1
00:00:01,299 --> 00:00:04,094
["Watching You Watch Him"
by Eric Hutchinson playing]
2
00:00:11,518 --> 00:00:12,978
♪ I love you ♪
3
00:00:13,770 --> 00:00:15,647
♪ From the bottom of my heart ♪
4
00:00:15,731 --> 00:00:17,065
[Susannah] There's no milk.
5
00:00:17,190 --> 00:00:18,108
Oh.
6
00:00:18,191 --> 00:00:19,568
Damn, I forgot.
7
00:00:19,651 --> 00:00:21,653
All I ask is for you to get the groceries.
8
00:00:22,154 --> 00:00:24,031
And I forgot. I'm sorry.
9
00:00:24,865 --> 00:00:27,159
You know, i-it's not
like I'm sitting around.
10
00:00:27,242 --> 00:00:28,368
I'm-I'm looking for a job.
11
00:00:28,452 --> 00:00:31,413
Well, now we're gonna have to stop
for coffee before you drop me off at work.
12
00:00:32,039 --> 00:00:33,874
[Meredith] Even good marriages fail.
13
00:00:34,249 --> 00:00:36,668
One minute you're standing
on solid ground.
14
00:00:36,877 --> 00:00:39,004
The next minute, you're not.
15
00:00:39,296 --> 00:00:41,173
[crying]
16
00:00:43,717 --> 00:00:46,261
Baby's up. You change the diaper.
I'll get the bottle.
17
00:00:47,679 --> 00:00:49,389
And there's always two versions...
18
00:00:49,473 --> 00:00:51,475
- [moaning]
- [Zola babbling]
19
00:00:51,600 --> 00:00:52,684
[Meredith] Yours...
20
00:00:56,938 --> 00:00:58,023
And theirs.
21
00:00:58,231 --> 00:01:01,234
So they're living together at your house,
22
00:01:01,359 --> 00:01:02,194
Kepner says.
23
00:01:02,652 --> 00:01:04,571
This is my house.
24
00:01:04,654 --> 00:01:08,241
- Did she say how they're doing?
- No. I didn't ask.
25
00:01:08,325 --> 00:01:09,493
I don't care.
26
00:01:10,786 --> 00:01:11,787
You...
27
00:01:11,870 --> 00:01:13,705
Want me to ask, for you?
28
00:01:14,706 --> 00:01:16,458
No. I don't care, either.
29
00:01:17,042 --> 00:01:20,170
♪ Except I hate to see you cry ♪
30
00:01:20,295 --> 00:01:21,296
Hand me a rock.
31
00:01:22,214 --> 00:01:23,465
[exhales deeply]
32
00:01:23,548 --> 00:01:25,300
[Zola crying]
33
00:01:25,926 --> 00:01:27,093
[grunts]
34
00:01:29,930 --> 00:01:31,014
[crying continues]
35
00:01:31,097 --> 00:01:32,974
OK. I'm... I can't-I can't-I can't.
36
00:01:33,058 --> 00:01:36,770
Um, I can't have sex when there's a baby
from a broken home in the next room.
37
00:01:36,853 --> 00:01:37,687
I...
38
00:01:38,230 --> 00:01:39,314
[crying continues]
39
00:01:39,397 --> 00:01:41,858
[Meredith]
Both versions start the same way, though.
40
00:01:43,026 --> 00:01:45,445
Both start with two people
falling in love.
41
00:01:45,570 --> 00:01:47,280
[crying continues]
42
00:01:47,364 --> 00:01:48,615
Yeah, you can.
43
00:01:49,074 --> 00:01:50,033
Just look at me.
44
00:01:53,286 --> 00:01:54,371
[crying continues]
45
00:01:54,454 --> 00:01:55,956
[whispers] It's just you and me.
46
00:02:01,002 --> 00:02:02,295
[beeping]
47
00:02:04,422 --> 00:02:05,632
[beeping stops]
48
00:02:05,757 --> 00:02:09,636
♪ When he would let you crash and burn ♪
49
00:02:09,719 --> 00:02:11,596
Dude, you snore like a truck.
50
00:02:11,680 --> 00:02:15,183
I'm gonna put a note in your chart,
'cause you mix apnea with your heart crap,
51
00:02:15,267 --> 00:02:16,726
and you're dead before you're 60.
52
00:02:16,810 --> 00:02:19,104
♪ Where do I fit in ♪
53
00:02:19,187 --> 00:02:20,355
[elevator bell dings]
54
00:02:21,982 --> 00:02:22,983
Excuse me.
55
00:02:23,275 --> 00:02:24,109
- Hey.
- Hey.
56
00:02:24,192 --> 00:02:25,443
You guys going to that breakfast thing?
57
00:02:25,527 --> 00:02:27,112
Uh, yeah,
after we drop her off at day care.
58
00:02:27,195 --> 00:02:30,532
Oh, my God. Look at her.
She's so beautiful.
59
00:02:30,615 --> 00:02:32,284
Oh, oh. Hey.
60
00:02:32,617 --> 00:02:34,578
- Hey, you are so beautiful...
- [woman] Here you go.
61
00:02:34,661 --> 00:02:35,912
And you've got the best mommies.
62
00:02:36,163 --> 00:02:38,206
[baby talk voice]
Did you know that? Yes, you do.
63
00:02:38,540 --> 00:02:39,791
Oh, you do.
64
00:02:39,875 --> 00:02:42,085
Oh, you so do.
65
00:02:42,377 --> 00:02:44,129
[whispers] Hello. Hello, hello, hello.
66
00:02:44,212 --> 00:02:45,297
What is wrong with her?
67
00:02:45,380 --> 00:02:47,716
Mm, she's getting laid.
She's unnaturally cheerful.
68
00:02:47,841 --> 00:02:49,050
Peekaboo.
69
00:02:49,134 --> 00:02:51,720
A month ago you were in med school
being taught by doctors,
70
00:02:51,803 --> 00:02:53,680
and now you are the doctors.
71
00:02:53,889 --> 00:02:55,849
Will we be going into an OR today?
72
00:02:56,016 --> 00:02:57,225
[woman] Oh, I hope so.
73
00:02:59,102 --> 00:03:01,187
Oh! New interns.
74
00:03:01,271 --> 00:03:02,272
I hate new interns.
75
00:03:02,355 --> 00:03:03,899
- Seriously?
- Ugh. Mm-hmm.
76
00:03:03,982 --> 00:03:05,108
I love new interns.
77
00:03:05,442 --> 00:03:06,818
They're the future,
78
00:03:06,902 --> 00:03:08,570
the next generation,
79
00:03:08,653 --> 00:03:11,781
- filled with hope and promise, innovation.
- [Arizona] Wow.
80
00:03:12,449 --> 00:03:15,285
- The sex with Henry must be really good.
- Earth-shattering.
81
00:03:15,869 --> 00:03:16,828
Shh. Sex.
82
00:03:16,912 --> 00:03:18,371
Not even Yang's gonna get me down.
83
00:03:18,455 --> 00:03:19,623
No, she's not.
84
00:03:22,000 --> 00:03:25,211
Good morning, and welcome
to your fifth year of residency.
85
00:03:25,295 --> 00:03:26,129
- Oh, morning.
- Morning.
86
00:03:26,212 --> 00:03:29,007
See you guys up there.
I hear there's an omelet station.
87
00:03:31,218 --> 00:03:33,637
- [sing songy] You have a good day.
- OK, now. Bye-bye.
88
00:03:35,513 --> 00:03:37,265
[Cristina and Meredith laugh]
89
00:03:43,271 --> 00:03:45,440
- OK, um, I'll see you later at the thing.
- OK.
90
00:03:49,110 --> 00:03:51,071
She slept through the night...
91
00:03:51,154 --> 00:03:52,656
- Hey, Zola.
- ...and ate like a champ.
92
00:03:52,739 --> 00:03:54,449
- I missed you.
- Can we talk?
93
00:03:54,616 --> 00:03:57,202
I want to spend time with Zola
before I drop her off at day care.
94
00:03:57,661 --> 00:03:59,287
[Zola babbling]
95
00:04:00,247 --> 00:04:01,581
[sighs]
96
00:04:01,665 --> 00:04:03,291
Are you gonna call Glen today?
97
00:04:03,541 --> 00:04:06,419
I don't know. I, you know,
the g... the guy is an ass.
98
00:04:06,503 --> 00:04:08,213
Do I really want to work for him?
99
00:04:09,047 --> 00:04:11,007
Maybe you should stop being so choosy.
100
00:04:11,091 --> 00:04:13,134
Well, I just got laid off four months ago.
All right?
101
00:04:13,218 --> 00:04:14,302
I mean, these things take time.
102
00:04:14,386 --> 00:04:16,471
It's all about pursuing leads
and making connections.
103
00:04:16,554 --> 00:04:19,849
I know how a person gets a job, Danny.
I have one, remember?
104
00:04:23,770 --> 00:04:25,313
[indistinct conversations]
105
00:04:27,274 --> 00:04:28,858
Good morning,
106
00:04:28,942 --> 00:04:31,278
and welcome to your final year
of residency.
107
00:04:31,736 --> 00:04:32,696
Um...
108
00:04:32,779 --> 00:04:35,115
This... this breakfast is the one time
when all the fifth years
109
00:04:35,198 --> 00:04:37,409
and the attendings
will be in the same room.
110
00:04:37,617 --> 00:04:40,495
So... so use your time wisely, residents.
111
00:04:41,371 --> 00:04:42,914
Find a mentor,
112
00:04:43,498 --> 00:04:46,126
ask questions, get advice on your futures.
113
00:04:46,584 --> 00:04:47,836
[speaks indistinctly]
114
00:04:47,919 --> 00:04:52,257
And, um, I see you're already
chatting away, so that's... that's good.
115
00:04:52,841 --> 00:04:55,135
Just carry on.
116
00:04:55,218 --> 00:04:56,970
[indistinct conversations continue]
117
00:05:01,391 --> 00:05:03,268
Hey. Dr. Bailey, how did you do it?
118
00:05:05,270 --> 00:05:07,480
I put down the English muffin first,
119
00:05:07,564 --> 00:05:09,316
- then the bacon, then the eggs.
- Oh, no...
