1 00:00:00,000 --> 00:00:02,356 We give children stickers and lollipops 2 00:00:02,380 --> 00:00:04,019 after they visit the doctor. 3 00:00:04,044 --> 00:00:06,112 Bear attack, Longfellow State Park. 4 00:00:06,146 --> 00:00:07,580 I got him. His wife arm's shredded. 5 00:00:07,614 --> 00:00:10,049 Scott? Scott? 6 00:00:10,083 --> 00:00:11,784 Scott! 7 00:00:11,852 --> 00:00:14,012 We congratulate them for putting on a brave face. 8 00:00:14,080 --> 00:00:15,221 Scott! 9 00:00:17,457 --> 00:00:19,158 Needles in their arm, 10 00:00:19,192 --> 00:00:22,295 strangers inspecting their body for signs of illness. 11 00:00:22,629 --> 00:00:25,097 "Here's some candy, kid. Try to smile." 12 00:00:30,003 --> 00:00:32,004 We do it to adults, too. 13 00:00:32,039 --> 00:00:33,198 - Are you Helm? - Is this the... 14 00:00:33,222 --> 00:00:34,593 This is the nose. Can you take that to Dr. Avery? 15 00:00:34,617 --> 00:00:35,374 Mm-hmm. 16 00:00:35,409 --> 00:00:36,797 It's considered impolite to discuss 17 00:00:36,821 --> 00:00:39,612 your cancer diagnosis at a dinner party. 18 00:00:43,091 --> 00:00:45,826 You're supposed to smile, make small talk, 19 00:00:45,851 --> 00:00:47,818 suck on the invisible lollipop. 20 00:00:51,800 --> 00:00:55,736 Because for some reason, someone decided a long time ago 21 00:00:55,770 --> 00:00:58,105 that naming pain is impolite... 22 00:00:59,307 --> 00:01:03,610 ...that hiding it and hiding from it makes more sense. 23 00:01:09,818 --> 00:01:11,051 It doesn't. 24 00:01:11,086 --> 00:01:12,353 It's a lie, 25 00:01:12,378 --> 00:01:16,415 a lie that both comforts and destroys us. 26 00:01:20,458 --> 00:01:22,065 Matty? 27 00:01:22,397 --> 00:01:24,401 Can you get me a soda? 28 00:01:30,651 --> 00:01:31,985 - Okay, okay. - Okay. 29 00:01:32,010 --> 00:01:33,244 All right. 30 00:01:34,906 --> 00:01:36,229 Okay. 31 00:01:39,154 --> 00:01:40,687 I know you said no medicine, but... 32 00:01:40,712 --> 00:01:42,813 I will speak with Dr. Riley. 33 00:01:45,231 --> 00:01:46,898 Do you mind calling pathology 34 00:01:46,923 --> 00:01:48,058 - to get the lab results? - No problem. 35 00:01:48,082 --> 00:01:51,051 Hey, c-can we give her something for the nausea, please? 36 00:01:51,076 --> 00:01:53,177 We are not suppressing her symptoms... 37 00:01:53,202 --> 00:01:54,368 we're studying them. 38 00:01:54,393 --> 00:01:55,760 Okay, but she's suffering. 39 00:01:55,785 --> 00:01:58,187 Suffering is better than dying. 40 00:01:58,212 --> 00:02:02,148 We need the diagnosis, DeLuca. 41 00:02:02,173 --> 00:02:03,473 Stay the course. 42 00:02:15,683 --> 00:02:22,401 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:02:36,171 --> 00:02:38,967 Thought the baby might be hungry... 44 00:02:39,002 --> 00:02:40,811 even if you aren't. 45 00:02:46,013 --> 00:02:50,317 You sure we can't, um, send a doctor to check in on you? 46 00:02:50,342 --> 00:02:51,585 An OB? 47 00:02:51,619 --> 00:02:53,387 An orthopedic surgeon? 48 00:02:53,455 --> 00:02:55,784 No. But thank you. 49 00:03:00,095 --> 00:03:01,495 Amelia. 50 00:03:01,563 --> 00:03:03,797 Maggie. 51 00:03:03,865 --> 00:03:05,099 Pretty recently, 52 00:03:05,133 --> 00:03:07,045 you were going through something. 53 00:03:08,082 --> 00:03:10,250 And you hid in your room, 54 00:03:10,505 --> 00:03:13,941 and you rejected both food and company. 55 00:03:13,975 --> 00:03:17,010 And we wanted to bury you in love all day, every day, 56 00:03:17,045 --> 00:03:19,016 but you locked the door and... 57 00:03:20,315 --> 00:03:24,785 and we grudgingly respected your desire for privacy. 58 00:03:25,230 --> 00:03:27,154 I appreciated that. 59 00:03:28,176 --> 00:03:29,410 I needed it. 60 00:03:31,185 --> 00:03:32,185 Fine. 61 00:03:32,210 --> 00:03:33,989 Eat the toast... 62 00:03:35,062 --> 00:03:36,825 and I'll spare you the comfort. 63 00:03:44,405 --> 00:03:46,106 Still haven't found the perfect apartment? 64 00:03:46,141 --> 00:03:48,075 I've given up on perfect. 65 00:03:48,109 --> 00:03:51,131 Now I'm just hoping for four walls and a floor. 66 00:03:51,859 --> 00:03:54,468 Unless you've reconsidered letting me just stay with you. 67 00:03:55,169 --> 00:03:56,669 I thought we were past that. 68 00:03:56,871 --> 00:03:59,305 Right. We are. So I'm looking at something tonight. 69 00:03:59,330 --> 00:04:00,497 You want to come? 70 00:04:00,522 --> 00:04:02,623 Tonight? Uh, I can't, sorry. 71 00:04:02,790 --> 00:04:04,791 You can't because you think I'm needy 72 00:04:04,826 --> 00:04:06,927 - and you're secretly over me or... - No. 73 00:04:06,961 --> 00:04:10,264 Um, my... my parents are in town, actually. 74 00:04:10,298 --> 00:04:12,114 Oh. 75 00:04:12,138 --> 00:04:13,739 Finally get to meet 'em. 76 00:04:13,773 --> 00:04:15,441 Uh, no, you do not want that. 77 00:04:15,475 --> 00:04:18,711 They're super critical and have impossibly high standards. 78 00:04:18,745 --> 00:04:21,413 But good luck on that apartment. 79 00:04:24,985 --> 00:04:26,952 Schmitt. Plan on doing any work today, 80 00:04:26,987 --> 00:04:28,507 or are you just gonna stand and stare? 81 00:04:29,660 --> 00:04:31,463 Morning, Joey. 82 00:04:32,092 --> 00:04:33,959 Ready to do some PT? 83 00:04:33,994 --> 00:04:35,094 Again? 84 00:04:35,128 --> 00:04:37,200 Every eight hours. 85 00:04:37,234 --> 00:04:38,297 Okay. 86 00:04:38,331 --> 00:04:39,651 Let's check your range of motion. 87 00:04:41,935 --> 00:04:43,936 Okay. 88 00:04:46,862 --> 00:04:49,463 Abduction's to 45 degrees, same as last two days. 89 00:04:51,011 --> 00:04:52,644 I'm not really feeling this. 90 00:04:52,679 --> 00:04:53,762 Could we just try again tomorrow? 91 00:04:53,786 --> 00:04:55,414 Joey, if you don't do your PT every day, 92 00:04:55,448 --> 00:04:57,449 you might never regain your mobility. 93 00:04:57,517 --> 00:04:59,151 Okay, that's enough for today. 94 00:04:59,219 --> 00:05:01,220 We'll be back to check on you later, Joey. 95 00:05:01,454 --> 00:05:03,155 That's it? 96 00:05:03,223 --> 00:05:04,433 He's obviously feeling discouraged. 97 00:05:04,457 --> 00:05:06,325 So you're just gonna let him off the hook? 98 00:05:06,350 --> 00:05:09,051 No, we need to find a way to make it feel less daunting. 99 00:05:12,766 --> 00:05:15,501 Hey. Anything from Amelia? 100 00:05:15,535 --> 00:05:16,735 No. 101 00:05:16,803 --> 00:05:18,237 - Alex? - No. 102 00:05:18,271 --> 00:05:20,672 There was a bear attack last night, did you hear? 103 00:05:20,707 --> 00:05:22,351 Avery was out camping, and this bear just... 104 00:05:22,375 --> 00:05:24,676 just came out of nowhere and ripped this guy's nose off 105 00:05:24,711 --> 00:05:26,445 and severed his wife's brachial artery. 106 00:05:26,479 --> 00:05:28,781 - Whoa. - Yeah. 107 00:05:28,815 --> 00:05:31,417 But that's not what this is, right? 108 00:05:31,451 --> 00:05:33,425 - What what is? - Amelia? Alex? 109 00:05:33,492 --> 00:05:34,586 I'm not following. 110 00:05:34,621 --> 00:05:36,455 Do we have bears, Link, and not know it? 111 00:05:36,489 --> 00:05:38,424 Are we just sleeping soundly 112 00:05:38,458 --> 00:05:40,926 and they're gonna jump out of nowhere and rip our noses off? 113 00:05:40,960 --> 00:05:43,529 Alex is going through something with his family 114 00:05:43,596 --> 00:05:46,231 that he will tell you about when he's ready 115 00:05:46,266 --> 00:05:48,540 because he's a good guy and he loves you. 116 00:05:48,721 --> 00:05:50,555 And you just got married. 117 00:05:50,722 --> 00:05:52,857 Right. Right. 118 00:05:53,039 --> 00:05:54,973 And Amelia just does this sometimes. 