 01:46:47,532 --> 01:46:50,023 I believe in you, Peter. 967 01:46:50,234 --> 01:46:53,067 You're a good person. 968 01:46:54,172 --> 01:46:59,007 And I know you will find a way to put it right. 969 01:47:06,718 --> 01:47:08,514 In time. 970 01:47:26,638 --> 01:47:29,004 End of the line, Spider-Man. 971 01:47:33,078 --> 01:47:35,342 I want him dead too, Flint. 972 01:47:35,947 --> 01:47:38,211 That's why I've been looking for you. 973 01:47:38,416 --> 01:47:41,648 Oh, yeah. I know all about you. 974 01:47:41,853 --> 01:47:46,051 Like the fact that Spider-Man won't let you help your poor daughter. 975 01:47:46,259 --> 01:47:49,523 It's just-- That doesn't seem right to me. 976 01:47:49,729 --> 01:47:54,632 Look, I wanna kill the spider, you wanna kill the spider. 977 01:47:54,833 --> 01:47:58,064 Together, he doesn't stand a chance. 978 01:47:59,137 --> 01:48:01,162 Interested? 979 01:48:02,574 --> 01:48:04,064 Yeah. 980 01:49:06,038 --> 01:49:07,006 So... 981 01:49:08,574 --> 01:49:09,803 ...where to? 982 01:49:10,978 --> 01:49:12,673 All New York is holding its breath... 983 01:49:12,879 --> 01:49:15,473 ... as the hostage crisis continues to unfold. 984 01:49:17,251 --> 01:49:18,479 Just 30 minutes ago... 985 01:49:18,684 --> 01:49:20,744 ... police came across this startling sight: 986 01:49:20,953 --> 01:49:23,047 A young woman, held hostage in a taxi... 987 01:49:23,257 --> 01:49:25,521 ... suspended 80 stories above the ground... 988 01:49:25,726 --> 01:49:28,559 ... in what appears to be a giant web. 989 01:49:28,762 --> 01:49:31,356 Every attempt by the police to rescue the hostage... 990 01:49:31,565 --> 01:49:33,328 ... has been thwarted by the Sandman. 991 01:49:36,803 --> 01:49:38,031 Compounding the danger... 992 01:49:38,239 --> 01:49:41,105 ... is the appearance of a strange black-suited figure. 993 01:49:41,308 --> 01:49:44,937 Early reports had believed him to be the black-suited Spider-Man... 994 01:49:45,146 --> 01:49:48,672 ... but he has now been identified as something entirely different. 995 01:49:50,350 --> 01:49:53,842 The hostage has been identified as Mary Jane Watson... 996 01:49:54,055 --> 01:49:58,115 ... an actress recently seen in a brief stint on Broadway. 997 01:50:23,850 --> 01:50:26,217 We're now going to take you live to the scene... 998 01:50:26,421 --> 01:50:28,082 ... with Jennifer Dugan. Jennifer? 999 01:50:28,289 --> 01:50:30,780 We're only about 100 feet away now, Hal, and- - 1000 01:50:30,992 --> 01:50:34,758 Wait. There seems to be some kind of activity in the web. 1001 01:50:34,962 --> 01:50:38,489 They seem to be creating some kind of gigantic lettering. 1002 01:50:41,536 --> 01:50:44,300 Spider-Man's being challenged to some sort of confrontation. 1003 01:50:44,506 --> 01:50:46,132 And that raises serious questions... 1004 01:50:46,341 --> 01:50:49,504 ... about what kind of chance he'd stand against such overwhelming- - 1005 01:51:00,055 --> 01:51:01,385 Harry? 1006 01:51:04,960 --> 01:51:06,927 I need your help. 1007 01:51:07,395 --> 01:51:10,729 I can't take them both, not by myself. 1008 01:51:17,272 --> 01:51:20,035 You don't deserve my help. 1009 01:51:22,944 --> 01:51:24,412 Harry... 1010 01:51:25,147 --> 01:51:27,137 ...she needs us. 1011 01:51:31,753 --> 01:51:33,312 Get out. 1012 01:51:49,938 --> 01:51:52,133 If I may, sir? 1013 01:51:52,975 --> 01:51:58,345 I've seen things in this house I've never spoken of. 1014 01:51:58,847 --> 01:52:00,576 What are you trying to tell me? 1015 01:52:01,418 --> 01:52:04,113 The night your father died... 1016 01:52:04,320 --> 01:52:06,753 ...I cleaned his wound. 1017 01:52:08,290 --> 01:52:11,851 The blade that pierced his body... 1018 01:52:12,061 --> 01:52:14,756 ...came from his glider. 1019 01:52:15,631 --> 01:52:20,398 I know you're trying to defend your father's honor... 