120
00:05:09,399 --> 00:05:11,359
Now some people may be
surprised by this method,
121
00:05:11,443 --> 00:05:13,611
thinking you put the bacon
on top of the eggs,
122
00:05:13,695 --> 00:05:16,948
and those people
would be right, because...
123
00:05:17,449 --> 00:05:18,491
You see what I'm doing?
124
00:05:19,743 --> 00:05:24,122
Bam! An extra layer of bacon right on top.
125
00:05:24,205 --> 00:05:26,875
Then you put on the other half
of the muffin.
126
00:05:27,250 --> 00:05:29,586
And there you go.
That's a breakfast sandwich.
127
00:05:29,669 --> 00:05:31,671
Uh, no, no, I, uh, I mean,
128
00:05:31,755 --> 00:05:34,257
how did you get people to listen to you
as Chief Resident?
129
00:05:34,340 --> 00:05:36,885
Dr. Kepner, I am eating.
Leave me alone with my food.
130
00:05:36,968 --> 00:05:38,803
- Figure it out on your own.
- Oh, w...
131
00:05:40,680 --> 00:05:43,308
- [Cristina] Did he talk to you?
- No, he won't even look at me.
132
00:05:43,391 --> 00:05:46,019
Well, you tampered
with his clinical trial.
133
00:05:46,102 --> 00:05:47,812
He thinks that's kind of unforgivable.
134
00:05:48,021 --> 00:05:49,856
- It was for Adele and the Chief.
- You know, I know you...
135
00:05:49,939 --> 00:05:53,318
You regret that you messed up his trial
but not what you did, I know.
136
00:05:53,401 --> 00:05:55,070
You don't have to defend yourself to me.
137
00:05:55,320 --> 00:05:56,321
I'm kind of...
138
00:05:56,738 --> 00:05:58,656
Unforgivable myself, remember?
139
00:05:58,740 --> 00:06:00,241
But you're not. Not yet, at least.
140
00:06:00,325 --> 00:06:01,534
- [chuckles]
- Have you told him?
141
00:06:01,659 --> 00:06:02,619
Well...
142
00:06:03,161 --> 00:06:05,163
I call him, he doesn't pick up.
143
00:06:05,371 --> 00:06:06,873
He sees me, he walks away.
144
00:06:06,956 --> 00:06:08,166
OK, I'm not gonna yell,
145
00:06:08,249 --> 00:06:10,418
[lowered voice] "I didn't get
the abortion yet" down the hallway.
146
00:06:10,752 --> 00:06:12,962
Well, so are you going to
go through with it,
147
00:06:13,046 --> 00:06:15,340
or are we gonna sit there again
and not get the abortion?
148
00:06:17,759 --> 00:06:20,011
Tonight. Six o'clock. I'm doing it.
149
00:06:22,013 --> 00:06:23,932
Oh. Gotta go suck up to Teddy.
150
00:06:25,475 --> 00:06:26,643
You want plastics?
151
00:06:26,810 --> 00:06:27,685
I don't see it.
152
00:06:28,520 --> 00:06:30,772
Is this about Lexie? 'Cause I thought
you were good with that.
153
00:06:30,855 --> 00:06:32,649
This isn't about sex. It's about medicine.
154
00:06:33,483 --> 00:06:35,068
[sighs] Then I don't understand.
155
00:06:35,193 --> 00:06:36,486
You're a good surgeon.
156
00:06:37,237 --> 00:06:38,571
Not a great surgeon,
157
00:06:38,655 --> 00:06:40,448
which is why I was surprised
Lexie was even into you.
158
00:06:41,616 --> 00:06:43,493
But this isn't about Lexie.
159
00:06:44,410 --> 00:06:45,286
Nope.
160
00:06:47,705 --> 00:06:49,040
How's she doing, by the way?
161
00:06:50,125 --> 00:06:51,376
[sighs]
162
00:06:51,835 --> 00:06:52,836
[whispers] Wow.
163
00:06:55,797 --> 00:06:58,091
"Oh, God. What is she doing here?"
164
00:06:58,591 --> 00:07:00,510
I don't... What?
165
00:07:00,969 --> 00:07:02,011
Is what you're thinking, right?
166
00:07:02,095 --> 00:07:03,930
I mean, you thought
that I would run away to Germany
167
00:07:04,013 --> 00:07:06,891
and you wouldn't have to see me again,
which was a relief,
168
00:07:06,975 --> 00:07:09,894
I mean, after all the drama
that we've been through in the last year.
169
00:07:10,937 --> 00:07:13,148
I'm right. Tell me I'm right.
170
00:07:13,648 --> 00:07:15,275
- I...
- OK, so here's the deal.
171
00:07:15,358 --> 00:07:18,111
I'm here and I'm in a happy place
and I'm done with drama.
172
00:07:18,194 --> 00:07:19,904
So if you want to learn, I want to teach.
173
00:07:21,364 --> 00:07:22,240
- Great.
- Yay.
174
00:07:25,493 --> 00:07:26,953
[Arizona] Alex, this is serious.
175
00:07:27,036 --> 00:07:29,831
If you want the Peds Fellowship next year,
you're gonna have to earn it.
176
00:07:29,914 --> 00:07:32,459
I just brought over a bunch
of sick kids from Africa.
177
00:07:32,542 --> 00:07:34,043
Well, did you publish an article about it?
178
00:07:34,127 --> 00:07:35,712
Because all the people applying
for Peds Fellowships,
179
00:07:35,795 --> 00:07:37,797
- they've all been published.
- You're already getting resumes?
180
00:07:37,881 --> 00:07:39,340
Yes, and you're way behind.
181
00:07:39,549 --> 00:07:41,134
Listen, I-I hate to kick
a guy when he's down, but...
182
00:07:41,217 --> 00:07:43,094
Down? Who's down? I'm not down.
183
00:07:43,553 --> 00:07:45,889
Everybody hates you
because you narced on a fellow surgeon.
184
00:07:45,972 --> 00:07:47,140
You're a pariah.
185
00:07:47,223 --> 00:07:49,601
You're living in the hospital,
and you look like a bum and you've...
186
00:07:50,727 --> 00:07:51,811
Got really bad breath.
187
00:07:52,187 --> 00:07:54,147
Really, really bad.
188
00:07:54,355 --> 00:07:56,566
- Do you need me to go on? I...
- No, I'm good.
189
00:07:57,233 --> 00:07:58,276
[woman] Thanks.
190
00:07:58,943 --> 00:08:00,236
[April] Oh! Look, here's the Chief!
191
00:08:00,361 --> 00:08:01,321
[laughs]
192
00:08:01,988 --> 00:08:04,324
Chief, is there anything you'd like to say
193
00:08:04,407 --> 00:08:07,368
as we embark
on our final year of residency?
194
00:08:07,452 --> 00:08:09,204
[playful music]
195
00:08:13,333 --> 00:08:14,834
You all know what you're doing.
196
00:08:15,793 --> 00:08:17,253
Just don't kill anyone.
197
00:08:17,462 --> 00:08:18,588
[doctors laugh]
198
00:08:18,838 --> 00:08:21,841
Uh, Meredith, can I see you in my office?
199
00:08:26,513 --> 00:08:29,182
Well, that was very inspirational.
200
00:08:29,724 --> 00:08:31,017
Thank you, Chief.
201
00:08:32,685 --> 00:08:34,979
[Meredith] Nobody gets married
thinking it's gonna fail.
202
00:08:35,271 --> 00:08:37,857
Well, you're the one
who needed the big wedding.
203
00:08:38,274 --> 00:08:39,609
What is that supposed to mean?
204
00:08:39,692 --> 00:08:41,069
It means, if we still had our savings,
205
00:08:41,152 --> 00:08:43,071
my being laid off
wouldn't be such a big deal.
206
00:08:43,321 --> 00:08:45,865
No, we decided on that together.
We both wanted that wedding.
207
00:08:45,949 --> 00:08:47,283
No, we didn't.
208
00:08:47,534 --> 00:08:49,035
You and your mother are the...
209
00:08:49,244 --> 00:08:50,995
- Stop the car.
- Calm down.
210
00:08:51,079 --> 00:08:53,081
- I mean it, Danny.
- You're being crazy.
211
00:08:53,164 --> 00:08:54,582
What, are you gonna walk
to work from here?
212
00:08:55,124 --> 00:08:57,460
- What the hell are you doing?
- Stop the car!
213
00:08:57,627 --> 00:08:59,546
[Meredith] You think yours is the one
that's gonna make it.
214
00:09:01,089 --> 00:09:03,258
Derek's refusing to work with me,
isn't he?
215
00:09:03,424 --> 00:09:06,219
["Boundaries" by AM playing]
216
00:09:06,678 --> 00:09:08,054
The board met this morning.
217
00:09:09,514 --> 00:09:13,184
They feel that a suspension
would send the wrong message.
218
00:09:15,186 --> 00:09:18,439
They feel that what you did
disgraced the hospital.
219
00:09:19,774 --> 00:09:20,900
The profession.
220
00:09:24,195 --> 00:09:25,280
I'm sorry.
221
00:09:26,739 --> 00:09:28,283
I did everything I could.
222
00:09:30,743 --> 00:09:31,911
So what are you saying?
223
00:09:36,624 --> 00:09:37,625
You're fired,
224
00:09:38,418 --> 00:09:39,877
effective immediately.
225
00:09:40,920 --> 00:09:43,089
You're no longer a doctor
at Seattle Grace.
226
00:09:43,923 --> 00:09:46,134
[Meredith]
And so it always comes as a shock...
227
00:09:47,385 --> 00:09:49,220
The moment when you realize it's over.
228
00:09:49,429 --> 00:09:51,264
You walk away, and I swear, that's it.
229
00:09:51,347 --> 00:09:53,266
All right, I am not gonna chase after you.
230
00:09:53,349 --> 00:09:55,560
You get out of this car and we are done.
231
00:10:02,609 --> 00:10:03,735
[rumbling]
232
00:10:03,860 --> 00:10:05,111
[Susannah] Aah!
233
00:10:05,194 --> 00:10:06,362
Susannah!
234
00:10:06,529 --> 00:10:08,281
[people shouting indistinctly]
235
00:10:09,907 --> 00:10:12,118
- [rumbling]
- [Danny] Whoa! Oh!
236
00:10:12,327 --> 00:10:14,579
[Meredith] One minute you're
standing on solid ground.