119 00:05:55,008 --> 00:05:56,642 What? 120 00:05:56,676 --> 00:05:58,377 Wait. What? 121 00:05:58,445 --> 00:06:01,847 Well, she and Owen were once fighting over having kids, 122 00:06:01,881 --> 00:06:03,682 and then she just ghosted him 123 00:06:03,717 --> 00:06:05,361 and camped out at my friend Stephanie's house. 124 00:06:05,385 --> 00:06:07,019 Drove her crazy, but she couldn't say anything 125 00:06:07,053 --> 00:06:09,452 because Amelia was her boss, so... 126 00:06:10,590 --> 00:06:11,657 Oh. 127 00:06:11,691 --> 00:06:14,426 Uh, in all fairness, there was a brain tumor back then 128 00:06:14,461 --> 00:06:15,610 that has since been removed. 129 00:06:15,645 --> 00:06:17,463 Think the brain tumor's back? 130 00:06:17,497 --> 00:06:19,331 We can hope. 131 00:06:20,467 --> 00:06:22,211 Well, what am I supposed to do? Just wait it out? 132 00:06:22,235 --> 00:06:23,869 Avoid Owen and Teddy? 133 00:06:23,903 --> 00:06:26,004 Lock up your food, zip up your tent? 134 00:06:26,039 --> 00:06:27,973 Too dark? 135 00:06:28,041 --> 00:06:29,508 Never. 136 00:06:31,365 --> 00:06:32,978 Dr. Brandy to the blood bank. 137 00:06:33,113 --> 00:06:35,214 Dr. Brandy to the blood bank. 138 00:06:36,583 --> 00:06:38,550 Good morning, Dr. Webber! 139 00:06:38,585 --> 00:06:41,253 These doctors need your help. 140 00:06:41,287 --> 00:06:44,556 They need more training... your training. 141 00:06:44,591 --> 00:06:48,227 - Um... you'll excuse us. - W... 142 00:06:48,261 --> 00:06:50,996 Is, uh, this you worrying about me 143 00:06:51,030 --> 00:06:53,599 because my marriage fell apart? 144 00:06:53,633 --> 00:06:54,863 Richard Webber. 145 00:06:54,897 --> 00:06:58,203 You have a gift for spotting emerging talent 146 00:06:58,238 --> 00:07:00,439 and guiding them to excellence, 147 00:07:00,473 --> 00:07:03,208 and, yes, your marriage fell apart, and... 148 00:07:03,243 --> 00:07:05,577 of course I'm worried about you, Richard. 149 00:07:06,980 --> 00:07:09,781 I'm fine. But thank you. 150 00:07:09,816 --> 00:07:11,517 Okay. 151 00:07:11,551 --> 00:07:12,928 But if you need to come by for dinner this week... 152 00:07:12,952 --> 00:07:14,586 All right, let's go! 153 00:07:21,161 --> 00:07:22,761 Scott Burke, admitted last night 154 00:07:22,829 --> 00:07:24,486 for multiple chest lacerations, 155 00:07:24,521 --> 00:07:25,664 left hemothorax, 156 00:07:25,698 --> 00:07:27,766 and deep soft-tissue injuries to the face 157 00:07:27,800 --> 00:07:29,501 from a bear attack. 158 00:07:29,536 --> 00:07:30,602 Don't sugarcoat it. 159 00:07:30,637 --> 00:07:32,638 Damn animal took off my nose. 160 00:07:32,672 --> 00:07:35,374 - And we put it into your arm. - All right, Scott. 161 00:07:35,408 --> 00:07:36,808 Ready to take a look? 162 00:07:37,877 --> 00:07:39,545 Thing of beauty. 163 00:07:39,579 --> 00:07:40,746 Oh. 164 00:07:41,507 --> 00:07:44,483 So, it's just gonna sit there? 165 00:07:44,517 --> 00:07:45,671 For how long? 166 00:07:45,706 --> 00:07:47,586 Well, we need your facial wounds to heal first 167 00:07:47,620 --> 00:07:48,954 before we can reattach it. 168 00:07:49,022 --> 00:07:50,255 Got really good blood flow 169 00:07:50,290 --> 00:07:52,491 coming in from your radial artery here. 170 00:07:52,525 --> 00:07:54,993 And that'll keep it viable until we're ready to reattach. 171 00:07:55,028 --> 00:07:58,597 And... my wife, Rachel? 172 00:07:58,665 --> 00:08:00,966 Can I see her? 173 00:08:01,000 --> 00:08:03,202 Okay, can you squeeze my fingers? 174 00:08:03,236 --> 00:08:06,189 Okay, she still has weakness in median nerve distribution. 175 00:08:06,223 --> 00:08:07,639 Okay, Rachel. 176 00:08:07,674 --> 00:08:09,575 We repaired the artery last night, 177 00:08:09,609 --> 00:08:13,184 but today we need to do a washout to prevent infection, okay? 178 00:08:13,680 --> 00:08:17,449 We, uh... We had j-just woken up, 179 00:08:17,474 --> 00:08:20,309 and Scott was gonna make some coffee. 180 00:08:20,334 --> 00:08:24,905 And out of nowhere, there was a-a-a bear. 181 00:08:25,077 --> 00:08:27,312 A h-huge bear. 182 00:08:27,553 --> 00:08:29,454 And S-Scott jumped in front of me, 183 00:08:29,784 --> 00:08:31,530 tried to protect me. 184 00:08:31,564 --> 00:08:33,760 He jumped in front of a bear for me. 185 00:08:33,794 --> 00:08:35,841 Yeah. And the good news is 186 00:08:35,866 --> 00:08:38,837 we found his nose and we were able to salvage it, okay? 187 00:08:39,739 --> 00:08:42,040 Do you want us to take you to see him? 188 00:08:42,909 --> 00:08:44,341 Rach? 189 00:08:44,877 --> 00:08:47,546 Oh, my God. You scared the hell out of me. 190 00:08:49,682 --> 00:08:50,983 - Are you okay? - Yeah. 191 00:08:51,017 --> 00:08:52,184 I love you. 192 00:08:52,218 --> 00:08:53,518 I love you so much, baby. 193 00:08:53,553 --> 00:08:55,053 Oh, God. 194 00:08:57,423 --> 00:08:59,258 Nurse Karen. 195 00:08:59,292 --> 00:09:01,203 Do you have any idea where the video-game cart might be? 196 00:09:01,227 --> 00:09:03,362 I have a patient who doesn't want to do his PT, 197 00:09:03,396 --> 00:09:04,529 and I think it might help. 198 00:09:04,564 --> 00:09:06,665 - Let me look. - Thank you. 199 00:09:09,068 --> 00:09:11,236 Did you have any idea you'd be in the arcade business 200 00:09:11,271 --> 00:09:12,271 when you took up peds? 201 00:09:12,305 --> 00:09:14,083 I'd be a lot more popular with my kids if I was. 202 00:09:14,107 --> 00:09:15,651 All they want to do is play video games. 203 00:09:15,675 --> 00:09:17,019 I think I might just see the top of their heads 204 00:09:17,043 --> 00:09:18,189 until they're 25. 205 00:09:18,223 --> 00:09:20,245 What are you guys working on? 206 00:09:20,280 --> 00:09:23,114 We are organizing a pro bono surgery day 207 00:09:23,182 --> 00:09:25,284 for people who can't afford insurance. 208 00:09:25,318 --> 00:09:26,473 Ah. Good. 209 00:09:26,507 --> 00:09:30,922 Uh, there's a-a game room on the fourth floor. 210 00:09:30,957 --> 00:09:32,524 What, like a whole room just for PT? 211 00:09:32,592 --> 00:09:34,203 Well, it's not exactly just a room for that... 212 00:09:34,227 --> 00:09:35,771 Uh, hey, hey, do you remember, uh, a Fred... 213 00:09:35,795 --> 00:09:37,162 uh, sorry, Frank... Fred Mercer? 214 00:09:37,230 --> 00:09:38,607 You did a lap appy on him two years ago. 215 00:09:38,631 --> 00:09:39,631 You remember that? 216 00:09:39,666 --> 00:09:41,767 Kind of in the middle of a conversation here, bud. 217 00:09:45,885 --> 00:09:47,485 - You speak Italian? - You speak Italian? 218 00:09:48,741 --> 00:09:50,876 - Fourth floor, you said? - Yeah, it's, um... 219 00:09:50,910 --> 00:09:52,542 it's in between the blue and the green room. Yeah. 220 00:09:52,566 --> 00:09:53,612 Okay. Thank you. 221 00:09:53,646 --> 00:09:54,883 And, uh, count me in for that 222 00:09:54,908 --> 00:09:56,119 - pro bono surgery day, okay? - Yes! 223 00:09:56,143 --> 00:09:58,093 - Hey, a Fred Mercer, okay? Stay with me. - Put him down. Yes. 224 00:09:58,117 --> 00:09:59,928 I was going through some of the transcripts from a lecture that you gave. 225 00:09:59,952 --> 00:10:01,453 You said he had post-op rashes 226 00:10:01,521 --> 00:10:02,731 and electrolyte abnormalities. 227 00:10:02,755 --> 00:10:05,123 Now, I need to know if his appendix had a carcinoid tumor 228 00:10:05,158 --> 00:10:07,503 because he already shares two symptoms with Suzanne Britland, 229 00:10:07,527 --> 00:10:09,305 so I'm thinking maybe she's got a carcinoid tumor 230 00:10:09,329 --> 00:10:11,045 and, you know, we just can't see it. 231 00:10:11,079 --> 00:10:12,798 Okay. 232 00:10:12,832 --> 00:10:15,100 You've been going through transcripts of my old lectures? 233 00:10:15,134 --> 00:10:17,012 Well, yeah, I'm going through transcripts from everyone's lectures. 