1020 01:52:20,603 --> 01:52:25,802 ...but there's no question that he died by his own hand. 1021 01:52:29,111 --> 01:52:31,444 I loved your father... 1022 01:52:32,816 --> 01:52:35,717 ...as I have loved you, Harry. 1023 01:52:36,385 --> 01:52:39,184 As your friends love you. 1024 01:53:26,269 --> 01:53:27,497 Look. 1025 01:53:48,425 --> 01:53:51,882 Spider-Man! Spider-Man! Spider-Man! 1026 01:53:57,468 --> 01:53:59,402 He seems to have come out of nowhere... 1027 01:53:59,603 --> 01:54:01,571 ...to answer the prayers of the city... 1028 01:54:01,772 --> 01:54:03,763 ...just when all hope seemed to be lost. 1029 01:54:09,747 --> 01:54:12,614 Peter. They're gonna kill us both. 1030 01:54:12,816 --> 01:54:16,252 - I'm gonna get you out of this. - Watch out. 1031 01:54:25,764 --> 01:54:27,162 Hey, Parker. 1032 01:54:27,364 --> 01:54:28,592 My God. Eddie. 1033 01:54:29,266 --> 01:54:30,962 My spider-sense is tingling... 1034 01:54:32,704 --> 01:54:35,399 ...if you know what I'm talking about. 1035 01:54:54,492 --> 01:54:56,357 We can find a way to settle this. 1036 01:54:56,560 --> 01:54:57,960 You're so right. 1037 01:54:58,163 --> 01:55:01,621 I'm thinking humiliation. 1038 01:55:02,367 --> 01:55:04,665 Kind of like how you humiliated me. 1039 01:55:05,569 --> 01:55:07,265 Do you remember? 1040 01:55:09,140 --> 01:55:11,904 Do you remember what you did to me? 1041 01:55:27,425 --> 01:55:31,020 You made me lose my girl. Now I'm gonna make you lose yours. 1042 01:55:32,897 --> 01:55:34,831 How's that sound, tiger? 1043 01:56:34,761 --> 01:56:36,387 Hold on, Mary Jane! 1044 01:57:06,593 --> 01:57:08,891 Mary Jane! 1045 01:58:09,390 --> 01:58:13,120 It's hard to believe what's happening. 1046 01:58:13,327 --> 01:58:15,625 The brutality of it. 1047 01:58:16,397 --> 01:58:18,160 I don't know how he can take any more. 1048 01:58:18,365 --> 01:58:21,893 This could be a tragic day for the people of New York. 1049 01:58:22,102 --> 01:58:24,071 It could be the end of Spider-Man. 1050 01:58:50,498 --> 01:58:52,694 - Awesome. - Wicked cool. 1051 01:59:17,759 --> 01:59:19,191 You came. 1052 01:59:27,169 --> 01:59:29,194 Looks like just in the nick of time. 1053 01:59:29,404 --> 01:59:31,872 A couple minutes ago wouldn't have been so bad either. 1054 01:59:32,074 --> 01:59:33,632 What are you gonna do? 1055 01:59:37,212 --> 01:59:39,043 I may need some help over here. 1056 01:59:39,248 --> 01:59:41,649 I'm a little busy right now. 1057 01:59:42,818 --> 01:59:44,547 Give me your hand. 1058 01:59:59,034 --> 02:00:01,867 Parker! Parker, where--? 1059 02:00:02,070 --> 02:00:03,595 I need a photographer. 1060 02:00:03,805 --> 02:00:05,067 Hey, kid, you want a job? 1061 02:00:05,274 --> 02:00:08,574 Why would I want a job? I'm just a kid. 1062 02:00:08,777 --> 02:00:11,644 - All right, how much for the camera? - One hundred bucks. 1063 02:00:11,848 --> 02:00:13,281 A hundred bucks? 1064 02:00:15,218 --> 02:00:18,914 All right, you little crook. Here. 1065 02:00:20,690 --> 02:00:21,986 What the--? 1066 02:00:23,992 --> 02:00:25,585 Film's extra. 1067 02:00:31,467 --> 02:00:33,230 Gotcha. 1068 02:00:41,277 --> 02:00:42,539 Pete, up top. 1069 02:01:02,398 --> 02:01:04,367 Mary Jane. 1070 02:01:06,602 --> 02:01:08,365 - This thing got any more? - Hang on. 1071 02:01:08,572 --> 02:01:09,697 To what? 1072 02:01:14,143 --> 02:01:15,941 - Go, buddy. - Got her. 1073 02:01:27,324 --> 02:01:28,313 You okay? 1074 02:01:30,494 --> 02:01:31,984 Yeah. 1075 02:01:34,765 --> 02:01:37,131 - Good. - Hey, Pete. 1076 02:01:39,470 --> 02:01:41,233 Am I interrupting? 1077 02:02:57,515 --> 02:02:59,312 Never wound... 1078 02:03:00,218 --> 02:03:02,209 ...what you can't kill. 1079 02:03:06,024 --> 02:03:09,516 Eddie, the suit, you gotta take it off. 1080 02:03:09,728 --> 02:03:11,389 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1081 02:03:14,332 --> 02:03:16,061 I know what it feels like. 1082 02:03:16,701 --> 02:03:18,294 It feels good. 1083 02:03:18,503 --> 02:03:20,994 The power. Everything. 