237
00:10:15,038 --> 00:10:16,873
The next minute you're not.
238
00:10:16,956 --> 00:10:18,082
[rumbling continues]
239
00:10:18,166 --> 00:10:19,834
[objects shattering]
240
00:10:30,960 --> 00:10:32,837
{\an8}We're going to the scene
of an onsite amputation
241
00:10:32,920 --> 00:10:34,380
{\an8}woman's trapped under her car.
242
00:10:34,547 --> 00:10:36,090
{\an8}You guys are gonna get swamped
with bodies.
243
00:10:36,215 --> 00:10:38,051
{\an8}Kepner, you're in charge till I get back.
244
00:10:38,134 --> 00:10:40,094
{\an8}- Yes, sir. Have fun.
- At an amputation?
245
00:10:40,219 --> 00:10:41,763
{\an8}Uh, I-I meant good luck.
246
00:10:41,846 --> 00:10:43,973
{\an8}- [ambulance doors close]
- [sirens wailing]
247
00:10:45,350 --> 00:10:47,101
{\an8}You know what? There's bound
to be piles of head trauma.
248
00:10:47,185 --> 00:10:48,353
{\an8}Derek's gonna have to talk to you.
249
00:10:48,436 --> 00:10:49,896
I got fired.
250
00:10:49,979 --> 00:10:50,897
What?
251
00:10:51,439 --> 00:10:53,441
[suspenseful music]
252
00:10:54,692 --> 00:10:56,027
{\an8}The Chief fired me.
253
00:10:57,945 --> 00:10:59,030
You son of a bitch.
254
00:10:59,405 --> 00:11:01,949
I mean, are you happy now?
'Cause this is all because of you.
255
00:11:02,241 --> 00:11:03,910
- You and your big, fat, stupid mouth!
- [Alex] Get off!
256
00:11:03,993 --> 00:11:05,370
Kepner, control your people.
257
00:11:05,661 --> 00:11:07,163
- Stop! Stop!
- All your fault!
258
00:11:07,246 --> 00:11:08,331
- Get off.
- There's no hitting.
259
00:11:08,414 --> 00:11:10,124
No hitting. Would you stop right now?
260
00:11:10,249 --> 00:11:11,501
Ow. Ow. Ow. Ow.
261
00:11:12,794 --> 00:11:14,212
- You going to the scene?
- Yes.
262
00:11:14,796 --> 00:11:17,090
{\an8}Wait, wait. I didn't tell you
you could go. I need you here.
263
00:11:18,049 --> 00:11:20,468
{\an8}Forty-two-year-old female.
Lost consciousness en route.
264
00:11:20,551 --> 00:11:23,054
{\an8}Unable to get airway
secondary to tracheal injury.
265
00:11:23,429 --> 00:11:25,389
{\an8}Last BP is 89 over 60.
266
00:11:25,473 --> 00:11:27,558
{\an8}Don't worry. We'll figure something out.
267
00:11:27,850 --> 00:11:29,811
{\an8}Make sure there is a crike tray
set up with the intubation kit.
268
00:11:29,894 --> 00:11:30,728
{\an8}[woman] Yes, Doctor.
269
00:11:30,895 --> 00:11:32,939
{\an8}Come on. You can't be here.
You need to go.
270
00:11:35,900 --> 00:11:37,944
{\an8}[sirens wailing]
271
00:11:45,910 --> 00:11:47,620
{\an8}[man] It's not stable.
Get away from there.
272
00:11:48,037 --> 00:11:49,997
{\an8}[indistinct conversations]
273
00:11:52,250 --> 00:11:53,543
{\an8}[emergency radio chatter]
274
00:11:53,668 --> 00:11:54,794
{\an8}[helicopter blades whirring]
275
00:11:54,961 --> 00:11:56,337
{\an8}- [Karen] Dr. Torres?
- Yeah, hi.
276
00:11:56,420 --> 00:11:57,296
{\an8}Dr. Hunt?
277
00:11:57,380 --> 00:11:59,090
{\an8}Karen Lorenz,
in charge of search and rescue.
278
00:11:59,257 --> 00:12:00,883
{\an8}We're still pulling victims
out of the debris,
279
00:12:00,967 --> 00:12:03,010
{\an8}but we have a couple,
Danny and Susannah Wilson,
280
00:12:03,094 --> 00:12:04,095
{\an8}stuck down there.
281
00:12:04,178 --> 00:12:06,055
{\an8}He has a head wound
and his ankle's messed up,
282
00:12:06,139 --> 00:12:07,473
{\an8}but I don't see any other
obvious injuries.
283
00:12:07,557 --> 00:12:09,892
We could potentially bring him up,
but he won't leave without his wife,
284
00:12:09,976 --> 00:12:11,435
and her leg is stuck under the car.
285
00:12:11,644 --> 00:12:13,437
[sirens wailing]
286
00:12:21,696 --> 00:12:23,281
[helicopter blades whirring]
287
00:12:28,035 --> 00:12:29,745
[man] Take it easy. You'll be all right.
288
00:12:30,246 --> 00:12:32,039
[dramatic music]
289
00:12:37,545 --> 00:12:39,964
[indistinct conversations]
290
00:12:40,798 --> 00:12:42,717
{\an8}[woman speaking indistinctly over PA]
291
00:12:44,927 --> 00:12:47,263
{\an8}I hope you've got me
with a decent resident.
292
00:12:47,388 --> 00:12:49,849
{\an8}I'm not babysitting
any first-day first-years today.
293
00:12:49,932 --> 00:12:51,517
{\an8}Yep, I got you with Meredith.
294
00:12:52,101 --> 00:12:53,769
{\an8}- [Richard] Coming through.
- Wait. No, that's not gonna...
295
00:12:54,061 --> 00:12:55,730
{\an8}That's OK. Not a problem.
I can fix this.
296
00:12:55,813 --> 00:12:58,983
{\an8}- Jackson, can I get you with Bailey today?
- I'm already with Sloan. Sorry.
297
00:12:59,066 --> 00:13:00,818
{\an8}[April] Uh, OK. Yang! Yang.
298
00:13:00,902 --> 00:13:02,111
{\an8}- Can I get you to...
- No.
299
00:13:03,487 --> 00:13:04,822
{\an8}OK. Um.
300
00:13:04,989 --> 00:13:07,283
{\an8}Sorry, hang on. Let me just, um...
301
00:13:07,366 --> 00:13:08,534
{\an8}Just figure this out.
302
00:13:09,035 --> 00:13:11,329
{\an8}- Hey, Grey. You're with me.
- Yes, ma'am.
303
00:13:12,371 --> 00:13:15,166
{\an8}Uh, OK, great. There we go.
304
00:13:19,587 --> 00:13:22,215
{\an8}- Dr. Kepner, three more coming in.
- OK.
305
00:13:24,967 --> 00:13:26,719
{\an8}It was a water main break on 3rd.
306
00:13:26,802 --> 00:13:28,679
{\an8}Probably been going on for weeks,
and it just gave way.
307
00:13:28,763 --> 00:13:29,764
{\an8}- Here you go.
- Thanks.
308
00:13:29,847 --> 00:13:32,141
{\an8}We've got a vitals monitor
and a camera, so we have a visual.
309
00:13:32,266 --> 00:13:35,144
{\an8}- Danny, can you hear me?
- She's-she's not talking any more.
310
00:13:35,311 --> 00:13:36,896
{\an8}- You gotta-you gotta get down here.
- Danny, Danny, I'm Dr. Hunt.
311
00:13:36,979 --> 00:13:37,897
{\an8}We need help.
312
00:13:37,980 --> 00:13:40,441
{\an8}Can you read out for me
the top three numbers on the monitor?
313
00:13:42,360 --> 00:13:43,277
{\an8}87.
314
00:13:43,861 --> 00:13:44,862
63.
315
00:13:45,154 --> 00:13:46,197
122.
316
00:13:46,364 --> 00:13:49,408
BP's 87 over 63. She's shocky.
How do we get down to her?
317
00:13:49,617 --> 00:13:50,826
You don't. It's too unstable.
318
00:13:51,077 --> 00:13:53,037
The whole thing would cave in
if we sent you down there.
319
00:13:53,162 --> 00:13:55,331
By the time we get it shored up enough
to get someone down there,
320
00:13:55,414 --> 00:13:56,415
she'll be dead for sure.
321
00:13:56,499 --> 00:13:58,209
{\an8}I thought that's why we're here,
for the amputation.
322
00:13:59,585 --> 00:14:00,711
{\an8}You're gonna talk him through it.
323
00:14:00,795 --> 00:14:03,297
{\an8}You want him to cut off his wife's leg?
324
00:14:03,381 --> 00:14:04,799
{\an8}[Danny] Hey, you guys,
I think she's dying.
325
00:14:05,132 --> 00:14:08,219
Get down here! Please hurry. Hurry!
326
00:14:11,305 --> 00:14:13,099
[suction gurgling]
327
00:14:13,349 --> 00:14:16,727
Dr. Yang, can you tell me why you
entered the pleura with a Kelly clamp?
328
00:14:17,144 --> 00:14:18,938
Why? What's wrong? Am I too low?
329
00:14:19,230 --> 00:14:20,648
Do you suspect a traumatic herniation?
330
00:14:20,731 --> 00:14:22,858
No, no. I just want to know your thinking.
331
00:14:23,943 --> 00:14:25,945
'Cause that's how you put a chest tube in.
332
00:14:26,320 --> 00:14:28,114
- Why?
- What do you mean, why?
333
00:14:28,531 --> 00:14:30,116
So you don't kill the person
when you do it wrong.
334
00:14:30,324 --> 00:14:31,993
Well, tell me like I'm an idiot,
335
00:14:32,076 --> 00:14:33,828
uh, like I'm a medical student.
336
00:14:34,453 --> 00:14:35,329
Why?
337
00:14:35,413 --> 00:14:37,748
I need to make sure
that your foundation is solid.
338
00:14:37,832 --> 00:14:38,666
Why?
339
00:14:38,749 --> 00:14:40,501
I'm asking the questions, Cristina,
not you.
340
00:14:40,585 --> 00:14:42,461
Tell me why you entered
the pleura that way.
341
00:14:48,259 --> 00:14:50,052
What? Is Zola all right?