234 00:10:17,036 --> 00:10:19,671 When's the last time you slept, Andrew? 235 00:10:19,706 --> 00:10:21,373 What's that have to do with anything? 236 00:10:21,398 --> 00:10:23,699 You can't help Suzanne if you're exhausted. 237 00:10:23,724 --> 00:10:25,859 You took Suzanne off the meds three days ago. 238 00:10:25,884 --> 00:10:27,251 - Mm-hmm. - Have you taken a break? 239 00:10:27,276 --> 00:10:30,244 Look, c-can you just... answer the question, please? 240 00:10:32,062 --> 00:10:34,863 I think the rash was, um, 241 00:10:34,888 --> 00:10:36,956 propofol-infusion syndrome. 242 00:10:36,981 --> 00:10:38,181 Propofol infus... Okay. 243 00:10:38,358 --> 00:10:39,868 - You could try to run a CgA. - Thank you. 244 00:10:39,892 --> 00:10:41,293 It didn't need to be that hard. 245 00:10:41,327 --> 00:10:43,895 DeLuca, the pericardial biopsy 246 00:10:43,963 --> 00:10:46,765 came back negative for carcinomatosis. 247 00:10:46,799 --> 00:10:48,047 Okay. Thank you. 248 00:10:48,082 --> 00:10:49,601 Excuse me. 249 00:10:49,635 --> 00:10:52,104 Is there any progress? 250 00:10:52,138 --> 00:10:54,406 Everything I rule out is progress. 251 00:10:54,440 --> 00:10:55,774 Are you working in shifts? 252 00:10:55,808 --> 00:10:57,609 Because he seems pretty fried. 253 00:10:57,643 --> 00:11:00,946 By the time I brought someone else up to speed, 254 00:11:00,980 --> 00:11:03,915 Suzanne could be dead, and DeLuca, he's a machine. 255 00:11:03,950 --> 00:11:07,018 He isn't a machine. He's a resident. 256 00:11:07,086 --> 00:11:08,464 And he seems like he could use a break. 257 00:11:08,488 --> 00:11:09,621 He's obsessing. 258 00:11:09,646 --> 00:11:12,354 I'm relying on that, 259 00:11:12,388 --> 00:11:15,550 and Suzanne's life may depend on it. 260 00:11:24,601 --> 00:11:26,055 Hi there, I called in sick. 261 00:11:26,080 --> 00:11:26,946 What? 262 00:11:26,981 --> 00:11:29,048 I thought we had a deal. 263 00:11:29,083 --> 00:11:30,546 I'm backing out of our deal. 264 00:11:30,581 --> 00:11:32,930 See, I appreciated the space 265 00:11:32,954 --> 00:11:35,131 because I grew up an only child 266 00:11:35,199 --> 00:11:38,101 and I am better at solving problems on my own, 267 00:11:38,135 --> 00:11:40,637 but you grew up in a wolf pack, 268 00:11:40,671 --> 00:11:42,172 and wolves only retreat from the pack 269 00:11:42,206 --> 00:11:44,441 when they are going off alone to die. 270 00:11:44,475 --> 00:11:46,943 So, I'm backing out of our deal. 271 00:11:57,659 --> 00:11:59,029 Well, the only way I've ever seen you 272 00:11:59,053 --> 00:12:00,657 get yourself out of a really deep spiral 273 00:12:00,691 --> 00:12:03,893 is to spiral out loud until you land on something 274 00:12:03,918 --> 00:12:06,753 that is healthier than whatever is happening inside your head. 275 00:12:11,369 --> 00:12:15,031 For an only child, you are an excellent sister. 276 00:12:20,911 --> 00:12:22,745 Hi! 277 00:12:22,813 --> 00:12:27,083 Your, uh, husband wants to see you. 278 00:12:27,117 --> 00:12:29,385 I-I sh... I should go, right? 279 00:12:29,420 --> 00:12:31,688 I mean, I-I go? 280 00:12:31,722 --> 00:12:33,157 He jumped in front of a bear for me. 281 00:12:33,181 --> 00:12:34,881 Babe. 282 00:12:34,959 --> 00:12:36,436 You have to tell him sooner or later. 283 00:12:36,460 --> 00:12:38,328 - Oh, God. - Helm. 284 00:12:38,362 --> 00:12:40,129 I-I love him, o-okay? 285 00:12:40,164 --> 00:12:42,899 He's... He's my husband, and I-I love him, 286 00:12:42,933 --> 00:12:45,668 but I'm not in... in love with him anymore. 287 00:12:45,703 --> 00:12:47,837 I'm... I'm in love with Brian and... 288 00:12:48,672 --> 00:12:50,740 We went to high school together. 289 00:12:50,808 --> 00:12:52,575 Uh... 290 00:12:52,610 --> 00:12:54,077 We reconnected online, 291 00:12:54,111 --> 00:12:56,446 and, well, one thing led to another. 292 00:12:56,514 --> 00:12:57,447 I was gonna tell Scott 293 00:12:57,481 --> 00:12:59,949 on the... on the camp... camping trip. 294 00:12:59,974 --> 00:13:02,642 I th... I thought the nature would be c... 295 00:13:02,667 --> 00:13:05,602 be comforting for... for him, and then... 296 00:13:05,627 --> 00:13:07,861 And then he jumped in front of a bear for you. 297 00:13:07,886 --> 00:13:09,253 W-What... What do I do? 298 00:13:09,278 --> 00:13:10,925 I mean, what... what do I say? 299 00:13:10,950 --> 00:13:13,004 Neither one of you needs any more stress right now, 300 00:13:13,029 --> 00:13:14,730 so we'll just... we'll let him know 301 00:13:14,755 --> 00:13:16,123 that we're prepping you for surgery. 302 00:13:16,147 --> 00:13:17,915 Helm, prep her for surgery, 303 00:13:17,940 --> 00:13:20,108 and bite your tongue. 304 00:13:22,922 --> 00:13:25,023 We will clean the wound to help her heal, 305 00:13:25,048 --> 00:13:26,381 but she should be fine. 306 00:13:26,606 --> 00:13:29,141 But can I see her before you take her? 307 00:13:29,166 --> 00:13:31,401 I'll sit in a wheelchair, I-I-I'll be careful, 308 00:13:31,426 --> 00:13:32,636 what... what... whatever you want. 309 00:13:32,660 --> 00:13:35,595 I mean, I don't... I don't see why not. 310 00:13:35,620 --> 00:13:37,221 No, I'm... I'm sorry. 311 00:13:37,246 --> 00:13:40,248 The operating rooms are on a strict schedule today, 312 00:13:40,273 --> 00:13:42,408 um, but we can update you again when we're done. 313 00:13:44,795 --> 00:13:46,963 You'll tell her I-I love her? 314 00:13:52,193 --> 00:13:54,227 His wife is in love with someone else. 315 00:13:55,205 --> 00:13:57,473 Got it. O-kay. 316 00:13:57,498 --> 00:13:59,165 His wife is in love with someone else. 317 00:13:59,190 --> 00:14:01,358 I just lied to him while he has a nose in his arm 318 00:14:01,383 --> 00:14:03,284 because he saved her from a bear. 319 00:14:03,309 --> 00:14:06,511 All right, well, sometimes patient care 320 00:14:06,536 --> 00:14:08,236 is... is complicated. 321 00:14:11,403 --> 00:14:12,780 Hey, little bunnies. 322 00:14:12,805 --> 00:14:14,239 - It's Mom. - Oh, stop. 323 00:14:14,264 --> 00:14:15,530 It's doing something. 324 00:14:15,893 --> 00:14:17,699 All right, well, we've, uh... 325 00:14:17,734 --> 00:14:18,872 we've ruled out a lot of bad things, 326 00:14:18,896 --> 00:14:20,130 which is a-a good sign, 327 00:14:20,155 --> 00:14:21,657 but I do need to draw some more blood 328 00:14:21,681 --> 00:14:23,049 for a few more tests. 329 00:14:23,074 --> 00:14:24,341 Does she have any left? 330 00:14:24,366 --> 00:14:25,567 Hadley. 331 00:14:25,602 --> 00:14:27,119 Come on. 332 00:14:27,144 --> 00:14:28,895 I barely have enough energy for this. 333 00:14:28,920 --> 00:14:30,087 Sorry. 334 00:14:30,112 --> 00:14:31,645 Okay, um, I got it. 335 00:14:31,670 --> 00:14:33,037 - Let's do it again. - Okay. 336 00:14:33,062 --> 00:14:34,496 Okay. 337 00:14:34,521 --> 00:14:36,556 Hey, little bunnies. It's me. 338 00:14:36,581 --> 00:14:37,720 I'm just checking to make sure 339 00:14:37,744 --> 00:14:39,574 that you're eating all your carrots and... 340 00:14:39,599 --> 00:14:41,533 No, wait. It's doing something to your mouth. 341 00:14:41,558 --> 00:14:43,192 - Huh? - What? 342 00:14:43,217 --> 00:14:44,350 Oh, my God. 343 00:14:44,375 --> 00:14:46,009 Oh, my God. Her mouth is bleeding! 344 00:14:46,034 --> 00:14:47,968 What? What? 345 00:14:47,993 --> 00:14:49,827 Open your mouth for me, Suzanne. 346 00:14:49,852 --> 00:14:51,452 No, no, no, no, no, no, no. 347 00:14:51,477 --> 00:14:53,211 - What's happening? - I-I'm not sure. 348 00:14:53,236 --> 00:14:55,303 Oh! 349 00:14:55,328 --> 00:14:57,864 Platelet count went from 250 to 5. All of her cell counts are down. 350 00:14:57,888 --> 00:14:59,656 - Well, what does it mean? - I just said I don't know, okay?! 351 00:14:59,680 --> 00:15:01,280 I just... I-I'm sorry. 