1084 02:03:21,206 --> 02:03:23,674 But you'll lose yourself. 1085 02:03:24,276 --> 02:03:26,140 Let it go. 1086 02:03:26,344 --> 02:03:28,335 I like being bad. 1087 02:03:29,514 --> 02:03:31,243 It makes me happy. 1088 02:04:20,766 --> 02:04:21,824 Harry! 1089 02:05:34,909 --> 02:05:37,206 Peter. What are you doing? 1090 02:05:38,211 --> 02:05:39,974 No! 1091 02:05:41,781 --> 02:05:42,771 Eddie! 1092 02:06:02,303 --> 02:06:04,236 - Harry. - Mary Jane. 1093 02:06:04,438 --> 02:06:06,235 - I'm gonna get help. - No. 1094 02:06:07,108 --> 02:06:08,473 Stay. 1095 02:06:17,251 --> 02:06:18,878 I didn't want this. 1096 02:06:23,791 --> 02:06:25,986 But I had no choice. 1097 02:06:29,764 --> 02:06:31,824 We always have a choice. 1098 02:06:32,033 --> 02:06:34,228 You had a choice when you killed my uncle. 1099 02:06:36,771 --> 02:06:38,739 My daughter was dying. 1100 02:06:40,941 --> 02:06:42,772 I needed money. 1101 02:06:47,616 --> 02:06:49,515 I was scared. 1102 02:06:57,058 --> 02:07:00,119 I told your uncle all I wanted was the car. 1103 02:07:00,328 --> 02:07:02,228 - What is it? - I need your car. 1104 02:07:02,798 --> 02:07:05,231 He said to me: 1105 02:07:05,434 --> 02:07:08,163 "Why don't you just put down the gun and go home?" 1106 02:07:12,307 --> 02:07:15,241 I realize now he was just trying to help me. 1107 02:07:22,017 --> 02:07:24,952 Then I saw my partner running over with the cash. 1108 02:07:25,152 --> 02:07:27,451 And the gun was in my hand. 1109 02:07:37,966 --> 02:07:39,365 Get in. 1110 02:07:41,303 --> 02:07:43,636 Did a terrible thing to you... 1111 02:07:45,040 --> 02:07:48,407 ... and I spent a lot of nights wishing I could take it back. 1112 02:07:53,716 --> 02:07:56,240 I'm not asking you to forgive me. 1113 02:07:57,219 --> 02:07:59,517 I just want you to understand. 1114 02:08:09,365 --> 02:08:11,925 I've done terrible things too. 1115 02:08:28,251 --> 02:08:30,980 I didn't choose to be this. 1116 02:08:39,762 --> 02:08:42,230 The only thing left of me now... 1117 02:08:44,434 --> 02:08:46,299 ...is my daughter. 1118 02:08:58,581 --> 02:09:00,481 I forgive you. 1119 02:09:43,894 --> 02:09:46,795 Hey, pal. How you doing? 1120 02:09:46,997 --> 02:09:48,555 Been better. 1121 02:09:50,167 --> 02:09:52,068 We'll get you through this. 1122 02:09:55,839 --> 02:09:57,306 No. 1123 02:10:05,015 --> 02:10:07,142 I should never have hurt you... 1124 02:10:09,053 --> 02:10:11,316 ...said those things. 1125 02:10:13,023 --> 02:10:15,514 None of that matters, Peter. 1126 02:10:17,629 --> 02:10:19,358 You're my friend. 1127 02:10:24,134 --> 02:10:25,898 Best friend. 1128 02:10:44,822 --> 02:10:46,449 Harry. 1129 02:11:32,504 --> 02:11:34,631 Whatever comes our way... 1130 02:11:35,741 --> 02:11:39,905 ... whatever battle we have raging inside us, we always have a choice. 1131 02:11:42,047 --> 02:11:44,106 My friend Harry taught me that. 1132 02:11:44,315 --> 02:11:47,512 He chose to be the best of himself. 1133 02:11:48,420 --> 02:11:51,389 It's the choices that make us who we are... 1134 02:11:51,590 --> 02:11:54,958 ... and we can always choose to do what's right. 1135 02:12:02,925 --> 02:12:08,276 ¢Ü I'm through with love ¢Ü I'll never fall again 1136 02:12:08,969 --> 02:12:14,982 ¢Ü Said adieu to love ¢Ü Don't ever call again 1137 02:12:15,870 --> 02:12:21,156 ¢Ü For I must have you ¢Ü Or no one 1138 02:12:22,755 --> 02:12:28,839 ¢Ü And so I'm through with love 1139 02:12:28,839 --> 02:12:34,143 ¢Ü I've locked my heart ¢Ü I'll keep my feelings there 1140 02:12:34,942 --> 02:12:40,543 ¢Ü I have stocked my heart ¢Ü With icy frigid air 1141 02:12:40,543 --> 02:12:46,308 ¢Ü And I mean to care ¢Ü For no one...