342
00:14:50,136 --> 00:14:51,846
It's not... it's... She's fine. It's me.
343
00:14:52,013 --> 00:14:53,472
- I have to go.
- Derek...
344
00:14:53,556 --> 00:14:54,932
Meredith, I can't. I just... I...
345
00:14:55,016 --> 00:14:55,850
I got fired.
346
00:15:01,188 --> 00:15:02,940
What did you think was gonna happen?
347
00:15:12,283 --> 00:15:13,909
[indistinct conversations]
348
00:15:14,201 --> 00:15:15,953
Danny, you've got a kit.
349
00:15:16,162 --> 00:15:17,872
Now, they're sending down
a second harness.
350
00:15:17,955 --> 00:15:20,291
The doctors are gonna
talk you through this, OK?
351
00:15:20,374 --> 00:15:21,250
OK.
352
00:15:23,794 --> 00:15:25,379
[Alex] What can I do?
353
00:15:25,630 --> 00:15:27,548
Kepner called.
She wants you back at the hospital.
354
00:15:27,632 --> 00:15:29,675
- I can't go back there.
- Yeah, it sucks that everyone hates you.
355
00:15:29,759 --> 00:15:31,010
But you're not hiding out here. Go.
356
00:15:32,553 --> 00:15:34,180
Did you get the kit open?
357
00:15:34,388 --> 00:15:35,389
[Danny] Almost.
358
00:15:36,098 --> 00:15:37,308
[static crackling]
359
00:15:38,768 --> 00:15:40,436
Oh, my God. No.
360
00:15:40,811 --> 00:15:42,980
No. No, no. No, no, no
I-I-I can't do this.
361
00:15:43,064 --> 00:15:44,690
[Owen] Danny, Danny, you can do this.
362
00:15:45,024 --> 00:15:46,692
We have one chance to bring you both up.
363
00:15:46,776 --> 00:15:49,695
In order to do that,
you have to amputate Susannah's leg.
364
00:15:49,904 --> 00:15:52,073
No. No. No.
365
00:15:52,615 --> 00:15:53,783
Oh, God.
366
00:15:55,117 --> 00:15:56,285
[panting]
367
00:15:58,537 --> 00:15:59,747
[woman] I need a C-spine!
368
00:16:01,165 --> 00:16:03,042
[man 1] Coming through, people.
Come on, watch your back.
369
00:16:04,126 --> 00:16:06,087
- You guys headed back?
- [man 2] Yeah, we are.
370
00:16:11,175 --> 00:16:12,551
Does anybody have a kid?
371
00:16:12,635 --> 00:16:14,095
[groaning]
372
00:16:15,137 --> 00:16:17,181
[Alex] Has anybody seen a kid around?
373
00:16:19,058 --> 00:16:20,184
[woman groans]
374
00:16:22,561 --> 00:16:24,063
Where'd they pull this guy from?
375
00:16:25,690 --> 00:16:27,817
[man] We'll need
immediate transport for her.
376
00:16:27,900 --> 00:16:30,194
Yeah, give me just a minute here, Doctor.
I just gotta stabilize her.
377
00:16:30,569 --> 00:16:32,405
[helicopter blades whirring]
378
00:16:37,284 --> 00:16:38,869
I need some help over here!
379
00:16:39,537 --> 00:16:41,831
[dramatic music]
380
00:16:45,266 --> 00:16:47,351
[indistinct conversation]
381
00:16:50,730 --> 00:16:52,023
He's not breathing.
382
00:16:52,523 --> 00:16:54,525
Get an Ambu-bag and some oxygen over here.
383
00:16:54,650 --> 00:16:55,568
[man] Right away, Doctor.
384
00:17:00,114 --> 00:17:02,658
[monitor beeping erratically]
385
00:17:03,868 --> 00:17:05,619
[intern] Oh, jeez. What happened? No.
386
00:17:05,911 --> 00:17:07,663
No, no, no, no, no, no. I need help.
387
00:17:07,747 --> 00:17:10,374
- I-I think my patient's coding.
- You think your patient's coding?
388
00:17:10,458 --> 00:17:11,417
What's his rhythm?
389
00:17:12,418 --> 00:17:15,046
Uh... SVT? Sinus tach?
390
00:17:15,212 --> 00:17:17,048
OK, there shouldn't be a question mark
at the end of that sentence.
391
00:17:17,131 --> 00:17:18,841
I don't know. I'm freaking out.
It's my first day of internship.
392
00:17:18,924 --> 00:17:20,801
- How could this be happening?
- Go back to your patient.
393
00:17:20,885 --> 00:17:21,886
Does he have a pulse?
394
00:17:24,305 --> 00:17:26,891
- He has a pulse.
- Good. Now check for breath sounds.
395
00:17:27,224 --> 00:17:29,060
[beeping continues]
396
00:17:30,811 --> 00:17:33,606
I kinda hear some,
but maybe the right sounds less?
397
00:17:33,689 --> 00:17:35,149
You gotta stop with the questions.
398
00:17:35,232 --> 00:17:36,734
It kinda looks like he's
barely breathing at all now.
399
00:17:36,817 --> 00:17:37,985
[Meredith] Move, move, move.
400
00:17:39,236 --> 00:17:40,946
Tension pneumothorax.
Grab the biggest needle you can find.
401
00:17:41,030 --> 00:17:43,866
- What are you doing?
- Tension pneumo. This guy's freaking out.
402
00:17:43,991 --> 00:17:45,409
Step away, Grey.
403
00:17:48,579 --> 00:17:50,081
Uh, 14-gauge? 16-gauge?
404
00:17:50,164 --> 00:17:52,208
[both] The biggest needle you can find!
405
00:17:54,585 --> 00:17:56,670
[suspenseful music]
406
00:17:59,757 --> 00:18:01,801
- [air hisses]
- [beeping normalizes]
407
00:18:01,884 --> 00:18:05,888
OK. Get this man a chest tube.
And next time, call your resident.
408
00:18:06,055 --> 00:18:07,556
I'm sorry.
I-I thought that she was a resident.
409
00:18:07,640 --> 00:18:10,851
No, she is not a resident.
She was fired by this hospital.
410
00:18:11,519 --> 00:18:13,562
Had this man died under her care,
411
00:18:13,646 --> 00:18:15,481
the hospital would be sued,
you would be sued,
412
00:18:15,564 --> 00:18:17,066
hell, maybe even I would be sued.
413
00:18:17,149 --> 00:18:19,402
Now get this man a chest tube, and Grey,
414
00:18:20,069 --> 00:18:21,445
get the hell outta here.
415
00:18:26,283 --> 00:18:27,535
[bag hisses]
416
00:18:27,660 --> 00:18:29,745
Pulse is not good.
His breath sounds are shallow.
417
00:18:29,829 --> 00:18:31,247
His name's Nicky Hoffman.
418
00:18:35,751 --> 00:18:37,420
Pulse is minimal on this side, too.
419
00:18:37,545 --> 00:18:40,089
Come on, Nicky.
I need you to do better than this.
420
00:18:40,214 --> 00:18:41,173
Thready pulses,
421
00:18:41,257 --> 00:18:43,759
multiple rib fractures
with decreased respirations...
422
00:18:43,843 --> 00:18:46,095
- His body's shutting down.
- Could be compartment syndrome.
423
00:18:46,220 --> 00:18:48,013
That could be why his
radial pulses are so decreased.
424
00:18:48,931 --> 00:18:51,308
We need to do bilateral fasciotomies
and relieve the pressure.
425
00:18:51,392 --> 00:18:52,560
Do we have a scalpel?
426
00:18:54,812 --> 00:18:56,021
- Push 5 of morphine.
- Got it.
427
00:18:58,941 --> 00:18:59,942
OK.
428
00:19:02,987 --> 00:19:04,071
All right.
429
00:19:04,280 --> 00:19:05,906
OK, you do the fasciotomies.
430
00:19:06,824 --> 00:19:07,908
You're the fifth year.
431
00:19:10,077 --> 00:19:11,078
All right.
432
00:19:17,626 --> 00:19:19,503
- OK.
- OK, his pulse is stronger now.
433
00:19:20,087 --> 00:19:21,213
Good. Do the other one.
434
00:19:21,338 --> 00:19:22,381
Sponge.
435
00:19:23,340 --> 00:19:24,925
- [man] Here you go.
- Thank you.
436
00:19:35,394 --> 00:19:36,479
[moans]
437
00:19:36,645 --> 00:19:38,147
Nice job. You got this?
438
00:19:38,647 --> 00:19:39,815
- Yeah.
- [Owen] All right.
439
00:19:41,859 --> 00:19:43,152
Hey, Nicky. I'm Alex.
440
00:19:43,444 --> 00:19:44,612
I'm a doctor.
441
00:19:44,695 --> 00:19:46,280
You had a pretty bad accident.
442
00:19:52,077 --> 00:19:53,204
We need a Gunther.
443
00:19:53,287 --> 00:19:55,581
Dr. Bailey, it's the first day
of fifth year. I...
444
00:19:55,664 --> 00:19:57,416
And they're at each other's throats.
We need a Gunther.
445
00:19:57,500 --> 00:19:58,834
I've got more pressing problems.
446
00:19:59,293 --> 00:20:01,587
I'm trying to find a new spot
for Meredith Grey.
447
00:20:01,670 --> 00:20:04,673
You know, I heard they have a new
Research Fellowship at Mass Gen.
448
00:20:04,757 --> 00:20:06,842
I thought a recommendation
from you might...
449
00:20:06,926 --> 00:20:09,637
You want me to write a recommendation
for Meredith Grey?
450
00:20:10,012 --> 00:20:11,764
By the end of the day would be fine.
451
00:20:11,847 --> 00:20:13,724
"To whom it may concern,
452
00:20:13,807 --> 00:20:16,519
Meredith Grey is an excellent example
453
00:20:16,602 --> 00:20:19,688
of the kind of resident
you absolutely should not hire.
454
00:20:19,813 --> 00:20:22,900
She undermines groundbreaking
clinical trials,
455
00:20:22,983 --> 00:20:25,653
she has absolutely no respect
for rules, authority,
456
00:20:25,736 --> 00:20:26,946
or, as it turns out,
457
00:20:27,029 --> 00:20:29,573
the oath that she took
when she became a doctor.