352 00:15:01,305 --> 00:15:03,106 I'm sorry. 353 00:15:03,131 --> 00:15:05,299 I... C-Can someone page Dr. Riley, please? 354 00:15:05,324 --> 00:15:07,859 We need to prep for a bone-marrow biopsy right now. 355 00:15:11,435 --> 00:15:14,170 Can I have her chart? Yeah. 356 00:15:15,540 --> 00:15:17,541 Oh. D-Dr. Grey? 357 00:15:19,644 --> 00:15:22,212 - Hi. - Hi. 358 00:15:22,237 --> 00:15:23,572 I know you're worried about him, right? 359 00:15:23,596 --> 00:15:25,630 Yes, for a long time now. 360 00:15:25,750 --> 00:15:27,017 Yeah. He's exhausted. 361 00:15:27,042 --> 00:15:28,576 Riley is working him... 362 00:15:28,601 --> 00:15:30,201 Meredith, I came to Seattle 363 00:15:30,226 --> 00:15:32,594 because Andrew is now the same age as our father was 364 00:15:32,619 --> 00:15:34,520 - when his symptoms started. - Ohh. 365 00:15:34,545 --> 00:15:36,613 It... It runs in the family. 366 00:15:38,510 --> 00:15:40,344 I mean, he's been... he's been fine. 367 00:15:40,378 --> 00:15:42,813 It's just his patient's circling the drain, 368 00:15:42,847 --> 00:15:44,281 he can't figure it out, 369 00:15:44,315 --> 00:15:45,582 and we've all been there. 370 00:15:45,617 --> 00:15:47,551 It's not just this patient, though. 371 00:15:47,585 --> 00:15:49,987 There have been warning signs... high highs, low lows. 372 00:15:50,021 --> 00:15:51,655 Do you remember when Sam left 373 00:15:51,689 --> 00:15:53,657 and he couldn't get off your sofa? 374 00:15:53,691 --> 00:15:55,626 A-And then he went and threw himself on the fire 375 00:15:55,660 --> 00:15:56,867 in Dr. Webber's operating room. 376 00:15:56,891 --> 00:15:59,463 He was very low, and he was suddenly the opposite. 377 00:15:59,497 --> 00:16:01,432 Well, he does feel things very deeply. 378 00:16:01,466 --> 00:16:03,634 Failing to understand or properly consider 379 00:16:03,668 --> 00:16:06,670 the consequences of your actions is a sign of mania. 380 00:16:06,704 --> 00:16:08,839 He aggressively pursued a relationship with his boss, 381 00:16:08,873 --> 00:16:10,274 he claimed credit for your crime, 382 00:16:10,308 --> 00:16:11,675 and then he went... 383 00:16:11,709 --> 00:16:12,843 to jail, 384 00:16:12,877 --> 00:16:14,745 prepared to lose his medical career. 385 00:16:14,779 --> 00:16:17,548 I mean, we're all a little manic when we're in love. 386 00:16:17,582 --> 00:16:20,284 Yes, but you don't know all his family history. 387 00:16:20,318 --> 00:16:22,252 He's not sleeping, he's not eating. 388 00:16:22,287 --> 00:16:25,222 Okay, so how do you tell a healthy obsession from mania? 389 00:16:25,256 --> 00:16:27,825 He's a resident, and you're chief of general surgery. 390 00:16:27,859 --> 00:16:29,399 Would you even think to ask that question 391 00:16:29,427 --> 00:16:30,932 if you didn't love him? 392 00:16:43,849 --> 00:16:45,684 Bailey, do you have a second? 393 00:16:47,653 --> 00:16:49,254 You okay? 394 00:16:49,288 --> 00:16:51,223 I'm perimenopausal, Grey. 395 00:16:51,257 --> 00:16:52,558 You know what that means. 396 00:16:52,592 --> 00:16:53,892 I go to bed freezing, 397 00:16:53,926 --> 00:16:56,428 and then I wake up in the middle of the night broiling. 398 00:16:56,462 --> 00:16:58,764 I'm in an all-night battle with my blanket. 399 00:16:58,831 --> 00:17:00,632 I'm happy, then I'm sad, I'm laughing, 400 00:17:00,666 --> 00:17:03,769 and then I want to throw this fan at the wall. 401 00:17:03,803 --> 00:17:04,636 Am I okay? 402 00:17:04,671 --> 00:17:07,639 I mean, what, women are 51% of the population, 403 00:17:07,673 --> 00:17:09,141 and every single one of them 404 00:17:09,209 --> 00:17:11,276 have or will experience this joy 405 00:17:11,310 --> 00:17:13,178 at some time in their lives, 406 00:17:13,246 --> 00:17:15,614 so in that sense, I guess I'm just fine. 407 00:17:15,648 --> 00:17:16,915 Talk. 408 00:17:17,850 --> 00:17:20,519 I'm worried about our chief resident. 409 00:17:24,490 --> 00:17:25,801 You waiting for me to put this fan down? 410 00:17:25,825 --> 00:17:27,325 'Cause that's not gonna happen, Grey. 411 00:17:27,360 --> 00:17:29,694 Sit down. Tell me more. 412 00:17:29,729 --> 00:17:31,596 Okay, so, you're familiar with this case. 413 00:17:37,702 --> 00:17:39,370 You're holding it sideways. 414 00:17:39,395 --> 00:17:40,996 Don't come for me. 415 00:17:41,021 --> 00:17:42,889 The tips of the Maryland should be pointing down, 416 00:17:42,913 --> 00:17:44,080 right, Dr. Webber? 417 00:17:46,651 --> 00:17:47,612 Uh, what's that? 418 00:17:47,647 --> 00:17:49,281 The tip should be pointing down... 419 00:17:49,306 --> 00:17:50,407 the Maryland dissectors? 420 00:17:50,432 --> 00:17:51,499 Uh, yeah, yeah. 421 00:17:53,352 --> 00:17:54,753 Is this a mind game? 422 00:17:54,787 --> 00:17:57,322 Maybe he doesn't like know-it-alls. 423 00:18:02,445 --> 00:18:04,830 Do you get this involved with every patient? 424 00:18:04,864 --> 00:18:06,665 Most patients aren't this difficult. 425 00:18:06,699 --> 00:18:09,234 Yeah. Just the fun ones. 426 00:18:11,504 --> 00:18:14,952 So, are you still dating your boss? 427 00:18:16,003 --> 00:18:19,311 I observe people closely because I have to 428 00:18:19,378 --> 00:18:21,780 as a doctor and as a person, 429 00:18:21,848 --> 00:18:25,417 and the way people who have slept together argue 430 00:18:25,451 --> 00:18:27,766 is very different than people who have not. 431 00:18:27,800 --> 00:18:31,423 Their bodies have a completely different language. 432 00:18:31,448 --> 00:18:33,148 We're still dating, I think. 433 00:18:33,173 --> 00:18:35,974 Hmm. That would explain her concern. 434 00:18:35,999 --> 00:18:37,825 Concern? What, did she say something to you? 435 00:18:39,198 --> 00:18:42,000 Just wants to make sure I don't work you to death. 436 00:18:42,034 --> 00:18:43,735 It was nice. 437 00:18:47,907 --> 00:18:49,441 You see, Joey? It couldn't be easier. 438 00:18:49,466 --> 00:18:51,600 It's exactly like your PT exercises, so go on. 439 00:18:51,625 --> 00:18:52,887 - Give it a try. - No, thanks. 440 00:18:52,912 --> 00:18:54,346 - Just try it. - No. 441 00:18:54,380 --> 00:18:56,848 Joey, you could lose your ability to use your arm. 442 00:18:56,883 --> 00:18:58,650 I can't play video games! 443 00:19:01,133 --> 00:19:02,667 I'm here with video games 444 00:19:02,692 --> 00:19:04,560 and people taking care of me. 445 00:19:04,585 --> 00:19:07,020 I sleep in a warm bed, and I have no idea 446 00:19:07,045 --> 00:19:09,346 if my little sister and brothers are okay 447 00:19:09,371 --> 00:19:11,673 or if they're safe or if they're scared. 448 00:19:12,176 --> 00:19:14,466 Uh, you guys are all worried about my arm, 449 00:19:14,500 --> 00:19:16,034 but I'm shaking. 450 00:19:16,068 --> 00:19:17,836 Look, I'm so scared for them, I'm shaking. 451 00:19:17,870 --> 00:19:19,704 Why doesn't anyone care about that? 452 00:19:20,071 --> 00:19:22,172 Why doesn't anyone try to fix that? 453 00:19:25,350 --> 00:19:27,718 Okay, more irrigation. 454 00:19:29,081 --> 00:19:31,583 What if you, uh 455 00:19:31,608 --> 00:19:34,676 Found out Amelia's baby was yours? 456 00:19:34,701 --> 00:19:36,135 What? 457 00:19:36,576 --> 00:19:37,938 Why would you say that? 458 00:19:37,972 --> 00:19:40,692 It's... It's a hypothetical. 459 00:19:40,717 --> 00:19:42,951 That's not something I want to consider. 460 00:19:42,976 --> 00:19:43,971 Why not? 461 00:19:43,996 --> 00:19:46,097 Would it change things for you and Teddy? 462 00:19:46,165 --> 00:19:47,766 Karev, why are you asking me this? 463 00:19:47,800 --> 00:19:50,068 Alex went home to Iowa, 464 00:19:50,102 --> 00:19:51,342 and I've barely heard from him, 465 00:19:51,370 --> 00:19:53,872 and my worst-case-scenario meter is off the charts right now 466 00:19:53,906 --> 00:19:55,774 because this patient is cheating on her husband 467 00:19:55,808 --> 00:19:58,910 right under his nose, which is in his arm. 468 00:19:58,945 --> 00:19:59,945 And you think Alex is... 469 00:19:59,979 --> 00:20:02,347 She reconnected with an ex from high school, 470 00:20:02,382 --> 00:20:03,592 and then one thing led to another. 471 00:20:03,616 --> 00:20:04,783 So what if he just 472 00:20:04,817 --> 00:20:07,052 ran into some old girlfriend from high school 473 00:20:07,086 --> 00:20:08,887 and one thing led to another? 474 00:20:08,912 --> 00:20:10,255 Okay. Ready to pack. 475 00:20:13,326 --> 00:20:14,493 Jo, it took me a long, long time 476 00:20:14,527 --> 00:20:16,795 to get to this place in my life with me and Teddy, 477 00:20:16,829 --> 00:20:18,701 you know, just like you and Karev. 478 00:20:19,938 --> 00:20:21,939 I'm not gonna screw that up for anything. 479 00:20:22,547 --> 00:20:24,068 And neither is your husband. 480 00:20:28,887 --> 00:20:31,255 Chief, i-if this can wait, please, I got to... 481 00:20:31,280 --> 00:20:34,815 Dr. DeLuca, all surgeons occasionally have patients 482 00:20:34,840 --> 00:20:36,207 that get under their skin. 483 00:20:36,232 --> 00:20:37,665 - What, uh... - But... 484 00:20:37,690 --> 00:20:38,857 Hmm. No, no, no. 485 00:20:38,882 --> 00:20:40,382 What did she tell you? 486 00:20:40,407 --> 00:20:42,274 That I'm making mistakes? Because I'm not. 487 00:20:42,299 --> 00:20:44,801 Uh, Meredith Grey will be taking over 488 00:20:44,826 --> 00:20:46,627 Suzanne Britland's care. 489 00:20:46,652 --> 00:20:49,721 Every test, every treatment will be approved by her. 490 00:20:49,996 --> 00:20:51,162 She's my patient. 491 00:20:51,197 --> 00:20:53,402 She's the hospital's patient. 492 00:20:53,899 --> 00:20:55,433 And you need to get some rest. 493 00:20:55,468 --> 00:20:57,736 So what's your plan, then? Do you even have one? 494 00:20:59,325 --> 00:21:01,259 I have instructed Dr. Grey 495 00:21:01,284 --> 00:21:04,019 to put Suzanne Britland back on her medication 496 00:21:04,044 --> 00:21:05,098 - while she continues - No, no. 497 00:21:05,122 --> 00:21:06,120 To seek a diagnosis. 498 00:21:06,145 --> 00:21:07,612 So your plan is to kill her, then. 499 00:21:07,647 --> 00:21:09,281 Dr. DeLuca, do I need to remind you 500 00:21:09,315 --> 00:21:10,682 to whom you are speaking? 501 00:21:10,716 --> 00:21:11,727 Just because this hasn't worked yet 502 00:21:11,751 --> 00:21:13,295 does not mean that it won't, okay? 503 00:21:13,319 --> 00:21:14,619 We are on the verge of something. 504 00:21:14,654 --> 00:21:16,621 I-I know it. I can feel it. Please. 505 00:21:16,656 --> 00:21:19,157 Meredith Grey is the chief of general surgery. 506 00:21:19,191 --> 00:21:20,525 You should be grateful 507 00:21:20,559 --> 00:21:22,794 she's taken an interest in your case. 508 00:21:22,828 --> 00:21:23,962 Get some sleep. 509 00:21:23,996 --> 00:21:25,276 Dr. Bailey, please. 510 00:21:25,311 --> 00:21:26,831 DeLuca, walk away now 511 00:21:26,866 --> 00:21:28,967 before you say something you'll regret. 512 00:21:38,629 --> 00:21:39,796 Dr. Bailey. 513 00:21:39,821 --> 00:21:41,342 I've been working with Joey Phillips. 514 00:21:41,732 --> 00:21:43,966 Oh, let me guess. He doesn't want to do PT. 515 00:21:43,991 --> 00:21:45,325 How'd you know? 516 00:21:45,350 --> 00:21:47,318 'Cause he doesn't want to do much of anything. 517 00:21:47,343 --> 00:21:48,778 Yeah, well, the poor kid was living on the street 518 00:21:48,802 --> 00:21:49,870 before they brought him in here. 519 00:21:49,894 --> 00:21:51,225 I'd like to try to find a way to help him. 520 00:21:51,249 --> 00:21:53,183 You don't think I want to help him? 521 00:21:53,217 --> 00:21:55,085 I mean, all I think about is, you know, 522 00:21:55,110 --> 00:21:56,971 what happens when he's ready to be discharged? 523 00:21:56,995 --> 00:21:58,136 Then what? 524 00:21:58,161 --> 00:22:00,062 Do we put him back on the street? 525 00:22:00,087 --> 00:22:01,255 And th... Okay, and then let's say 526 00:22:01,279 --> 00:22:03,948 he manages to find a place to live, 527 00:22:03,973 --> 00:22:05,987 finish high school, go to college. 528 00:22:06,011 --> 00:22:09,013 Well, who visits him on parents' weekend? 529 00:22:09,047 --> 00:22:10,258 Where does he go for Thanksgiving? 530 00:22:10,282 --> 00:22:12,683 Who shows up at his graduation 531 00:22:12,717 --> 00:22:15,219 with embarrassing signs and a foghorn? 532 00:22:15,253 --> 00:22:16,987 Um... 533 00:22:17,022 --> 00:22:20,656 I actually wasn't thinking that far ahead. 534 00:22:21,126 --> 00:22:23,260 I was thinking more like how can I help him today. 535 00:22:23,295 --> 00:22:25,095 Sure, uh, oka... Oh. 536 00:22:25,130 --> 00:22:27,131 H-He'd like to talk to his brothers and sister. 537 00:22:27,472 --> 00:22:29,273 Do you know anyone we can call? 538 00:22:33,872 --> 00:22:36,240 So, he's healthy. 539 00:22:37,442 --> 00:22:39,743 - And that feels like a miracle. - Mm. 540 00:22:39,768 --> 00:22:43,304 And, uh, he's already the size of a cabbage, 541 00:22:43,468 --> 00:22:48,439 uh, which means that I am further along than I thought. 542 00:22:48,464 --> 00:22:52,500 So, um, the baby might be Owen's, 543 00:22:52,745 --> 00:22:53,845 not Link's. 544 00:22:54,606 --> 00:22:56,093 Might be, or is? 545 00:22:57,155 --> 00:22:58,222 Might be. 546 00:22:58,247 --> 00:23:00,014 Um, I don't know. 547 00:23:00,039 --> 00:23:03,074 There wasn't a ton of time 548 00:23:03,099 --> 00:23:05,333 between the breakup and the hookup. 549 00:23:09,074 --> 00:23:10,708 Link and I are really good together, 550 00:23:10,742 --> 00:23:15,813 um, like, almost painfully good. 551 00:23:17,088 --> 00:23:18,689 You know, it felt like 552 00:23:18,714 --> 00:23:21,449 that thing that we'd both earned in this life. 553 00:23:22,541 --> 00:23:26,379 It was accidental and it was perfect, and... 554 00:23:29,739 --> 00:23:30,995 And now it's not. 555 00:23:31,553 --> 00:23:34,198 Because he wants to know the baby's biology? 556 00:23:34,223 --> 00:23:35,256 Because he's, um, 557 00:23:35,281 --> 00:23:38,283 not sure that he wants to be with me 558 00:23:38,308 --> 00:23:40,194 if the baby isn't his. 559 00:23:41,206 --> 00:23:44,041 And that makes me not so sure 560 00:23:44,075 --> 00:23:45,276 that I want to be with him 561 00:23:45,310 --> 00:23:49,246 if the baby is his. 562 00:23:53,151 --> 00:23:55,486 You and Owen have a complicated relationship. 563 00:23:55,520 --> 00:23:56,554 Mm-hmm. 564 00:23:56,621 --> 00:23:57,711 - Yeah. - Yeah. 565 00:23:57,745 --> 00:23:59,963 Um, that's what he said. 566 00:24:00,031 --> 00:24:02,092 But I want him to love me enough 567 00:24:02,127 --> 00:24:04,261 that that doesn't matter. 568 00:24:05,196 --> 00:24:08,198 I love you more than my biological sisters. 569 00:24:08,233 --> 00:24:09,807 Biology doesn't matter. 570 00:24:10,869 --> 00:24:12,469 Love matters. 571 00:24:14,072 --> 00:24:15,906 Okay. 572 00:24:15,941 --> 00:24:17,481 And, still, 573 00:24:18,890 --> 00:24:21,726 if I were Link, I would be terrified. 574 00:24:23,415 --> 00:24:26,061 I would terrified that the baby is Owen's 575 00:24:26,972 --> 00:24:30,375 and that, if it is, that connection might reignite 576 00:24:30,400 --> 00:24:33,269 whatever embers still exist between you and Owen. 577 00:24:33,458 --> 00:24:37,293 If I were Link, I would want to know, too. 578 00:24:38,690 --> 00:24:40,390 And it wouldn't have anything to do 579 00:24:40,415 --> 00:24:41,849 with how much I love you. 580 00:24:45,317 --> 00:24:48,552 Okay, but can you stop pretending that you're Link? 581 00:24:51,209 --> 00:24:53,209 Can you pretend that you're me for a minute? 