458
00:20:29,698 --> 00:20:32,159
She will most likely
tarnish the reputation
459
00:20:32,243 --> 00:20:34,453
of you, your doctors, and your hospital.
460
00:20:34,954 --> 00:20:36,789
Sincerely, Dr. Miranda Bailey."
461
00:20:38,415 --> 00:20:41,210
Meredith Grey is the reason
we need a Gunther.
462
00:20:46,924 --> 00:20:47,967
Jerry Hoffman.
463
00:20:48,092 --> 00:20:51,095
CT showed a traumatic
subarachnoid hemorrhage.
464
00:20:51,178 --> 00:20:52,846
I cleaned and splinted
his humerus fracture
465
00:20:53,055 --> 00:20:54,848
and sutured his facial lacerations.
466
00:20:55,224 --> 00:20:56,433
Well, he won't need surgery,
467
00:20:56,517 --> 00:20:58,602
but let's do a neuro exam
every two hours just to make sure.
468
00:20:58,727 --> 00:21:00,604
Let's take a look at your handiwork.
469
00:21:02,147 --> 00:21:03,357
Oh, dear God.
470
00:21:03,857 --> 00:21:06,193
My grandmother could sew up
a stuffed turkey better than this.
471
00:21:06,277 --> 00:21:08,696
It was pretty, uh, jagged in there, so...
472
00:21:08,779 --> 00:21:12,658
- You ever heard of burying your stitches?
- All right. So I will fix it.
473
00:21:14,285 --> 00:21:15,411
Oh, Jackson.
474
00:21:15,578 --> 00:21:17,121
- There's a new patient in bed three.
- Kinda busy, April.
475
00:21:17,204 --> 00:21:19,123
Yeah, kinda busy
turning this guy into Frankenstein.
476
00:21:19,373 --> 00:21:21,292
Go. Go. Make yourself useful.
477
00:21:22,334 --> 00:21:24,128
- All right, I'm gonna fix this.
- Mm-hmm.
478
00:21:25,296 --> 00:21:26,380
[Derek sighs]
479
00:21:26,672 --> 00:21:28,299
Don't you think you're being
a little hard on the kid?
480
00:21:28,382 --> 00:21:29,508
He's a lightweight.
481
00:21:29,883 --> 00:21:31,385
Be thankful you have Meredith.
482
00:21:32,678 --> 00:21:33,846
She was fired.
483
00:21:37,016 --> 00:21:38,100
She OK?
484
00:21:40,019 --> 00:21:40,978
I don't know.
485
00:21:41,061 --> 00:21:43,188
- [moans]
- [Derek] Mr. Hoffman?
486
00:21:44,189 --> 00:21:46,692
Dr. Shepherd.
You're at Seattle Grace Hospital.
487
00:21:47,151 --> 00:21:49,403
There was an accident.
A sinkhole collapsed.
488
00:21:50,029 --> 00:21:50,946
My son?
489
00:21:51,030 --> 00:21:52,489
Nicky's on his way in.
490
00:21:52,573 --> 00:21:54,992
He's had some severe injuries
that they need me to assess,
491
00:21:55,075 --> 00:21:57,161
but I promise you,
I'm gonna take good care of your son.
492
00:21:58,621 --> 00:22:01,498
Nicky Hoffman, sustained crush injuries
and was very unstable in the field.
493
00:22:01,582 --> 00:22:04,168
Robbins is holding a trauma room.
We called Shepherd from the field.
494
00:22:04,251 --> 00:22:05,753
- Which one are they in?
- Um...
495
00:22:09,089 --> 00:22:11,383
- Oh, God. I-I don't... I don't know.
- Well, find out.
496
00:22:11,634 --> 00:22:13,385
Well, it's supposed to be on the board.
497
00:22:14,011 --> 00:22:17,097
People, I need you to make sure
you're updating these boards.
498
00:22:19,892 --> 00:22:21,894
April, I need you to reassign these cases.
499
00:22:22,686 --> 00:22:26,148
- Uh, Yang, take over Meredith's cases.
- No.
500
00:22:26,732 --> 00:22:28,275
- Cristina.
- I'm with Altman.
501
00:22:28,359 --> 00:22:30,069
And Meredith should keep her cases.
502
00:22:30,152 --> 00:22:32,780
I am your Chief Resident.
You have to do what I say.
503
00:22:32,905 --> 00:22:34,239
[Meredith] April, it's fine.
504
00:22:34,323 --> 00:22:35,991
I can wait. Just sign them
when you have a minute.
505
00:22:40,204 --> 00:22:42,289
- You're just gonna give up?
- I was fired.
506
00:22:42,414 --> 00:22:45,209
So what are you gonna do about it?
You have to go talk to the board.
507
00:22:45,292 --> 00:22:46,627
The board fired me.
508
00:22:47,419 --> 00:22:48,253
Yang.
509
00:22:49,755 --> 00:22:50,798
What are you doing?
510
00:22:53,717 --> 00:22:56,053
I presented as thirsty, so...
511
00:22:56,178 --> 00:22:58,180
Treated the symptoms
with eight ounces of water.
512
00:22:58,263 --> 00:22:59,348
Now that I'm finished,
513
00:22:59,431 --> 00:23:00,933
I will place this bottle
in the recycling bin
514
00:23:01,016 --> 00:23:04,895
so as to avoid excess strain
on Seattle's landfills.
515
00:23:05,813 --> 00:23:08,524
That's funny. You're a funny girl.
516
00:23:09,441 --> 00:23:10,818
Come on. We have patients.
517
00:23:13,237 --> 00:23:15,531
You need a plan. Come up with a plan.
518
00:23:20,035 --> 00:23:21,328
[panting]
519
00:23:23,247 --> 00:23:25,416
[Callie]
OK, now pour on that brown soap.
520
00:23:35,634 --> 00:23:37,386
And pick up the thin silver knife.
521
00:23:43,725 --> 00:23:44,810
Good.
522
00:23:45,936 --> 00:23:47,354
OK, now here's the thing.
523
00:23:47,521 --> 00:23:49,773
You're gonna have to
really put your weight into it.
524
00:23:50,232 --> 00:23:52,067
Try for smooth cuts, OK?
525
00:23:52,276 --> 00:23:53,110
OK.
526
00:23:54,111 --> 00:23:56,363
[Callie] Now you see that area
just below the tourniquet?
527
00:23:56,488 --> 00:23:57,698
That's where you're gonna cut.
528
00:23:57,823 --> 00:24:00,534
Do it horizontally, as deep as you can.
529
00:24:05,831 --> 00:24:06,915
Are... are you...
530
00:24:07,332 --> 00:24:09,376
are you-are you sure
she's not gonna feel anything?
531
00:24:09,710 --> 00:24:12,171
No, she's unconscious, Danny.
She won't feel a thing.
532
00:24:14,631 --> 00:24:15,507
OK.
533
00:24:16,008 --> 00:24:17,134
[static crackles]
534
00:24:24,766 --> 00:24:25,809
I- I can't.
535
00:24:26,435 --> 00:24:27,728
Danny...
536
00:24:27,811 --> 00:24:31,440
Take that blue towel
and cover her face.
537
00:24:31,565 --> 00:24:32,566
It'll help.
538
00:24:51,418 --> 00:24:52,961
[sirens wailing in the distance]
539
00:24:53,128 --> 00:24:55,464
All right, now remember to put
your weight behind it, OK?
540
00:24:55,839 --> 00:24:56,965
Here we go.
541
00:24:58,842 --> 00:24:59,843
One...
542
00:25:01,720 --> 00:25:02,888
Two...
543
00:25:04,806 --> 00:25:05,849
Three.
544
00:25:06,350 --> 00:25:07,559
Oh, God!
545
00:25:07,893 --> 00:25:09,102
Oh, God!
546
00:25:09,186 --> 00:25:10,354
Oh, God!
547
00:25:17,643 --> 00:25:20,687
Ah. I-I hit... I hit bone.
I-I think I hit bone.
548
00:25:20,771 --> 00:25:21,980
That's good. That's good.
549
00:25:22,105 --> 00:25:23,315
OK, put the scalpel down now.
550
00:25:23,690 --> 00:25:25,442
Now take the curved clamp
551
00:25:25,567 --> 00:25:27,653
and move it back and forth
beneath the bone.
552
00:25:33,784 --> 00:25:35,077
[grunts]
553
00:25:36,536 --> 00:25:38,872
[Danny] God. God, I-I can't.
Uh, it-it won't...
554
00:25:38,997 --> 00:25:40,874
Put your hand in the incision
to get more traction.
555
00:25:45,295 --> 00:25:46,380
I can't.
556
00:25:46,463 --> 00:25:48,131
[Callie] Danny, I know this is hard,
557
00:25:48,215 --> 00:25:51,218
but we need to create more space so
you'll be able to saw through her bone.
558
00:25:51,343 --> 00:25:53,303
No, I... No, I-I can't.
559
00:25:53,762 --> 00:25:55,889
OK? This-this is my wife. All right?
560
00:25:55,973 --> 00:25:59,226
- I-I'm gonna kill her. She's bleeding now.
- Danny, you can't stop.
561
00:25:59,393 --> 00:26:00,936
No, you need to come down here.
I can't do this.
562
00:26:01,103 --> 00:26:02,104
I won't do this!
563
00:26:02,271 --> 00:26:03,313
- I'm going down.
- [Karen] No.
564
00:26:03,397 --> 00:26:04,898
Dr. Hunt, I can't let you go down there.
565
00:26:04,982 --> 00:26:06,650
- He can't do it.
- Yes, he can.
566
00:26:06,733 --> 00:26:09,278
He can't. We are asking too much.
I'm going.
567
00:26:09,444 --> 00:26:12,990
- If it starts to go, I'm bringing you...
- I should go. I'm the orthopedic surgeon.
568
00:26:13,073 --> 00:26:15,158
You have a wife and a child.
569
00:26:16,201 --> 00:26:17,369
I'm going.
570
00:26:18,912 --> 00:26:20,914
[man] You're breaking up.
Can you repeat that?
571
00:26:21,081 --> 00:26:22,624
[children screaming]
572
00:26:26,128 --> 00:26:27,379
[child] Hey!
573
00:26:27,838 --> 00:26:28,839
What?