582 00:24:54,853 --> 00:24:57,621 Okay. Okay, okay. 583 00:24:57,746 --> 00:25:00,181 Okay. 584 00:25:00,206 --> 00:25:02,741 Okay, if I'm you... 585 00:25:05,156 --> 00:25:09,159 ...imagine that the hormones coursing through my body 586 00:25:09,194 --> 00:25:10,961 would be overwhelming. 587 00:25:13,531 --> 00:25:15,966 They might overwhelm rationality, 588 00:25:16,001 --> 00:25:17,601 and I just might want to be held... 589 00:25:20,271 --> 00:25:24,074 ...and, um, loved no matter what... 590 00:25:26,678 --> 00:25:29,146 ...and reassured that I'm not going to be alone. 591 00:25:31,182 --> 00:25:33,250 Hey, I love you. 592 00:25:33,284 --> 00:25:35,352 I got you. I got you. 593 00:25:35,387 --> 00:25:37,821 You're not gonna be alone. 594 00:25:39,224 --> 00:25:40,814 I love you. 595 00:25:51,169 --> 00:25:52,603 Oh. Hey, how you doing? 596 00:25:53,505 --> 00:25:55,239 Uh, great. 597 00:25:55,306 --> 00:25:56,306 Yeah. You? 598 00:25:56,341 --> 00:25:57,708 Uh, Teddy's still got the flu, 599 00:25:57,742 --> 00:26:00,511 so I'm in single-dad mode, but I can't complain. 600 00:26:00,545 --> 00:26:02,813 Everything okay? Not freaking out? 601 00:26:03,972 --> 00:26:05,706 Trying not to. 602 00:26:05,817 --> 00:26:09,386 Amelia's... what, she's... she's halfway there, right? 603 00:26:09,421 --> 00:26:11,655 Yeah, something like that. 604 00:26:11,690 --> 00:26:12,700 I noticed she missed a couple days. 605 00:26:12,724 --> 00:26:14,792 Everything okay? There's no complications or... 606 00:26:16,127 --> 00:26:18,362 Things are definitely complicated, 607 00:26:18,396 --> 00:26:19,963 but, uh... but the baby's healthy. 608 00:26:19,998 --> 00:26:20,998 Good, good. 609 00:26:21,032 --> 00:26:22,966 That's good. 610 00:26:25,704 --> 00:26:27,204 Yeah, when Teddy was pregnant, 611 00:26:27,238 --> 00:26:29,473 I remember feeling useless most of the time. 612 00:26:29,498 --> 00:26:31,632 Definitely feel useless. 613 00:26:31,657 --> 00:26:32,757 Yeah. How can you not? 614 00:26:32,844 --> 00:26:34,211 I mean, women go through something 615 00:26:34,245 --> 00:26:35,446 that we can't ever comprehend. 616 00:26:35,513 --> 00:26:38,215 Best we can do is just listen, sympathize, 617 00:26:38,249 --> 00:26:40,984 and just keep trying to help... 618 00:26:41,052 --> 00:26:43,621 ...even if you're not sure how. 619 00:26:50,995 --> 00:26:54,364 I'm the one who got kicked off the case, not you. 620 00:26:54,399 --> 00:26:55,966 You can stay, so stay. 621 00:26:56,000 --> 00:26:57,434 Please. Consult. 622 00:26:57,469 --> 00:26:58,769 Consult? 623 00:26:58,803 --> 00:27:02,319 Your chief of surgery gave an order that undoes everything. 624 00:27:02,688 --> 00:27:04,374 I was... 625 00:27:04,442 --> 00:27:06,310 We were making progress. 626 00:27:06,344 --> 00:27:11,048 But now we've really made that poor woman suffer for nothing. 627 00:27:13,985 --> 00:27:15,385 Just e-mail me the autopsy report, 628 00:27:15,420 --> 00:27:18,120 and maybe we'll know what happens then. 629 00:27:20,111 --> 00:27:22,213 - Are you even listening to me? - I-It's Suzanne's bone-marrow results. 630 00:27:22,237 --> 00:27:24,405 Th-They're showing something called hemophagocytosis? 631 00:27:24,430 --> 00:27:25,878 Have you heard of that? 632 00:27:29,968 --> 00:27:33,770 That's MAS, macrophage activation syndrome. 633 00:27:35,106 --> 00:27:38,229 Her white cells are eating her other blood cells. 634 00:27:38,263 --> 00:27:39,224 Okay, okay. 635 00:27:39,249 --> 00:27:40,888 It's a complication I've seen of Still's disease. 636 00:27:40,912 --> 00:27:42,347 I've never seen it before in person. 637 00:27:42,371 --> 00:27:44,740 - MAS or Still's? - Either. 638 00:27:44,765 --> 00:27:46,365 It's extremely rare. 639 00:27:46,451 --> 00:27:48,752 Okay, so... so this is it? We... We figured it out? 640 00:27:48,787 --> 00:27:50,254 Yeah! 641 00:27:50,694 --> 00:27:52,322 But we don't have much time 642 00:27:52,357 --> 00:27:53,768 - before her organs shut down. - Yeah. Right. 643 00:27:53,792 --> 00:27:55,824 Okay, let's go, let's go. Come on. 644 00:27:57,295 --> 00:27:58,729 She'll need a few weeks' downtime 645 00:27:58,797 --> 00:28:00,164 and some physical therapy, 646 00:28:00,198 --> 00:28:02,372 but she should make a full recovery. 647 00:28:06,571 --> 00:28:08,837 I used to judge people who, uh... 648 00:28:09,541 --> 00:28:13,977 people like me, home-wreckers. 649 00:28:14,012 --> 00:28:17,314 I never in a million years thought that I would... 650 00:28:17,348 --> 00:28:19,216 thought that I could. 651 00:28:19,250 --> 00:28:20,751 What happened? 652 00:28:20,785 --> 00:28:22,319 Why did you? 653 00:28:23,143 --> 00:28:25,656 Life came in and taught me not to judge others. 654 00:28:25,690 --> 00:28:29,259 Life came in and turned me upside down and shook me. 655 00:28:31,496 --> 00:28:35,265 I'm so in love with her that I don't care who gets hurt. 656 00:28:35,300 --> 00:28:38,468 I just don't want it to be me. 657 00:28:39,326 --> 00:28:41,138 Now, look, I know how that sounds, 658 00:28:41,206 --> 00:28:43,173 but I'm not a terrible person. 659 00:28:43,208 --> 00:28:45,142 I-I take care of my parents. 660 00:28:45,176 --> 00:28:47,337 I-I mentor my students. 661 00:28:48,146 --> 00:28:49,479 I plant trees on the weekends, 662 00:28:49,514 --> 00:28:51,849 and I... and I buy groceries for homeless people. 663 00:28:51,883 --> 00:28:54,785 I'm not a terrible person. 664 00:28:56,287 --> 00:28:58,589 I'm just a person who's terribly in love. 665 00:29:05,363 --> 00:29:06,930 V-fib. Paddles. 666 00:29:06,965 --> 00:29:08,432 What the hell happened? 667 00:29:08,466 --> 00:29:09,233 He was talking, 668 00:29:09,267 --> 00:29:11,101 and he coded right in front of us. 669 00:29:11,126 --> 00:29:13,185 Uh, chest tube put out about 400 ccs of blood. 670 00:29:13,210 --> 00:29:14,263 He's bleeding into his chest. 671 00:29:14,287 --> 00:29:15,349 All right, I got it. Move, Helm. Thank you. 672 00:29:15,373 --> 00:29:18,242 Okay, charge to 120. And... clear. 673 00:29:19,377 --> 00:29:21,144 Still V-fib. All right, push another epi. 674 00:29:21,179 --> 00:29:23,180 Charge to 200. 675 00:29:23,214 --> 00:29:24,548 Okay, and clear. 676 00:29:24,582 --> 00:29:25,983 Come on, Scott! Come on! 677 00:29:26,017 --> 00:29:27,461 - I'm gonna open his chest. - Where? Here? 678 00:29:27,485 --> 00:29:28,852 Yeah. Here. 679 00:29:28,887 --> 00:29:30,100 Here, let's go. All right. Come on. 680 00:29:30,124 --> 00:29:31,221 Betadine. 681 00:29:50,531 --> 00:29:52,966 Hey. Um... 682 00:29:53,001 --> 00:29:55,369 Brian, could you give us a minute? 683 00:29:55,403 --> 00:29:57,548 I need to talk to Rachel, and I think it would be better I... 684 00:29:57,572 --> 00:29:59,640 What is it? Is it... Is it Scott? 685 00:29:59,707 --> 00:30:02,342 Is it... Does he know? Did he see Brian? 686 00:30:02,377 --> 00:30:04,286 No. 687 00:30:05,580 --> 00:30:07,481 No, he didn't see Brian. 688 00:30:09,784 --> 00:30:12,286 I'm sorry. Scott, he... 689 00:30:12,320 --> 00:30:15,155 he had major bleeding inside his chest. 690 00:30:15,189 --> 00:30:18,058 We tried to resuscitate him, but we couldn't. 691 00:30:18,092 --> 00:30:19,293 He died. 692 00:30:19,327 --> 00:30:21,561 W-W-W-What? 693 00:30:21,596 --> 00:30:22,663 Sweetie, I'm... 694 00:30:22,697 --> 00:30:24,564 Don't... Don't... Don't touch me. 695 00:30:24,632 --> 00:30:25,966 Rachel, I... 696 00:30:28,202 --> 00:30:30,537 Please. 697 00:30:30,605 --> 00:30:32,372 Please, please. 698 00:30:34,642 --> 00:30:36,677 Please, you need to leave. Please. 699 00:30:57,265 --> 00:30:58,942 You've reached Alex Karev. Leave a message. 700 00:30:58,966 --> 00:31:00,467 Hey, Alex. 701 00:31:00,501 --> 00:31:02,436 I... 702 00:31:02,470 --> 00:31:04,304 I need you to call me. 703 00:31:04,339 --> 00:31:06,273 I need to hear your voice. 704 00:31:06,307 --> 00:31:07,841 I need to know what's going on, 705 00:31:07,875 --> 00:31:10,043 whatever it is. 706 00:31:13,648 --> 00:31:16,450 Whatever it is, I need to know. 707 00:31:16,517 --> 00:31:17,951 I want to know. 708 00:31:17,985 --> 00:31:19,453 Because... 709 00:31:19,487 --> 00:31:22,322 Because I would jump in front of a bear for you, Alex. 710 00:31:24,258 --> 00:31:26,493 Please call me. 711 00:31:32,767 --> 00:31:34,768 Hey, Joey. 712 00:31:34,802 --> 00:31:36,447 We thought maybe you could use a little company. 713 00:31:36,471 --> 00:31:37,671 I just want to be alone. 714 00:31:37,705 --> 00:31:39,072 You sure about that? 715 00:31:43,411 --> 00:31:44,888 - You guys are here?! - Careful of your arm. 716 00:31:44,912 --> 00:31:46,113 I can't believe it! 717 00:31:46,147 --> 00:31:49,449 Well, Dr. Bailey made a few calls, pulled a few strings. 718 00:31:50,685 --> 00:31:52,252 Are you guys okay? 719 00:31:52,286 --> 00:31:53,330 How are your new foster parents? 720 00:31:53,354 --> 00:31:55,922 I have a pretty nice lady who makes pancakes. 721 00:31:55,957 --> 00:31:58,058 Ours is actually okay. 722 00:31:58,092 --> 00:31:59,960 I know you told us not to get help, 723 00:32:00,027 --> 00:32:02,262 but I was scared, and I'm sorry. 724 00:32:02,330 --> 00:32:04,498 No. Hey, it's okay. 725 00:32:04,532 --> 00:32:05,614 You did the right thing. 726 00:32:05,648 --> 00:32:07,200 I'm just glad you're all okay. 727 00:32:07,235 --> 00:32:08,902 I have my own room with a purple bed. 728 00:32:08,936 --> 00:32:10,637 Oh, yeah? 729 00:32:10,705 --> 00:32:11,972 Now, they can't stay all night, 730 00:32:12,006 --> 00:32:14,141 but they can stick around for pizza. 731 00:32:14,175 --> 00:32:15,208 - Yes! - Ooh. 732 00:32:15,243 --> 00:32:18,545 And video games, 'cause that PT is nonnegotiable. 733 00:32:24,986 --> 00:32:26,486 Hmm. 734 00:32:27,021 --> 00:32:29,156 Dr. Evans to the psych ward. 735 00:32:29,223 --> 00:32:31,124 - Dr. Evans to the psych ward. - Perez? 736 00:32:31,159 --> 00:32:33,036 What, aren't you supposed to be with Dr. Webber? 737 00:32:33,060 --> 00:32:34,594 Oh, he said we could leave early. 738 00:32:34,629 --> 00:32:37,330 Good night, Chief Bailey. You're an icon. 739 00:32:39,600 --> 00:32:41,601 It's not even 5:00! 740 00:32:47,008 --> 00:32:48,241 Hey, Suzanne. 741 00:32:48,276 --> 00:32:50,677 Dr. DeLuca. What are you doing? 742 00:32:50,711 --> 00:32:52,846 Suzanne, you have Still's disease. 743 00:32:52,880 --> 00:32:54,648 It's rare, really rare. 744 00:32:54,682 --> 00:32:56,542 Fewer than one in a million people have it. 745 00:32:56,576 --> 00:32:57,757 Dr. DeLuca, what are you doing? 746 00:32:57,781 --> 00:33:00,030 I don't have time, Dr. Grey. I don't have time to ask your permission 747 00:33:00,054 --> 00:33:01,532 to treat a patient that I've been monitoring 748 00:33:01,556 --> 00:33:02,756 around the clock. 749 00:33:02,790 --> 00:33:04,791 DeLuca, let's step away from the IV, please. 750 00:33:07,228 --> 00:33:09,162 What did he just do? What did you give her?! 751 00:33:09,230 --> 00:33:11,031 Suzanne, there's no cure for Still's disease, 752 00:33:11,065 --> 00:33:12,332 but it can be managed, 753 00:33:12,400 --> 00:33:13,366 and I just gave you high-dose steroids, 754 00:33:13,401 --> 00:33:15,402 and if I'm right, you should start feeling better 755 00:33:15,470 --> 00:33:17,337 almost immediately, okay? 756 00:33:17,371 --> 00:33:19,005 Dr. DeLuca, out in the hallway, please? 757 00:33:19,040 --> 00:33:20,740 Wait, what if you're wrong? 758 00:33:20,775 --> 00:33:22,075 - He's not. - I'm not. 759 00:33:22,109 --> 00:33:26,646 Andrew, we couldn't have had a conversation before you did that? 760 00:33:26,681 --> 00:33:27,681 Andrew! 761 00:33:32,987 --> 00:33:35,155 Well, if you're wrong, the steroids could kill her. 762 00:33:35,189 --> 00:33:36,389 I'm not wrong. 763 00:33:36,457 --> 00:33:39,192 You were wrong to take our case away from us. 764 00:33:39,227 --> 00:33:40,727 He is my resident. 765 00:33:40,761 --> 00:33:42,262 I am his supervisor. 766 00:33:42,296 --> 00:33:44,030 You're also his girlfriend. 767 00:33:44,065 --> 00:33:46,099 It's muddy. 768 00:33:46,133 --> 00:33:47,801 She'll need supervision. 769 00:33:58,191 --> 00:34:00,191 ...make you sleepy. 770 00:34:00,999 --> 00:34:02,433 You look like a new person. 771 00:34:02,467 --> 00:34:03,767 I feel like one. 772 00:34:03,802 --> 00:34:05,502 God, I feel alive again. 773 00:34:05,570 --> 00:34:07,604 So, um, was it the appendectomy 774 00:34:07,639 --> 00:34:08,849 that gave her the Still's disease? 775 00:34:08,873 --> 00:34:10,774 Oh, no, we suspect she had it before. 776 00:34:10,809 --> 00:34:12,286 The flu-like symptoms and the fatigue, 777 00:34:12,310 --> 00:34:13,343 that's all a part of it. 778 00:34:13,411 --> 00:34:14,945 Oh. And I thought I was just tired 779 00:34:14,979 --> 00:34:16,269 from chasing my kids around. 780 00:34:16,303 --> 00:34:18,615 Your innate immune system was in overdrive, 781 00:34:18,650 --> 00:34:20,017 and the high-dose steroids 782 00:34:20,051 --> 00:34:21,518 are bringing that back to normal, 783 00:34:21,553 --> 00:34:23,053 but you can't stay on those forever. 784 00:34:23,088 --> 00:34:24,054 So, then what's next? 785 00:34:24,089 --> 00:34:26,123 We're going to set you up with a rheumatologist. 786 00:34:26,157 --> 00:34:28,358 People with Still's disease can live very full lives. 787 00:34:28,426 --> 00:34:30,506 We just need to get you on the right medication. 788 00:34:31,196 --> 00:34:33,030 Can you set me up with my kids? 789 00:34:33,064 --> 00:34:35,699 Yes. Now that your counts are up, that's next on the list. 790 00:34:35,767 --> 00:34:38,135 I don't know how you all figured this out, but thank you. 791 00:34:38,169 --> 00:34:40,204 Of course. Let me go work on that for you. 792 00:34:40,238 --> 00:34:41,505 Excuse me. 793 00:34:45,276 --> 00:34:46,406 You should get in there 794 00:34:46,431 --> 00:34:47,855 - and let them thank you. - I'm good. 795 00:34:47,879 --> 00:34:49,356 Why don't you go in there and take the credit? 796 00:34:49,380 --> 00:34:51,225 You took the case over, right? It's your patient. 797 00:34:51,249 --> 00:34:53,383 Andrew, that was an amazing diagnosis. 798 00:34:53,418 --> 00:34:54,551 You saved her life. 799 00:34:54,586 --> 00:34:56,453 Yeah, no thanks to you. 800 00:34:57,055 --> 00:34:59,723 Andrew, but if you had been wrong, 801 00:34:59,757 --> 00:35:01,191 those steroids could have wiped out 802 00:35:01,226 --> 00:35:02,860 her entire bone marrow. 803 00:35:02,894 --> 00:35:04,528 If you had been wrong, 804 00:35:04,562 --> 00:35:06,063 your decision to go rogue 805 00:35:06,097 --> 00:35:08,031 could've cost you your entire career. 806 00:35:08,066 --> 00:35:09,833 Okay, i-if I had asked your permission 807 00:35:09,901 --> 00:35:11,679 to administer the steroids, would you have granted it? 808 00:35:11,703 --> 00:35:13,170 I would have asked a few questions. 809 00:35:13,238 --> 00:35:14,782 Yes, and she could've died when you did. 810 00:35:14,806 --> 00:35:16,283 Okay, listen, Andrew, you saved her life. 811 00:35:16,307 --> 00:35:18,075 No one is trying to take that away from you. 812 00:35:18,109 --> 00:35:20,377 All I'm saying is you could've taken a moment 813 00:35:20,411 --> 00:35:22,880 to just tell me what you were giving her. 814 00:35:22,914 --> 00:35:24,348 Because at that time, 815 00:35:24,415 --> 00:35:26,283 you were not in the right state of mind 816 00:35:26,317 --> 00:35:27,851 to be making life-or-death decisions. 