574
00:26:28,964 --> 00:26:30,549
- I have a plan.
- OK.
575
00:26:30,966 --> 00:26:32,301
I'm gonna be a mom.
576
00:26:32,968 --> 00:26:34,386
[children continue screaming]
577
00:26:34,803 --> 00:26:37,848
OK. Mer, there's a giant sinkhole.
Teddy is all over me.
578
00:26:37,931 --> 00:26:39,975
Don't page me 911
unless you have a serious...
579
00:26:40,058 --> 00:26:41,435
This is serious.
580
00:26:42,936 --> 00:26:45,022
Maybe getting fired was a good thing.
581
00:26:45,105 --> 00:26:47,399
What do cheerful people say
when something crappy happens
582
00:26:47,482 --> 00:26:49,735
and they make it sound
like it wasn't crappy?
583
00:26:50,319 --> 00:26:53,238
- A blessing in disguise?
- Yeah. Maybe that's what this is.
584
00:26:55,073 --> 00:26:56,116
This is that.
585
00:26:56,199 --> 00:26:57,451
And I can...
586
00:26:58,160 --> 00:27:01,997
Make jam and drive car pool
and have playgroups.
587
00:27:02,289 --> 00:27:03,749
And maybe that's enough.
588
00:27:04,124 --> 00:27:06,335
And maybe I'll be a great mom.
589
00:27:06,877 --> 00:27:09,004
OK. OK. I'm gonna go vomit.
590
00:27:09,087 --> 00:27:10,380
Uh, call me when Meredith comes back.
591
00:27:10,464 --> 00:27:11,465
And maybe you want to be a mom, too,
592
00:27:11,548 --> 00:27:14,301
and that's why you can't
go through with it.
593
00:27:15,135 --> 00:27:17,846
[emotional music]
594
00:27:20,599 --> 00:27:22,225
I wish I wanted a kid.
595
00:27:22,351 --> 00:27:25,729
I wish I wanted one so bad,
'cause then this would be easy.
596
00:27:25,812 --> 00:27:27,230
I would be happy.
597
00:27:27,397 --> 00:27:30,275
I'd have Owen,
and my life wouldn't be a mess.
598
00:27:30,484 --> 00:27:31,610
But I don't.
599
00:27:34,363 --> 00:27:36,031
I don't want a kid.
600
00:27:36,114 --> 00:27:38,909
I mean, I don't want to make jam.
I-I don't want to car pool.
601
00:27:38,992 --> 00:27:41,286
I really, really, really
don't want to be a mother.
602
00:27:41,370 --> 00:27:43,163
I want to be a surgeon, and please...
603
00:27:43,246 --> 00:27:44,414
Get it.
604
00:27:44,956 --> 00:27:46,583
I need someone to get it.
605
00:27:46,666 --> 00:27:48,502
And I wish that someone was Owen.
606
00:27:48,627 --> 00:27:52,130
I wish that-that... that at any minute,
he'll get it and show up for me,
607
00:27:52,214 --> 00:27:53,382
but that's not gonna happen.
608
00:27:54,674 --> 00:27:55,967
And you're my person.
609
00:27:56,927 --> 00:28:00,764
I need you to be there
at six o'clock tonight to hold my hand,
610
00:28:00,889 --> 00:28:02,891
'cause I am scared, Mer,
611
00:28:03,809 --> 00:28:05,143
and sad,
612
00:28:06,395 --> 00:28:08,271
'cause my husband doesn't get that.
613
00:28:08,688 --> 00:28:10,273
So I need you to.
614
00:28:18,990 --> 00:28:21,701
- I am a terrible person.
- I know. Awful.
615
00:28:21,785 --> 00:28:23,203
[sighs] I got Meredith's surgeries.
616
00:28:23,286 --> 00:28:25,872
I'm reaping joy from the fact
that my sister got fired.
617
00:28:26,289 --> 00:28:29,376
A terrible person wouldn't feel terrible
about reaping the joy.
618
00:28:29,459 --> 00:28:31,711
Oh, uh, Jackson, Jackson!
619
00:28:31,795 --> 00:28:33,171
I need you to take over
on a couple of these.
620
00:28:33,255 --> 00:28:35,882
I can't. I have to see a man
about redoing some sutures.
621
00:28:36,007 --> 00:28:37,259
Please.
622
00:28:41,263 --> 00:28:43,515
- I'll take one.
- Thank you. Bed four.
623
00:28:43,682 --> 00:28:44,599
[Jackson sighs]
624
00:28:44,683 --> 00:28:47,144
Bailey needs her spleen patient
taken to the OR.
625
00:28:47,352 --> 00:28:50,647
Uh... He's in bed three. So...
626
00:28:50,731 --> 00:28:53,066
So... he just, um,
he needs a consent form.
627
00:28:53,191 --> 00:28:55,235
Make sure that the consent form
gets put on his chart.
628
00:28:55,402 --> 00:28:56,403
Uh, right.
629
00:29:01,408 --> 00:29:03,243
[talking indistinctly]
630
00:29:03,994 --> 00:29:05,495
Zola, peekaboo.
631
00:29:07,748 --> 00:29:08,832
Peekaboo.
632
00:29:10,792 --> 00:29:12,919
- Hi, Janet.
- Hey, Meredith.
633
00:29:13,003 --> 00:29:14,379
I'm just finishing up your home study,
634
00:29:14,463 --> 00:29:16,339
and I thought I'd check
and see how Zola's doing.
635
00:29:16,548 --> 00:29:17,799
She is doing great.
636
00:29:17,924 --> 00:29:21,553
I heard about the sinkhole on the radio.
I figured you'd be busy today.
637
00:29:21,678 --> 00:29:23,972
Yeah, I'm just, uh, in between surgeries.
638
00:29:24,181 --> 00:29:26,516
So... How are things going?
639
00:29:26,975 --> 00:29:28,059
Is she sleeping through the night?
640
00:29:29,394 --> 00:29:31,229
Um. No, I... not really.
641
00:29:31,313 --> 00:29:33,857
Um, she's up a few times.
But it's fine. I don't mind.
642
00:29:34,149 --> 00:29:35,692
Just you, or are you guys taking turns?
643
00:29:36,234 --> 00:29:38,987
No, he's great with her. He's...
Derek's great with her.
644
00:29:39,112 --> 00:29:41,615
Dr. Grey, are you taking Zola home now?
645
00:29:41,698 --> 00:29:43,742
Because it says here
that Dr. Shepherd's got her tonight.
646
00:29:44,785 --> 00:29:47,496
Wait. I don't understand.
You two aren't together?
647
00:29:47,579 --> 00:29:50,624
No. We are. We take turns
dropping her off and picking her up.
648
00:29:50,791 --> 00:29:54,294
I'm not taking her home.
I just came to, uh, to-to say hi.
649
00:29:55,253 --> 00:29:56,922
I actually should get back to work.
650
00:29:57,714 --> 00:29:59,424
OK, Zola. I'm gonna go.
651
00:29:59,966 --> 00:30:00,801
OK.
652
00:30:01,218 --> 00:30:03,220
- It was nice to see you, Janet.
- You, too, Meredith.
653
00:30:06,389 --> 00:30:08,225
["Gold" by Delay Trees playing]
654
00:30:09,518 --> 00:30:10,685
How's Nicky doing?
655
00:30:10,852 --> 00:30:12,521
I gotta do my final exploration,
656
00:30:12,687 --> 00:30:14,940
check for any missed bleeders,
and then I'm out.
657
00:30:15,023 --> 00:30:16,942
The kid had a renal artery thrombosis.
658
00:30:17,025 --> 00:30:18,193
I thought his kidney was a goner,
659
00:30:18,276 --> 00:30:20,445
but Alex did an interposition graft
and saved it.
660
00:30:20,529 --> 00:30:21,947
He's doing an amazing job.
661
00:30:22,030 --> 00:30:23,698
I need to stabilize his spinal fracture.
662
00:30:23,782 --> 00:30:24,908
So what do you got,
about another hour or so?
663
00:30:24,991 --> 00:30:26,284
Well, with the rock star over here,
you never know.
664
00:30:26,368 --> 00:30:27,869
I'd keep your pager close by.
665
00:30:27,953 --> 00:30:28,829
Mm.
666
00:30:29,037 --> 00:30:30,705
- [woman] Dr. Shepherd.
- Mm-hmm.
667
00:30:30,789 --> 00:30:32,624
Janet Meyers with social services
needs to speak with you.
668
00:30:32,707 --> 00:30:34,876
- Oh, now what?
- She's waiting in the lobby.
669
00:30:36,753 --> 00:30:38,922
[Arizona]
I heard about Meredith. I'm sorry.
670
00:30:39,798 --> 00:30:42,509
But you know, Meredith's strong,
you're strong. You're gonna make it.
671
00:30:42,634 --> 00:30:45,136
Could you guys just keep it down?
I'm trying to concentrate. Please.
672
00:30:46,388 --> 00:30:48,139
All right.
Just page me when you're ready, OK?
673
00:30:53,937 --> 00:30:59,860
♪ I walk in, darling ♪
674
00:31:01,444 --> 00:31:02,571
I'm... I'm sorry.
675
00:31:02,988 --> 00:31:04,281
- I'm sorry. Oh.
- Danny?
676
00:31:04,364 --> 00:31:06,074
- I'm sorry.
- Danny, look at me.
677
00:31:06,533 --> 00:31:07,701
You're doing great.
678
00:31:08,535 --> 00:31:09,578
Now I need you...
679
00:31:11,204 --> 00:31:13,039
I need you to cover her head.
680
00:31:13,498 --> 00:31:15,709
Keep her head safe, all right?
681
00:31:20,297 --> 00:31:21,381
All right.
682
00:31:24,509 --> 00:31:26,344
[stutters] I couldn't do it. I couldn't...
683
00:31:26,428 --> 00:31:28,430
- I couldn't do it. I couldn't.
- Danny, you did it.
684
00:31:29,055 --> 00:31:31,224
You did the hard part. All right?
685
00:31:32,058 --> 00:31:33,310
Now, Danny...
686
00:31:34,019 --> 00:31:35,312
Danny, look away.
687
00:31:37,230 --> 00:31:38,607
[buzzing]
688
00:31:44,863 --> 00:31:47,157
All right, she's free. Good job.