817 00:35:27,886 --> 00:35:30,320 Right decisions. Life-saving decisions, Mer. 818 00:35:30,388 --> 00:35:33,190 Andrew, you're not sleeping, you're not eating... 819 00:35:33,224 --> 00:35:35,692 - What? - You are not acting like yourself. 820 00:35:35,760 --> 00:35:38,061 You are unbelievable! 821 00:35:38,096 --> 00:35:40,107 You're such a hypocrite! All... All... All the rules 822 00:35:40,131 --> 00:35:42,068 apply to everybody else except for you, is that it?! 823 00:35:43,171 --> 00:35:44,368 Hey. 824 00:35:44,402 --> 00:35:46,503 Okay, Hayes, it's fine. We're fine. 825 00:35:46,538 --> 00:35:47,571 I saved her life! 826 00:35:47,605 --> 00:35:49,072 I did that, okay?! 827 00:35:49,107 --> 00:35:52,509 Against all odds, it was a one-in-a-million diagnosis! 828 00:35:52,577 --> 00:35:54,144 I did the job that needed to be done! 829 00:35:54,179 --> 00:35:56,555 Andrew, listen to yourself! 830 00:35:57,115 --> 00:35:58,715 You sound like your father. 831 00:36:01,486 --> 00:36:04,688 Just please, can you just go home and get some sleep? 832 00:36:04,722 --> 00:36:07,024 You just need to go get some sleep. 833 00:36:07,058 --> 00:36:10,327 I don't need this, and I don't need you. 834 00:36:11,596 --> 00:36:13,897 So we're done. 835 00:36:13,932 --> 00:36:15,098 I'm done. 836 00:36:20,338 --> 00:36:22,149 You should write him up, Grey. That's not okay. 837 00:36:22,173 --> 00:36:23,974 Yeah, thanks. 838 00:36:36,287 --> 00:36:38,655 I told you I don't need you checking up on me. 839 00:36:38,690 --> 00:36:40,791 And I don't need my residents leaving early 840 00:36:40,825 --> 00:36:43,527 because they've "done enough for the day." 841 00:36:46,364 --> 00:36:48,189 I don't have it in me, Bailey. 842 00:36:49,000 --> 00:36:51,001 I mean, that set... 843 00:36:51,035 --> 00:36:52,636 they aren't Grey-Sloan caliber. 844 00:36:52,670 --> 00:36:54,487 They shouldn't be here. 845 00:36:55,206 --> 00:36:56,974 I mean, at Pac-North, trying to teach them 846 00:36:57,008 --> 00:36:59,476 felt... like a challenge. 847 00:36:59,510 --> 00:37:00,577 But this... 848 00:37:00,612 --> 00:37:04,148 This feels like punishment. 849 00:37:04,282 --> 00:37:07,017 Feels like Catherine won 850 00:37:07,051 --> 00:37:10,587 and she's rubbing my nose in it all day every day. 851 00:37:10,655 --> 00:37:14,257 I know this isn't an easy time. 852 00:37:15,126 --> 00:37:17,194 But I want to help. 853 00:37:17,228 --> 00:37:18,962 Tell me how to help you. 854 00:37:21,866 --> 00:37:23,516 I'm just tired. 855 00:37:24,769 --> 00:37:27,037 Just bone tired. 856 00:37:28,273 --> 00:37:29,973 Well, that sounds like depression. 857 00:37:34,412 --> 00:37:36,246 I appreciate the concern. 858 00:37:39,017 --> 00:37:40,350 I'll be okay. 859 00:37:48,226 --> 00:37:49,326 I did it! 860 00:37:49,394 --> 00:37:51,395 I got Joey to do PT 861 00:37:51,429 --> 00:37:53,897 because I am an excellent doctor. 862 00:37:56,467 --> 00:37:58,268 And I want to meet your family. 863 00:37:58,303 --> 00:38:00,337 It doesn't have to be a whole dinner. 864 00:38:00,405 --> 00:38:03,040 I can just meet for dessert, or coffee... 865 00:38:03,074 --> 00:38:04,675 Please don't make this a thing. 866 00:38:04,742 --> 00:38:07,210 You met my neurotic mom. 867 00:38:07,245 --> 00:38:08,578 You met my Uncle Saul 868 00:38:08,613 --> 00:38:10,414 as he was gasping for his last breath. 869 00:38:10,448 --> 00:38:15,185 - You met my Aunt Gertie... - Levi, I told you, they're critical. 870 00:38:15,253 --> 00:38:18,488 Newsflash... I know how to take criticism. 871 00:38:18,523 --> 00:38:20,357 I've been doing it my whole life. 872 00:38:21,926 --> 00:38:25,062 If they think I'm not good enough, I can deal with that. 873 00:38:25,096 --> 00:38:27,964 No, they're critical of me all the time, 874 00:38:27,999 --> 00:38:31,042 no matter what I do, which is why I haven't told them. 875 00:38:33,404 --> 00:38:35,305 About me? 876 00:38:37,809 --> 00:38:39,209 That I'm gay. 877 00:38:41,346 --> 00:38:42,679 I haven't told them. 878 00:38:42,714 --> 00:38:44,514 Um... 879 00:38:44,549 --> 00:38:46,516 You... You called me a baby gay. 880 00:38:46,551 --> 00:38:48,618 You said that you wanted no part in my shame spiral, 881 00:38:48,653 --> 00:38:50,973 - you said... - I-I-I know... I know what I said. I... 882 00:38:54,158 --> 00:38:56,360 I have to go to dinner now. 883 00:38:56,494 --> 00:38:59,696 A survey showed the typical adult says "I'm fine" 884 00:38:59,731 --> 00:39:01,365 14 times a week... 885 00:39:06,871 --> 00:39:10,340 But less than 1 in 5 of them means it. 886 00:39:10,475 --> 00:39:12,843 Our default is to put on a brave face. 887 00:39:12,877 --> 00:39:15,579 Have you heard from her at all? 888 00:39:15,613 --> 00:39:17,314 I'm really worried. 889 00:39:17,348 --> 00:39:21,785 Yeah, I'm... I'm... I have heard from her. 890 00:39:21,819 --> 00:39:23,620 She's okay, Link. 891 00:39:23,688 --> 00:39:25,455 She's okay. 892 00:39:25,490 --> 00:39:27,891 She just doesn't want to talk to me. 893 00:39:27,959 --> 00:39:30,827 She just doesn't want to tell me what the test said. 894 00:39:30,862 --> 00:39:32,129 She doesn't know what they are. 895 00:39:32,163 --> 00:39:33,507 She didn't pick up the test results. 896 00:39:33,531 --> 00:39:35,031 And I'm not going to. 897 00:39:37,802 --> 00:39:39,469 She was here. 898 00:39:39,504 --> 00:39:41,171 Sorry I lied. 899 00:39:41,205 --> 00:39:43,773 But sometimes it's braver to admit something's wrong. 900 00:39:48,179 --> 00:39:50,414 I'm growing a whole human in my body, 901 00:39:50,481 --> 00:39:53,450 and I want to raise him with someone who is gonna love him 902 00:39:53,484 --> 00:39:56,253 and me no matter what a blood test says. 903 00:39:58,356 --> 00:40:01,892 And it turns out that's my sisters. 904 00:40:03,528 --> 00:40:05,662 And I'm gonna be pushier next time you're sad, 905 00:40:05,696 --> 00:40:07,297 because you were raised an only child, 906 00:40:07,365 --> 00:40:09,032 but you are not one anymore. 907 00:40:09,066 --> 00:40:12,536 You are everything that I never knew I needed. 908 00:40:13,438 --> 00:40:15,405 - Amelia... - Amelia. 909 00:40:18,042 --> 00:40:19,309 Go home, Link. 910 00:40:21,279 --> 00:40:22,904 We're over. 911 00:40:30,188 --> 00:40:32,389 I really think it's mostly just the hormones. 912 00:40:32,457 --> 00:40:35,625 Does she plan on telling Owen that the baby might be his? 913 00:40:35,660 --> 00:40:37,561 Doesn't seem like it. 914 00:40:37,595 --> 00:40:39,229 Okay. 915 00:40:39,297 --> 00:40:40,564 Um, I... 916 00:40:53,578 --> 00:40:55,512 Because pretending everything's fine 917 00:40:55,580 --> 00:40:57,714 eventually catches up to you. 918 00:40:57,748 --> 00:41:00,450 I shouldn't have left you alone in the woods. 919 00:41:00,485 --> 00:41:01,852 I shouldn't have walked away. 920 00:41:01,886 --> 00:41:03,887 I should not have done that. 921 00:41:03,955 --> 00:41:05,589 And I've owed you an apology 922 00:41:05,656 --> 00:41:09,192 that I've just been too proud to give. 923 00:41:09,227 --> 00:41:12,095 So I do apologize, Maggie. 924 00:41:13,931 --> 00:41:15,632 Plus, you were right. There were bears. 925 00:41:17,468 --> 00:41:18,902 Thank you. 926 00:41:18,970 --> 00:41:19,970 You're welcome. 927 00:41:50,034 --> 00:41:52,051 And when it does... 928 00:41:54,405 --> 00:41:56,083 ...you better hope you can repair the damage 929 00:41:56,107 --> 00:41:57,474 that's already done.