689
00:31:48,158 --> 00:31:50,327
I'm gonna finish up,
and we'll both be right behind you.
690
00:31:50,410 --> 00:31:51,411
All right?
691
00:31:55,290 --> 00:31:56,625
Take him up.
692
00:31:59,210 --> 00:32:04,341
♪ You said something in me wasn't right ♪
693
00:32:05,759 --> 00:32:08,053
♪ Oh, Gold ♪
694
00:32:10,221 --> 00:32:12,307
♪ Come in ♪
695
00:32:22,432 --> 00:32:24,059
Meredith, what'd you say to Janet?
696
00:32:25,143 --> 00:32:26,519
Nothing. Why?
697
00:32:26,645 --> 00:32:28,146
I just finished answering
a whole slew of questions
698
00:32:28,229 --> 00:32:30,023
about Zola's sleeping arrangements.
699
00:32:30,357 --> 00:32:32,567
She's finishing her home study.
That's routine.
700
00:32:32,651 --> 00:32:34,069
OK, there was nothing routine
when she said
701
00:32:34,152 --> 00:32:36,279
that there were inconsistencies
with our stories.
702
00:32:36,738 --> 00:32:37,739
What did she say?
703
00:32:37,822 --> 00:32:40,784
She said that she spoke to you
and that some red flags went up.
704
00:32:41,660 --> 00:32:43,745
Well, I did see her earlier,
but I didn't say anything.
705
00:32:43,828 --> 00:32:45,038
[pager beeps]
706
00:32:45,121 --> 00:32:46,581
I gotta go. I got a surgery.
707
00:32:46,748 --> 00:32:49,250
- Well, I'll-I'll talk to Janet and I'll...
- No. Don't.
708
00:32:49,918 --> 00:32:51,628
Don't do anything. Don't talk to her.
I will talk care of this.
709
00:32:51,711 --> 00:32:53,380
You've already... Don't talk to her.
710
00:32:55,799 --> 00:32:57,634
Dr. Sloan,
I think you're gonna be really impressed
711
00:32:57,717 --> 00:32:59,511
by the buried sutures I did here.
712
00:33:00,303 --> 00:33:01,304
After you.
713
00:33:02,514 --> 00:33:04,057
[playful music]
714
00:33:04,599 --> 00:33:07,227
That is impressive. It is.
715
00:33:07,560 --> 00:33:09,813
- Gender reassignment, huh?
- Yeah.
716
00:33:10,188 --> 00:33:11,606
Normally they don't teach that
till next year.
717
00:33:11,690 --> 00:33:13,108
That's a mistake. This is not...
718
00:33:13,233 --> 00:33:14,609
Call me when you find the right patient.
719
00:33:15,026 --> 00:33:16,528
[chuckles] I don't have time for this.
720
00:33:17,153 --> 00:33:18,905
Hey, uh, I need you to prep trauma one.
721
00:33:18,988 --> 00:33:20,323
We got another sinkhole victim on the way.
722
00:33:20,407 --> 00:33:22,325
Stop asking me to do your work.
Do it yourself.
723
00:33:22,409 --> 00:33:24,494
And how about you tell me where
Jerry Hoffman is? Jerry Hoffman?
724
00:33:24,577 --> 00:33:28,081
Um. Uh, well, he's supposed to be in
bed one. That's what the board says.
725
00:33:28,248 --> 00:33:29,207
He's not there?
726
00:33:29,666 --> 00:33:30,709
Does it look like he's there?
727
00:33:32,127 --> 00:33:34,421
Oh, wait. Wait. That can't be right.
728
00:33:34,713 --> 00:33:36,297
{\an8}'Cause if the patient
from bed two is in bed one,
729
00:33:36,381 --> 00:33:38,258
{\an8}then that means the patient
from bed three must be...
730
00:33:39,843 --> 00:33:40,969
Oh, no.
731
00:33:41,344 --> 00:33:43,096
Oh, no, no, no, no, no.
732
00:33:43,388 --> 00:33:45,390
[Lexie] The patient is Mr. Chuck Wallace.
733
00:33:45,473 --> 00:33:48,685
He's having a splenectomy secondary
to injuries sustained in the sinkhole.
734
00:33:48,768 --> 00:33:51,855
Yes, Dr. Grey, let's move on
before my patient bleeds out.
735
00:33:51,938 --> 00:33:53,189
OK, I'm almost ready, Dr. Bailey.
736
00:33:53,273 --> 00:33:54,524
I just have to have the nurse
737
00:33:54,733 --> 00:33:56,943
show me the consent form
as part of the checklist.
738
00:33:57,485 --> 00:33:58,611
Scalpel.
739
00:34:02,615 --> 00:34:03,616
[Lexie] Wait a second.
740
00:34:03,700 --> 00:34:06,661
- Dr. Grey, you're sterile. What are you...
- OK, hold-hold on. Wait a minute. I'm...
741
00:34:06,828 --> 00:34:10,081
I think that there...
Something might be... Off.
742
00:34:10,290 --> 00:34:12,917
I'm thinking that maybe this is...
743
00:34:13,543 --> 00:34:14,669
Not our patient.
744
00:34:16,045 --> 00:34:20,133
- Then whose patient is it?
- [stammers] I don't know. I just...
745
00:34:20,216 --> 00:34:23,428
You don't know?
I'm holding a scalpel in my hand.
746
00:34:23,511 --> 00:34:25,221
I think you had better find out.
747
00:34:25,305 --> 00:34:26,890
Stop! Don't cut!
748
00:34:26,973 --> 00:34:28,433
Uh, it's the wrong patient.
749
00:34:28,850 --> 00:34:31,186
That's Mr. Jarvis,
who needs a lung resection,
750
00:34:31,311 --> 00:34:33,313
not Mr. Wallace with a splenic hemorrhage.
751
00:34:34,022 --> 00:34:35,273
I- I'm-I'm sorry.
752
00:34:35,356 --> 00:34:37,901
I- I-I am so, so sorry.
753
00:34:39,194 --> 00:34:41,738
[suspenseful music]
754
00:34:45,700 --> 00:34:48,828
Would you make sure this gets to
the medical staff office, please?
755
00:34:49,037 --> 00:34:50,121
[woman] Yes, Doctor.
756
00:34:54,375 --> 00:34:55,543
[Alex] Meredith.
757
00:34:56,503 --> 00:34:57,504
What?
758
00:34:59,964 --> 00:35:00,965
Nothing.
759
00:35:01,341 --> 00:35:03,635
Grey, we've got a guy
with severe crush injuries,
760
00:35:03,718 --> 00:35:05,678
and Callie's coming in
with a field amputation.
761
00:35:05,804 --> 00:35:07,055
Let's move. We gotta get
these trauma rooms ready...
762
00:35:07,138 --> 00:35:08,181
I got fired.
763
00:35:08,431 --> 00:35:09,808
OK? I got fired.
764
00:35:10,600 --> 00:35:12,936
- I'm sorry. I didn't know.
- Yeah, well, now you know.
765
00:35:13,520 --> 00:35:14,562
[pager beeps]
766
00:35:14,646 --> 00:35:16,439
I have to go. I have a...
767
00:35:16,898 --> 00:35:17,899
Owen.
768
00:35:20,235 --> 00:35:21,694
She didn't have the abortion.
769
00:35:22,070 --> 00:35:24,322
She wants to and she can't do it
because of you,
770
00:35:24,405 --> 00:35:25,323
because she loves you.
771
00:35:25,949 --> 00:35:29,244
And instead of loving her,
you're punishing her.
772
00:35:29,327 --> 00:35:30,703
For what?
773
00:35:31,454 --> 00:35:32,914
For being the woman
that you fell in love with?
774
00:35:32,997 --> 00:35:34,207
- This isn't any of your business.
- OK, do you know
775
00:35:34,290 --> 00:35:37,794
what will happen to Cristina
if she has a kid that she doesn't want?
776
00:35:38,002 --> 00:35:39,420
It will almost kill her.
777
00:35:40,213 --> 00:35:42,757
Trying to pretend that she loves a kid
as much as she loves surgery
778
00:35:42,841 --> 00:35:45,593
will almost kill her,
and it'll almost kill your kid.
779
00:35:46,803 --> 00:35:49,556
Do you know what it's like to be raised
by someone who didn't want you?
780
00:35:49,889 --> 00:35:50,890
I do.
781
00:35:51,599 --> 00:35:53,643
To know you stood in the way
of your mother's career?
782
00:35:53,768 --> 00:35:55,061
I do.
783
00:35:55,144 --> 00:35:58,189
I was raised by a Cristina.
My mother was a Cristina.
784
00:36:00,108 --> 00:36:01,734
And as the child she didn't want,
785
00:36:01,818 --> 00:36:04,070
I am telling you, don't do this to her,
786
00:36:04,737 --> 00:36:07,782
because she's kind and she cares
and she won't make it.
787
00:36:08,283 --> 00:36:11,703
The guilt of resenting her own kid
will eat her alive.
788
00:36:12,912 --> 00:36:14,289
[man] All right. Coming through.
789
00:36:25,215 --> 00:36:28,301
No one was updating the board
even though I kept telling them to.
790
00:36:29,219 --> 00:36:31,638
I know, I know.
I-I have to make people listen to me.
791
00:36:31,721 --> 00:36:34,516
But in all fairness,
I've been Chief Resident for 12 hours,
792
00:36:34,599 --> 00:36:38,645
and yes, a man could've lost his,
his perfectly good spleen,
793
00:36:38,728 --> 00:36:42,440
but he didn't
because of a checklist that I implemented.
794
00:36:43,483 --> 00:36:45,110
Not that that excuses what happened.
795
00:36:45,610 --> 00:36:46,611
I...
796
00:36:47,737 --> 00:36:50,156
- You...
- It's OK. Just yell at me.
797
00:36:50,532 --> 00:36:51,574
I can take it.
798
00:36:51,699 --> 00:36:52,575
Uh...
799
00:36:53,785 --> 00:36:55,036
It's-it's OK.
800
00:36:55,995 --> 00:36:56,871
Shh...
801
00:36:59,666 --> 00:37:01,668
[playful music]
802
00:37:02,252 --> 00:37:03,878
No, I-I-I can... I can take it.
803
00:37:04,003 --> 00:37:06,381
Really. I-I swear, I can take it. I...
804
00:37:06,965 --> 00:37:08,466
[monitor beeping rhythmically]
805
00:37:08,550 --> 00:37:10,093
[Teddy] How deep are you placing the tube?
806
00:37:11,970 --> 00:37:14,931
Twenty-one centimetres exactly.
807
00:37:15,473 --> 00:37:16,766
Hallelujah, I'm in.
808
00:37:18,810 --> 00:37:19,853
Great.
809
00:37:19,936 --> 00:37:22,981
Now explain why you chose
that size endotracheal tube.
810
00:37:24,357 --> 00:37:26,151
Because I'm in my fifth year of residency
811
00:37:26,234 --> 00:37:28,987
and I know what size tube
to use for a basic intubation.
812
00:37:29,070 --> 00:37:30,405
Why are you treating me like a first year?
813
00:37:30,488 --> 00:37:31,823
Because no one ever did.
814
00:37:33,408 --> 00:37:34,492
I bet your first year,
815
00:37:34,576 --> 00:37:37,036
you could do things better
than most third years.
816
00:37:37,579 --> 00:37:39,539
Well, yes, I could.
Why are you punishing me for it?
817
00:37:39,622 --> 00:37:40,790
I'm happy.
818
00:37:41,458 --> 00:37:43,334
That makes me see you differently.
819
00:37:44,002 --> 00:37:45,378
Your arrogance is not your fault.
820
00:37:45,462 --> 00:37:47,672
You're arrogant because you're so good.
821
00:37:48,715 --> 00:37:50,467
People let you slide by, skip steps.
822
00:37:50,592 --> 00:37:53,219
They gave you the hard stuff
but let you skip the easy stuff.
823
00:37:53,761 --> 00:37:57,182
I have no doubt that you can tell me
how to do a coronary artery bypass.
824
00:37:57,265 --> 00:38:02,479
But I'm not sure that you can tell me
why you chose that size endotracheal tube.
825
00:38:06,191 --> 00:38:07,275
[pager beeps]
826
00:38:09,736 --> 00:38:11,112
Look, I know what you heard,
827
00:38:11,196 --> 00:38:13,198
but Meredith Grey
is one of the most qualified...
828
00:38:14,449 --> 00:38:15,283
[sighs]
829
00:38:15,408 --> 00:38:16,701
Yeah, I understand.
830
00:38:17,619 --> 00:38:19,078
Yeah. Thank you for your time.
831
00:38:22,207 --> 00:38:23,958
Not now, Karev. I'm in no mood.
832
00:38:24,042 --> 00:38:25,585
You need to get Meredith her job back.
833
00:38:25,668 --> 00:38:26,878
What do you think I've been doing?
834
00:38:26,961 --> 00:38:28,796
I've spent the whole morning
trying to get her a job.
835
00:38:28,880 --> 00:38:30,507
Meredith doesn't need a job.
836
00:38:30,590 --> 00:38:32,008
- She needs this job.
- It's not gonna happen.
837
00:38:32,091 --> 00:38:34,093
- The board's already made their decision.
- Let me talk to them.
838
00:38:34,761 --> 00:38:36,596
I mean, maybe I don't know what I saw.
839
00:38:36,679 --> 00:38:38,973
Maybe I-I-I-I lied
to get the Chief Resident...
840
00:38:39,057 --> 00:38:40,934
- I can't let you say that.
- Oh, the hell you can't.
841
00:38:45,396 --> 00:38:46,689
Karev, this is not on you.
842
00:38:46,856 --> 00:38:48,775
[pager beeps]
843
00:38:49,817 --> 00:38:50,860
Yeah, it is.
844
00:38:51,611 --> 00:38:52,820
It's all on me.
845
00:38:53,613 --> 00:38:55,698
[woman speaking indistinctly over PA]
846
00:38:56,574 --> 00:38:58,076
[Mark] Looks perfect, Jerry.
847
00:38:58,159 --> 00:38:59,827
Second time's the charm.
848
00:39:01,704 --> 00:39:03,164
Sutures look a lot better.
849
00:39:03,498 --> 00:39:04,499
Really?
850
00:39:04,749 --> 00:39:07,669
- That's great.
- No. No, no. Not great. Better.
851
00:39:08,169 --> 00:39:11,297
Which isn't saying much considering
the crappy job you did the first time.
852
00:39:11,422 --> 00:39:13,216
You-you just said it
looked a lot better, s...
853
00:39:13,299 --> 00:39:17,220
This guy just fell into a sinkhole,
his kid's in surgery,
854
00:39:17,929 --> 00:39:20,682
and now he's got a scar
to remind him of this terrible day
855
00:39:20,765 --> 00:39:21,975
for the rest of his life.
856
00:39:22,433 --> 00:39:24,936
You want to go tell him that, big shot?
857
00:39:25,520 --> 00:39:26,604
Go ahead.
858
00:39:27,272 --> 00:39:28,356
[Jerry] Dr. Sloan.
859
00:39:29,816 --> 00:39:31,109
Is Nicky out of surgery?
860
00:39:31,442 --> 00:39:33,778
Uh, Dr. Avery was just about
to go check on that.
861
00:39:34,153 --> 00:39:35,905
[pager beeps]
862
00:39:36,990 --> 00:39:38,199
Um...
863
00:39:39,367 --> 00:39:42,078
[upbeat music playing]
864
00:39:43,037 --> 00:39:45,373
Wait. Bailey paged you, too? Any idea why?
865
00:39:45,456 --> 00:39:47,458
Who cares?
As long as it gets me away from Altman.
866
00:39:47,667 --> 00:39:48,751
[April] Oh, God.
867
00:39:48,918 --> 00:39:51,629
- She's gonna fire us, isn't she?
- Why would she fire us?
868
00:39:52,046 --> 00:39:54,048
There was that patient mix-up in the OR.
869
00:39:54,132 --> 00:39:55,425
Oh. You should be fired.
870
00:39:56,134 --> 00:39:58,720
Me? You guys didn't update the board.
871
00:39:58,928 --> 00:40:00,805
That's why she looks so pissed off.
872
00:40:04,684 --> 00:40:06,269
That's not good for it.
873
00:40:08,146 --> 00:40:09,355
Uh, let me see that chart.
874
00:40:09,480 --> 00:40:10,898
What is she looking for?
875
00:40:15,278 --> 00:40:16,279
What have you got?
876
00:40:16,362 --> 00:40:19,240
[Callie] Uh, a field amputation
with complicated extrications.
877
00:40:19,574 --> 00:40:21,326
Still assessing
her multiple crush injuries,
878
00:40:21,409 --> 00:40:24,412
but I felt a broken pelvis for sure,
and her BP's in the toilet.
879
00:40:25,163 --> 00:40:26,539
Yeah, this is a Gunther.
880
00:40:28,333 --> 00:40:29,876
- Really?
- Really.
881
00:40:31,586 --> 00:40:32,795
Think they can handle a Gunther?
882
00:40:32,879 --> 00:40:35,965
Oh, I think they need a Gunther.
883
00:40:36,382 --> 00:40:38,217
Uh, what's a Gunther?
884
00:40:43,514 --> 00:40:45,350
Hey. I got your message. What's up?
885
00:40:45,475 --> 00:40:47,894
We should wait
till your husband gets here.
886
00:40:48,519 --> 00:40:49,937
You paged Derek?
887
00:40:50,521 --> 00:40:52,106
Well, he's in surgery.
That could take hours.
888
00:40:52,190 --> 00:40:53,483
Can't you at least tell me
what this is about?
889
00:40:53,941 --> 00:40:55,943
["Box of Stones"
by Benjamin Francis Leftwich playing]
890
00:40:56,069 --> 00:40:59,447
I could tell something was up
when I ran into you at Zola's day care.
891
00:40:59,530 --> 00:41:01,866
So I made some calls.
892
00:41:03,451 --> 00:41:06,663
It would have been better if you told me
that you had been fired
893
00:41:06,788 --> 00:41:08,623
and that you and Dr. Shepherd
were living apart.
894
00:41:08,706 --> 00:41:10,541
- But I can explain...
- I'm sure you can.
895
00:41:11,000 --> 00:41:12,460
But you understand my concern.
896
00:41:13,044 --> 00:41:15,713
So-so what happens now?
Worst-case scenario.
897
00:41:15,797 --> 00:41:19,092
- Let's not even go there.
- Well, they couldn't take Zola, right?
898
00:41:20,259 --> 00:41:22,970
I'm not really comfortable
discussing this without your husband.
899
00:41:23,054 --> 00:41:26,015
Well, this is urgent, so I'll go get him
and I will be right back.
900
00:41:29,894 --> 00:41:31,688
[Meredith] Do you have what it takes?
901
00:41:32,397 --> 00:41:35,108
♪ I miss you more ♪
902
00:41:37,151 --> 00:41:40,029
If your marriage is in trouble,
can you weather the storm?
903
00:41:40,780 --> 00:41:44,242
♪ I am free, but I am flawed ♪
904
00:41:44,409 --> 00:41:48,079
♪ I am here in your heart ♪
905
00:41:48,246 --> 00:41:49,747
When the ground gives way,
906
00:41:50,665 --> 00:41:52,333
and your world collapses...
907
00:41:52,500 --> 00:41:53,918
[monitor beeping erratically]
908
00:41:54,001 --> 00:41:56,295
[Derek] He's losing his SSEPs.
Push IV steroids.
909
00:42:02,135 --> 00:42:03,720
[Meredith] ...maybe you just need
to have faith...
910
00:42:04,387 --> 00:42:05,805
Scrub in. I need you.
911
00:42:06,055 --> 00:42:07,098
I just got your page.
912
00:42:07,181 --> 00:42:09,517
[Meredith] ...and trust that you can
survive this together.
913
00:42:11,394 --> 00:42:12,979
Maybe you just need to hold on tight...
914
00:42:13,479 --> 00:42:14,897
Oh, what did I do?
915
00:42:15,815 --> 00:42:17,108
What did I do?
916
00:42:17,275 --> 00:42:18,443
...and no matter what...
917
00:42:18,818 --> 00:42:19,986
What did I do?
918
00:42:21,779 --> 00:42:23,489
...don't let go.
919
00:42:24,365 --> 00:42:28,494
♪ I was here from the start ♪